Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:04,360
It's your fault.
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,160
You can have your beliefs,
but you should stick to them.
3
00:00:09,720 --> 00:00:13,040
If you honestly agreed to work for me,
you'd still be alive.
4
00:00:13,120 --> 00:00:15,520
But you still have a small chance.
5
00:00:15,600 --> 00:00:20,760
I left a detailed instruction
regarding the antidote to your Vershinin.
6
00:00:20,840 --> 00:00:24,680
I really hope he'll make it in time
and you will live.
7
00:00:24,760 --> 00:00:27,120
Then I'll definitely see you again.
8
00:00:27,200 --> 00:00:29,600
If not, well, it's fate.
9
00:00:30,680 --> 00:00:31,720
Fatum.
10
00:01:27,920 --> 00:01:29,240
Ania. Ania!
11
00:01:40,120 --> 00:01:41,600
Ania!
12
00:01:52,240 --> 00:01:55,640
Ania, my dear! Ania!
13
00:01:55,720 --> 00:01:57,480
Ania. Ania!
14
00:01:57,560 --> 00:02:00,000
Stop shaking me.
15
00:02:06,560 --> 00:02:07,760
Thank God.
16
00:02:50,720 --> 00:02:52,880
-Hello.
-Hello. Delivery.
17
00:02:52,960 --> 00:02:54,280
Nikolay Vershinin?
18
00:02:54,360 --> 00:02:55,400
No.
19
00:02:56,080 --> 00:02:56,960
Dad?
20
00:02:58,080 --> 00:03:00,240
-Delivery.
-What delivery?
21
00:03:00,920 --> 00:03:04,000
Hello. Please sign for it. Here.
22
00:03:08,120 --> 00:03:12,080
Okay. Oak bath besoms, 42 pieces.
23
00:03:16,560 --> 00:03:20,120
Sets for sauna, 42 pieces.
24
00:03:20,200 --> 00:03:23,480
I'm sorry,
what do you need 42 sauna sets for?
25
00:03:24,160 --> 00:03:27,080
Well…It just happened.
26
00:03:27,160 --> 00:03:28,520
By accident?
27
00:03:29,120 --> 00:03:30,400
There is no such thing.
28
00:03:30,480 --> 00:03:32,080
Okay. Floor mirror, one piece.
29
00:03:32,160 --> 00:03:33,440
Here.
30
00:03:34,200 --> 00:03:36,960
-A seven-rungs ladder. One piece.
-Here.
31
00:03:37,040 --> 00:03:40,960
Okay. Where is the self-wringing mop
with a telescopic handle?
32
00:03:43,280 --> 00:03:44,320
Hi.
33
00:03:47,520 --> 00:03:52,240
Here it is. A self-wringing mop
with a telescopic handle.
34
00:04:47,040 --> 00:04:52,240
THE MOP 2
35
00:05:09,640 --> 00:05:12,160
Hi, son. How is it?
36
00:05:12,240 --> 00:05:14,640
The mop is fine. Anna Nikolayevna isn't.
37
00:05:15,560 --> 00:05:17,400
-What is she doing?
-The same.
38
00:05:17,480 --> 00:05:18,960
Looking at the ceiling.
39
00:05:19,040 --> 00:05:20,480
Has she eaten?
40
00:05:20,560 --> 00:05:22,400
No. Like all these days.
41
00:05:22,480 --> 00:05:24,520
Picked at her plate and pushed it away.
42
00:05:25,080 --> 00:05:27,440
-Maybe you could talk to her.
-Why me?
43
00:05:27,520 --> 00:05:29,320
Do you think I didn't try?
44
00:05:29,400 --> 00:05:32,960
You have more topics in common.
45
00:05:33,040 --> 00:05:37,440
Talk to her in your bird language.
Mathematics, I mean.
46
00:05:41,080 --> 00:05:42,640
We have a body.
47
00:05:42,720 --> 00:05:47,360
Vitia, give her some problem.
It used to help before.
48
00:05:47,440 --> 00:05:50,240
Come on. I need to go to work. Bye.
49
00:05:52,560 --> 00:05:54,400
Give her a problem!
50
00:05:54,480 --> 00:05:56,120
What kind of problem?
51
00:05:56,800 --> 00:05:57,640
Weird man.
52
00:06:10,840 --> 00:06:12,080
Kolia.
53
00:06:12,680 --> 00:06:13,720
Kolia!
54
00:06:16,000 --> 00:06:17,320
The light was red.
55
00:06:20,320 --> 00:06:21,800
So I'll get a ticket.
56
00:06:23,760 --> 00:06:25,080
How is she?
57
00:06:26,640 --> 00:06:29,000
Better than the body we're going to see?
58
00:06:29,880 --> 00:06:31,840
Actually, not much.
59
00:06:31,920 --> 00:06:34,080
She lies in bed and doesn't say anything.
60
00:06:34,160 --> 00:06:36,880
Lies in bed silent.
Doesn't even do her math.
61
00:06:38,360 --> 00:06:40,320
Maybe it's the aftereffect of the poison.
62
00:06:42,680 --> 00:06:44,760
No. She has been examined.
63
00:06:45,600 --> 00:06:48,080
It's just that she had never lost before.
64
00:06:49,440 --> 00:06:51,000
This Fatum…
65
00:06:52,720 --> 00:06:54,560
He had stolen her soul.
66
00:07:06,600 --> 00:07:08,120
Anna Nikolayevna, how are you?
67
00:07:12,040 --> 00:07:14,280
Can you at least say "okay"?
68
00:07:19,120 --> 00:07:24,240
Okay is somewhere close to the median,
and I'm in the fifth percentile.
69
00:07:24,320 --> 00:07:25,880
Fifth what?
70
00:07:27,120 --> 00:07:28,720
It must be really bad.
71
00:07:32,680 --> 00:07:37,400
I always thought that mathematics
was above everything,
72
00:07:37,480 --> 00:07:41,320
that it defined everything in life,
73
00:07:41,400 --> 00:07:43,120
including life itself.
74
00:07:43,640 --> 00:07:44,680
Isn't it true?
75
00:07:44,760 --> 00:07:45,880
Great people…
76
00:07:45,960 --> 00:07:48,800
Gauss, who used to be called
the king of mathematics,
77
00:07:48,880 --> 00:07:53,040
formulated the fundamental law
78
00:07:53,120 --> 00:07:55,360
of normal distribution.
79
00:07:56,680 --> 00:08:03,440
I believed that law true
not just for numbers but also for people.
80
00:08:04,680 --> 00:08:06,880
It appears it isn't true.
81
00:08:09,200 --> 00:08:13,720
According to the Gaussian
normal distribution,
82
00:08:13,800 --> 00:08:22,520
68.2% of our life is normal,
83
00:08:22,600 --> 00:08:26,560
13.6% is good,
84
00:08:28,840 --> 00:08:32,720
and 2.3% is great.
85
00:08:33,600 --> 00:08:36,960
And on the other side, symmetrically,
86
00:08:37,040 --> 00:08:41,040
13.6% is bad
87
00:08:41,120 --> 00:08:45,480
and 2.3% is horrible.
88
00:08:45,560 --> 00:08:49,160
Right. Life is a zebra.
89
00:08:50,280 --> 00:08:52,520
A dark strip, a white strip.
90
00:08:53,320 --> 00:08:55,600
It means there is no other way
to go but up.
91
00:08:56,400 --> 00:08:58,800
The king of mathematics will not lie,
Anna Nikolayevna.
92
00:09:07,560 --> 00:09:08,640
Go.
93
00:09:09,280 --> 00:09:10,360
Please.
94
00:09:30,520 --> 00:09:31,600
Yes, son.
95
00:09:32,840 --> 00:09:34,600
She has, like, the fifth percentile.
96
00:09:34,680 --> 00:09:35,840
What is it?
