Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,800
Dad, I need a new laptop.
2
00:00:18,440 --> 00:00:19,520
Dad.
3
00:00:21,640 --> 00:00:22,840
-Dad.
-What?
4
00:00:22,920 --> 00:00:24,480
-Do you hear me?
-Yes.
5
00:00:24,560 --> 00:00:26,040
I said I need a new laptop.
6
00:00:26,120 --> 00:00:30,480
Great. I don't have money right now,
and I want coffee.
7
00:00:30,560 --> 00:00:32,920
Where is it? It was there just yesterday.
8
00:00:42,200 --> 00:00:45,760
By the way, the Mop says
there is this science, quantum mechanics.
9
00:00:46,560 --> 00:00:51,400
According to it, on the subatomic level
we exist, but at the same time we don't.
10
00:00:51,480 --> 00:00:52,520
I see.
11
00:00:52,600 --> 00:00:54,640
It's a sort of scintillation.
12
00:00:56,080 --> 00:00:57,400
By the way, where is your Inna?
13
00:00:59,800 --> 00:01:01,240
There isn't any Inna.
14
00:01:01,320 --> 00:01:03,920
See? With money and women
it's always like this.
15
00:01:04,000 --> 00:01:06,040
They are here, and they aren't.
16
00:01:06,120 --> 00:01:07,120
True.
17
00:01:07,800 --> 00:01:09,280
Scintillation, you said?
18
00:01:09,360 --> 00:01:12,080
Not me. The Mop did.
19
00:02:07,520 --> 00:02:10,880
THE MOP
20
00:02:10,960 --> 00:02:13,960
EPISODE 7
21
00:02:19,000 --> 00:02:20,760
Anna Nikolayevna Shvabrina?
22
00:02:21,600 --> 00:02:22,640
Yes.
23
00:02:22,720 --> 00:02:25,520
I'm sorry, Anna Nikolayevna,
you'll have to come with us.
24
00:02:30,920 --> 00:02:32,160
Let's go.
25
00:02:36,600 --> 00:02:37,960
Thank you.
26
00:03:15,280 --> 00:03:18,720
Mitia, I have this feeling
that you've filed the monthly reports.
27
00:03:19,280 --> 00:03:23,400
But today is the 30th, a Friday,
and I still don't have your reports.
28
00:03:24,680 --> 00:03:26,720
Shit. It is Friday.
29
00:03:26,800 --> 00:03:29,480
Boss, don't we have a fresh body?
30
00:03:29,560 --> 00:03:31,520
First report on the stale ones.
31
00:03:32,200 --> 00:03:33,840
No, a stale one won't do.
32
00:03:36,440 --> 00:03:39,000
You see, I told Katia
I'll go meet her parents.
33
00:03:39,080 --> 00:03:41,000
Finish the reports and go.
What's the problem?
34
00:03:42,840 --> 00:03:44,400
You don't want to go? Why?
35
00:03:44,480 --> 00:03:46,960
As we used to say in school,
I'm not ready yet.
36
00:03:49,760 --> 00:03:51,720
-You know who her father is.
-I do.
37
00:03:51,800 --> 00:03:55,440
-What if he likes me?
-I don't think he will.
38
00:03:55,520 --> 00:03:56,800
Is it Katia?
39
00:03:57,920 --> 00:03:59,240
Yes. Vershinin.
40
00:04:01,400 --> 00:04:02,320
Got it. I'll be there soon.
41
00:04:02,400 --> 00:04:05,360
-A body?
-It's worse. Get back to work.
42
00:04:14,760 --> 00:04:17,080
All right, Anna Nikolayevna,
tell us, then…
43
00:04:17,160 --> 00:04:19,600
I have nothing to tell you.
44
00:04:19,680 --> 00:04:21,480
Am I free to go?
45
00:04:22,920 --> 00:04:26,840
In this country everyone is free
to choose their lack of freedom.
46
00:04:31,760 --> 00:04:33,800
What are the charges against her?
47
00:04:33,880 --> 00:04:37,640
Illegal acquirement of information
presenting state secret.
48
00:04:43,800 --> 00:04:46,000
Why don't you answer your phone?
49
00:04:46,080 --> 00:04:47,440
My phone?
