All language subtitles for The Mop S02E04 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,160 By the way, today's our first anniversary with Katia. 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,920 A golden jubilee. 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,680 Plus a couple years when I didn't dare approach her. 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,040 You are so shy. 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,320 Kolia arrested Ania as soon as he first saw her, 6 00:00:18,400 --> 00:00:20,040 so that she didn't escape. 7 00:00:21,720 --> 00:00:22,960 How did you two meet? 8 00:00:24,840 --> 00:00:25,920 It was fate. 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,280 Luck. 10 00:00:28,160 --> 00:00:29,280 Well, not exactly luck. 11 00:00:29,360 --> 00:00:32,520 I didn't have makeup on me, up to my elbows in blood and guts, 12 00:00:32,600 --> 00:00:35,840 performing a postmortem, sorry for spoiling your appetite. 13 00:00:35,920 --> 00:00:39,320 She also performed a thoracotomy on me and stole my heart, 14 00:00:39,400 --> 00:00:41,160 my big lonely heart, like a lamb's. 15 00:00:41,240 --> 00:00:43,520 Article 158, Part 4. 16 00:00:44,360 --> 00:00:45,520 Why 4? 17 00:00:45,600 --> 00:00:47,480 The heart is big, so it's large scale. 18 00:00:47,560 --> 00:00:49,760 No, it's up to eight years. 19 00:00:49,840 --> 00:00:52,440 I won't take anything less than life sentences. 20 00:00:52,520 --> 00:00:53,600 We won't take it. 21 00:00:53,680 --> 00:00:55,120 You're lost, Mitia. 22 00:00:58,200 --> 00:01:00,280 What does mathematics say about love? 23 00:01:00,360 --> 00:01:01,720 Mathematics… 24 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 -Mathematics has seen bigger dramas. 25 00:01:05,120 --> 00:01:06,400 Like what? 26 00:01:06,480 --> 00:01:10,320 Like two parallel lines that will never meet. 27 00:01:10,400 --> 00:01:11,440 Just a second. 28 00:01:12,280 --> 00:01:14,960 The tangent line and the diagram cross only once. 29 00:01:18,360 --> 00:01:19,560 What? I read it online. 30 00:01:19,640 --> 00:01:21,120 It's not true. 31 00:01:21,200 --> 00:01:23,960 The tangents aren't directly connected to the number of contingencies. 32 00:01:24,040 --> 00:01:27,120 Those who wrote this online didn't pay enough attention at school. 33 00:01:27,960 --> 00:01:30,000 There is also this axiom. 34 00:01:30,080 --> 00:01:31,720 The asymptote… 35 00:01:34,320 --> 00:01:36,480 and the function graph… 36 00:01:39,440 --> 00:01:45,600 gravitate towards each other but will never be together. 37 00:01:46,440 --> 00:01:47,560 Sounds like poetry. 38 00:01:47,640 --> 00:01:52,560 Mathematicians who lack imagination to become big mathematicians 39 00:01:52,640 --> 00:01:55,920 become poets out of desperation. 40 00:01:56,000 --> 00:01:57,800 Well, to poetry. 41 00:01:58,680 --> 00:01:59,560 Great. 42 00:02:03,480 --> 00:02:05,720 And mathematics. How can we do without it? 43 00:03:01,800 --> 00:03:07,000 THE MOP 2 44 00:03:08,160 --> 00:03:11,000 Good morning, Anna Nikolayevna. 45 00:03:11,080 --> 00:03:12,440 Take a seat. 46 00:03:20,680 --> 00:03:25,280 Please meet Irina Markova, vice president of the Gradient Bank, 47 00:03:25,360 --> 00:03:31,080 and Yevgeniy Pereslavtsev, the security head. 48 00:03:31,160 --> 00:03:33,360 The bank you had hacked in. 49 00:03:33,440 --> 00:03:34,560 Nice to meet you. 50 00:03:34,640 --> 00:03:40,480 Who in the 21 century still uses 64-bit encrypting? 51 00:03:40,560 --> 00:03:42,480 It saved my life, though. 52 00:03:43,040 --> 00:03:44,720 We knew about this problem. 53 00:03:44,800 --> 00:03:50,120 We've been ready for 128 bit for a while, but it's a lot of work. 54 00:03:50,760 --> 00:03:56,640 We had to stop all servers, update the software, restart them. 55 00:03:56,720 --> 00:03:58,600 Then I helped you. 56 00:03:58,680 --> 00:04:00,480 Is that what you call it? 57 00:04:00,560 --> 00:04:01,880 It's already done. 58 00:04:01,960 --> 00:04:08,200 Do you know that the money you had transferred… 59 00:04:08,280 --> 00:04:09,440 It came back. 60 00:04:11,480 --> 00:04:13,000 I didn't know that. 61 00:04:13,080 --> 00:04:14,600 The very next day. 62 00:04:14,680 --> 00:04:16,600 Banking day, I mean. 63 00:04:17,200 --> 00:04:18,960 The clients never found out. 64 00:04:20,200 --> 00:04:21,480 That's very strange. 65 00:04:21,560 --> 00:04:24,360 And illogical. Maybe it's a mistake. 66 00:04:24,440 --> 00:04:26,920 No. I don't think it's a mistake. 67 00:04:27,400 --> 00:04:29,480 Why would Fatum want it? 68 00:04:30,600 --> 00:04:32,160 I don't know. 69 00:04:32,240 --> 00:04:34,480 Why are you asking me? 70 00:04:34,560 --> 00:04:38,120 Unlike us, you talked to him. 71 00:04:38,200 --> 00:04:39,480 So? 72 00:04:40,280 --> 00:04:41,880 What of it? 73 00:04:42,600 --> 00:04:44,720 I assure you this wasn't a mistake. 74 00:04:44,800 --> 00:04:48,160 This man doesn't care about the humankind in general 75 00:04:48,240 --> 00:04:50,560 and any human in particular. 76 00:04:50,640 --> 00:04:54,360 He is obviously up to something, but I don't know what it is yet. 77 00:04:54,440 --> 00:04:57,520 He talks a lot, he talks pretty, 78 00:04:57,600 --> 00:05:01,080 saying some nonsense about fate. 79 00:05:01,160 --> 00:05:06,360 He'd probably say something like "It's easier to open an open door". 80 00:05:06,440 --> 00:05:07,400 What does it mean? 81 00:05:08,400 --> 00:05:10,360 I don't know. I'm not Fatum. 82 00:05:17,800 --> 00:05:18,920 What is her name? 83 00:05:20,480 --> 00:05:23,000 -How do you know? -I'm a cop. 84 00:05:24,840 --> 00:05:27,520 You're trying on the third T-shirt in three minutes. 