97
00:09:35,920 --> 00:09:38,920
I haven't googled it,
but I think it's real bad.
98
00:09:40,280 --> 00:09:41,880
Okay. Bye. Talk to you later.
99
00:09:41,960 --> 00:09:43,200
Okay. Bye.
100
00:09:47,800 --> 00:09:48,920
Any news?
101
00:09:50,640 --> 00:09:53,400
Some kind of fifth…
102
00:09:56,440 --> 00:09:58,440
fifth percentile.
103
00:09:58,520 --> 00:10:00,600
I'll look it up when we're there.
104
00:10:07,600 --> 00:10:08,680
Hi.
105
00:10:08,760 --> 00:10:10,280
Hi. Any grownups at home?
106
00:10:10,360 --> 00:10:11,920
I am a grownup.
107
00:10:12,800 --> 00:10:15,840
Okay, big boy, show mw your bathroom.
108
00:10:15,920 --> 00:10:17,320
We're installing new water meters.
109
00:10:17,400 --> 00:10:19,600
What for? We're okay.
110
00:10:19,680 --> 00:10:23,160
It's the maintenance office's orders.
111
00:10:23,240 --> 00:10:26,720
They have new meters installed
in all apartments in this neighborhood.
112
00:10:26,800 --> 00:10:27,680
So, where is the bathroom?
113
00:10:27,760 --> 00:10:28,720
Over there.
114
00:10:28,800 --> 00:10:32,400
We've only moved in recently.
I didn't know.
115
00:10:32,480 --> 00:10:35,280
Don't worry. First of all, it's free.
116
00:10:35,360 --> 00:10:38,000
And second, these are modern contraptions.
117
00:10:38,080 --> 00:10:42,040
Now you'll only pay for the water
you are using.
118
00:10:42,880 --> 00:10:45,320
Okay, then. You can replace them.
119
00:10:49,600 --> 00:10:50,640
Thank you.
120
00:10:58,880 --> 00:10:59,960
Are you coming?
121
00:11:00,960 --> 00:11:01,920
Yes.
122
00:11:05,400 --> 00:11:06,640
In the broad representation…
123
00:11:06,720 --> 00:11:07,640
Hello.
124
00:11:07,720 --> 00:11:08,800
Hi.
125
00:11:09,480 --> 00:11:10,920
Sergeant Demidov.
126
00:11:11,000 --> 00:11:14,200
This is Mr. Illarionov,
CEO of the Vympel Ltd.
127
00:11:14,280 --> 00:11:15,720
It's our warehouse.
128
00:11:15,800 --> 00:11:16,720
What happened?
129
00:11:16,800 --> 00:11:18,960
Suicide. Probably.
130
00:11:27,600 --> 00:11:28,440
-Hi.
-Hi.
131
00:11:28,520 --> 00:11:29,520
Hello.
132
00:11:31,520 --> 00:11:34,280
Well… The body was found by the watchman
of the neighboring warehouse.
133
00:11:34,360 --> 00:11:36,600
He saw at 09:05
that the door wasn't closed,
134
00:11:36,680 --> 00:11:39,560
came in and saw him hanging.
135
00:11:40,280 --> 00:11:43,160
The watchman called us
and an ambulance but…
136
00:11:43,240 --> 00:11:44,160
Was he identified?
137
00:11:45,800 --> 00:11:47,480
It's Larin. Andrey.
138
00:11:48,560 --> 00:11:50,080
I can't believe it.
139
00:11:50,160 --> 00:11:51,200
What?
140
00:11:51,880 --> 00:11:52,840
That he is dead.
141
00:11:52,920 --> 00:11:54,840
Looks like he's been dead
for around three hours.
142
00:11:56,040 --> 00:11:57,600
Who is this Andrey Larin?
143
00:11:57,680 --> 00:11:58,720
Our engineer.
144
00:11:58,800 --> 00:12:01,320
He works for our company. Worked.
145
00:12:01,880 --> 00:12:02,840
What do you think?
146
00:12:03,840 --> 00:12:05,960
Looks legit.
I don't see any signs of violence.
147
00:12:06,040 --> 00:12:08,000
I'll tell you more after the postmortem.
148
00:12:08,080 --> 00:12:10,000
What does your company do?
149
00:12:10,080 --> 00:12:13,080
We make measuring equipment.
Excellent ones.
150
00:12:13,160 --> 00:12:14,640
Cameras? Alarm systems?
151
00:12:15,200 --> 00:12:17,400
No. Nothing like that.
152
00:12:17,480 --> 00:12:18,880
Does he have family?
153
00:12:19,680 --> 00:12:22,000
I don't know. I can ask the accounting.
154
00:12:22,080 --> 00:12:24,440
Please find out
his phone number and address.
155
00:12:26,440 --> 00:12:29,720
Well, as the Mop says,
the fifth homophile.
156
00:12:32,480 --> 00:12:34,120
Okay, not fifth. Fourth.
157
00:12:38,120 --> 00:12:41,080
Okay. I need to question
all your employees, and fast.
158
00:12:41,160 --> 00:12:42,440
Okay. I'll take care of it.
159
00:12:43,520 --> 00:12:44,680
What shall we do?
160
00:12:44,760 --> 00:12:46,600
What? We'll open the case, what else?
161
00:12:46,680 --> 00:12:48,280
I mean the Mop. I mean, Ania.
162
00:12:48,360 --> 00:12:50,800
If Katia doesn't find anything,
we'll close the case.
163
00:12:51,760 --> 00:12:54,080
I can't say anything about Ania yet.
164
00:12:54,160 --> 00:12:57,880
Okay, Mitia, you go to this Larin's house.
165
00:12:57,960 --> 00:13:00,960
Katia, I'll give you a ride to the lab.
And I'm going to his office.
166
00:13:01,040 --> 00:13:02,640
Fata viam invenient.
167
00:13:02,720 --> 00:13:04,120
What?
168
00:13:04,200 --> 00:13:07,080
The Fates will find a way. It's Latin.
169
00:13:07,160 --> 00:13:09,080
I read it on a pack of chips yesterday.
170
00:13:09,160 --> 00:13:11,360
By the way, what about Fatum? Any news?
171
00:13:11,440 --> 00:13:14,840
No news. I've alerted all informers.
Nobody knows anything.
172
00:13:14,920 --> 00:13:16,800
-I even asked the reporters.
-Nothing?
173
00:13:16,880 --> 00:13:19,320
Nothing. And Ania won't hear about him.
174
00:13:20,640 --> 00:13:22,600
Okay. Let's go.
175
00:13:29,080 --> 00:13:30,520
Fata viam invenient.
176
00:14:33,800 --> 00:14:36,080
Are you from Apartment 45?
177
00:14:38,040 --> 00:14:41,560
Why don't you ask
how I know you are from 45?
178
00:14:42,160 --> 00:14:47,080
It's just that I know everyone here,
but I don't know you. So you are from 45.
179
00:14:48,120 --> 00:14:51,560
So the plumber came to you today.
180
00:14:52,760 --> 00:14:55,520
They tricked you, too.
181
00:14:56,080 --> 00:14:59,200
There are enough benches here.
182
00:15:00,040 --> 00:15:01,520
Right.
183
00:15:01,600 --> 00:15:06,440
You see, the ZhEK used to be in charge,
and now it's the maintenance office.
184
00:15:07,320 --> 00:15:13,920
I used to use less water
before the installed their meters.
185
00:15:14,000 --> 00:15:15,560
You see?
186
00:15:15,640 --> 00:15:18,480
They screwed us up,
and they keep screwing us.
187
00:15:19,720 --> 00:15:22,200
Ma'am, I can't do anything for you.
188
00:15:22,280 --> 00:15:24,560
Yes. It used to be better.