50
00:04:48,920 --> 00:04:51,920
Vershinin made me finish
all monthly reports today.
51
00:04:52,000 --> 00:04:58,800
You don't want to go?
52
00:04:58,880 --> 00:05:01,120
I do, but Vershinin…
53
00:05:02,920 --> 00:05:05,040
Why don't you go alone?
54
00:05:05,120 --> 00:05:06,960
You can take my car.
55
00:05:07,040 --> 00:05:08,640
Of course.
56
00:05:08,720 --> 00:05:11,440
And when Dad asks me
who the car's owner is to me,
57
00:05:11,520 --> 00:05:14,400
I'll say, "No one.
He just likes to sleep with me sometimes".
58
00:05:14,480 --> 00:05:16,160
But I do like it.
59
00:05:16,240 --> 00:05:17,280
Bye.
60
00:05:17,880 --> 00:05:18,720
Katia, come on.
61
00:05:32,480 --> 00:05:34,480
What exactly did she do?
62
00:05:35,640 --> 00:05:38,480
You don't have the clearance.
I can't talk about it.
63
00:05:39,040 --> 00:05:42,320
Okay. Let's just sit here
and not speak about it.
64
00:05:46,520 --> 00:05:48,880
She hacked the General HQ's network.
65
00:05:50,720 --> 00:05:53,520
Why would a math teacher
hack into the HQ's network?
66
00:05:53,600 --> 00:05:57,000
Exactly. Why would a math teacher
hack into the HQ's network?
67
00:05:57,640 --> 00:06:00,560
Also, I want to know who she leaks
the classified information to
68
00:06:00,640 --> 00:06:03,120
and which country's counterintelligence
she works for.
69
00:06:03,200 --> 00:06:06,960
Also, our IT guys are dying to know
how she did it.
70
00:06:17,920 --> 00:06:20,920
It's too bad that you
don't want to help us, Anna Nikolayevna.
71
00:06:21,480 --> 00:06:24,120
I'm talking as a mathematician
to mathematician now.
72
00:06:24,920 --> 00:06:28,080
Yes, I'm also a mathematician.
Or I used to be.
73
00:06:30,880 --> 00:06:32,480
It didn't work out.
74
00:06:33,120 --> 00:06:35,800
How long have you known her?
75
00:06:37,000 --> 00:06:38,840
A year, give or take.
76
00:06:40,880 --> 00:06:45,320
Since I arrested her
on a suspicion of a series of murders.
77
00:06:46,920 --> 00:06:51,840
But then she found the real killer for me
while still in her cell.
78
00:06:53,000 --> 00:06:54,040
How?
79
00:06:56,800 --> 00:06:58,640
Through mathematics.
80
00:06:58,720 --> 00:07:01,320
She solved a few cases for us since then.
81
00:07:07,000 --> 00:07:10,840
Mathematics is her life, her entire world.
82
00:07:14,280 --> 00:07:15,960
How did it go…
83
00:07:17,040 --> 00:07:20,560
A crime is… a mistake.
84
00:07:21,120 --> 00:07:22,520
An incorrect equation.
85
00:07:22,600 --> 00:07:24,800
She just figures out the mistake.
86
00:07:24,880 --> 00:07:28,600
Off the record, Anna Nikolayevna,
I always wondered…
87
00:07:28,680 --> 00:07:34,480
You with your IQ, your opportunities,
your talents, and school?
88
00:07:34,560 --> 00:07:35,400
No, really.
89
00:07:36,040 --> 00:07:41,400
I don't know. It's probably my excuse
to dedicate myself to science.
90
00:07:42,840 --> 00:07:44,800
How long have you been working
with Vershinin?
91
00:07:48,080 --> 00:07:50,000
What does it matter now?
92
00:07:53,440 --> 00:07:55,760
You shouldn't refuse to cooperate.
93
00:07:56,400 --> 00:07:58,160
Do you realize what it means for you.
94
00:07:58,240 --> 00:08:00,680
The break-in was made from your computer.
95
00:08:04,080 --> 00:08:05,760
You live alone, don't you?
96
00:08:05,840 --> 00:08:09,800
No, why? I have a goldfish. Lobachevski.
97
00:08:09,880 --> 00:08:11,720
Is that true?
98
00:08:12,920 --> 00:08:14,000
Are you mocking me?