85 00:05:28,000 --> 00:05:31,320 -So what is it? -Well…Yeva. 86 00:05:31,400 --> 00:05:33,280 Do you need money? 87 00:05:33,360 --> 00:05:34,360 Could you? 88 00:05:35,040 --> 00:05:36,440 Depends on how much you need. 89 00:05:36,520 --> 00:05:39,800 Well, the café, the movies, maybe something else. 90 00:05:39,880 --> 00:05:41,200 The usual. 91 00:05:42,400 --> 00:05:45,160 Here. Will this be enough? 92 00:05:45,240 --> 00:05:46,760 Yes. Thank you. 93 00:05:49,320 --> 00:05:50,920 Do I look okay? 94 00:05:51,000 --> 00:05:52,120 Yes. 95 00:06:41,400 --> 00:06:42,600 Here. 96 00:06:43,520 --> 00:06:47,080 Something for you to have fun. 97 00:06:55,000 --> 00:06:56,320 Don't miss me too much. 98 00:07:00,120 --> 00:07:01,080 Hi. 99 00:07:01,160 --> 00:07:02,080 Hi. 100 00:07:07,560 --> 00:07:09,880 Where are you going? Stop, stop, stop. 101 00:07:09,960 --> 00:07:11,240 Come here. 102 00:07:11,880 --> 00:07:13,160 Come on, come on. 103 00:07:13,240 --> 00:07:14,320 Nikolay. 104 00:07:14,920 --> 00:07:19,920 Do you know that people pass to each other 105 00:07:20,000 --> 00:07:23,560 278 kinds of bacteria during a kiss? 106 00:07:23,640 --> 00:07:24,480 Of course I know. 107 00:07:24,560 --> 00:07:30,720 Fortunately, 95% of them present no danger. 108 00:07:34,000 --> 00:07:37,720 Right. The general must have really gotten on your nerves. 109 00:07:37,800 --> 00:07:38,960 No. 110 00:07:39,520 --> 00:07:40,880 It was actually Fatum. 111 00:07:43,520 --> 00:07:44,760 Is he back? 112 00:07:45,320 --> 00:07:50,000 The general said the money I had transferred back then 113 00:07:51,320 --> 00:07:54,280 were returned to the bank. Every penny of it. 114 00:07:54,360 --> 00:07:55,760 I don't understand. 115 00:07:55,840 --> 00:07:57,040 Neither do I. 116 00:07:59,320 --> 00:08:00,960 If it weren't Fatum, 117 00:08:02,040 --> 00:08:06,960 I'd think it was a mistake or a glitch in the system. 118 00:08:07,040 --> 00:08:09,960 Ania, why do you think your Fatum cannot be mistaken? 119 00:08:10,040 --> 00:08:11,800 He isn't mine. 120 00:08:12,600 --> 00:08:14,680 And he hasn't made any mistakes yet. 121 00:08:17,440 --> 00:08:20,280 Leaving me alive was a big mistake, though. 122 00:08:20,360 --> 00:08:23,880 I'm grateful to him for making it. 123 00:08:27,960 --> 00:08:33,680 I'll tell him when I catch him. And I will. 124 00:08:34,560 --> 00:08:35,400 Yes. 125 00:08:35,480 --> 00:08:36,520 Where is Vitia. 126 00:08:36,600 --> 00:08:38,160 Vitia is on a date. 127 00:08:38,680 --> 00:08:39,680 Really? 128 00:08:39,760 --> 00:08:41,000 Yet. 129 00:08:41,080 --> 00:08:45,280 While he is on a date, I'll gladly share with you a couple dozen… 130 00:08:46,080 --> 00:08:48,680 of bacteria, cultural and otherwise. 131 00:08:49,520 --> 00:08:51,240 One. Two. 132 00:08:51,320 --> 00:08:55,680 It's 278, not a couple dozens. 133 00:08:55,760 --> 00:08:56,600 Never mind. 134 00:08:56,680 --> 00:08:59,840 I do mind. You need to be exact with numbers. 135 00:09:14,560 --> 00:09:16,640 I thought you'd never do it. 136 00:09:16,720 --> 00:09:17,560 I… 137 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 Shall we have another cocktail? I'll have a virgin mojito. 138 00:09:20,480 --> 00:09:21,480 You got it. 139 00:09:35,280 --> 00:09:37,120 DAD'S MONEY = 3500 140 00:09:37,200 --> 00:09:38,240 MOJITOS = 880 141 00:09:38,320 --> 00:09:40,320 MOVIE TICKETS = 1300 ICE CREAMS = 600 142 00:09:40,400 --> 00:09:41,320 BALANCE = 280 143 00:09:42,560 --> 00:09:43,720 Here. 144 00:09:45,920 --> 00:09:47,200 -Hi. -Hi. 145 00:09:47,280 --> 00:09:50,880 A virgin mojito and a glass of water, please. 146 00:10:02,840 --> 00:10:04,160 It bounced off. 147 00:10:04,560 --> 00:10:05,440 What? 148 00:10:05,520 --> 00:10:07,760 You probably don't have enough money on your account. 149 00:10:07,840 --> 00:10:09,480 It can't be. 150 00:10:11,320 --> 00:10:13,720 WITHDRAWAL 101 RUBLES 151 00:10:16,800 --> 00:10:17,840 You're late. 152 00:10:20,760 --> 00:10:21,720 Are you tired? 153 00:10:24,000 --> 00:10:25,040 And drunk. 154 00:10:26,720 --> 00:10:27,920 Did you have a cause? 155 00:10:28,000 --> 00:10:29,840 I was trying to open 156 00:10:31,480 --> 00:10:32,920 an open door. 157 00:10:34,960 --> 00:10:36,640 Did it work? 158 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 Let's go. 159 00:10:41,400 --> 00:10:42,400 Come on. 160 00:10:46,440 --> 00:10:47,920 Let's go. 161 00:10:59,720 --> 00:11:00,720 Hi. 162 00:11:00,800 --> 00:11:01,680 Hi. 163 00:11:01,760 --> 00:11:03,880 -Do you take credit cards? -Yes. 164 00:11:03,960 --> 00:11:05,520 Another hot dog, please. 165 00:11:05,600 --> 00:11:06,720 You can pay now. 166 00:11:09,480 --> 00:11:10,400 Okay. 167 00:11:13,160 --> 00:11:14,040 Thanks. 168 00:11:33,400 --> 00:11:34,560 Another one, please. 169 00:11:34,640 --> 00:11:36,520 -Did you like it? -He did. 170 00:11:37,480 --> 00:11:38,640 You can pay now. 171 00:11:41,360 --> 00:11:42,400 Okay. 172 00:11:47,640 --> 00:11:48,640 Yeah. 173 00:11:53,760 --> 00:11:55,000 Good things come in threes. 174 00:11:55,080 --> 00:11:56,280 -More? -Yes. 175 00:12:06,760 --> 00:12:09,880 Anna Nikolayevna. Can you come? 176 00:12:13,120 --> 00:12:14,240 Thanks. 177 00:12:14,320 --> 00:12:15,600 Here. 178 00:12:15,680 --> 00:12:19,520 Why did you give him this crap? 179 00:12:20,200 --> 00:12:22,000 -Why not? -It's bad for him. 180 00:12:22,080 --> 00:12:25,160 -I didn't know. -Now you do. 181 00:12:25,240 --> 00:12:28,360 Anna Nikolayevna, do you have an account at the Gradient Bank? 182 00:12:28,440 --> 00:12:29,520 Yes. 183 00:12:29,600 --> 00:12:31,800 -Do you have your credit card on you? -Maybe. 