189
00:15:24,640 --> 00:15:26,800
I paid less for the water.
190
00:15:27,280 --> 00:15:29,160
They have nothing to do with it.
191
00:15:29,240 --> 00:15:31,840
Who does, then? Me?
192
00:15:34,320 --> 00:15:38,560
You see, the water consumption
differs from month to month.
193
00:15:38,640 --> 00:15:42,760
It is subject
to the Gaussian normal distribution.
194
00:15:42,840 --> 00:15:47,040
Normal? How can it be normal
if I pay more?
195
00:15:48,440 --> 00:15:50,200
Who is this Gauss of yours?
196
00:15:51,280 --> 00:15:52,200
A German?
197
00:15:52,840 --> 00:15:55,640
The manager of this maintenance office
is a German, too.
198
00:15:55,720 --> 00:15:56,880
His name is Becker.
199
00:15:56,960 --> 00:15:59,400
Gauss was a German, yes.
200
00:15:59,480 --> 00:16:03,280
But he was a mathematician, and
he definitely had nothing to do with it.
201
00:16:03,360 --> 00:16:04,640
He died.
202
00:16:05,400 --> 00:16:07,840
Yes. In the 19th century.
203
00:16:09,440 --> 00:16:14,640
And water consumption is a random value.
204
00:16:14,720 --> 00:16:18,720
Random? I have it all written down.
205
00:16:20,680 --> 00:16:22,600
Here, look.
206
00:16:28,400 --> 00:16:30,440
You can analyze it. Here.
207
00:16:42,080 --> 00:16:44,800
Tatyana Semionovna,
again, my condolences.
208
00:16:45,880 --> 00:16:46,800
Tea.
209
00:16:46,880 --> 00:16:47,800
What?
210
00:16:47,880 --> 00:16:50,080
I have just brewed a fresh pot.
211
00:16:53,320 --> 00:16:55,080
Did Andrey have enemies?
212
00:16:56,200 --> 00:16:57,240
Enemies?
213
00:16:58,240 --> 00:17:00,800
No. Of course not. What enemies?
214
00:17:00,880 --> 00:17:02,360
Everybody has enemies.
215
00:17:03,560 --> 00:17:04,840
Andrey didn't.
216
00:17:05,920 --> 00:17:07,880
Maybe some girlfriends problems?
217
00:17:09,200 --> 00:17:10,920
He didn't even have a girlfriend.
218
00:17:12,840 --> 00:17:15,760
Just me and his work.
219
00:17:17,760 --> 00:17:19,560
Was everything okay in the office?
220
00:17:20,560 --> 00:17:21,480
Of course.
221
00:17:22,720 --> 00:17:26,280
Everything was all right with him. Always.
222
00:17:26,360 --> 00:17:30,600
Have you noticed something strange
about him lately?
223
00:17:34,480 --> 00:17:36,360
He didn't leave a note? Well…
224
00:17:36,440 --> 00:17:39,440
You searched everything here with me.
225
00:17:43,320 --> 00:17:46,840
Tatyana Semionovna,
if you remember something…
226
00:17:47,400 --> 00:17:48,480
Anything.
227
00:17:51,080 --> 00:17:52,800
Please give me a call.
228
00:17:56,400 --> 00:17:58,160
How about a cup of tea?
229
00:17:59,720 --> 00:18:03,040
I've just brewed it. With thyme.
230
00:18:04,160 --> 00:18:06,040
Andrey loved it so much.
231
00:18:19,080 --> 00:18:20,560
Everything looks normal.
232
00:18:20,640 --> 00:18:24,200
You're probably using more water now.
233
00:18:24,280 --> 00:18:27,680
Don't be in a rush. Wait and you'll see.
234
00:18:27,760 --> 00:18:32,800
I called everyone.
They'll bring you their bills, too.
235
00:18:32,880 --> 00:18:34,200
Here they are.
236
00:18:34,280 --> 00:18:37,640
No, it's not that. My family left.
237
00:18:37,720 --> 00:18:40,480
You see the situation?
238
00:18:40,560 --> 00:18:43,800
Hush, ladies. Your bills.
239
00:18:49,840 --> 00:18:52,400
When were the new meters installed?
240
00:18:52,480 --> 00:18:57,360
In January.
It was just before the New Year.
241
00:18:57,440 --> 00:19:00,240
If you… Just a minute.
242
00:19:00,320 --> 00:19:01,600
Can we have some quiet?
243
00:19:07,720 --> 00:19:11,720
Okay. January. 31 days.
244
00:19:11,800 --> 00:19:14,320
4.4 cubic meters.
245
00:19:15,120 --> 00:19:17,880
It's 142 liters per day.
246
00:19:20,240 --> 00:19:21,800
Oh, hipster.
247
00:19:21,880 --> 00:19:23,320
-Hi.
-Hi.
248
00:19:23,400 --> 00:19:25,840
-Anna Nikolayevna, are you okay?
-Yes.
249
00:19:26,920 --> 00:19:30,600
The ladies and I were studying Gauss.
250
00:19:31,360 --> 00:19:36,160
Okay. Normal distribution
with expectancy 141
251
00:19:36,240 --> 00:19:39,080
and dispersion around 7.
252
00:19:39,160 --> 00:19:42,080
Let's see what year it is.
253
00:19:42,920 --> 00:19:44,040
What's your name?
254
00:19:44,120 --> 00:19:46,560
-Yaroslava.
-Yaroslava, can I have your crayon?
255
00:19:47,560 --> 00:19:49,800
What year is it?
256
00:19:55,640 --> 00:19:56,600
Okay.
257
00:19:59,120 --> 00:20:00,160
May I?
258
00:20:07,040 --> 00:20:08,120
He…
259
00:20:08,960 --> 00:20:10,320
I don't know.
260
00:20:10,920 --> 00:20:14,200
A good engineer. Very good.
261
00:20:14,280 --> 00:20:17,840
He has been with us
since the start of this year. Had been.
262
00:20:17,920 --> 00:20:21,360
Very polite.
He brought me flowers on Women's Day.
263
00:20:21,440 --> 00:20:24,760
He is the sort of person
you don't notice when they are there,
264
00:20:25,720 --> 00:20:28,200
and when they aren't…
265
00:20:28,280 --> 00:20:31,240
No reprimands.
He was never late for his work.
266
00:20:31,320 --> 00:20:35,760
He knew a lot. I always asked him
to help with my crossword puzzle.
267
00:20:35,840 --> 00:20:40,360
We only ever talked about work.
I don't think he ever drank.
268
00:20:40,440 --> 00:20:42,160
No conflicts.
269
00:20:42,240 --> 00:20:44,640
There are no conflicts in our team at all.
270
00:20:44,720 --> 00:20:47,560
There are only four people on the team.
271
00:20:48,160 --> 00:20:49,840
Well, three now.
272
00:20:49,920 --> 00:20:54,880
Andrey mostly dealt with production.
He was never at the office.
273
00:20:54,960 --> 00:20:58,120
We're renting a workshop.
They assemble our devices there.
274
00:20:58,200 --> 00:21:02,120
I'm running the accounts.
Contracts, other paperwork.
275
00:21:02,200 --> 00:21:04,320
We hired Larin
when the business was on the rise.
276
00:21:04,880 --> 00:21:06,080
I can't believe it.
277
00:21:08,600 --> 00:21:09,920
I already know that.
278
00:21:14,080 --> 00:21:20,320
Yes. The probability of this outcome
is around 12.5%.
279
00:21:20,400 --> 00:21:23,920
I wish I knew
what the normal distribution is.
280
00:21:24,000 --> 00:21:25,760
You do know it.
281
00:21:25,840 --> 00:21:27,760
I looked it up on the internet.
282
00:21:27,840 --> 00:21:29,920
What was it you called me
when you saw me first?