99
00:08:14,080 --> 00:08:17,880
I'm cooperating.
Mathematician to mathematician.
100
00:08:17,960 --> 00:08:20,160
Let me talk to her alone.
101
00:08:20,240 --> 00:08:22,200
Is there something between you and her
apart from the investigations?
102
00:08:22,280 --> 00:08:24,520
No. I mean yes but…
103
00:08:25,200 --> 00:08:28,800
Never mind.
It has nothing to do with the case.
104
00:08:31,680 --> 00:08:36,000
There is this science, quantum mechanics.
105
00:08:36,560 --> 00:08:39,280
On some level,
106
00:08:40,880 --> 00:08:44,280
you and I exist and don't exist.
107
00:08:44,360 --> 00:08:48,680
God knows
if there actually is something or not.
108
00:08:48,760 --> 00:08:50,840
It's all scintillation.
109
00:08:51,520 --> 00:08:52,480
Scintillation.
110
00:08:52,560 --> 00:08:53,720
Scintillation.
111
00:08:55,520 --> 00:08:57,520
Why am I telling you this?
112
00:08:57,600 --> 00:09:01,880
If Anna Nikolayevna
wanted to hack the HQ or Pentagon,
113
00:09:01,960 --> 00:09:03,920
no one would have ever figured her out.
114
00:09:04,000 --> 00:09:10,680
Anna Nikolayevna, I have the feeling
that our conversation might take a while.
115
00:09:12,440 --> 00:09:15,120
The law allows me
to detain you for 48 hours.
116
00:09:15,840 --> 00:09:17,840
If you need something…
117
00:09:17,920 --> 00:09:23,040
I don't know, clean clothes, warm water –
just let me know.
118
00:09:25,200 --> 00:09:26,760
Water?
119
00:09:26,840 --> 00:09:27,960
Or maybe coffee?
120
00:09:29,200 --> 00:09:31,440
What shall we tell Father?
121
00:09:31,520 --> 00:09:32,680
I don't know.
122
00:09:33,520 --> 00:09:36,160
All right, I'll tell Liuba
to take away one setting. Liuba!
123
00:09:36,240 --> 00:09:37,360
Don't.
124
00:09:38,840 --> 00:09:41,600
I read a story about this Japanese man.
125
00:09:42,480 --> 00:09:47,520
He caught his wife with a lover,
but instead of killing any of them,
126
00:09:47,600 --> 00:09:53,680
he made her always put an extra plate
on the table as a punishment.
127
00:09:53,760 --> 00:09:54,960
Liuba!
128
00:09:58,120 --> 00:09:59,600
-Shall I serve dinner?
-Yes.
129
00:10:00,680 --> 00:10:03,320
So it was
as if there were the three of them:
130
00:10:03,400 --> 00:10:06,840
he, his wife, and the lover
131
00:10:06,920 --> 00:10:13,240
who was there and at the same time wasn't.
132
00:10:13,320 --> 00:10:15,280
It'd be better if he killed them.
133
00:10:18,640 --> 00:10:20,600
Here. Do you want some?
134
00:10:20,680 --> 00:10:21,560
No.
135
00:10:44,360 --> 00:10:45,200
Hello.
136
00:10:47,320 --> 00:10:50,680
Can I have a glass of coke?
137
00:10:57,040 --> 00:10:58,080
Thank you.
138
00:11:02,200 --> 00:11:03,240
Well?
139
00:11:08,160 --> 00:11:09,440
What is the occasion?
140
00:11:11,000 --> 00:11:12,160
The wedding.
141
00:11:14,400 --> 00:11:16,120
You aren't married yet.
142
00:11:16,200 --> 00:11:18,040
That's what we're celebrating.
143
00:11:18,120 --> 00:11:19,320
I see.
144
00:11:20,920 --> 00:11:22,720
Your Katia doesn't answer my calls.
145
00:11:22,800 --> 00:11:23,880
Mine, either.
146
00:11:29,920 --> 00:11:35,120
It's none of my business, of course,
but alcohol doesn't solve problems.
147
00:11:35,200 --> 00:11:37,440
Coke's effectiveness is about the same,
but still.
148
00:11:37,520 --> 00:11:38,960
Do we have a problem?