184 00:12:31,880 --> 00:12:34,320 Can you check the balance? There is an ATM. 185 00:12:34,400 --> 00:12:36,720 I actually have an app on my phone. 186 00:12:36,800 --> 00:12:39,520 Just make sure you remember the number. 187 00:12:39,600 --> 00:12:42,080 Vitia, I'm good with numbers. 188 00:12:42,160 --> 00:12:43,760 Well? What is it for? 189 00:12:43,840 --> 00:12:45,200 Buy a hot dog, please. 190 00:12:45,280 --> 00:12:48,040 I'm not paying for this horror with my own money. 191 00:12:48,120 --> 00:12:51,480 Well, a cup of coffee, then. It doesn't matter. 192 00:12:51,560 --> 00:12:53,600 You don't even have to drink it. Just buy it. 193 00:12:55,280 --> 00:12:56,840 A hot dog, please. 194 00:12:56,920 --> 00:12:58,720 Because dogs don't drink coffee. 195 00:13:00,520 --> 00:13:02,120 You can pay now. 196 00:13:05,160 --> 00:13:06,920 Now check the balance again. 197 00:13:08,560 --> 00:13:09,680 Why? 198 00:13:09,760 --> 00:13:10,680 Come on, do it. 199 00:13:10,760 --> 00:13:12,200 What did it cost? 200 00:13:13,240 --> 00:13:14,680 Interesting. 201 00:13:14,760 --> 00:13:16,280 I've already fed him four, 202 00:13:16,360 --> 00:13:18,920 and each was one ruble more than it should be. 203 00:13:21,760 --> 00:13:24,440 I said no calls. 204 00:13:24,520 --> 00:13:27,600 It's the Mop. Miss Shvabrina, I mean. 205 00:13:32,120 --> 00:13:34,400 Good morning, Anna Nikolayevna. 206 00:13:34,480 --> 00:13:35,720 Boris Mikhaylovich, 207 00:13:35,800 --> 00:13:40,880 can you be at the Gradient Bank's HQ in half an hour? 208 00:13:41,720 --> 00:13:44,400 I think I know how to open the open door now. 209 00:13:44,480 --> 00:13:48,080 It appears people are not that wicked once you catch up on your sleep. 210 00:13:49,000 --> 00:13:50,760 You obviously haven't. 211 00:13:51,880 --> 00:13:53,600 But it isn't just that. 212 00:13:54,360 --> 00:13:59,600 Can you believe it? The money Fatum had stolen from the bank came back. 213 00:13:59,680 --> 00:14:01,640 -What? -Yes, I know. 214 00:14:02,800 --> 00:14:04,080 I don't understand. 215 00:14:05,200 --> 00:14:07,040 Neither do I. 216 00:14:08,880 --> 00:14:09,760 Does Ania know? 217 00:14:09,840 --> 00:14:11,440 She's the one who told me. 218 00:14:13,840 --> 00:14:15,360 And General Sosnovskiy told her, 219 00:14:15,440 --> 00:14:18,080 so they both know and neither of them understands. 220 00:14:18,160 --> 00:14:22,160 Maybe something went wrong for this Fatum, and that's why the money was returned. 221 00:14:22,240 --> 00:14:24,280 He didn't steal it just to give it back. 222 00:14:24,360 --> 00:14:27,520 Boris Mikhaylovich, we are here, as you asked. 223 00:14:28,000 --> 00:14:30,120 I just wish we knew why. 224 00:14:30,200 --> 00:14:32,360 I need access to the repository. 225 00:14:33,080 --> 00:14:34,520 What? 226 00:14:34,600 --> 00:14:35,760 It's impossible. 227 00:14:36,720 --> 00:14:38,800 Do it. Now. 228 00:14:47,640 --> 00:14:50,040 -What is this… -Repository? 229 00:14:50,120 --> 00:14:52,840 It's where a bank's source code is being stored. 230 00:14:52,920 --> 00:14:56,560 Instructions. The laws the bank lives by. 231 00:14:57,120 --> 00:14:58,280 Its constitution. 232 00:14:58,360 --> 00:15:01,760 Except that the bank does abide this constitution. 233 00:15:01,840 --> 00:15:02,920 Thank you. 234 00:15:03,000 --> 00:15:04,640 What do you need it for? 235 00:15:04,720 --> 00:15:06,720 Your bank is robbing people. 236 00:15:06,800 --> 00:15:09,880 We don't violate any banking rules. 237 00:15:09,960 --> 00:15:11,560 Our mortgage rate is… 238 00:15:11,640 --> 00:15:13,480 Anna Nikolayevna, is it about mortgage? 239 00:15:13,560 --> 00:15:16,360 Of course not. Though I suppose it's robbery, too. 240 00:15:16,440 --> 00:15:19,080 What do you mean, then? What do you expect to find there? 241 00:15:19,160 --> 00:15:21,800 The code that is stealing money. 242 00:15:23,640 --> 00:15:27,080 There are hundreds of micro services, tens of thousands of files, 243 00:15:27,160 --> 00:15:29,000 millions of code lines. 244 00:15:29,080 --> 00:15:31,640 Excuse me, what are you going to do? 245 00:15:31,720 --> 00:15:34,360 What programming language do you use? 246 00:15:36,040 --> 00:15:37,560 There are many. 247 00:15:38,240 --> 00:15:40,560 Mostly Java, C++… 248 00:15:40,640 --> 00:15:43,040 Vitia, we need to build 249 00:15:43,120 --> 00:15:45,960 an abstract syntactic tree after Chomsky hierarchy 250 00:15:46,040 --> 00:15:48,240 and apply the Levenshtein distance… 251 00:15:48,320 --> 00:15:51,280 -To find the variables we need? -Of course. 252 00:15:51,360 --> 00:15:52,800 Please don't disturb us. 253 00:15:53,600 --> 00:15:56,000 Yes, we know what to look for. One ruble. 254 00:15:56,080 --> 00:15:59,520 Is Chomsky that American anarchist? 255 00:15:59,600 --> 00:16:04,560 Yes. He also created that universal grammar system for programming languages. 256 00:16:04,640 --> 00:16:07,800 Looks like this micro service is the problem. 257 00:16:07,880 --> 00:16:09,600 What does TransactionProxy do? 258 00:16:09,680 --> 00:16:11,520 It's the basic server. 259 00:16:11,600 --> 00:16:13,640 The one where the transactions are being made. 260 00:16:13,720 --> 00:16:15,560 There were no changes in it for five years. 261 00:16:15,640 --> 00:16:19,160 Judging by the logs, it was changed, and very recently. Here. 262 00:16:32,040 --> 00:16:33,240 The code was changed. 263 00:16:34,240 --> 00:16:35,600 And what happened? 264 00:16:35,680 --> 00:16:37,200 It's like with the Constitution. 265 00:16:37,280 --> 00:16:39,800 Someone changes it, and you wake up in a new country, 266 00:16:39,880 --> 00:16:41,640 even if you don't notice it. 267 00:16:41,720 --> 00:16:43,760 So we didn't notice anything. 