All language subtitles for The Mop S02E06 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:12,320 Boris Mikhaylovich, you know what to do. 2 00:00:12,400 --> 00:00:13,680 Let's get out of here. 3 00:00:16,720 --> 00:00:18,480 Guys, weapons at the ready. 4 00:00:21,560 --> 00:00:22,760 Follow me. 5 00:00:48,040 --> 00:00:50,400 They won't get in. I hope. 6 00:00:58,360 --> 00:00:59,680 Fire in the hole! 7 00:01:31,720 --> 00:01:33,280 Archimedes. 8 00:01:34,920 --> 00:01:36,520 What about him? 9 00:01:39,960 --> 00:01:42,880 He was supposedly killed by the Romans. 10 00:01:43,840 --> 00:01:47,000 He was so engrossed by his calculations 11 00:01:47,080 --> 00:01:49,920 that he didn't notice the approaching enemies. 12 00:01:50,560 --> 00:01:51,520 And? 13 00:01:53,360 --> 00:01:55,920 It's a beautiful death for a mathematician. 14 00:02:10,360 --> 00:02:11,560 Let's go. 15 00:02:19,480 --> 00:02:20,560 Come on. 16 00:02:28,440 --> 00:02:29,600 Well… 17 00:02:30,840 --> 00:02:32,280 I told you so. 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,280 You and your Archimedes! 19 00:02:36,480 --> 00:02:39,520 Stay here. Seal the facility. 20 00:02:39,600 --> 00:02:41,320 Let's go. 21 00:02:49,440 --> 00:02:52,600 What problem was your Archimedes working on? 22 00:02:52,680 --> 00:02:54,160 It's unknown. 23 00:02:54,720 --> 00:02:58,280 According to the legend, he was writing on the sand, 24 00:02:58,360 --> 00:03:00,320 and the wave washed it off. 25 00:03:00,400 --> 00:03:03,800 Anna Nikolayevna, it's a long shot, but… 26 00:03:05,200 --> 00:03:08,280 You're the only one here who has seen Fatum. 27 00:03:08,960 --> 00:03:10,560 Maybe he is among them. 28 00:04:06,640 --> 00:04:08,080 Strangely, 29 00:04:10,080 --> 00:04:12,240 none of them was willing to surrender. 30 00:04:13,440 --> 00:04:14,480 Yes. 31 00:04:15,360 --> 00:04:17,920 There is always room for heroism. 32 00:04:19,040 --> 00:04:21,920 You just need to stay away from that room. 33 00:05:16,760 --> 00:05:21,920 THE MOP 2 34 00:05:22,000 --> 00:05:23,360 POLICE 35 00:05:23,440 --> 00:05:25,480 Tania. Hi. 36 00:05:27,440 --> 00:05:28,480 Kolia. 37 00:05:28,560 --> 00:05:30,680 Yes. 38 00:05:31,880 --> 00:05:34,200 -It's you. -You're observant. 39 00:05:38,040 --> 00:05:39,600 And talkative. 40 00:05:40,720 --> 00:05:43,120 So, tell me, the observant and talkative one… 41 00:05:43,200 --> 00:05:44,440 What do you want to hear? 42 00:05:44,520 --> 00:05:47,720 That I look good in this electric blue suit. 43 00:05:48,760 --> 00:05:50,960 What kind of color is that? 44 00:05:52,480 --> 00:05:55,880 You look great in this suit of this color. 45 00:05:57,440 --> 00:05:59,920 -About the case… -What about it? 46 00:06:00,000 --> 00:06:01,760 Your case is closed. 47 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 Don't thank me. 48 00:06:04,800 --> 00:06:06,440 I'm not going to. 49 00:06:07,000 --> 00:06:09,080 I mean… 50 00:06:09,160 --> 00:06:11,280 I mean I was ordered to close your case. 51 00:06:13,000 --> 00:06:14,880 It's probably general Sosnovskiy's doing. 52 00:06:14,960 --> 00:06:16,760 I didn't ask him to. 53 00:06:17,760 --> 00:06:20,680 Maybe. It doesn't change anything. 54 00:06:20,760 --> 00:06:22,800 The case is closed. 55 00:06:22,880 --> 00:06:23,800 For now. 56 00:06:23,880 --> 00:06:24,800 For now. 57 00:06:24,880 --> 00:06:27,640 I mean it is closed or now. 58 00:06:28,520 --> 00:06:31,400 Also, ta-ta for now. 59 00:06:32,400 --> 00:06:36,480 Because I'm going to stay on this case unofficially. 60 00:06:37,280 --> 00:06:38,160 Bye. 61 00:06:48,280 --> 00:06:51,320 I'm telling Ania. I mean, she's my friend. 62 00:06:51,400 --> 00:06:53,720 Katia, it's not what you're thinking. 63 00:06:53,800 --> 00:06:58,240 I'm not thinking anything. I saw you kissing your ex. 64 00:06:58,320 --> 00:07:00,360 Or was it you kissing the investigator? 65 00:07:00,440 --> 00:07:03,120 First of all, I wasn't kissing anyone. 66 00:07:03,200 --> 00:07:05,160 Second, she doesn't investigate me anymore. 67 00:07:05,240 --> 00:07:08,280 The case is closed. Thanks to your dad, obviously. 68 00:07:08,360 --> 00:07:10,040 Sometimes he is great, isn't he? 69 00:07:11,200 --> 00:07:13,440 I wonder if you are allowed to kiss your former investigator. 70 00:07:13,520 --> 00:07:15,280 Katia, enough. 71 00:07:15,360 --> 00:07:18,600 Better tell me why you women 72 00:07:19,520 --> 00:07:21,880 renamed color blue electric blue. 73 00:07:23,080 --> 00:07:25,160 The stripe on your car is blue, 74 00:07:25,240 --> 00:07:28,840 and your ex-investigator's suit is electric blue. 75 00:07:28,920 --> 00:07:31,600 Now, the lipstick on your cheek is carmine red. 76 00:07:31,680 --> 00:07:33,520 Or maybe fuchsia… 77 00:07:33,600 --> 00:07:36,160 We have a body. Good morning. 78 00:07:36,240 --> 00:07:37,520 Good morning. 79 00:07:39,080 --> 00:07:40,320 Never mind. 80 00:07:40,400 --> 00:07:41,600 Okay. 81 00:07:44,280 --> 00:07:48,400 Kitty, kitty! 82 00:08:19,440 --> 00:08:20,400 Yes, Vitia. 83 00:08:20,480 --> 00:08:22,520 Hi. Innokentiy has run away. 84 00:08:22,600 --> 00:08:23,480 Who? 85 00:08:23,560 --> 00:08:25,600 Innokentiy with two Ns. Katia's cat. 86 00:08:25,680 --> 00:08:26,760 A cat? 87 00:08:28,160 --> 00:08:29,480 Katia's cat. 88 00:08:31,120 --> 00:08:32,360 What are you doing there? 89 00:08:32,440 --> 00:08:34,000 I wanted… 90 00:08:34,840 --> 00:08:37,000 Anna Nikolayevna, can you come to Katia's house? 91 00:08:37,080 --> 00:08:38,080 It's very important. 92 00:08:38,160 --> 00:08:40,280 No. I can't right now. 93 00:08:43,800 --> 00:08:46,960 What is this pregnant pause? 94 00:08:50,320 --> 00:08:51,320 Vitia? 95 00:08:57,560 --> 00:09:00,320 -All right, I'm coming. -Thank you. 96 00:09:03,720 --> 00:09:05,240 Kitty, kitty! 97 00:09:13,760 --> 00:09:16,720 Vitia. 98 00:09:17,320 --> 00:09:20,240 I've been looking for you. What happened? 99 00:09:20,320 --> 00:09:22,440 As I said, the cat ran away. 100 00:09:23,080 --> 00:09:25,200 Katia is going to kill me. 101 00:09:25,280 --> 00:09:27,960 Mitia warned me when he gave me the key. 102 00:09:28,040 --> 00:09:29,480 About the cat, I mean. 103 00:09:29,560 --> 00:09:30,800 And Katia. 