149
00:11:39,040 --> 00:11:39,920
Yes.
150
00:11:41,080 --> 00:11:43,480
I need to talk to general Sosnovskiy.
151
00:11:44,040 --> 00:11:45,400
Katia's father?
152
00:11:45,480 --> 00:11:46,520
Yes.
153
00:11:47,400 --> 00:11:49,160
The Office has arrested the Mop.
154
00:11:53,320 --> 00:11:54,520
So there.
155
00:12:07,920 --> 00:12:09,360
Thanks. I'll go.
156
00:12:11,240 --> 00:12:12,360
To him?
157
00:12:13,320 --> 00:12:16,000
-You have a visitor.
-Sit down. Let's eat.
158
00:12:16,080 --> 00:12:18,480
Hello, Boris Mikhaylovich.
I need to talk to you.
159
00:12:22,280 --> 00:12:23,400
This way.
160
00:12:26,160 --> 00:12:27,960
And I need to talk to you.
161
00:12:28,600 --> 00:12:31,120
-Liuba, let's clear the table.
-Of course.
162
00:12:37,560 --> 00:12:40,080
I heard a lot about it, captain.
163
00:12:40,160 --> 00:12:42,200
From Katia and other people.
164
00:12:42,280 --> 00:12:45,480
As for this Mop…
165
00:12:45,560 --> 00:12:48,960
I heard about her, too.
I don't make any promises…
166
00:12:50,480 --> 00:12:52,640
but I'll personally
take care of this business.
167
00:12:57,800 --> 00:12:59,400
Katia, please forgive me.
168
00:12:59,480 --> 00:13:01,360
You know I am an idiot.
169
00:13:05,840 --> 00:13:07,480
I came, after all.
170
00:13:12,480 --> 00:13:15,400
You never leave my head, even for a smoke.
171
00:13:16,240 --> 00:13:19,000
I don't' smoke. Idiot.
172
00:13:24,400 --> 00:13:28,000
Nikolay Vladimirovich,
what can you say about…
173
00:13:28,080 --> 00:13:29,240
Goncharenko?
174
00:13:30,560 --> 00:13:35,040
He's an idiot, of course.
But he loves your Katia.
175
00:13:35,120 --> 00:13:36,480
And he is a good detective.
176
00:13:38,680 --> 00:13:40,400
She's my only child.
177
00:13:42,240 --> 00:13:44,960
Take the pie. Please.
178
00:13:45,040 --> 00:13:46,280
Mom, don't.
179
00:13:47,120 --> 00:13:49,480
Of course, Irina Fiodorovna. Gladly.
180
00:13:54,920 --> 00:13:56,160
-Bye.
-Bye.
181
00:13:56,240 --> 00:13:57,640
-Bye.
-Thank you.
182
00:14:04,040 --> 00:14:06,200
They say he's a good detective.
183
00:14:08,240 --> 00:14:10,200
Even though he's an idiot.
184
00:14:11,320 --> 00:14:14,480
Remember yourself when you were young?
185
00:14:22,760 --> 00:14:24,400
-Dad.
-Son.
186
00:14:25,040 --> 00:14:27,120
You know I get paid on the fifth.
187
00:14:27,200 --> 00:14:28,920
Wait a few days,
and we'll solve this problem.
188
00:14:30,080 --> 00:14:32,880
Do you know where the Mop is?
189
00:14:32,960 --> 00:14:35,280
She wasn't at the school, so…
190
00:14:35,360 --> 00:14:39,680
Viktor, you know Viktor's father
always knows when Viktor is lying.
191
00:14:39,760 --> 00:14:40,880
Tell me.
192
00:14:42,200 --> 00:14:44,440
Remember when I was kidnapped,
193
00:14:45,400 --> 00:14:48,200
they made the Mop
to make this numbers sieve
194
00:14:48,280 --> 00:14:50,120
able to hack any website.
195
00:14:50,200 --> 00:14:51,360
Well?
196
00:14:51,440 --> 00:14:54,840
She kept working on this project.
197
00:14:55,760 --> 00:15:00,040
I have keys to her apartment, so…
198
00:15:00,120 --> 00:15:01,280
So?
199
00:15:39,640 --> 00:15:41,320
Please sit down.
200
00:15:51,200 --> 00:15:52,880
Do you want coffee?