268 00:16:43,840 --> 00:16:46,440 I don't understand. The money was returned. 269 00:16:46,520 --> 00:16:49,920 That's the point. The theft was just a trick, a distraction. 270 00:16:50,000 --> 00:16:51,360 A distraction from what? 271 00:16:51,440 --> 00:16:53,360 When I hacked your bank, 272 00:16:53,440 --> 00:16:57,960 someone took advantage of it and changed the basic server. 273 00:16:58,040 --> 00:16:59,720 It was virtually impossible to discover. 274 00:16:59,800 --> 00:17:04,320 So you installed it by upgrading your servers. 275 00:17:04,400 --> 00:17:06,960 And we woke up in another country. 276 00:17:07,040 --> 00:17:08,080 Yes. 277 00:17:08,640 --> 00:17:10,920 You didn't change the code, am I right? 278 00:17:16,760 --> 00:17:21,400 I need the bank transactions after the hacking. All of them. 279 00:17:21,480 --> 00:17:24,120 But there are hundreds of thousands. 280 00:17:24,200 --> 00:17:25,720 Yes. 281 00:17:25,800 --> 00:17:28,240 And I need them printed out. 282 00:17:28,320 --> 00:17:33,360 I'll need a room, colored markers, 283 00:17:33,440 --> 00:17:35,880 paper, and coffee. 284 00:17:37,440 --> 00:17:38,600 A lot of coffee. 285 00:18:00,680 --> 00:18:03,120 -Do you bake sweet potatoes in foil? -What? 286 00:18:04,880 --> 00:18:07,600 Do you bake sweet potatoes in foil or just on a tray? 287 00:18:08,880 --> 00:18:10,040 On a tray. 288 00:18:12,440 --> 00:18:13,800 Found it. Here he is. 289 00:18:13,880 --> 00:18:15,680 Katia, call the general. Let him look him up on their database. 290 00:18:16,400 --> 00:18:18,080 Do you add basil? 291 00:18:18,640 --> 00:18:19,960 I do. 292 00:18:20,880 --> 00:18:21,960 Good girl. 293 00:18:23,200 --> 00:18:26,680 But I still recommend foil. 294 00:18:39,200 --> 00:18:41,240 Mitia, I'm going to kill him. 295 00:18:42,080 --> 00:18:43,920 And you should. 296 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 -Whom? -This Fatum. 297 00:18:46,080 --> 00:18:48,360 You need to catch him first. 298 00:18:50,280 --> 00:18:52,560 Mitia, there should be some logic. 299 00:18:52,640 --> 00:18:55,560 Of course there should be. It's just that we don't understand it. 300 00:18:56,720 --> 00:18:58,760 Katia had been weeping all night yesterday. 301 00:18:58,840 --> 00:19:00,960 -Why? -She wanted sweet potatoes. 302 00:19:01,040 --> 00:19:03,520 -By the way, where is Katia? -At the store. 303 00:19:06,560 --> 00:19:07,760 That's her. 304 00:19:08,640 --> 00:19:09,800 Yes, darling. 305 00:19:13,320 --> 00:19:15,760 Just stay out of it. We're coming. 306 00:20:53,520 --> 00:20:55,560 -How are you? -Okay. 307 00:20:56,840 --> 00:21:00,200 He was here, and then he disappeared into thin air. 308 00:21:00,280 --> 00:21:01,280 Did you see you? 309 00:21:01,360 --> 00:21:04,560 Yes. He asked how I baked sweet potatoes. 310 00:21:05,560 --> 00:21:07,240 It was so unexpected. 311 00:21:07,320 --> 00:21:10,160 I was taken aback and didn't notice where he'd gone. 312 00:21:10,240 --> 00:21:11,120 How unfortunate. 313 00:21:11,200 --> 00:21:13,880 No, it's fortunate, because no one knows what he might have done to Katia. 314 00:21:13,960 --> 00:21:16,600 Right. We need to look through the security video. 315 00:21:16,680 --> 00:21:18,880 If he paid with a credit card, we'll find out who he is. 316 00:21:19,440 --> 00:21:21,800 And if not, we'll find out what he likes for dinner. 317 00:21:24,840 --> 00:21:26,360 Katia, where are you going? 318 00:21:26,440 --> 00:21:27,360 To get the eggs. 319 00:21:42,240 --> 00:21:47,400 I'm ready to explain what happened when I hacked into your bank. 320 00:21:48,120 --> 00:21:50,480 A code was installed into your system 321 00:21:50,560 --> 00:21:53,440 which transfers one ruble from each transaction 322 00:21:53,520 --> 00:21:56,160 to another unsuspecting client. 323 00:21:57,720 --> 00:21:58,760 Holy Molly! 324 00:21:58,840 --> 00:22:03,280 Exactly. These clients are like piggy banks. 325 00:22:04,360 --> 00:22:07,400 When a certain sum accumulates on their account. 326 00:22:07,480 --> 00:22:12,840 it gets transferred to other clients. 327 00:22:16,000 --> 00:22:20,680 If I were a poet, I'd probably say something about a riverhead 328 00:22:20,760 --> 00:22:25,240 where many springs come together to form a river, 329 00:22:25,320 --> 00:22:30,120 and then this financial river flows to several cryptocurrency exchanges, 330 00:22:30,200 --> 00:22:32,280 where the money turn into bitcoin. 331 00:22:32,360 --> 00:22:33,280 Goddamn it. 332 00:22:33,360 --> 00:22:36,680 Since I'm no poet but a mathematician, I'll put it simply. 333 00:22:36,760 --> 00:22:41,280 This scheme has robbed your clients of one million. 334 00:22:41,760 --> 00:22:43,960 We'll have to compensate them. 335 00:22:44,040 --> 00:22:47,200 Wait, we can trace… 336 00:22:47,280 --> 00:22:51,520 The thing is, they change these human piggy banks all the time. 337 00:22:51,600 --> 00:22:55,240 Since the code is installed on the lowest level, 338 00:22:55,320 --> 00:22:56,720 no one notices anything. 339 00:22:56,800 --> 00:22:58,520 You spend 100 rubles, 340 00:22:58,600 --> 00:23:02,280 you get a notification that you were charged 100 rubles, 341 00:23:02,360 --> 00:23:05,480 when in fact you were charged 101 rubles. 342 00:23:05,560 --> 00:23:07,320 And no one is any wiser. 343 00:23:07,400 --> 00:23:11,240 After the money is converted into bitcoins, it's untraceable. 344 00:23:11,320 --> 00:23:13,160 It's millions in losses. 345 00:23:14,440 --> 00:23:16,920 In fact, Vitia was affected worse than anyone. 