104 00:09:30,880 --> 00:09:33,120 Relax. Katia isn't going to kill you. 105 00:09:33,200 --> 00:09:36,600 She's going to kill Mitia, and Mitia will kill you. 106 00:09:37,480 --> 00:09:40,160 What did you need their key for? 107 00:09:40,240 --> 00:09:42,960 I can't tell you, Anna Nikolayevna, or Dad will kill me, too. 108 00:09:43,040 --> 00:09:45,720 Vitia. I'm going to kill you 109 00:09:46,280 --> 00:09:48,840 if you don't explain what's going on. 110 00:09:59,080 --> 00:10:00,720 We've been waiting for 40 minutes. 111 00:10:00,800 --> 00:10:03,080 One could have died 100 times in this time. 112 00:10:03,160 --> 00:10:04,160 Here we go again. 113 00:10:04,240 --> 00:10:05,360 Hi. 114 00:10:05,440 --> 00:10:07,080 Hi. What do we have here? 115 00:10:07,160 --> 00:10:09,880 A body. The downstairs neighbor called us. 116 00:10:09,960 --> 00:10:14,840 Her apartment was being flooded. She went upstairs and found him dead. 117 00:10:14,920 --> 00:10:15,960 Who is he? 118 00:10:16,040 --> 00:10:18,280 Our neighbor. Gosha. 119 00:10:18,360 --> 00:10:20,400 Our Gosha is gone. 120 00:10:20,480 --> 00:10:22,880 Stay here. Don't go anywhere. 121 00:10:25,520 --> 00:10:28,240 -They need us as witnesses. -Probably. 122 00:10:28,320 --> 00:10:32,680 What does the cat have to do with it? What did you want with Mitia's apartment? 123 00:10:32,760 --> 00:10:35,080 -I took Mitia's keys. -Okay. 124 00:10:35,160 --> 00:10:38,000 So that Yeva and I could… well… 125 00:10:38,080 --> 00:10:39,240 What? 126 00:10:40,000 --> 00:10:42,080 Well… do it. 127 00:10:42,160 --> 00:10:45,400 It? Is it the only word in your vocabulary? 128 00:10:45,480 --> 00:10:47,480 Anna Nikolayevna, you're a grownup. You're supposed to understand. 129 00:10:47,560 --> 00:10:49,720 Vitia, you are a grownup. 130 00:10:49,800 --> 00:10:51,880 You need to explain yourself. 131 00:10:51,960 --> 00:10:56,200 I understand. I don't know why you couldn't have done it at home. 132 00:10:56,280 --> 00:10:57,760 Because of you. 133 00:10:57,840 --> 00:11:00,920 Lately you've always been at home. 134 00:11:02,080 --> 00:11:05,120 I'm sorry that I've been at home. 135 00:11:07,120 --> 00:11:08,720 Again, I'm sorry. 136 00:11:18,720 --> 00:11:19,840 Wow. 137 00:11:19,920 --> 00:11:21,240 Don't be jealous. 138 00:11:22,480 --> 00:11:23,920 Is that what I think? 139 00:11:24,000 --> 00:11:26,720 Knowing you, yes, it's exactly what you think. 140 00:11:26,800 --> 00:11:29,600 I'll be able to say more after the postmortem. 141 00:11:32,480 --> 00:11:36,640 Anyway, whoever she was, she took a good care of her nails. 142 00:11:37,280 --> 00:11:38,520 Don't be jealous. 143 00:11:39,160 --> 00:11:40,640 Easy to say. 144 00:11:41,200 --> 00:11:43,280 By the way, the scratches are rather fresh. 145 00:11:43,360 --> 00:11:45,400 It's not what killed him, though. 146 00:11:47,720 --> 00:11:49,000 Yes. 147 00:11:49,600 --> 00:11:52,880 Looks like he has been poisoned. With nitrates. 148 00:11:52,960 --> 00:11:55,280 Or he stuffed himself with blueberries and died. 149 00:11:56,800 --> 00:11:58,040 It's not funny. 150 00:11:58,120 --> 00:12:01,680 I agree. There is nothing funny about it. 151 00:12:01,760 --> 00:12:03,240 So? Did you do it? 152 00:12:03,320 --> 00:12:06,040 No. Because of this cat. 153 00:12:29,240 --> 00:12:30,400 I can't. 154 00:12:30,480 --> 00:12:31,560 Why? 155 00:12:31,640 --> 00:12:34,080 -He is watching us. -Who? God? 156 00:12:34,160 --> 00:12:35,960 No, the cat. 157 00:12:36,440 --> 00:12:37,480 Hey, shoo! 158 00:12:38,400 --> 00:12:39,600 Go away! 159 00:12:41,200 --> 00:12:42,240 Give me a second. 160 00:12:52,760 --> 00:12:54,680 So where were we? 161 00:13:06,680 --> 00:13:08,440 What do you mean? 162 00:13:08,520 --> 00:13:09,960 Do something! 163 00:13:10,040 --> 00:13:11,240 In a second. 164 00:13:22,280 --> 00:13:23,720 I kicked him out. 165 00:13:36,400 --> 00:13:38,480 -Can I take it? -Yes. 166 00:13:45,440 --> 00:13:46,320 Yes, Mitia. 167 00:13:46,400 --> 00:13:47,960 I'll kill him when I find him. 168 00:13:48,040 --> 00:13:49,960 Easy, easy. 169 00:13:50,680 --> 00:13:52,920 Look! Is it him? 170 00:13:53,000 --> 00:13:54,240 Your Innokentiy. 171 00:13:54,320 --> 00:13:55,280 Where? 172 00:13:55,360 --> 00:13:56,720 Over there. 173 00:13:57,440 --> 00:13:58,800 Come here. 174 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 Come here. 175 00:14:03,920 --> 00:14:06,320 Easy. You'll get yourself killed. 176 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 Have you found his papers? Let me see. 177 00:14:10,840 --> 00:14:12,000 Here. 178 00:14:15,000 --> 00:14:16,880 Igor Mokretsky. 179 00:14:22,480 --> 00:14:23,640 Single. 180 00:14:25,120 --> 00:14:28,680 Of course he is. Wives don't do such things. 181 00:14:29,800 --> 00:14:33,280 I mean they don't have nails like these. 182 00:14:34,240 --> 00:14:36,960 -Are there cameras at the entrance? -No. 183 00:14:37,040 --> 00:14:41,080 Mitia, go talk to the old ladies. They are better than any cameras. 184 00:14:48,040 --> 00:14:50,440 Well, is it Innokentiy? 185 00:14:50,520 --> 00:14:52,200 I don't know. I don't think so. 186 00:14:52,280 --> 00:14:55,760 Why? Do you remember how he looks? 187 00:14:56,320 --> 00:14:57,160 I don't know. 188 00:14:57,240 --> 00:15:00,200 Who does, then? Maybe Yeva does. Where is she, by the way? 189 00:15:00,280 --> 00:15:01,640 Gone. 190 00:15:01,720 --> 00:15:02,760 Where? 191 00:15:02,840 --> 00:15:04,000 I don't know. 192 00:15:05,000 --> 00:15:09,840 I was nervous, and then Mitia called to say not to let the cat out. 193 00:15:09,920 --> 00:15:12,800 He said it before, too. 194 00:15:12,880 --> 00:15:14,360 So I got mad. 195 00:15:14,440 --> 00:15:15,520 At whom? Mitia? 