283
00:21:30,000 --> 00:21:33,080
Well, a hipster. Also a…
284
00:21:33,160 --> 00:21:35,640
Yes. Based on your rich experience,
285
00:21:35,720 --> 00:21:39,360
you believe
all young people are hipsters or…
286
00:21:39,440 --> 00:21:40,800
But that's true.
287
00:21:40,880 --> 00:21:42,880
That's what normal distribution is.
288
00:21:42,960 --> 00:21:46,080
Well, in your case.
Gauss has it a bit differently.
289
00:21:46,160 --> 00:21:49,200
Hush. 12.5%. Keep it on mind.
290
00:21:49,280 --> 00:21:50,960
Like my son's mortgage.
291
00:21:51,040 --> 00:21:55,440
No, it's the probability
of your water distribution. Go on.
292
00:21:55,520 --> 00:21:57,680
What will she do with this probability?
293
00:21:57,760 --> 00:22:01,000
Look. You toss a coin. Right?
294
00:22:03,800 --> 00:22:04,880
Heads.
295
00:22:07,560 --> 00:22:08,440
Tails.
296
00:22:08,520 --> 00:22:12,160
Tossing a coin,
you got equal amount of heads and tails.
297
00:22:12,240 --> 00:22:13,080
So?
298
00:22:13,160 --> 00:22:15,200
Then the coin was replaced with a new one,
299
00:22:15,280 --> 00:22:18,640
you tossed it three times
and got three heads.
300
00:22:18,720 --> 00:22:20,840
He's talking about meters. Got it?
301
00:22:20,920 --> 00:22:22,160
Yes. Sure.
302
00:22:22,240 --> 00:22:26,040
If it's a genuine coin,
the probability of it is 12.5%.
303
00:22:26,120 --> 00:22:27,320
Like mortgage.
304
00:22:27,400 --> 00:22:31,240
And if everyone gets the same result,
the coin is fake.
305
00:22:31,320 --> 00:22:37,480
Okay. 12.5, 10.5. 33. 8. 50. 11.
306
00:22:37,560 --> 00:22:39,920
What does it mean?
307
00:22:40,000 --> 00:22:42,960
It means the zero hypothesis
308
00:22:43,040 --> 00:22:46,480
about the equality
of two average normal distributions
309
00:22:46,560 --> 00:22:50,480
is disproved by Student's t-test.
310
00:22:50,560 --> 00:22:55,880
His real name was William Gosset,
and he was a scientist, a statistician.
311
00:22:55,960 --> 00:22:57,160
But it doesn't matter.
312
00:22:57,240 --> 00:22:59,680
What matters is that you've been screwed.
313
00:22:59,760 --> 00:23:00,880
All of you.
314
00:23:00,960 --> 00:23:03,520
-Just as I said.
-You and me, too.
315
00:23:05,280 --> 00:23:06,920
-Yes.
-Yes.
316
00:23:12,280 --> 00:23:13,520
Not bad.
317
00:23:16,160 --> 00:23:17,160
Turn it on.
318
00:23:23,040 --> 00:23:25,440
Looks like it's airtight.
319
00:23:27,000 --> 00:23:28,040
What does it mean?
320
00:23:28,120 --> 00:23:31,400
It means it's not about the meters.
Although… I wonder where the old one is.
321
00:23:31,480 --> 00:23:33,640
-The plumber took it with him.
-What for?
322
00:23:33,720 --> 00:23:37,320
I thought that's what they always do.
Put a new one and take the old one.
323
00:23:37,400 --> 00:23:40,560
Well, it's too bad.
324
00:23:41,800 --> 00:23:43,320
We need to find the old one.
325
00:23:43,400 --> 00:23:45,560
Why don't we ask Dad?
326
00:23:45,640 --> 00:23:46,640
-Dad?
-Yes.
327
00:23:46,720 --> 00:23:48,840
For the meters? Vitia.
328
00:23:49,760 --> 00:23:50,880
Don't be ridiculous.
329
00:23:52,720 --> 00:23:57,640
Let it be our own modest investigation.
330
00:23:58,920 --> 00:23:59,880
Right.
331
00:24:02,400 --> 00:24:04,480
Anyway, Dad knows nothing
about mathematics.
332
00:24:04,560 --> 00:24:06,040
Exactly.
333
00:24:11,160 --> 00:24:12,280
What do we have here?
334
00:24:13,000 --> 00:24:14,720
No signs of violence.
335
00:24:15,520 --> 00:24:17,280
This is all very suspicious.
336
00:24:17,360 --> 00:24:18,600
What is?
337
00:24:18,680 --> 00:24:20,320
That this Larin had nothing.
338
00:24:20,400 --> 00:24:22,840
No enemies, no problems.
Not even a girlfriend.
339
00:24:22,920 --> 00:24:25,240
And now
there is no signs of violence, either.
340
00:24:25,320 --> 00:24:27,600
What is he, an angel?
341
00:24:27,680 --> 00:24:30,480
Don't be cynical. He is dead.
342
00:24:31,280 --> 00:24:35,000
And he isn't an angel,
because I found no signs of wings.
343
00:24:36,080 --> 00:24:38,320
As I said, he doesn't have anything.
344
00:24:38,400 --> 00:24:40,560
He has alcohol in his blood. Not much.
345
00:24:40,640 --> 00:24:43,520
We could use some alcohol, too.
346
00:24:43,600 --> 00:24:46,520
-What do you mean?
-I mean me.
347
00:24:46,600 --> 00:24:48,000
Not you, of course. You can't.
348
00:24:48,840 --> 00:24:51,960
A propos, general called. Sosnovskiy.
349
00:24:52,040 --> 00:24:54,400
He asked if we would come to dinner.
350
00:24:55,400 --> 00:24:57,640
Why is it a propos?
351
00:24:57,720 --> 00:24:59,520
Do you mean Mom's liqueurs?
352
00:24:59,600 --> 00:25:01,880
Not just the liqueurs.
353
00:25:01,960 --> 00:25:04,520
My father-in-law has great cognac.
354
00:25:05,200 --> 00:25:07,200
No. I don't want to go.
355
00:25:07,280 --> 00:25:10,960
Your mother-in-law will start saying
how I need to be careful,
356
00:25:11,040 --> 00:25:12,920
how I need to quit my job.
357
00:25:13,920 --> 00:25:17,280
Listen. My mother-in-law has a point.
358
00:25:17,960 --> 00:25:19,040
And what is it?
359
00:25:19,120 --> 00:25:20,920
You should take care of yourself.
360
00:25:21,000 --> 00:25:22,560
Et tu, Brute?
361
00:25:23,160 --> 00:25:26,800
I didn't mean you. I mean me.
What's for dinner?
362
00:25:26,880 --> 00:25:31,880
I'll cook something
as soon as we come home.
363
00:25:31,960 --> 00:25:34,200
See? My mother-in-law must have
a two-courses dinner,
364
00:25:34,280 --> 00:25:36,880
the liqueurs, my father-in-law's brandy…
365
00:25:37,520 --> 00:25:38,960
Okay.
366
00:25:39,040 --> 00:25:41,800
Let's go to your father-in-law. Let's eat.
367
00:25:52,080 --> 00:25:55,320
Let me clean this up,
368
00:25:55,400 --> 00:25:58,640
and we'll go to the maintenance office.
369
00:25:58,720 --> 00:26:00,240
Yes, it's cool.
370
00:26:01,120 --> 00:26:03,080
Do you think
they'll believe this Gauss guy?
371
00:26:03,920 --> 00:26:05,240
This Gauss guy?
372
00:26:06,320 --> 00:26:08,280
Vitia, you should read
on great scientists.
373
00:26:08,360 --> 00:26:10,720
Gauss was born to an illiterate family.
374
00:26:10,800 --> 00:26:12,920
By the age of two,
he showed himself as a prodigy.