346 00:23:17,920 --> 00:23:20,760 His date got canceled because of all this. 347 00:23:20,840 --> 00:23:23,720 It's okay. We have rescheduled or tomorrow. 348 00:23:23,800 --> 00:23:27,760 I not for him, I don't know when we'd have noticed. 349 00:23:27,840 --> 00:23:31,360 Listen. We need to destroy this code ASAP. 350 00:23:31,440 --> 00:23:32,680 No. 351 00:23:32,760 --> 00:23:34,120 No way. 352 00:23:36,280 --> 00:23:40,880 If we destroy the virus, Fatum will know. 353 00:23:40,960 --> 00:23:44,040 So? Shall we let him keep robbing people 354 00:23:44,120 --> 00:23:46,440 and keep paying for it? 355 00:23:46,520 --> 00:23:48,200 Yes. Something like that. 356 00:23:49,760 --> 00:23:53,880 At least no one will find out that your bank shouldn't be trusted. 357 00:23:55,240 --> 00:23:59,080 Wouldn't it be a bigger disaster? 358 00:23:59,160 --> 00:24:01,080 -Anna Nikolayevna. -Yes? 359 00:24:01,800 --> 00:24:05,360 Can we trace them? These money springs. 360 00:24:05,840 --> 00:24:07,680 I don't know. I need to think. 361 00:24:08,480 --> 00:24:09,680 Not here. At home. 362 00:24:09,760 --> 00:24:12,480 My driver will take you home, of course. 363 00:24:12,560 --> 00:24:14,360 But come back tomorrow at 9. 364 00:24:14,920 --> 00:24:16,600 Thank you. Let's go. 365 00:24:22,760 --> 00:24:25,360 People buy weird things at stores. 366 00:24:25,960 --> 00:24:27,680 When was the last time you were to a store? 367 00:24:27,760 --> 00:24:29,600 -The day before yesterday. -Here it is. 368 00:24:35,080 --> 00:24:36,560 A baguette. 369 00:24:37,200 --> 00:24:39,520 Sweet potatoes. You aren't alone. 370 00:24:40,080 --> 00:24:41,680 Sour cream. 371 00:24:41,760 --> 00:24:43,040 Some shit. 372 00:24:43,760 --> 00:24:44,920 Well… 373 00:24:46,840 --> 00:24:48,040 Cash. 374 00:24:53,600 --> 00:24:54,680 What is he doing? 375 00:24:54,760 --> 00:24:59,000 He's telling me I should bake sweet potatoes in foil. 376 00:24:59,080 --> 00:25:00,840 So he figured you out? 377 00:25:00,920 --> 00:25:02,280 He probably recognized her. 378 00:25:02,360 --> 00:25:05,200 They were following Ania, so they must have seen us all. 379 00:25:05,760 --> 00:25:06,760 Right. 380 00:25:07,360 --> 00:25:09,320 At least he didn't kill me. 381 00:25:23,320 --> 00:25:24,640 Of course. 382 00:25:25,200 --> 00:25:27,640 The Edmonds-Karp algorithm. 383 00:25:29,240 --> 00:25:30,920 Did you say something, Anna Nikolayevna? 384 00:25:31,000 --> 00:25:32,800 She said she has a solution. 385 00:25:40,880 --> 00:25:41,920 Hi, Ania. 386 00:25:43,240 --> 00:25:44,120 Hi, Vitia. 387 00:25:44,200 --> 00:25:45,200 Hi. 388 00:25:50,920 --> 00:25:52,800 Vitia, will you explain what's going on? 389 00:25:52,880 --> 00:25:54,320 Dad, you won't understand. 390 00:25:54,400 --> 00:25:55,480 Try me. 391 00:25:55,560 --> 00:25:59,160 Or I'll put you in the corner and take away Anna Nikolayevna's markers. 392 00:25:59,240 --> 00:26:01,040 Okay, can I have some quiet? 393 00:26:03,520 --> 00:26:05,200 You won't understand. 394 00:26:06,840 --> 00:26:08,840 Make me understand. 395 00:26:08,920 --> 00:26:11,520 I think Anna Nikolayevna and I have figured out Fatum's scheme. 396 00:26:12,520 --> 00:26:13,560 So what is it? 397 00:26:13,640 --> 00:26:16,680 I'm not sure but I think Anna Nikolayevna will understand. 398 00:26:16,760 --> 00:26:18,040 Vitia. 399 00:26:29,280 --> 00:26:30,680 Have you changed your mind? 400 00:26:31,400 --> 00:26:33,080 I won't eat until we catch Fatum. 401 00:26:34,000 --> 00:26:35,520 Anything or just sweet potatoes? 402 00:26:36,960 --> 00:26:37,960 Very funny. 403 00:26:40,440 --> 00:26:42,960 I was so scared when I realized he was following us. 404 00:26:43,040 --> 00:26:45,240 We'll find him. I promise. 405 00:26:45,320 --> 00:26:46,560 -Really? -Really. 406 00:26:47,240 --> 00:26:50,080 Now start cutting this crap because I'm starving. 407 00:26:56,880 --> 00:26:58,400 Or do it later. 408 00:26:58,960 --> 00:27:01,760 Unfortunately, we can't trace the end benefactor. 409 00:27:01,840 --> 00:27:04,000 Sounds hopeful. Why? 410 00:27:04,080 --> 00:27:07,240 Because since a certain moment here 411 00:27:07,320 --> 00:27:10,600 all money goes into bitcoin. 412 00:27:11,080 --> 00:27:12,320 And you can't trace bitcoin? 413 00:27:12,400 --> 00:27:15,120 That's what bitcoin was invented for. 414 00:27:16,040 --> 00:27:16,880 And? 415 00:27:16,960 --> 00:27:20,600 But I have found out something that happens before the bitcoin. 416 00:27:21,760 --> 00:27:23,760 Someone is pinching off pieces of this pie. 417 00:27:24,720 --> 00:27:30,720 Look. Imagine that all bank transactions are a huge transport network. 418 00:27:30,800 --> 00:27:32,280 An oriented graph 419 00:27:32,360 --> 00:27:37,160 where transactions are cars moving from one junction to another. 420 00:27:37,240 --> 00:27:41,920 There are cars that abide the law and follow the rules, 421 00:27:42,000 --> 00:27:47,320 and there are entitled persons that drive however they want. 422 00:27:52,520 --> 00:27:54,480 Was Liosha pulling his rank again? 423 00:27:54,560 --> 00:27:56,360 Yes, but it's not the point. 424 00:27:56,440 --> 00:28:01,840 I was able to separate offenders from law-abiding cars. 425 00:28:01,920 --> 00:28:06,160 And among these offenders I found another money flow 426 00:28:06,240 --> 00:28:08,280 that is going the wrong way. 427 00:28:08,360 --> 00:28:11,360 Does he have any distinctive features? 428 00:28:11,440 --> 00:28:15,360 He even have a name and a surname. 429 00:28:15,440 --> 00:28:18,320 Vladimir Berezin. 430 00:28:18,960 --> 00:28:20,280 And an address. 431 00:28:25,360 --> 00:28:26,440 Vershinin. 