196 00:15:15,600 --> 00:15:17,800 No, the cat, for running away. 197 00:15:17,880 --> 00:15:19,760 Then Yeva got mad, too. 198 00:15:19,840 --> 00:15:23,120 -At the cat? -No, at me, for going to look for him. 199 00:15:23,200 --> 00:15:24,880 She didn't want to wait, so she left. 200 00:15:24,960 --> 00:15:28,400 I see. Listen, I think he looks like him. 201 00:15:29,040 --> 00:15:33,040 Yes. Let's give him back to Katia and go home. 202 00:15:33,120 --> 00:15:35,280 What do you mean? She'll know it's not him. 203 00:15:35,360 --> 00:15:37,000 You can tell your fishes apart. 204 00:15:37,080 --> 00:15:40,280 Well… They are fishes. 205 00:15:44,200 --> 00:15:46,920 Ok, wait. Don't let him go. 206 00:15:48,160 --> 00:15:52,600 Gosha? He has dozens of girlfriends. 207 00:15:52,680 --> 00:15:54,760 He'd bring home a new one almost every day. 208 00:15:54,840 --> 00:15:59,520 A he-cat, that's who he was, God rest his soul. 209 00:16:00,080 --> 00:16:01,520 Excuse me. Hello? 210 00:16:01,600 --> 00:16:05,080 Mitia, hi. Can you send me the cat's picture? 211 00:16:05,160 --> 00:16:07,080 Car? What cat? 212 00:16:07,160 --> 00:16:09,280 Katia's Innokentiy. 213 00:16:09,360 --> 00:16:11,440 The one where his face is visible. 214 00:16:12,000 --> 00:16:15,800 Okay. Thanks, bye. I'll explain later. 215 00:16:17,280 --> 00:16:18,320 Excuse me. 216 00:16:18,400 --> 00:16:22,040 All in all, he was a decent guy. He'd always say hi. 217 00:16:22,120 --> 00:16:24,240 No one ever saw him drunk. 218 00:16:24,320 --> 00:16:25,960 Did you see him coming home yesterday? 219 00:16:26,520 --> 00:16:28,480 Do you think we're watching him? 220 00:16:28,560 --> 00:16:29,440 At two. 221 00:16:29,520 --> 00:16:33,880 Nonsense! My show starts at 1:40 p.m., 222 00:16:33,960 --> 00:16:36,440 and he came right before it. 223 00:16:36,520 --> 00:16:37,880 You're right. 224 00:16:37,960 --> 00:16:39,520 -It was 1:30, then. -Yes. 225 00:16:39,600 --> 00:16:41,600 Did you see anyone with him? 226 00:16:42,160 --> 00:16:44,480 Are you kidding us? Of course we saw her. 227 00:16:44,560 --> 00:16:46,720 The one with the mini skirt. 228 00:16:46,800 --> 00:16:49,720 Come on. The mini skirt was in the morning. 229 00:16:49,800 --> 00:16:53,720 The one before the show was with the hair dyed pink. 230 00:16:53,800 --> 00:16:56,080 -Right, right. -Two girls at a time? 231 00:16:56,160 --> 00:16:58,800 Not at a time, but one after the other. 232 00:16:58,880 --> 00:17:01,800 Two girls at a time is lechery. 233 00:17:01,880 --> 00:17:04,640 One after another is free relationship. 234 00:17:05,440 --> 00:17:06,920 Makes sense. 235 00:17:07,000 --> 00:17:11,840 Do you remember when they left? I mean, Mini Skirt and Pink Hair. 236 00:17:11,920 --> 00:17:15,520 The Mini Skirt didn't stay long. 237 00:17:15,600 --> 00:17:17,560 An hour, I think. Right? 238 00:17:17,640 --> 00:17:18,520 Yes. 239 00:17:18,600 --> 00:17:21,640 Petrovna and I had a good laugh. No pillow talk? 240 00:17:24,280 --> 00:17:26,000 And Pink Hair? 241 00:17:26,080 --> 00:17:29,240 Pink Hair? We didn't see her leaving. 242 00:17:29,320 --> 00:17:31,240 -As I said, the show was starting. -Yes. 243 00:17:32,880 --> 00:17:34,960 Maybe it's him and maybe it isn't. 244 00:17:35,680 --> 00:17:39,760 No. This one's nose is orange, and this one has white nose. 245 00:17:39,840 --> 00:17:41,360 The eyes are different, too. 246 00:17:41,440 --> 00:17:46,320 He has a bushy tail, and this one is… bald. 247 00:17:46,400 --> 00:17:48,840 -The marks look similar, but… -No. 248 00:17:48,920 --> 00:17:51,640 -Not him? -Vitia, no. Keep looking. 249 00:17:52,400 --> 00:17:53,480 Keep looking. 250 00:17:55,440 --> 00:17:58,440 Look at this goon! Look at him. 251 00:17:58,520 --> 00:18:01,800 It's a different kind. His nose is squashed. 252 00:18:07,000 --> 00:18:08,400 Anna Nikolayevna, I think it's him. 253 00:18:12,000 --> 00:18:12,880 No. 254 00:18:14,000 --> 00:18:16,360 God, it's Garfield. 255 00:18:16,440 --> 00:18:17,720 Is it him? 256 00:18:17,800 --> 00:18:20,360 This is horrible. Look how mean he is! 257 00:18:20,440 --> 00:18:22,040 Our cat was peaceful. 258 00:18:26,760 --> 00:18:27,640 Is it him? 259 00:18:27,720 --> 00:18:29,240 What color is he? 260 00:18:29,320 --> 00:18:30,440 I think it's him. 261 00:18:32,040 --> 00:18:33,640 He isn't ginger, Vitia. 262 00:18:34,720 --> 00:18:36,840 -Does he look like him? -No. 263 00:18:36,920 --> 00:18:39,280 Ours is small. Look. 264 00:18:45,040 --> 00:18:47,080 I don't think we'll find him. 265 00:18:47,160 --> 00:18:50,400 Okay. Thank you. Thanks a lot. 266 00:18:51,520 --> 00:18:52,840 You're welcome. 267 00:18:52,920 --> 00:18:54,680 -Bye. -Bye. 268 00:18:57,400 --> 00:19:00,880 Your cat must have left because he was mad at you. 269 00:19:01,600 --> 00:19:04,200 Left to some other neighborhood. 270 00:19:04,280 --> 00:19:06,920 Yeva is mad at me, too. She won't take my calls. 271 00:19:08,320 --> 00:19:09,440 Stop calling her. 272 00:19:10,560 --> 00:19:11,800 Remember, 273 00:19:12,840 --> 00:19:16,840 women like persistent men 274 00:19:16,920 --> 00:19:19,760 and hate pushy ones. 275 00:19:19,840 --> 00:19:23,360 It's like with a quadratic equation. 276 00:19:23,440 --> 00:19:27,880 You find two solutions, then one, 277 00:19:27,960 --> 00:19:32,680 and if you go on, you go into the complex plane. 278 00:19:32,760 --> 00:19:33,960 Got it? 279 00:19:34,040 --> 00:19:38,160 Anna Nikolayevna, I understand human language, too. 280 00:19:38,240 --> 00:19:40,600 I guess. 281 00:19:41,480 --> 00:19:46,960 Listen… Dad says love is like boxing: 282 00:19:47,040 --> 00:19:50,400 you open up, you end up on the floor. 283 00:19:51,320 --> 00:19:52,920 Funny. 284 00:19:53,000 --> 00:19:55,360 Your dad is right, by the way. 285 00:19:55,440 --> 00:19:59,000 In theory, 286 00:19:59,080 --> 00:20:03,640 we can look at a person as a closed system. 287 00:20:03,720 --> 00:20:05,920 In practice, 288 00:20:06,000 --> 00:20:11,200 any system opening to another system loses energy. 289 00:20:11,760 --> 00:20:14,680 The second law of love thermodynamics. 290 00:20:14,760 --> 00:20:18,800 But even if Yeva doesn't want to talk, it doesn't mean you should die. 291 00:20:18,880 --> 00:20:20,880 In the movies, people die of this. 292 00:20:20,960 --> 00:20:23,320 In bad movies. 