375
00:26:13,000 --> 00:26:15,160
At three, he could read and do sums.
376
00:26:15,240 --> 00:26:17,640
He'd correct his father's mistakes.
377
00:26:17,720 --> 00:26:19,920
Okay, okay, I understand. Fine.
378
00:26:22,960 --> 00:26:27,320
This Gauss guy!
Your wording is killing me.
379
00:26:29,600 --> 00:26:32,520
Anna Nikolayevna, do you smoke?
380
00:26:32,600 --> 00:26:33,880
Me? No.
381
00:26:34,880 --> 00:26:35,760
Why?
382
00:26:36,360 --> 00:26:40,400
Oh, these. It was before.
383
00:26:40,480 --> 00:26:42,240
Consider that I quit.
384
00:26:43,080 --> 00:26:45,680
-Do you smoke?
-No.
385
00:26:45,760 --> 00:26:48,040
Good for you. It's a bad habit.
386
00:26:48,120 --> 00:26:49,960
Better read. Read the great people.
387
00:26:51,400 --> 00:26:52,400
I have.
388
00:26:53,040 --> 00:26:54,280
In the original.
389
00:26:55,840 --> 00:26:56,720
What language?
390
00:26:58,640 --> 00:27:02,040
Gauss was German, but he loved Latin.
391
00:27:02,120 --> 00:27:04,720
By the way, he taught himself Russian
when he was 62,
392
00:27:04,800 --> 00:27:07,920
to study Lobachevski's works.
393
00:27:08,000 --> 00:27:09,800
Not our fish's, of course.
394
00:27:09,880 --> 00:27:11,760
Anna Nikolayevna, I'm not that dumb.
395
00:27:18,880 --> 00:27:21,600
Go on, tell me.
396
00:27:23,280 --> 00:27:24,960
Katia and I are okay.
397
00:27:25,040 --> 00:27:26,200
I meant Fatum.
398
00:27:28,560 --> 00:27:31,560
Vershinin talked to all informers
and crime reporters.
399
00:27:31,640 --> 00:27:34,120
No one ever heard about Fatum.
400
00:27:35,080 --> 00:27:36,960
-Do you believe in it?
-I do.
401
00:27:37,040 --> 00:27:41,400
Because I also asked everyone I could,
and no one ever heard of him.
402
00:27:42,360 --> 00:27:44,240
What about the Mop?
403
00:27:45,280 --> 00:27:48,200
Vershinin says
she's lying there watching the ceiling.
404
00:27:48,280 --> 00:27:50,720
He says Fatum has stolen her soul.
405
00:27:50,800 --> 00:27:53,560
Her soul! Is there anything but figures?
406
00:27:56,400 --> 00:28:00,000
I'm glad you and Katia are fine.
407
00:28:03,640 --> 00:28:08,080
Katia, are you going to take
a maternity leave?
408
00:28:09,120 --> 00:28:11,000
Actually, I am.
409
00:28:11,640 --> 00:28:13,360
It's taking you too long.
410
00:28:13,440 --> 00:28:17,240
Mom, how far along were you
when you took the maternity leave?
411
00:28:17,320 --> 00:28:19,200
-I didn't take it.
-See?
412
00:28:19,280 --> 00:28:21,920
I was only married to a lieutenant, then.
413
00:28:23,120 --> 00:28:24,760
No, senior lieutenant.
414
00:28:25,480 --> 00:28:26,920
Well, so am I.
415
00:28:27,000 --> 00:28:29,440
It's temporary, I think.
416
00:28:31,920 --> 00:28:35,160
You need to do one thing: find Fatum
417
00:28:37,120 --> 00:28:39,480
and make Katia happy.
418
00:28:39,560 --> 00:28:41,640
I'll take care of everything else.
419
00:28:42,680 --> 00:28:45,480
-It's two things.
-What? Right.
420
00:28:45,560 --> 00:28:49,360
I need a grandson. A heir.
421
00:28:50,440 --> 00:28:52,200
-But…
-No buts.
422
00:28:52,280 --> 00:28:54,840
Update me on Fatum at any time.
423
00:28:56,880 --> 00:28:58,280
Or on my grandson.
424
00:29:01,040 --> 00:29:05,160
Anyway, think about a maternity leave.
Or don't think, just take it.
425
00:29:05,240 --> 00:29:07,000
You're a general's daughter, after all.
426
00:29:07,080 --> 00:29:11,880
Mom, tell one thing
to this general's daughter, please.
427
00:29:12,520 --> 00:29:15,160
Do you want me to be just a mom?
428
00:29:15,880 --> 00:29:18,560
Even to general Sosnovskiy's
granddaughter.
429
00:29:18,640 --> 00:29:20,920
Your father and I
want it to be a grandson.
430
00:29:22,240 --> 00:29:24,360
Do you really want me to be a housewife?
431
00:29:25,000 --> 00:29:26,360
You'll get used to it.
432
00:29:26,440 --> 00:29:29,680
-Shall we go to the girls?
-Yes.
433
00:29:34,000 --> 00:29:37,360
-The Mop, though…
-The Mop can't do it.
434
00:29:37,440 --> 00:29:38,320
Why?
435
00:29:38,400 --> 00:29:42,600
Because. Her captain doesn't have a chance
to become a general,
436
00:29:42,680 --> 00:29:46,040
and your senior lieutenant does.
437
00:29:53,200 --> 00:29:54,080
Help yourselves.
438
00:29:55,240 --> 00:29:56,400
Well?
439
00:29:56,960 --> 00:29:58,800
-What?
-What? I'll have some meat.
440
00:29:58,880 --> 00:29:59,720
Yes.
441
00:29:59,800 --> 00:30:02,200
Mom, please help him.
I'll get Dad some cheese. Okay?
442
00:30:02,280 --> 00:30:03,440
Yes, please, cheese for me.
443
00:30:06,640 --> 00:30:08,960
We talked to the residents of our house.
444
00:30:09,040 --> 00:30:13,960
Excuse me, I'll have to interrupt.
People, to put it mildly…
445
00:30:14,040 --> 00:30:16,640
Lie. You're absolutely right. People lie.
446
00:30:16,720 --> 00:30:20,400
-But…
-That's what we have meters for.
447
00:30:20,480 --> 00:30:22,120
But meters lie, too.
448
00:30:22,200 --> 00:30:25,080
At least those installed in our house.
449
00:30:25,160 --> 00:30:29,000
We only use the newest meters
that have undergone testing.
450
00:30:29,080 --> 00:30:30,840
-They are recommend--
-But they lie!
451
00:30:31,480 --> 00:30:34,040
Excuse me, are you an expert?
452
00:30:34,120 --> 00:30:35,840
Vitia, easy.
453
00:30:35,920 --> 00:30:38,160
-He's a mathematician.
-So probably are you.
454
00:30:38,240 --> 00:30:39,440
Look.
455
00:30:39,520 --> 00:30:42,960
The water consumption used to be
141 liters per day,
456
00:30:43,040 --> 00:30:45,360
with standard deviation of 7 liters.
457
00:30:45,440 --> 00:30:46,360
And now?
458
00:30:46,440 --> 00:30:47,680
Now…
459
00:30:48,360 --> 00:30:50,200
Wow! Fascinating. Another diagram.
460
00:30:50,280 --> 00:30:53,160
It's 125 to 167.
461
00:30:53,240 --> 00:30:55,560
You have beautiful diagrams.
462
00:30:55,640 --> 00:30:56,920
Thank you.
463
00:30:57,000 --> 00:30:59,360
That's great news.
464
00:30:59,440 --> 00:31:04,440
I think the reason is
that people wash their hands more often.