432 00:28:27,920 --> 00:28:29,720 Get the team ready. 433 00:29:32,320 --> 00:29:33,520 What's going on? 434 00:29:39,360 --> 00:29:40,480 Who are you? 435 00:29:40,560 --> 00:29:41,960 Sveta, the niece. 436 00:29:42,040 --> 00:29:43,360 Vladimir Berezin? 437 00:29:43,920 --> 00:29:45,080 That's him. 438 00:29:45,640 --> 00:29:46,800 Can't he talk? 439 00:29:46,880 --> 00:29:50,680 He can't. For the three months after his stroke. 440 00:29:51,400 --> 00:29:52,280 What happened? 441 00:30:04,040 --> 00:30:05,680 -Hi. -Hi. 442 00:30:06,320 --> 00:30:09,200 I'm Svetlana Permikina, his niece. 443 00:30:09,280 --> 00:30:11,600 I'm the only family he has. I'm taking care of him. 444 00:30:12,480 --> 00:30:14,400 Does he have the Gradient Bank's credit card? 445 00:30:14,480 --> 00:30:16,760 He does. I have it. 446 00:30:16,840 --> 00:30:22,080 His pension goes there and his disability benefits. 447 00:30:22,160 --> 00:30:23,920 -May I? -Yes, please. 448 00:30:24,000 --> 00:30:24,840 Thank you. 449 00:30:24,920 --> 00:30:27,560 Tell me, what is he accused of? 450 00:30:28,400 --> 00:30:30,960 -Bank robbery. -Robbery? 451 00:30:31,520 --> 00:30:34,480 But how would he? You see how he is. 452 00:30:34,560 --> 00:30:37,360 Or rather, robbing the bank robbers. 453 00:30:37,440 --> 00:30:40,240 They never patched up the firewall, the idiots. 454 00:30:41,880 --> 00:30:47,480 Two credit cards were issued for Vladimir Berezin. 455 00:30:48,040 --> 00:30:50,400 One of them – two months ago. 456 00:30:51,480 --> 00:30:56,080 It was issued by Svetlana Permikina, 457 00:30:56,640 --> 00:31:00,560 while she was still working at the Gradient. 458 00:31:10,640 --> 00:31:12,120 What will happen to my uncle? 459 00:31:12,200 --> 00:31:13,800 Is he really your uncle? 460 00:31:13,880 --> 00:31:16,840 Yes. He is the only family I have. 461 00:31:18,200 --> 00:31:19,240 He… 462 00:31:21,320 --> 00:31:23,280 He raised me after my parents' death. 463 00:31:23,880 --> 00:31:26,520 You'll say he didn't do a very good job, since I'm here. 464 00:31:26,600 --> 00:31:30,240 But it isn't his fault. He didn't know anything. It was all me. 465 00:31:30,320 --> 00:31:32,480 Don't worry, your uncle is fine. 466 00:31:32,560 --> 00:31:34,760 He's in the hospital, well taken care of. 467 00:31:34,840 --> 00:31:37,920 Technically, he is still a suspect. 468 00:31:39,760 --> 00:31:40,960 Thank you. 469 00:31:43,920 --> 00:31:46,800 Your Vershinin is good at it. 470 00:31:46,880 --> 00:31:48,680 He knows how to win their trust. 471 00:31:51,000 --> 00:31:53,720 Winning trust is what he does. 472 00:31:54,400 --> 00:31:57,560 That's how we met. At an interrogation. 473 00:31:57,640 --> 00:31:59,800 Remember the TV show when we were little? 474 00:32:00,400 --> 00:32:03,480 "If each of 100,000 viewers gives one ruble…" 475 00:32:03,560 --> 00:32:05,960 Yes, I remember. "It will be crazy money". 476 00:32:06,040 --> 00:32:07,040 Right. 477 00:32:07,640 --> 00:32:10,240 It was my dream. 478 00:32:10,320 --> 00:32:12,760 Not crazy money but any money. 479 00:32:13,600 --> 00:32:17,000 My uncle had a job, but it was barely enough for the food. 480 00:32:17,680 --> 00:32:18,800 Well, actually… 481 00:32:19,920 --> 00:32:23,240 Uncle gave me my first computer as a birthday gift. 482 00:32:23,880 --> 00:32:26,800 A 386. He had been saving for it for six months. 483 00:32:27,920 --> 00:32:31,880 I had one like it. I bought it or myself, though. 484 00:32:31,960 --> 00:32:33,840 I found books on programming in the library. 485 00:32:33,920 --> 00:32:36,480 Basic, Pascal, Fortran. I fell in love. 486 00:32:36,560 --> 00:32:41,840 I reinvented the quick sorting algorithm when I was in the 8th form, 487 00:32:41,920 --> 00:32:44,720 programmed a model of the solar system in the 10th form. 488 00:32:44,800 --> 00:32:49,240 I deduced the formula for solving cubic equations in the 8th form 489 00:32:49,320 --> 00:32:54,760 and proved the harmonic series convergence theorem in the 10th. 490 00:32:54,840 --> 00:32:58,320 Who cares about harmonics in the 10th form? 491 00:32:58,400 --> 00:33:00,600 There are other hormones at play. 492 00:33:01,440 --> 00:33:04,560 Euler found it interesting, and so do I. That's what was important. 493 00:33:04,640 --> 00:33:07,680 I didn't think about hormones back then. 494 00:33:08,600 --> 00:33:11,080 I wasn't interested in boy back then. 495 00:33:12,080 --> 00:33:16,680 I never was very lucky with boys or men. 496 00:33:16,760 --> 00:33:20,600 Here you are supposed to say you got lucky with Vershinin. 497 00:33:20,680 --> 00:33:22,880 But I'm not going to. 498 00:33:24,200 --> 00:33:26,880 You probably don't want to hear all this. 499 00:33:26,960 --> 00:33:28,480 You need to close the case. 500 00:33:28,560 --> 00:33:30,040 We need Fatum. 501 00:33:30,120 --> 00:33:32,080 Yes, we need to close the case. 502 00:33:32,160 --> 00:33:33,680 I'd like to understand… 503 00:33:33,760 --> 00:33:36,880 I found a job at the bank, in support. 504 00:33:36,960 --> 00:33:38,760 What happened then? 505 00:33:40,000 --> 00:33:41,800 That's the point. Nothing was happening. 506 00:33:41,880 --> 00:33:44,480 Absolutely nothing, or years and years. 507 00:33:45,040 --> 00:33:46,720 Uncle was getting sicker, I worked. 508 00:33:46,800 --> 00:33:50,120 I wanted to find another job, but I had no degree and… 509 00:33:51,000 --> 00:33:51,840 Never mind. 510 00:33:51,920 --> 00:33:57,720 Then a man showed up who asked "What can I do for you?" 511 00:34:00,840 --> 00:34:02,680 You know, that's exactly how it happened. 512 00:34:02,760 --> 00:34:05,040 But he showed up and said 513 00:34:06,600 --> 00:34:08,240 "Let's fuck". 