293 00:20:23,400 --> 00:20:28,680 In good movies, they say that people die of love only in bad movies. 294 00:20:28,760 --> 00:20:30,520 Also fifteen. 295 00:20:32,960 --> 00:20:37,680 It appears our guy had tons of women. 296 00:20:38,640 --> 00:20:39,800 Fifty-three, Mitia. 297 00:20:39,880 --> 00:20:41,320 And it's just in the last six months. 298 00:20:42,680 --> 00:20:45,600 -What do you mean? -We found his girlfriends list. 299 00:20:45,680 --> 00:20:48,760 Come on. Fifty-three in six months? It means… 300 00:20:50,000 --> 00:20:51,560 I've been wasting my life. 301 00:20:52,760 --> 00:20:55,320 I mean, before I met you. 302 00:20:55,400 --> 00:20:59,520 Right. The deceased was a true Casanova. 303 00:20:59,600 --> 00:21:02,080 He would review every woman by fifteen parameters. 304 00:21:03,080 --> 00:21:05,120 Yesterday, he had two dates. 305 00:21:05,200 --> 00:21:07,640 -Simultaneously? -No, by turns. 306 00:21:07,720 --> 00:21:11,080 Because two girls at a time is lechery. One after another is free relationship. 307 00:21:11,160 --> 00:21:12,760 That's what the old ladies said. 308 00:21:12,840 --> 00:21:15,040 What else did they say? 309 00:21:15,120 --> 00:21:20,600 Okay… They said the first girl wearing a mini skirt entered at 11 a.m. 310 00:21:20,680 --> 00:21:21,960 and stayed for about an hour. 311 00:21:22,040 --> 00:21:25,280 The other one, with pink hair, came in around 1:30. 312 00:21:25,360 --> 00:21:28,920 Preliminary time of death is between 2 and 4 p.m. 313 00:21:29,000 --> 00:21:30,880 I'll be able to be more specific after the postmortem. 314 00:21:30,960 --> 00:21:33,400 When did Pink Hair leave? 315 00:21:33,480 --> 00:21:35,480 We don't know. Their show was starting. 316 00:21:36,400 --> 00:21:37,840 TV shows are evil. 317 00:21:37,920 --> 00:21:41,400 -What was he doing for the living? -Life coaching. That's what it says. 318 00:21:41,480 --> 00:21:45,320 Nothing, then. At least now we know where he found women. 319 00:21:45,400 --> 00:21:47,880 I chose the wrong profession. 320 00:21:48,520 --> 00:21:49,920 At least you weren't killed, Mitia. 321 00:21:50,000 --> 00:21:51,600 Not yet. 322 00:21:54,040 --> 00:21:55,600 Kitty, kitty! 323 00:21:55,680 --> 00:21:59,040 Enough, Vitia. Enough of cat meditations. 324 00:21:59,120 --> 00:22:01,600 It's time to cry and repent. 325 00:22:01,680 --> 00:22:02,960 She doesn't pick up the phone. 326 00:22:03,040 --> 00:22:06,080 I don't mean Yeva, as you must understand. 327 00:22:06,160 --> 00:22:09,040 We have to confess to Katia. 328 00:22:09,120 --> 00:22:11,520 But probably to Mitia first. 329 00:22:14,600 --> 00:22:15,440 Yes? 330 00:22:18,400 --> 00:22:20,600 Okay. We'll be there. 331 00:22:21,160 --> 00:22:22,000 Was it Mitia? 332 00:22:22,080 --> 00:22:24,720 No, your father. You got lucky. 333 00:22:24,800 --> 00:22:28,360 They have a body, and they need our help. Let's go. 334 00:22:28,440 --> 00:22:31,360 Let's hope one dead body is enough for them. 335 00:22:31,960 --> 00:22:36,520 By the way, we're going to tell your dad everything, Vitia. Right? 336 00:22:36,600 --> 00:22:39,400 These index card are no use. Not a single picture! 337 00:22:42,360 --> 00:22:46,680 The weird part is that there are no names here, only… 338 00:22:46,760 --> 00:22:48,040 What do they call it? 339 00:22:48,120 --> 00:22:50,600 -Nicknames, Grandpa Nikolay. -Thank you. 340 00:22:51,240 --> 00:22:54,040 But there are 15 parameters for each one. 341 00:22:54,520 --> 00:22:56,000 Creep. 342 00:22:56,080 --> 00:22:58,280 He deserved to be poisoned, Grandpa Kolia. 343 00:22:58,360 --> 00:22:59,920 I agree. 344 00:23:00,000 --> 00:23:04,680 I'd like to know who Pink Hair and Mini Skirt are. 345 00:23:05,560 --> 00:23:06,840 Anna Nikolayevna. 346 00:23:06,920 --> 00:23:08,400 Has it ever happened to you? 347 00:23:08,480 --> 00:23:09,480 What? 348 00:23:10,800 --> 00:23:12,480 This? No. 349 00:23:12,560 --> 00:23:14,600 I don't think so. 350 00:23:15,080 --> 00:23:16,320 Why? 351 00:23:17,600 --> 00:23:20,480 Someone was always in the way. A cat or someone else. 352 00:23:20,560 --> 00:23:23,080 Anna Nikolayevna, come on. I'm serious. 353 00:23:23,160 --> 00:23:25,560 I'm sorry. Seriously speaking, 354 00:23:25,640 --> 00:23:29,800 I believe a relationship 355 00:23:29,880 --> 00:23:33,840 is like an error matrix for statistical tests. 356 00:23:33,920 --> 00:23:39,760 A chart of four different combinations for predicted and actual values. 357 00:23:39,840 --> 00:23:45,320 It's good when two persons are a match. It's a true positive. 358 00:23:45,400 --> 00:23:46,520 Get out of here! 359 00:23:46,600 --> 00:23:50,960 But when they don't match it's also good. 360 00:23:51,040 --> 00:23:53,880 It's called true negatives. 361 00:23:59,080 --> 00:24:01,360 -What about you and dad? -What about us? 362 00:24:01,440 --> 00:24:02,480 You are… 363 00:24:02,560 --> 00:24:04,320 We're fine, 364 00:24:04,400 --> 00:24:07,400 and I hope it's not a statistical error. 365 00:24:07,920 --> 00:24:09,160 Why didn't you take it? 366 00:24:09,800 --> 00:24:12,040 I don't know how to explain it. 367 00:24:12,120 --> 00:24:13,800 It's like an ellipse. 368 00:24:13,880 --> 00:24:18,440 A simple shape that can't be expressed through elementary functions. 369 00:24:18,520 --> 00:24:24,640 Yes. Sometimes it's hard to translate from mathematese into a human language. 370 00:24:25,440 --> 00:24:29,200 -Let's call it a classic type I error. -Type I. 371 00:24:30,320 --> 00:24:31,320 Okay. 372 00:24:31,880 --> 00:24:33,000 Here. 373 00:24:33,800 --> 00:24:35,360 What can you tell us, Katia? 374 00:24:35,440 --> 00:24:39,440 Well, inside he looks more or less like a normal human. 375 00:24:39,520 --> 00:24:41,640 I'll tell you the rest tomorrow, after the tests. 376 00:24:41,720 --> 00:24:44,680 Judging by the date, this is our Don Juan's last meal. 377 00:24:44,760 --> 00:24:46,000 The Geraldi restaurant. 378 00:24:46,080 --> 00:24:48,280 Can you figure out if he was alone? 