465
00:31:04,520 --> 00:31:06,720
No. I would agree
if it was an isolated occasion,
466
00:31:06,800 --> 00:31:09,000
but we have data from 20 meters,
467
00:31:09,080 --> 00:31:12,880
which is enough to calculate
the Gaussian normal distribution,
468
00:31:12,960 --> 00:31:17,120
and the probability
of this change is 0.01%.
469
00:31:17,200 --> 00:31:21,200
Excuse me, this Gauss of yours,
does he lie, too?
470
00:31:21,280 --> 00:31:24,840
All people lie. So do meters.
But mathematics doesn't.
471
00:31:24,920 --> 00:31:26,480
It's an interesting discussion.
472
00:31:26,560 --> 00:31:32,880
I forget which Turk or Greek said that…
473
00:31:32,960 --> 00:31:35,280
-About meters?
-No, about people.
474
00:31:35,360 --> 00:31:38,240
-The famous Epimenides paradox.
-Right.
475
00:31:38,320 --> 00:31:40,720
A Cretan says, "All Cretans are liars".
476
00:31:40,800 --> 00:31:45,880
But if all Cretans are liars,
then Epimenides's statement is false.
477
00:31:45,960 --> 00:31:47,280
See? Isn't it beautiful?
478
00:31:47,360 --> 00:31:52,040
Yes. Bertrand Russel was the first
to find a way out of this dead end.
479
00:31:52,120 --> 00:31:55,000
Also a mathematician, by the way.
So what do you say?
480
00:31:55,080 --> 00:32:00,400
I say we'll find a way out
of this dead end.
481
00:32:00,480 --> 00:32:03,160
We'll test the meters. I promise.
482
00:32:03,240 --> 00:32:05,720
Right now. We'll do it right now.
483
00:32:05,800 --> 00:32:07,440
What apartment are you in?
484
00:32:07,520 --> 00:32:09,200
It's 45. Number 3.
485
00:32:09,280 --> 00:32:12,080
Great. We'll let you know the results.
486
00:32:12,160 --> 00:32:14,440
Mr. Gauss, too.
487
00:32:14,520 --> 00:32:16,760
-He's dead.
-How sad.
488
00:32:16,840 --> 00:32:19,160
In 1855.
489
00:32:19,240 --> 00:32:21,560
Not so sad, then.
490
00:32:21,640 --> 00:32:23,640
Thank you so much. Can I keep it?
491
00:32:23,720 --> 00:32:26,480
-Of course.
-Thank you for the call.
492
00:32:26,560 --> 00:32:30,320
It's due to people like you
that progress happens.
493
00:32:30,400 --> 00:32:33,440
-Thank you. This way, please. Thanks.
-Yes. Thank you.
494
00:32:42,000 --> 00:32:43,360
Something like that.
495
00:32:45,880 --> 00:32:46,720
Okay.
496
00:32:46,800 --> 00:32:48,360
-Two.
-Two?
497
00:32:48,440 --> 00:32:50,040
-This way?
-Yes.
498
00:32:50,120 --> 00:32:52,840
Is that all? All done? Okay.
499
00:32:53,960 --> 00:32:55,000
I see.
500
00:33:00,280 --> 00:33:02,040
-Yes, son.
-Hi, Dad.
501
00:33:02,120 --> 00:33:05,160
The Mop is okay.
She is making meatballs.
502
00:33:05,240 --> 00:33:07,240
What do you mean, meatballs?
You're scaring me.
503
00:33:07,320 --> 00:33:10,200
No, don't worry. I told her how it's done.
504
00:33:11,280 --> 00:33:14,440
She didn't know you needed to add bread.
505
00:33:14,520 --> 00:33:17,080
-Or an egg.
-What does an egg have to do with it?
506
00:33:17,160 --> 00:33:18,320
Don't you know it, either?
507
00:33:18,400 --> 00:33:21,600
If you don't add it,
the meatballs will fall apart.
508
00:33:21,680 --> 00:33:24,480
Of course I know that. Only idiots don't.
509
00:33:25,440 --> 00:33:27,480
-Vitia.
-Well, Anna Nikolayevna didn't.
510
00:33:27,560 --> 00:33:32,560
Can you explain why Anna Nikolayevna
is making some meatballs?
511
00:33:32,640 --> 00:33:34,280
Not some meatballs, your favorite kind.
512
00:33:34,360 --> 00:33:36,960
Beef and pork. She wants to please you.
513
00:33:37,040 --> 00:33:38,400
Wow. This is really something.
514
00:33:39,400 --> 00:33:40,880
Very unexpected.
515
00:33:41,640 --> 00:33:43,600
Can you imagine? She even quit smoking.
516
00:33:43,680 --> 00:33:45,000
She never smoked.
517
00:33:45,080 --> 00:33:46,440
Well, now she quit.
518
00:33:46,520 --> 00:33:48,640
Listen, here's why I'm calling.
519
00:33:48,720 --> 00:33:51,360
Can you buy champagne?
520
00:33:51,440 --> 00:33:52,880
We'll celebrate.
521
00:33:52,960 --> 00:33:53,800
Okay.
522
00:33:55,520 --> 00:33:57,120
-Vitia.
-Okay. Bye.
523
00:33:59,440 --> 00:34:00,520
Do we have more?
524
00:34:00,600 --> 00:34:02,680
That's what I was going to ask. Do we?
525
00:34:02,760 --> 00:34:03,600
Yes.
526
00:34:08,800 --> 00:34:10,760
Well, everything is ready.
527
00:34:12,000 --> 00:34:12,960
Yes.
528
00:34:14,040 --> 00:34:15,720
Go on without me.
529
00:34:18,040 --> 00:34:18,960
Thanks.
530
00:34:28,800 --> 00:34:31,480
-Well? Is it working?
-Of course.
531
00:34:32,040 --> 00:34:33,720
It's elementary.
532
00:34:33,800 --> 00:34:36,960
The standard non-homogenous
heat conductivity equation
533
00:34:37,040 --> 00:34:40,360
with second type boundary conditions.
It's just very hot.
534
00:34:47,400 --> 00:34:48,800
Dad is coming.
535
00:34:49,840 --> 00:34:51,120
Good timing.
536
00:35:02,280 --> 00:35:03,440
Dad!
537
00:35:04,000 --> 00:35:05,600
Call an ambulance.
538
00:35:28,680 --> 00:35:29,680
How is he?
539
00:35:29,760 --> 00:35:31,760
We don't know. They won't let us see him.
540
00:35:31,840 --> 00:35:33,160
What happened?
541
00:35:34,040 --> 00:35:36,760
Three men with baseball bats attacked him.
We saw it through the window.
542
00:35:36,840 --> 00:35:38,640
So it was in front of your house?
543
00:35:38,720 --> 00:35:40,240
-Yes.
-Where is he?
544
00:35:42,680 --> 00:35:45,040
It's okay. Don't worry.
545
00:35:45,120 --> 00:35:48,800
Just a light concussion.
Multiple bruises, too. Nothing serious.
546
00:35:48,880 --> 00:35:51,520
-Can we see him?
-All of you?
547
00:35:52,600 --> 00:35:54,000
Well, all right.
548
00:35:54,080 --> 00:35:56,680
Just don't stay long. He needs rest.
549
00:35:56,760 --> 00:35:57,880
Thank you.
550
00:36:08,320 --> 00:36:09,560
How are you?
551
00:36:09,640 --> 00:36:12,240
How am I? My back and ribs hurt.
Otherwise, I'm fine.
552
00:36:15,320 --> 00:36:17,800
-How are the meatballs?
-What meatballs?
553
00:36:20,280 --> 00:36:21,640
You were making meatballs.
554
00:36:21,720 --> 00:36:23,160
-Me?
-Yes.
555
00:36:23,760 --> 00:36:25,400
Oh, right.
556
00:36:25,480 --> 00:36:27,240
Beef and pork, right?