514 00:34:12,240 --> 00:34:13,080 And? 515 00:34:14,040 --> 00:34:18,040 And we went and fucked at a shabby hotel. 516 00:34:18,120 --> 00:34:20,520 You know, it helped. 517 00:34:20,600 --> 00:34:21,800 Fatum? 518 00:34:23,640 --> 00:34:25,160 Not the words he'd use? 519 00:34:25,240 --> 00:34:29,360 No, no. Besides, he'd never do it at a shabby hotel. 520 00:34:29,440 --> 00:34:30,760 I don't think. 521 00:34:31,280 --> 00:34:35,720 Then, when we started seeing each other… 522 00:34:35,800 --> 00:34:37,360 at shabby hotels. 523 00:34:37,440 --> 00:34:39,560 What was his name? 524 00:34:40,280 --> 00:34:41,200 Rodion. 525 00:34:41,280 --> 00:34:42,240 Last name? 526 00:34:46,400 --> 00:34:48,400 -I don't know. -Was it his idea? 527 00:34:49,480 --> 00:34:51,360 I'd never have brought myself to do it. 528 00:34:51,440 --> 00:34:52,960 So what happened? 529 00:34:53,040 --> 00:34:56,720 I came up with this Trojan a while ago, but I wasn't going to use it. 530 00:34:56,800 --> 00:34:58,040 It's… 531 00:34:58,120 --> 00:35:01,080 You know, like children when they fantasize 532 00:35:01,160 --> 00:35:03,720 how they'll grow up and… 533 00:35:03,800 --> 00:35:06,200 It's a brilliant idea, actually. 534 00:35:06,280 --> 00:35:08,360 And the realization. 535 00:35:08,440 --> 00:35:09,960 She is a very good programmer. 536 00:35:10,040 --> 00:35:12,120 I don't care. I need Fatum. 537 00:35:12,200 --> 00:35:14,800 So you told this Rodion all about it. 538 00:35:14,880 --> 00:35:17,760 By the way, how did you contact him? Do you have his number? 539 00:35:17,840 --> 00:35:21,320 No. He always called from different numbers. 540 00:35:21,400 --> 00:35:24,560 Or, more often than not, he'd just show up. 541 00:35:25,200 --> 00:35:26,880 Sometimes I wouldn't see him for months. 542 00:35:26,960 --> 00:35:28,760 Did you tell him about the virus? 543 00:35:29,840 --> 00:35:32,600 -What did he say? -At first, nothing. 544 00:35:33,880 --> 00:35:35,800 It seemed as I he didn't understand. 545 00:35:36,560 --> 00:35:39,560 In a couple days, he came back and said, 546 00:35:41,080 --> 00:35:41,960 "Let's do it". 547 00:35:42,920 --> 00:35:43,760 And? 548 00:35:44,520 --> 00:35:45,600 He talked me into it. 549 00:35:45,680 --> 00:35:47,760 She didn't trust this Rodion any longer. 550 00:35:47,840 --> 00:35:48,840 Why? 551 00:35:49,600 --> 00:35:51,400 It'll take a while. Take a seat. 552 00:35:51,480 --> 00:35:52,680 What happened next? 553 00:35:52,760 --> 00:35:54,680 Otherwise, she wouldn't program her… 554 00:35:54,760 --> 00:35:56,040 What was meant to happen. 555 00:35:56,120 --> 00:35:58,000 …personal money stream. 556 00:35:58,080 --> 00:35:59,920 I saw him with another chick. 557 00:36:01,200 --> 00:36:02,200 By accident. 558 00:36:03,200 --> 00:36:06,000 Younger than me. Legs, tits. 559 00:36:07,120 --> 00:36:09,800 I don't need to tell you. You're a man. You know. 560 00:36:10,560 --> 00:36:11,880 What did you do? 561 00:36:13,120 --> 00:36:15,440 What would you do? 562 00:36:18,320 --> 00:36:19,720 How much did she steal from Fatum? 563 00:36:19,800 --> 00:36:22,320 I gave Rodion the flash drive with the Trojan. 564 00:36:22,400 --> 00:36:23,600 By that time… 565 00:36:23,680 --> 00:36:24,640 A couple millions. 566 00:36:24,720 --> 00:36:27,200 …I quit the bank. Uncle was very sick. 567 00:36:27,280 --> 00:36:29,760 But you issued a second credit card for him and… 568 00:36:29,840 --> 00:36:36,200 Yes. I didn't trust Rodion by then. I knew all he wanted was the virus. 569 00:36:36,280 --> 00:36:37,720 I tricked him. 570 00:36:37,800 --> 00:36:42,240 Lucky on her that Fatum never found out. 571 00:36:42,320 --> 00:36:44,240 He'd have killed her. 572 00:36:44,320 --> 00:36:47,560 It's a wonder he didn't kill her after getting the virus. 573 00:36:47,640 --> 00:36:50,680 He probably wanted to check how it worked. 574 00:36:50,760 --> 00:36:52,520 Do you have a picture of this Rodion? 575 00:36:53,880 --> 00:36:57,280 He… wouldn't let me. 576 00:36:57,360 --> 00:36:58,600 Can you describe him? 577 00:37:00,280 --> 00:37:01,280 A man. 578 00:37:02,200 --> 00:37:04,040 A manly man. Big. 579 00:37:07,440 --> 00:37:08,640 Is that him? 580 00:37:14,440 --> 00:37:15,480 Dixi. 581 00:37:17,160 --> 00:37:18,200 What? 582 00:37:18,880 --> 00:37:20,920 As was to be proved. 583 00:37:22,200 --> 00:37:23,880 It doesn't lead us to Fatum. 584 00:37:23,960 --> 00:37:26,640 Did Rodion leave you 585 00:37:26,720 --> 00:37:30,640 any contacts for an emergency? 586 00:37:33,520 --> 00:37:34,760 Although… 587 00:37:35,680 --> 00:37:40,880 He said if Uncle got worse, I should take him to Hospital No. 2. 588 00:37:40,960 --> 00:37:43,440 -Why there? -I don't know. 589 00:37:43,520 --> 00:37:45,680 He told me to find… 590 00:37:46,920 --> 00:37:49,080 Arnold Giskin, I believe. 591 00:37:49,160 --> 00:37:54,840 He'd help him, and Rodion would know about it. 592 00:38:01,880 --> 00:38:03,520 This is so exhausting. 593 00:38:05,200 --> 00:38:07,080 Do you think it will work? 594 00:38:07,160 --> 00:38:08,480 I hope so. 595 00:38:09,640 --> 00:38:11,920 Tomorrow we'll transfer her uncle to Hospital No.2 596 00:38:12,560 --> 00:38:16,440 and register the call from Permikina's apartment. 597 00:38:16,520 --> 00:38:18,160 Then she'll go to this Giskin, 598 00:38:18,240 --> 00:38:20,960 if he really is a surgeon at that hospital. 599 00:38:21,040 --> 00:38:23,320 And then we'll wait. 600 00:38:27,040 --> 00:38:29,760 Have I ever told you 601 00:38:30,480 --> 00:38:33,240 how lucky I was to get you? 602 00:38:37,440 --> 00:38:38,880 And I to get you. 603 00:38:41,800 --> 00:38:47,480 You never said to me "Let's fuck". 