379 00:24:48,360 --> 00:24:51,520 It's unclear. Pickled fennel salad, burrata with bottarga… 380 00:24:51,600 --> 00:24:53,840 I wouldn't eat it if they paid me. Pickled fennel? 381 00:24:53,920 --> 00:24:55,320 Fennel means dill. 382 00:24:56,160 --> 00:24:57,480 Dill for 1,500? 383 00:24:58,360 --> 00:25:01,360 -Mitia, you're going to this restaurant. -Now? 384 00:25:02,880 --> 00:25:04,000 Yes, Mitia, now. 385 00:25:04,080 --> 00:25:07,000 Cool. I'll see the people who call dill fennel. 386 00:25:08,200 --> 00:25:10,280 Buy cat food, please. 387 00:25:10,360 --> 00:25:11,640 At the restaurant? 388 00:25:11,720 --> 00:25:14,320 At a store. Not dry but wet, okay? 389 00:25:15,640 --> 00:25:17,920 Good thing the cat doesn't eat fennel. 390 00:25:21,960 --> 00:25:23,360 Here he is. 391 00:25:23,440 --> 00:25:24,720 Are you joining us? 392 00:25:24,800 --> 00:25:26,520 Kolia said there was some index. 393 00:25:26,600 --> 00:25:28,640 There is. He is in the office with Katia. 394 00:25:29,960 --> 00:25:31,480 What about you? 395 00:25:31,560 --> 00:25:35,480 I'm doing the hardest part, as always. Also, buying food for the cat. 396 00:25:36,120 --> 00:25:38,000 Speaking about the cat… 397 00:25:40,200 --> 00:25:42,360 Mitia, you see… 398 00:25:44,960 --> 00:25:48,520 I can't be certain until I run the tests, 399 00:25:48,600 --> 00:25:51,480 but the preliminary conclusion is, as I said, a nitrate poisoning. 400 00:25:51,560 --> 00:25:53,800 Who was poisoned? Hi. 401 00:25:53,880 --> 00:25:56,480 Hi. Someone who wasn't normal. 402 00:25:56,560 --> 00:26:00,440 Ania, tell us how norm isn't a mathematical notion. 403 00:26:00,520 --> 00:26:02,320 First of all, hello, Nikolay. 404 00:26:02,400 --> 00:26:03,360 Hi. 405 00:26:03,440 --> 00:26:08,280 Second, speaking about norm, it is a completely mathematical notion. 406 00:26:08,360 --> 00:26:10,680 In mathematics, a norm is a function 407 00:26:10,760 --> 00:26:17,640 from a real or complex vector space to the nonnegative real numbers 408 00:26:17,720 --> 00:26:19,400 that behaves in certain ways. 409 00:26:19,480 --> 00:26:21,960 Ania, I love you a lot, but please. It has been a long day. 410 00:26:22,040 --> 00:26:26,080 Besides, there is Euclid's norm and Manhattan norm. 411 00:26:26,160 --> 00:26:27,000 Ania. 412 00:26:27,560 --> 00:26:32,440 I'm sorry but since you value your cat above your baby's father… 413 00:26:32,520 --> 00:26:35,160 -What's wrong with Kesha? -That's what I'm talking about. 414 00:26:35,240 --> 00:26:36,680 Innokentiy is fine. 415 00:26:36,760 --> 00:26:39,440 -He's screwing Masha from downstairs. -Mitia. 416 00:26:39,520 --> 00:26:43,480 I mean he is making love to his beloved gray cat. 417 00:26:43,560 --> 00:26:45,560 Don't worry, it's the fourth time he has escaped. 418 00:26:45,640 --> 00:26:46,600 I don't know how he does it. 419 00:26:46,680 --> 00:26:48,720 The first time I had been looking for him for hours 420 00:26:48,800 --> 00:26:50,840 before the neighbors brought him back. 421 00:26:50,920 --> 00:26:54,200 By the way, have you found the killer? 422 00:26:54,280 --> 00:26:56,640 Me? I don't even know who the victim is. 423 00:26:57,960 --> 00:27:01,320 A guy who… 424 00:27:02,400 --> 00:27:05,400 coupled with 53 women. 425 00:27:05,480 --> 00:27:07,840 -Pardon the language. -I'm not a child. 426 00:27:07,920 --> 00:27:12,640 He had a card with 15 parameters for each woman. 427 00:27:12,720 --> 00:27:15,720 Maybe it's love. Like Innokentiy and Masha. 428 00:27:15,800 --> 00:27:17,400 Speaking about love. 429 00:27:17,480 --> 00:27:23,000 Vitia and I have been thinking about love in the mathematical sense. 430 00:27:23,080 --> 00:27:25,080 Love is when she prefers you to the cat. 431 00:27:25,560 --> 00:27:28,240 Mitia. Please. 432 00:27:29,760 --> 00:27:32,360 Everyone, please, let's get back to work. 433 00:27:32,440 --> 00:27:34,600 Katia, please brief Ania. 434 00:27:34,680 --> 00:27:37,040 Mitia. To the restaurant. 435 00:27:37,120 --> 00:27:40,280 I want to be a cat in my next life. A ginger cat. 436 00:27:41,080 --> 00:27:44,560 Ania, please think of something. 437 00:27:44,640 --> 00:27:47,720 Sine, cosine, tangent, cotangent. 438 00:27:49,080 --> 00:27:50,480 Is everything okay? 439 00:27:50,560 --> 00:27:51,960 Everything is great. 440 00:27:54,280 --> 00:27:55,520 Where are you going? 441 00:27:57,120 --> 00:27:59,120 It's work. I'll call you. 442 00:28:05,680 --> 00:28:06,800 Ania. 443 00:28:07,320 --> 00:28:10,400 We have two suspects so far. 444 00:28:11,160 --> 00:28:12,480 I see. 445 00:28:15,720 --> 00:28:19,680 If you expect me to tell you who the killer is, I can't. 446 00:28:20,640 --> 00:28:28,440 What I can do is a cluster analysis of spatial distribution density. 447 00:28:28,520 --> 00:28:29,400 Can we? 448 00:28:30,080 --> 00:28:31,920 Tell me about the poisoner. 449 00:28:32,000 --> 00:28:36,280 She has either a mini skirt or pink hair. 450 00:28:36,360 --> 00:28:38,160 These aren't mathematical terms. 451 00:28:38,240 --> 00:28:40,400 Anna Nikolayevna means a profile. 452 00:28:40,480 --> 00:28:43,120 You know, like in the movies. 453 00:28:43,200 --> 00:28:44,120 Okay. 454 00:28:45,840 --> 00:28:50,160 All right. She is smart. Cruel. 455 00:28:50,240 --> 00:28:51,920 Probably vulnerable. 456 00:28:52,000 --> 00:28:53,080 Interesting. 457 00:28:53,160 --> 00:28:55,400 It's a nonstandard combination. You can help. 458 00:28:55,480 --> 00:28:56,680 Anything else? 459 00:28:56,760 --> 00:29:02,040 I think she has some discontent. 460 00:29:02,120 --> 00:29:05,600 Mental, maybe even physical. I don't know how to explain. 461 00:29:05,680 --> 00:29:07,520 It's like the ellipse. 462 00:29:07,600 --> 00:29:09,600 A seemingly simple shape, but… 463 00:29:09,680 --> 00:29:13,120 …you can't express its perimeter through elementary functions. 464 00:29:13,200 --> 00:29:18,280 Sometimes things that are hard to express in human language 465 00:29:18,360 --> 00:29:20,880 are easily formulated through mathematics. 466 00:29:22,200 --> 00:29:23,720 Okay, we'll try. 467 00:29:23,800 --> 00:29:26,080 I think we can use Fourier's series. 