557
00:36:28,560 --> 00:36:30,200
I guess.
558
00:36:30,280 --> 00:36:32,640
So, what happened to them?
559
00:36:33,360 --> 00:36:34,880
I don't know.
560
00:36:35,560 --> 00:36:36,800
They burned.
561
00:36:44,080 --> 00:36:45,720
My favorite meatballs,
562
00:36:48,640 --> 00:36:51,280
pork and beef, burned.
563
00:36:51,360 --> 00:36:52,840
The champagne was broken.
564
00:36:52,920 --> 00:36:54,560
Kolia, do you remember them?
565
00:36:56,760 --> 00:36:58,520
Remember them? Well…
566
00:37:00,400 --> 00:37:01,480
Hey, pal!
567
00:37:02,520 --> 00:37:04,760
Is that crazy mathematician
your girlfriend?
568
00:37:06,240 --> 00:37:07,880
She isn't crazy.
569
00:37:07,960 --> 00:37:10,520
Tell her to stay out
of what doesn't concern her.
570
00:37:12,280 --> 00:37:16,160
-Or?
-Or we'll kill her and you both.
571
00:37:16,240 --> 00:37:19,120
No, we'll fuck her first
and then kill you.
572
00:37:32,760 --> 00:37:34,440
You've been warned.
573
00:37:44,360 --> 00:37:45,360
What did they want?
574
00:37:45,440 --> 00:37:49,160
They were laconic but persuasive.
575
00:37:49,240 --> 00:37:51,960
They wanted
you to stay out of something, Ania.
576
00:37:52,520 --> 00:37:53,560
Me?
577
00:37:54,600 --> 00:37:57,840
-Fatum?
-No. I don't think it's Fatum.
578
00:37:57,920 --> 00:38:01,320
What did they mean?
What should I stay out of?
579
00:38:01,400 --> 00:38:03,160
What about the ZhEK?
580
00:38:03,240 --> 00:38:04,200
Vitia.
581
00:38:04,280 --> 00:38:05,640
Okay. What ZhEK?
582
00:38:06,680 --> 00:38:07,680
What do you mean?
583
00:38:07,760 --> 00:38:10,320
Not ZhEK, the maintenance company.
584
00:38:10,400 --> 00:38:12,360
They installed a new meter.
585
00:38:12,840 --> 00:38:14,760
Anna Nikolayevna and I exposed them.
586
00:38:15,320 --> 00:38:17,000
The old ladies brought us their bills,
587
00:38:17,080 --> 00:38:18,960
and according
to Gaussian normal distribution…
588
00:38:19,040 --> 00:38:21,400
Vitia, can you translate it?
589
00:38:21,480 --> 00:38:23,640
Let me translate it for you.
590
00:38:23,720 --> 00:38:26,440
New meters have been installed
in the neighborhood.
591
00:38:26,520 --> 00:38:30,840
These meters give incorrect readings.
I went to their office.
592
00:38:30,920 --> 00:38:33,880
We went. Their manager is this Becker guy.
593
00:38:33,960 --> 00:38:35,480
We went to that office.
594
00:38:35,560 --> 00:38:39,480
I asked Vitia not to say anything
because I thought we could handle it.
595
00:38:39,560 --> 00:38:43,240
We showed our calculation to this Becker,
596
00:38:43,320 --> 00:38:45,680
and he promised to look into it.
597
00:38:46,440 --> 00:38:47,280
So he has.
598
00:38:47,360 --> 00:38:50,480
It's a bit weird, attacking
a police captain because of some meters.
599
00:38:50,560 --> 00:38:53,280
Mitia, first of all, how would he know
I was a police captain?
600
00:38:53,360 --> 00:38:57,200
Second, there are 10,000 residents
in the neighborhood.
601
00:38:57,280 --> 00:39:00,160
With 150 extra liters every month,
602
00:39:00,640 --> 00:39:04,480
it means they steal millions every month.
603
00:39:04,560 --> 00:39:08,120
In the six months since they
have installed the new meters, it's…
604
00:39:08,200 --> 00:39:09,680
I found it on their website.
605
00:39:09,760 --> 00:39:15,160
"We service ten neighborhoods
with the total population of over 100,000,
606
00:39:15,240 --> 00:39:22,240
and we are planning to expand,
adding more and more customers…"
607
00:39:22,800 --> 00:39:24,480
It's tens of millions.
608
00:39:24,560 --> 00:39:26,840
And they are planning to expand.
609
00:39:28,040 --> 00:39:30,000
Nikolay, what are you doing? Lie down.
610
00:39:30,080 --> 00:39:31,640
I will. Later. At home.
611
00:39:33,040 --> 00:39:34,920
Why don't you ever tell me anything?
612
00:39:35,000 --> 00:39:39,160
You see, Vitia and I wanted it
to be our private investigation.
613
00:39:39,720 --> 00:39:42,840
-We didn't want you to…
-Personal investigation.
614
00:39:44,640 --> 00:39:46,120
Please give me my pants.
615
00:39:48,080 --> 00:39:49,920
There are two things
one can watch forever:
616
00:39:50,000 --> 00:39:52,880
water falling and meter running.
617
00:39:52,960 --> 00:39:54,920
If it's true, it's a brilliant scheme.
618
00:39:55,000 --> 00:39:57,320
They must be rolling in money.
619
00:39:57,400 --> 00:39:59,240
Where is the old meter?
620
00:39:59,320 --> 00:40:00,480
They took it away.
621
00:40:00,560 --> 00:40:04,720
Yes, if we had two, we could compare them
and understand how this trick works.
622
00:40:04,800 --> 00:40:06,640
That's probably why they took them away.
623
00:40:09,480 --> 00:40:11,320
-The box.
-What box?
624
00:40:11,400 --> 00:40:13,640
From the new meter.
I throw it in the trash.
625
00:40:13,720 --> 00:40:15,000
I'll bring it back.
626
00:40:16,600 --> 00:40:18,520
Kolia, why don't you go lie down?
627
00:40:20,280 --> 00:40:21,240
I'm fine.
628
00:40:23,760 --> 00:40:25,440
The box from the new meter.
629
00:40:26,040 --> 00:40:27,000
Strange.
630
00:40:27,080 --> 00:40:28,800
That warehouse
was filled with these boxes.
631
00:40:28,880 --> 00:40:30,000
What warehouse?
632
00:40:30,080 --> 00:40:32,560
The one where the engineer hang himself.
The engineer from this company.
633
00:40:38,360 --> 00:40:40,440
Look.
634
00:40:42,000 --> 00:40:44,240
The beam he hanged himself on.
635
00:40:45,040 --> 00:40:46,880
What was the engineer like?
636
00:40:47,440 --> 00:40:49,400
-A good guy.
-I mean his build.
637
00:40:49,480 --> 00:40:51,240
Sturdy, lean?
638
00:40:51,320 --> 00:40:55,160
About Mitia's size. Around 70 kilos.
639
00:40:57,000 --> 00:40:58,680
Then it isn't a suicide.
640
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
Why?
641
00:41:01,560 --> 00:41:05,200
Any good engineer knows
the basics of the resistance of materials.
642
00:41:06,280 --> 00:41:09,920
The red beam can't care 70 kilos.
643
00:41:10,000 --> 00:41:13,120
The other one can, though.
It has reinforcement ribs.
644
00:41:13,200 --> 00:41:15,280
It can bear 70 kilos or even 120.
645
00:41:19,000 --> 00:41:20,560
It's a murder.
646
00:41:24,240 --> 00:41:26,360
The police break into my house,
647
00:41:26,440 --> 00:41:29,320
handcuffed me
in front of my wife and children,
648
00:41:29,400 --> 00:41:33,920
kept me in the lock-up all night
without letting me call home.
649
00:41:34,000 --> 00:41:37,800
Have it in mind,
I'll file a complaint against you.