604 00:38:50,920 --> 00:38:51,840 Okay. 605 00:38:54,120 --> 00:38:55,120 We can fix it. 606 00:38:55,200 --> 00:38:56,600 Come here. 607 00:38:57,560 --> 00:39:00,320 -Careful. The laptop. -I am careful. 608 00:39:24,040 --> 00:39:25,240 Oh God. 609 00:39:26,960 --> 00:39:29,680 Oh my!It's not funny. 610 00:39:29,760 --> 00:39:33,400 -Freeze! -Nikolay. Please! God. 611 00:39:33,480 --> 00:39:35,160 On the ground! Hands on your head! 612 00:39:35,240 --> 00:39:38,640 -Nikolay, wait. Let's talk. -I said lie down! 613 00:39:51,520 --> 00:39:54,160 What are you doing, Nikolay? 614 00:39:54,240 --> 00:39:56,040 Why did I say that? 615 00:39:56,120 --> 00:39:58,240 You idiot! And so am I. 616 00:39:59,480 --> 00:40:02,480 I don't remember if I took my pills today. 617 00:40:02,560 --> 00:40:05,880 God, what if someone sees us? 618 00:40:05,960 --> 00:40:09,960 Okay, the distribution of the probability of pregnancy in relation to the cycle 619 00:40:10,040 --> 00:40:12,200 is subjected to G-distribution. 620 00:40:12,280 --> 00:40:14,240 Or at least it should be. 621 00:40:14,800 --> 00:40:18,200 You can't calculate the probability in an elementary function. 622 00:40:18,280 --> 00:40:20,760 To hell with elementary functions. 623 00:40:20,840 --> 00:40:23,960 No. God, what if I get knocked up? 624 00:40:25,720 --> 00:40:27,600 This is so uncomfortable. 625 00:40:29,280 --> 00:40:30,160 Wait. 626 00:40:30,240 --> 00:40:36,200 Wait! I'm somewhere between the 22nd and 25th days. 627 00:40:36,280 --> 00:40:39,080 It's 4.7%. 628 00:40:39,160 --> 00:40:41,720 God, don't stop. Yes. 629 00:40:41,800 --> 00:40:44,400 If it's under 5%, then Fisher… 630 00:40:44,480 --> 00:40:49,040 The statistical significance according to Fisher… 631 00:40:49,120 --> 00:40:51,200 Yes! 632 00:40:51,280 --> 00:40:53,080 Yes! 633 00:41:17,040 --> 00:41:20,160 Don't worry. We'll hear every word. 634 00:41:20,240 --> 00:41:22,720 It's a hidden mike. This is a hidden earphone. 635 00:41:44,440 --> 00:41:47,760 -Excuse me, are you Dr. Giskin? -As you can see. 636 00:41:47,840 --> 00:41:49,760 -Arnold? -Yes. 637 00:41:49,840 --> 00:41:50,880 I… 638 00:41:51,880 --> 00:41:55,200 Rodion said I could turn to you if something happens to my uncle. 639 00:41:55,800 --> 00:41:56,960 What's wrong with him? 640 00:41:57,040 --> 00:41:58,840 A stroke. He is in Unit 4. 641 00:41:59,400 --> 00:42:01,280 But Rodion said… 642 00:42:02,080 --> 00:42:04,480 I get it. Wait a minute. 643 00:42:08,600 --> 00:42:10,240 So far, so good. 644 00:42:14,360 --> 00:42:15,800 He's coming back. 645 00:42:19,120 --> 00:42:19,960 Here. 646 00:42:21,960 --> 00:42:25,200 Your uncle will be fine. Don't worry. 647 00:42:35,680 --> 00:42:36,560 Hello? 648 00:42:36,640 --> 00:42:39,840 Come to the Jasmine café on Rechnaya in an hour. 649 00:42:39,920 --> 00:42:41,160 I… 650 00:42:41,840 --> 00:42:43,240 I missed you. 651 00:42:44,080 --> 00:42:45,360 I missed you, too. 652 00:42:46,600 --> 00:42:48,920 Rodia. Rodia, wait. 653 00:42:50,640 --> 00:42:51,760 We have one hour. 654 00:42:56,360 --> 00:43:00,440 We'll be following you. Just come to the rendezvous and wait. 655 00:43:00,520 --> 00:43:01,800 We have our men there. 656 00:43:01,880 --> 00:43:03,760 Let's test the communications. 657 00:43:04,360 --> 00:43:05,680 Say something. 658 00:43:06,960 --> 00:43:08,760 -What? -Test. 659 00:43:08,840 --> 00:43:09,960 Test, test. 660 00:43:10,040 --> 00:43:11,600 Great. Do you hear me? 661 00:43:11,680 --> 00:43:13,200 -Yes, I hear you. -Okay. 662 00:43:39,280 --> 00:43:40,840 Everything's fine. 663 00:43:43,800 --> 00:43:46,040 Stop at the crossing. 664 00:43:47,880 --> 00:43:48,960 Go. 665 00:43:51,960 --> 00:43:53,200 Don't be scared. 666 00:43:53,800 --> 00:43:55,760 The workers to your right are our men. 667 00:44:01,360 --> 00:44:03,040 Don't look back. 668 00:44:03,800 --> 00:44:04,960 I see her. 669 00:44:12,120 --> 00:44:13,680 You are doing great. 670 00:44:14,240 --> 00:44:16,080 You're almost done. 671 00:44:26,320 --> 00:44:28,760 A biker is approaching the subject. 672 00:44:28,840 --> 00:44:30,400 I can't see the face. 673 00:44:31,920 --> 00:44:33,520 I am watching the biker. 674 00:44:36,560 --> 00:44:37,760 Coast is clear. 675 00:44:56,120 --> 00:44:58,240 You look great, Anna Nikolayevna. 676 00:45:00,000 --> 00:45:02,480 I can see you aren't happy to see me. 677 00:45:21,040 --> 00:45:24,120 I see a quadcopter approaching the subject. 678 00:45:24,200 --> 00:45:28,240 I was worried if Vershinin will make it in time with the antidote. 679 00:45:28,320 --> 00:45:30,320 I knew he would, though. 680 00:45:31,120 --> 00:45:33,880 I always know what is going to happen. 681 00:45:34,920 --> 00:45:35,800 You don't believe me? 682 00:45:46,880 --> 00:45:48,400 The quad might have weapon on board. 683 00:45:53,200 --> 00:45:58,680 Suddenly you have a blackout at home and go down to have a cup of coffee. 684 00:46:03,480 --> 00:46:05,440 Nothing serious, a routine problem. 685 00:46:06,520 --> 00:46:08,800 It will be fixed in the next five minutes. 686 00:46:13,560 --> 00:46:16,520 I can't destroy it. The subject is in the line of fire. 687 00:46:16,600 --> 00:46:19,880 You see, I don't just know the future: I control it. 688 00:46:23,240 --> 00:46:24,520 On the ground! 689 00:46:29,240 --> 00:46:34,880 Now Vershinin will call you and say that Permikina was shot by a quadcopter. 690 00:46:36,840 --> 00:46:40,040 In the square where she was supposed to meet Rodion. 691 00:46:40,120 --> 00:46:42,480 Which isn't his real name, by the way. 45875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.