468 00:29:26,160 --> 00:29:29,720 That's right. Fourier. We could. 469 00:29:30,360 --> 00:29:31,640 We even should. 470 00:29:32,400 --> 00:29:38,480 Meanwhile, I'll go buy some meat. 471 00:29:38,560 --> 00:29:39,640 For the cat? 472 00:29:39,720 --> 00:29:41,320 No. For Mitia. 473 00:29:42,240 --> 00:29:47,960 Sometimes things that are hard to express in human language 474 00:29:48,040 --> 00:29:52,240 are easily formulated through a good meal. 475 00:29:53,760 --> 00:29:54,840 Bye. 476 00:29:55,480 --> 00:29:56,600 Okay. 477 00:29:57,520 --> 00:30:00,680 I'll try the cluster analysis, and you go with Fourier. 478 00:30:31,760 --> 00:30:33,080 Where are you going? 479 00:30:35,120 --> 00:30:36,560 To work. 480 00:30:37,360 --> 00:30:40,000 What time is it? It's morning. 481 00:30:42,960 --> 00:30:45,160 Ania, will you translate it for me? 482 00:30:46,360 --> 00:30:48,120 There is nothing to translate. 483 00:30:50,440 --> 00:30:54,320 I'm trying to analyze these three parameters. 484 00:30:54,880 --> 00:30:57,120 Why three? There were 15 on the cards. 485 00:30:57,200 --> 00:31:01,920 Yes. Mokretsky used 15 parameters, 486 00:31:02,000 --> 00:31:04,160 but he didn't have enough women. 487 00:31:04,240 --> 00:31:05,400 Not enough? 488 00:31:06,760 --> 00:31:11,960 Yes. For 15-dimensions vectors you need 489 00:31:12,040 --> 00:31:14,360 at least coupe thousand girls. 490 00:31:14,440 --> 00:31:17,360 Anyway, I used the main component method, 491 00:31:17,440 --> 00:31:20,800 singular decomposition of the feature matrix, 492 00:31:20,880 --> 00:31:23,600 and according to the Kaiser rule 493 00:31:23,680 --> 00:31:28,760 the three components 494 00:31:28,840 --> 00:31:36,480 that give us 94.3% of explained dispersion… 495 00:31:36,560 --> 00:31:39,680 Ania, the only thing I understood from what you've just said 496 00:31:39,760 --> 00:31:43,200 is that it's almost 100%, right? 497 00:31:43,280 --> 00:31:46,520 Right. But it doesn't matter. 498 00:31:46,600 --> 00:31:47,920 What does? 499 00:31:48,960 --> 00:31:52,640 What matters is that it doesn't work. 500 00:31:52,720 --> 00:31:54,040 What does? 501 00:31:54,120 --> 00:31:56,160 Nothing. 502 00:31:56,240 --> 00:31:58,640 Neither time series 503 00:31:59,680 --> 00:32:03,640 nor power spectrum density 504 00:32:03,720 --> 00:32:05,760 or Fourier's series 505 00:32:05,840 --> 00:32:08,360 or the Hamming window. 506 00:32:11,360 --> 00:32:13,720 Nothing. 507 00:32:15,520 --> 00:32:16,840 So there. 508 00:32:23,200 --> 00:32:24,040 Ania. 509 00:32:25,240 --> 00:32:28,120 Why don't I make us coffee? 510 00:32:28,200 --> 00:32:33,880 We'll sit down and you'll explain it to me in a human language. 511 00:32:34,680 --> 00:32:35,960 Because… 512 00:32:50,440 --> 00:32:52,280 In a human language… 513 00:32:54,160 --> 00:32:58,560 You see, all these women have… 514 00:32:58,640 --> 00:33:02,640 I mean, the Mokretsky-women system has periodicity. 515 00:33:03,720 --> 00:33:08,960 If you see them not as women but as an assemblage of numbers 516 00:33:09,040 --> 00:33:11,360 or, say, vectors… 517 00:33:12,240 --> 00:33:15,360 Remember… in prison, when you arrested me… 518 00:33:15,440 --> 00:33:17,480 Ania, it was a holding cell, not prison. 519 00:33:17,560 --> 00:33:18,600 It doesn't matter. 520 00:33:18,680 --> 00:33:21,320 I explained to you then what an outlier is. 521 00:33:30,360 --> 00:33:31,960 This is the solution. 522 00:33:32,760 --> 00:33:35,600 It's an outlier. 523 00:33:36,160 --> 00:33:37,640 I remember. 524 00:33:37,720 --> 00:33:41,560 You were also talking about harmonious and unharmonious murders. 525 00:33:41,640 --> 00:33:44,120 That's when I fell in love with you. 526 00:33:44,200 --> 00:33:47,000 Yes. Mathematics lies in the basis of this world. 527 00:33:47,080 --> 00:33:50,320 You can call it harmony, but it is mathematics. 528 00:33:50,920 --> 00:33:53,880 The world is harmonious, and the people aren't. 529 00:33:53,960 --> 00:33:56,680 They are different. Criminals, serial killers. 530 00:33:57,400 --> 00:34:01,280 They make this world inharmonious. They break the laws. 531 00:34:01,360 --> 00:34:06,000 Your criminal laws and, more importantly, the laws of mathematics. 532 00:34:06,080 --> 00:34:07,520 Here… 533 00:34:09,200 --> 00:34:10,560 we have another outlier. 534 00:34:10,640 --> 00:34:12,400 That's why I mentioned periodicity. 535 00:34:12,480 --> 00:34:16,760 Okay, look. The calendar. Days of the week, seasons. 536 00:34:18,040 --> 00:34:21,920 Spring, summer, autumn, and winter. 537 00:34:22,000 --> 00:34:25,280 They are harmonious. They come every year. 538 00:34:25,360 --> 00:34:29,240 And here, it's like someone took away the winter. 539 00:34:41,440 --> 00:34:42,640 You're right. 540 00:34:50,680 --> 00:34:54,640 You're absolutely right, Ania. In everything. 541 00:34:56,000 --> 00:34:57,800 Your mathematics is right. 542 00:35:02,240 --> 00:35:03,840 I took away the winter. 543 00:35:05,760 --> 00:35:09,280 I don't know why I did it. I mean I know why I did it. 544 00:35:10,880 --> 00:35:14,720 It's… my ex-wife. Vitia's mother. 545 00:35:14,800 --> 00:35:17,320 Well, it doesn't say that it's Vitia's mother. 546 00:35:17,400 --> 00:35:20,320 But we had been married for ten years. 547 00:35:21,160 --> 00:35:25,360 I just didn't want you to know. The past should stay in the past. 548 00:35:28,360 --> 00:35:30,000 Ania, I'm sorry. 549 00:35:30,080 --> 00:35:32,400 I didn't know it would interfere with your calculations. 550 00:35:32,880 --> 00:35:35,640 I don't know how to explain it. 551 00:35:35,720 --> 00:35:36,800 In human language. 552 00:35:36,880 --> 00:35:40,760 It's like the ellipse's perimeter. 553 00:35:43,640 --> 00:35:49,440 It's hard to express the ellipse's perimeter 554 00:35:49,520 --> 00:35:51,440 through elementary functions. 555 00:35:51,520 --> 00:35:53,160 That's what Vitia said. 556 00:35:54,120 --> 00:35:55,960 That's what it is. 557 00:35:56,040 --> 00:35:57,480 He is right… 558 00:35:59,040 --> 00:36:00,440 your son. 559 00:36:03,080 --> 00:36:05,760 Okay. You need to go to work. 560 00:36:06,760 --> 00:36:09,880 And I need to… 561 00:36:13,360 --> 00:36:14,520 You want to be alone? 