650
00:41:37,880 --> 00:41:42,040
I won't answer any questions
until I get a lawyer.
651
00:41:42,120 --> 00:41:43,760
I can't believe it.
652
00:41:43,840 --> 00:41:45,840
What am I accused of?
653
00:41:45,920 --> 00:41:50,360
For starters, involvement in the attack
against police captain Vershinin.
654
00:41:50,840 --> 00:41:51,760
Fraud.
655
00:41:51,840 --> 00:41:57,000
Installing inaccurate meters,
specially produced by your company.
656
00:41:57,080 --> 00:41:59,520
Also, a premeditated murder…
657
00:41:59,600 --> 00:42:01,480
…of Andrey Larin,
an engineer at your firm.
658
00:42:01,560 --> 00:42:04,280
Maybe you weren't planning to kill him.
It's most probable.
659
00:42:04,840 --> 00:42:07,280
You're a thief. An arrogant, smart thief.
660
00:42:07,840 --> 00:42:11,240
A white collar criminal, but not a killer.
661
00:42:11,320 --> 00:42:13,480
But he found you out.
662
00:42:13,560 --> 00:42:15,040
Maybe by accident,
663
00:42:15,120 --> 00:42:19,720
though there is no such thing,
I assure you.
664
00:42:19,800 --> 00:42:22,920
You were trying to appease him,
probably offered him money.
665
00:42:23,000 --> 00:42:24,360
When he refused…
666
00:42:24,440 --> 00:42:26,400
You probably acted spontaneously.
667
00:42:26,480 --> 00:42:28,320
Larin was teetotaler.
668
00:42:28,400 --> 00:42:30,320
Somehow you made him drink alcohol.
669
00:42:30,400 --> 00:42:32,800
When he was unable to put up a fight…
670
00:42:32,880 --> 00:42:34,800
You staged his suicide.
671
00:42:34,880 --> 00:42:39,160
When Miss Shvabrina came
with mathematical proof of your scheme,
672
00:42:39,240 --> 00:42:41,200
you became nervous
and started making mistakes.
673
00:42:41,280 --> 00:42:44,680
By the way, the three thugs
you hired to intimidate Vershinin
674
00:42:44,760 --> 00:42:46,720
have been arrested and are giving
their statements as we speak.
675
00:42:47,280 --> 00:42:50,560
They are questioning Becker right now,
and the question is…
676
00:42:50,640 --> 00:42:53,400
…which one of you beats the other
to giving a confession.
677
00:42:56,640 --> 00:42:58,120
It isn't my fault.
678
00:42:58,680 --> 00:43:00,400
It was all Becker.
679
00:43:00,480 --> 00:43:02,280
We were just making the meters.
680
00:43:02,360 --> 00:43:06,040
Becker… It was his idea.
681
00:43:06,120 --> 00:43:10,920
Illarionov suggested
and worked out the scheme.
682
00:43:11,000 --> 00:43:12,360
I didn't kill anyone.
683
00:43:13,480 --> 00:43:16,640
As I said, I'm a white collar.
684
00:43:16,720 --> 00:43:18,520
He made Larin drink.
685
00:43:19,000 --> 00:43:20,760
He assured me no one will know.
686
00:43:20,840 --> 00:43:26,720
He said it was impossible for anyone
to suspect or even less prove it.
687
00:43:26,800 --> 00:43:29,240
I can't believe it turned out like this.
688
00:43:34,960 --> 00:43:36,120
Something like that.
689
00:43:39,640 --> 00:43:42,280
I had their meter in my apartment, too.
690
00:43:43,600 --> 00:43:45,920
If not for you, Anna Nikolayevna…
691
00:43:46,000 --> 00:43:48,080
How did these bastards do it?
692
00:43:50,040 --> 00:43:52,960
Look. The new meter and the old one.
693
00:43:53,040 --> 00:43:56,000
These cog wheels, they work in pair.
694
00:43:56,080 --> 00:44:00,240
You can't tell it just by looking at it,
but if we compare then we'll see:
695
00:44:00,320 --> 00:44:03,240
here we have 37 and 116 cogs,
696
00:44:03,320 --> 00:44:05,960
and here – 38 and 115.
697
00:44:06,040 --> 00:44:10,120
It allowed them
to alter the readings by 3.5%.
698
00:44:11,160 --> 00:44:13,000
And steal millions.
699
00:44:14,080 --> 00:44:15,480
Incredible.
700
00:44:16,640 --> 00:44:19,320
Well, Anna Nikolayevna,
you can't trust anyone, can you?
701
00:44:21,120 --> 00:44:25,080
There was a Cretan philosopher Epimenides
702
00:44:25,160 --> 00:44:27,960
who said all Cretans were liars.
703
00:44:29,840 --> 00:44:32,280
If all Cretans are liars…
704
00:44:32,360 --> 00:44:35,280
…it means Epimenides's statement
is also false.
705
00:44:35,360 --> 00:44:37,120
Whom can we trust, Anna Nikolayevna?
706
00:44:39,360 --> 00:44:40,760
Mathematics.
707
00:44:42,120 --> 00:44:43,720
Numbers don't lie.
708
00:44:44,440 --> 00:44:45,400
Yes.
709
00:44:46,160 --> 00:44:47,320
Not bad.
710
00:45:01,400 --> 00:45:02,240
Hello.
711
00:45:02,320 --> 00:45:03,920
Hi, hipster.
712
00:45:04,000 --> 00:45:05,640
Have they replaced your meter?
713
00:45:05,720 --> 00:45:07,080
Yes, this morning.
714
00:45:07,160 --> 00:45:08,400
That's better.
715
00:45:08,480 --> 00:45:12,480
I'll keep an eye
on it counting my water for me now.
716
00:45:12,560 --> 00:45:14,160
The new meter.
717
00:45:16,560 --> 00:45:17,680
Yes.
718
00:45:18,360 --> 00:45:20,840
Vitia, where were you?
We're waiting for you.
719
00:45:20,920 --> 00:45:23,480
I was buying coriander.
I need it for the sauce.
720
00:45:23,560 --> 00:45:24,600
I see.
721
00:45:25,320 --> 00:45:27,440
The meatballs are burnt again,
aren't they?
722
00:45:27,520 --> 00:45:28,560
-No.
-No.
723
00:45:28,640 --> 00:45:30,960
-Great meatballs.
-They are amazing.
724
00:45:31,040 --> 00:45:32,400
Yes. Well done.
725
00:45:36,480 --> 00:45:37,480
They are perfect.
726
00:45:38,600 --> 00:45:41,400
Well, if you say so. Thanks.
727
00:45:43,080 --> 00:45:46,400
You know what I call this sauce?
The fifth percentile.
728
00:45:48,760 --> 00:45:49,960
Help yourselves.
729
00:45:50,640 --> 00:45:53,560
The subtle flavor of mathematics.
730
00:45:54,600 --> 00:45:56,560
Cosines and cotangents.
731
00:45:56,640 --> 00:46:00,800
Do you know
what the fifth percentile really means?
732
00:46:00,880 --> 00:46:02,360
Ania, please.
733
00:46:03,120 --> 00:46:07,360
This is the perfect sauce
for your perfectly burned meatballs.
734
00:46:10,160 --> 00:46:12,160
-So they are burned?
-No.
735
00:46:12,240 --> 00:46:13,440
Katia?
736
00:46:13,520 --> 00:46:15,920
Vitia? You haven't even tasted them.
737
00:46:16,000 --> 00:46:16,920
Great meatballs.
738
00:46:17,000 --> 00:46:18,320
The potatoes, too.
739
00:46:18,400 --> 00:46:20,120
The Fifth Percentile
is a bit too hot to my taste.
740
00:46:20,200 --> 00:46:21,040
It's fine.
49692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.