562 00:36:15,560 --> 00:36:18,520 Yes, I need to finish the calculations. 563 00:36:23,040 --> 00:36:24,320 Have you found her? 564 00:36:24,400 --> 00:36:25,280 Whom? 565 00:36:26,280 --> 00:36:27,480 Your wife. 566 00:36:29,400 --> 00:36:32,280 My ex-wife, Ania. Yes, I have. 567 00:36:33,160 --> 00:36:35,560 She wasn't in this city at the time of the murder. She has an alibi. 568 00:36:35,640 --> 00:36:38,360 She only met this Mokretsky once, by accident. 569 00:36:38,440 --> 00:36:41,360 I know what you're going to say. There is no such thing. 570 00:36:41,440 --> 00:36:43,520 But believe me, it was an accident. 571 00:36:43,600 --> 00:36:47,520 It's good that you told me. It will help my calculations. 572 00:36:50,320 --> 00:36:51,880 I'm sorry. 573 00:36:53,600 --> 00:36:57,240 I really don't know how to explain it all. 574 00:36:58,080 --> 00:37:02,160 Sometimes it's hard to say things 575 00:37:02,240 --> 00:37:04,600 in a human language. 576 00:37:05,960 --> 00:37:08,320 It's ill fit for it. 577 00:37:09,760 --> 00:37:12,080 Good thing that there are other languages. 578 00:37:19,160 --> 00:37:20,280 And you. 579 00:37:34,280 --> 00:37:35,320 Yes? 580 00:37:35,400 --> 00:37:37,560 Katia, hi. Do you have anything? 581 00:37:37,640 --> 00:37:42,240 Hi. I don't have the final lab results yet. 582 00:37:42,320 --> 00:37:46,560 But according to the preliminary ones, Mokretsky might have suffered 583 00:37:46,640 --> 00:37:48,040 from methemoglobinemia. 584 00:37:48,120 --> 00:37:49,240 What? 585 00:37:50,040 --> 00:37:51,600 Just don't tell me, Katia, 586 00:37:52,880 --> 00:37:55,800 that he had all these women because of your meta-something. 587 00:37:55,880 --> 00:37:57,800 It's not mine, thank God. 588 00:37:57,880 --> 00:38:00,520 But it's a disease, and he could have died because of it. 589 00:38:02,080 --> 00:38:04,240 Permission to report. 590 00:38:04,320 --> 00:38:05,520 I've just been to the restaurant. 591 00:38:05,600 --> 00:38:07,480 I didn't make it yesterday because of the traffic. 592 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 Hi. 593 00:38:09,200 --> 00:38:13,000 Anyway, five more people also had a fennel poisoning on that day. 594 00:38:13,080 --> 00:38:14,920 -Five more bodies? -No. 595 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Fennel? 596 00:38:16,080 --> 00:38:19,320 Pardon my French. I meant dill. 597 00:38:20,040 --> 00:38:23,360 They just had the runs, pardon my French again. 598 00:38:23,440 --> 00:38:25,360 Please give me more details. 599 00:38:25,440 --> 00:38:26,680 About the runs? 600 00:38:26,760 --> 00:38:28,480 The restaurant has already conducted its own investigation. 601 00:38:28,560 --> 00:38:31,000 Anyway, their chef, a Frenchman or a Tajik, I'm not sure, 602 00:38:31,080 --> 00:38:34,840 accidentally filled the salt shaker with saltpeter. 603 00:38:34,920 --> 00:38:37,000 Here goes your nitrate poisoning. 604 00:38:37,080 --> 00:38:39,120 Why did everybody just have the runs and our guy died? 605 00:38:39,200 --> 00:38:41,320 Karma. Fifty-three women in six months. 606 00:38:41,400 --> 00:38:43,160 Mitia, come on. He was supposed to live till he were 400. 607 00:38:43,240 --> 00:38:45,200 I started telling you. 608 00:38:45,280 --> 00:38:48,320 It's methemoglobin reduction enzyme deficiency. 609 00:38:48,400 --> 00:38:52,520 The amount of nitrates that didn't do much harm to others proved fatal for him. 610 00:38:52,600 --> 00:38:54,720 I'm telling you, it's karma. Fifty-three women… 611 00:38:54,800 --> 00:38:58,200 Mitia. First of all, shut up. Second, it's in six months. 612 00:38:58,280 --> 00:39:02,960 Besides, there were traces of tadalafil and sildenafil in his system. 613 00:39:03,040 --> 00:39:04,640 -What? -A selective inhibitor. 614 00:39:06,120 --> 00:39:07,880 Known to you as Viagra. 615 00:39:09,160 --> 00:39:13,040 Thank God. He was giving me an inferiority complex. 616 00:39:13,120 --> 00:39:16,200 In his case, the Viagra could have intensified the nitrates' effect. 617 00:39:16,280 --> 00:39:18,480 There is something I don't understand. How could he make such a mistake? 618 00:39:18,560 --> 00:39:21,040 Accidentally, I suppose. The sacks were next to each other. 619 00:39:21,120 --> 00:39:22,520 The taste is similar. 620 00:39:22,600 --> 00:39:26,040 Saltpeter is less salty, so you add more. 621 00:39:26,120 --> 00:39:27,600 So we can close the case. 622 00:39:27,680 --> 00:39:32,120 Yes, but let's wait for the methemoglobin reduction enzyme test results. 623 00:39:32,200 --> 00:39:33,760 Let's. 624 00:39:34,800 --> 00:39:35,880 Yes, Tania. 625 00:39:39,920 --> 00:39:41,520 Okay, send her in. 626 00:39:41,600 --> 00:39:43,400 -Smart girl. -Aren't I? 627 00:39:44,560 --> 00:39:46,640 She came. The girl with pink hair. 628 00:39:47,880 --> 00:39:49,000 Good morning. 629 00:39:50,320 --> 00:39:51,520 How are we doing? 630 00:39:51,600 --> 00:39:52,920 I've solved it. 631 00:39:53,000 --> 00:39:54,880 What do you mean? What is it? 632 00:39:57,160 --> 00:39:59,400 What was it about? You've been working on it all night. 633 00:40:02,120 --> 00:40:03,080 Just… 634 00:40:04,280 --> 00:40:05,360 Nothing. 635 00:40:08,080 --> 00:40:09,520 Nothing serious. 636 00:40:13,400 --> 00:40:14,720 What's wrong with you? 637 00:40:19,000 --> 00:40:22,320 Why do you stare at me like this? Do you hate my hair? 638 00:40:24,560 --> 00:40:25,800 We were looking for you. 639 00:40:26,440 --> 00:40:27,720 We're happy to see you. 640 00:40:44,200 --> 00:40:48,200 I realize I shouldn't have run away from his apartment, of course. 641 00:40:49,560 --> 00:40:51,200 Let's start from the beginning. 642 00:40:51,880 --> 00:40:54,960 How long have you known Mokretsky? 643 00:40:55,040 --> 00:40:56,120 About three years. 644 00:40:57,160 --> 00:41:01,480 We all need to do it from time to time… to stay healthy. 645 00:41:01,560 --> 00:41:05,400 Did you know he dated other women? 646 00:41:05,480 --> 00:41:09,280 Of course. I didn't care. 647 00:41:09,360 --> 00:41:12,000 I was happy with the arrangement up until the day when… 648 00:41:12,080 --> 00:41:13,960 What happened on that day? 649 00:41:15,120 --> 00:41:16,080 He died. 650 00:41:16,720 --> 00:41:18,120 Could you be more specific? 651 00:41:18,200 --> 00:41:23,040 On that day we came to his place, as usual, and had sex. 652 00:41:23,120 --> 00:41:27,480 Then I went to the bathroom but came back for my phone, 653 00:41:27,560 --> 00:41:28,760 and he was dead. 654 00:41:29,480 --> 00:41:30,400 And then? 655 00:41:30,480 --> 00:41:32,160 Then I got scared and ran away. 656 00:41:32,240 --> 00:41:34,040 And you forgot to turn off the tap. 657 00:41:34,600 --> 00:41:35,600 Yes. 658 00:41:35,680 --> 00:41:38,720 Well… I had other things on my mind. 659 00:41:38,800 --> 00:41:40,600 Anna Nikolayevna, water? 660 00:41:40,680 --> 00:41:42,280 No, I'm okay. 661 00:41:43,960 --> 00:41:47,280 I just need to lie down. 662 00:41:48,400 --> 00:41:49,960 I didn't have enough sleep. 663 00:41:50,040 --> 00:41:53,960 I need some rest, and it'll pass. 664 00:41:55,920 --> 00:41:57,760 Anna Nikolayevna, I meant to tell you. 665 00:41:57,840 --> 00:42:00,160 Yeva and I have made up. 666 00:42:00,240 --> 00:42:04,040 Everything's fine. So it's over. 667 00:42:04,120 --> 00:42:06,680 No, I think it's just the beginning. 668 00:42:09,200 --> 00:42:11,320 It's good that you have made up. 669 00:42:15,200 --> 00:42:19,200 Vitia, tell me… Do you use protection? 670 00:42:20,000 --> 00:42:21,040 Of course. 671 00:42:21,720 --> 00:42:27,200 I mean we haven't used it yet, but I always have it on me. 672 00:42:27,280 --> 00:42:28,160 I'm not an idiot. 673 00:42:28,240 --> 00:42:30,680 It's good thing someone isn't. 674 00:42:31,720 --> 00:42:33,000 What do you mean? 675 00:42:37,600 --> 00:42:38,720 Right. 676 00:42:39,760 --> 00:42:42,120 What are you doing, Nikolay? 677 00:42:42,200 --> 00:42:44,200 Why did I say that? 678 00:42:44,280 --> 00:42:46,480 You idiot! And so am I. 679 00:42:47,440 --> 00:42:50,480 I don't remember if I took my pills today. 680 00:42:50,560 --> 00:42:54,600 Okay, the distribution of the probability of pregnancy in relation to the cycle 681 00:42:54,680 --> 00:42:56,880 is subjected to G-distribution. 682 00:42:56,960 --> 00:43:00,520 You can't calculate the probability in an elementary function. 683 00:43:00,600 --> 00:43:03,080 To hell with elementary functions. 684 00:43:03,800 --> 00:43:06,680 God, don't stop. Yes! 685 00:43:06,760 --> 00:43:08,440 Yes! 686 00:43:09,000 --> 00:43:10,160 Yes… 687 00:43:11,880 --> 00:43:13,840 What did you mean, Anna Nikolayevna? 688 00:43:14,920 --> 00:43:16,480 What time is it? 689 00:43:18,000 --> 00:43:20,280 Yes, I can make it. 690 00:43:20,760 --> 00:43:23,040 Will you be at home? 691 00:43:23,120 --> 00:43:25,680 Yes. Why? 692 00:43:25,760 --> 00:43:28,760 I'll just go out for a quick errand. 693 00:43:29,240 --> 00:43:30,480 Thanks. 694 00:43:30,560 --> 00:43:31,960 Okay, bye. Bye. 695 00:43:32,040 --> 00:43:34,440 -The test results are back. -And? 696 00:43:34,520 --> 00:43:39,360 As I thought, he had a congenital methemoglobinemia. 697 00:43:39,920 --> 00:43:42,400 So, an accident. 698 00:43:42,480 --> 00:43:44,640 Yes. We can close the case. 699 00:43:45,520 --> 00:43:46,520 Thank you. 700 00:43:47,200 --> 00:43:49,480 -Can I go now? -Yes. 701 00:43:49,560 --> 00:43:51,480 I'll sign your pass card. 702 00:43:52,760 --> 00:43:57,400 I'm sorry for your loss. We apologize. 703 00:43:57,960 --> 00:43:59,120 Goodbye. 704 00:44:01,360 --> 00:44:05,000 When is Igor's funeral? 705 00:44:06,040 --> 00:44:07,280 Do you want to come? 706 00:44:07,360 --> 00:44:08,400 I guess. 707 00:44:08,480 --> 00:44:13,120 At least one of his girlfriends should be there to mourn the bastard. 708 00:44:15,480 --> 00:44:16,920 We'll let you know. 709 00:44:17,480 --> 00:44:18,520 Thank you. 710 00:44:24,280 --> 00:44:25,240 It's her right. 711 00:44:25,320 --> 00:44:26,560 Do you need help? 712 00:44:26,640 --> 00:44:27,840 No, thanks. 713 00:44:32,960 --> 00:44:38,680 Here it is. I need one of these. With a 100% guarantee. 714 00:44:38,760 --> 00:44:42,760 Miss, you realize that no test can give you a 100% accuracy? 715 00:44:42,840 --> 00:44:44,440 You mean the probability? 716 00:44:44,520 --> 00:44:49,480 Yes. These are made in Germany, 98% accuracy. 717 00:44:50,720 --> 00:44:55,360 These are locally made, 95%. 718 00:44:55,440 --> 00:44:57,280 So I recommend this one. 719 00:44:57,360 --> 00:45:01,600 Okay. Give me… the locally made. Two. 720 00:45:02,560 --> 00:45:04,440 -Are you a patriot? -A mathematician. 721 00:45:04,520 --> 00:45:09,440 Some mathematicians are women, and they sometimes get pregnant. 722 00:45:09,520 --> 00:45:12,680 I understand that. What I don't understand is… 723 00:45:12,760 --> 00:45:13,880 -The probability? -Yes. 724 00:45:13,960 --> 00:45:15,760 It's simple. 725 00:45:15,840 --> 00:45:20,560 The probability of the German test making a mistake is 2%. 726 00:45:20,640 --> 00:45:24,720 The probability of two cheap ones both making a mistake 727 00:45:24,800 --> 00:45:28,280 is 0.1, or 1%. 728 00:45:28,360 --> 00:45:32,440 Listen, I took 15 tests when I got pregnant the first time. 729 00:45:32,520 --> 00:45:33,680 They were all negative. 730 00:45:34,240 --> 00:45:37,920 You are a mathematician. You are supposed to be logical. 731 00:45:38,000 --> 00:45:38,840 Maybe. 732 00:45:38,920 --> 00:45:44,080 If you need a test, I'm sorry but it means that you… 733 00:45:44,160 --> 00:45:47,320 Didn't use protection? Yes. 734 00:45:47,400 --> 00:45:51,520 Yes, I'm a mathematician, but I'm also a woman. 735 00:45:52,880 --> 00:45:55,960 As for women's logic, it's simple. It doesn't exist. 736 00:45:56,040 --> 00:45:57,960 Thank God that it doesn't. 737 00:46:06,520 --> 00:46:08,080 Well… 738 00:46:10,400 --> 00:46:16,600 Two lines on a plane either are congruent, 739 00:46:17,600 --> 00:46:19,840 or meet, 740 00:46:21,040 --> 00:46:23,000 or are parallel to each other. 49509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.