201
00:15:52,960 --> 00:15:56,480
Yes. I also want the Beatles to reunite.
202
00:15:56,560 --> 00:15:58,320
Do you love the Beatles?
203
00:15:58,400 --> 00:16:00,840
No, but I heard they were all dead.
204
00:16:00,920 --> 00:16:03,000
No, McCartney is alive.
205
00:16:03,880 --> 00:16:05,880
I'm general Sosnovskiy.
206
00:16:06,800 --> 00:16:08,200
Katia's father.
207
00:16:09,080 --> 00:16:12,600
Captain Vershinin came to me yesterday.
208
00:16:15,240 --> 00:16:19,000
Anna Nikolayevna, tell me, please.
209
00:16:20,120 --> 00:16:24,600
It wasn't you who hacked
into the General HQ network, was it?
210
00:16:25,240 --> 00:16:26,200
No.
211
00:16:27,200 --> 00:16:31,240
Also, tell me… Take the creamer.
212
00:16:31,320 --> 00:16:33,000
If not you, then who?
213
00:16:39,280 --> 00:16:40,640
Sosnovskiy.
214
00:16:45,920 --> 00:16:47,200
I see.
215
00:16:47,920 --> 00:16:49,800
You don't have to say it.
216
00:16:49,880 --> 00:16:53,000
It was your student from your computer.
217
00:16:53,080 --> 00:16:54,440
Vershinin's son.
218
00:16:54,520 --> 00:16:58,920
I'd like to talk more
about the program he used.
219
00:16:59,000 --> 00:17:02,280
I'm begging you…
Nothing can happen to him. He is…
220
00:17:02,360 --> 00:17:06,600
An idiot, according to his father.
221
00:17:06,680 --> 00:17:10,560
He is a talented mathematician
and a gifted student.
222
00:17:13,680 --> 00:17:15,120
Sosnovskiy.
223
00:17:19,680 --> 00:17:20,760
Details.
224
00:17:21,320 --> 00:17:23,320
Give me details.
225
00:17:28,200 --> 00:17:31,680
Quick. Quick. Hurry up.
226
00:17:33,520 --> 00:17:36,600
Come on. Go ahead.
227
00:17:40,080 --> 00:17:42,560
The information about the bomb
was received at 11:20.
228
00:17:42,640 --> 00:17:44,520
We arrived to the scene at 11:40.
229
00:17:45,400 --> 00:17:48,800
The terrorist says the bomb was planted
in one of the five houses on Balzac St.
230
00:17:48,880 --> 00:17:51,680
We started evacuating the first house.
The other groups are on their way.
231
00:17:52,320 --> 00:17:53,440
Is it the same?
232
00:17:53,520 --> 00:17:58,320
Probably. Our source says
the bomb is either at number 7A or 7D,
233
00:17:58,400 --> 00:18:01,160
but we don't have enough time
for total evacuation.
234
00:18:01,240 --> 00:18:03,600
The terrorist has set the bomb for 12:00.
235
00:18:05,920 --> 00:18:07,520
-I can help.
-How?
236
00:18:07,600 --> 00:18:10,120
How do you know there is no bomb
in the other three houses?
237
00:18:10,200 --> 00:18:11,400
I can't tell you.
238
00:18:11,480 --> 00:18:13,800
-But you do trust the source?
-Yes.
239
00:18:13,880 --> 00:18:15,600
And it isn't connected
with the terrorists?
240
00:18:15,680 --> 00:18:16,880
No.
241
00:18:16,960 --> 00:18:18,800
General, we're wasting time.
242
00:18:18,880 --> 00:18:20,840
Then evacuate 7D. The bomb is there.
243
00:18:20,920 --> 00:18:24,600
-How do you know?
-It's the famous relativity paradox.
244
00:18:24,680 --> 00:18:26,800
General, we're wasting time.
245
00:18:26,880 --> 00:18:29,640
Execute. Evacuate number 7D.
246
00:18:30,120 --> 00:18:32,120
Find and neutralize the bomb.
247
00:18:32,200 --> 00:18:33,760
Yes, sir.
248
00:18:34,720 --> 00:18:37,880
Attention, everyone.
Evacuate 7D, stat. The bomb is there.
249
00:18:37,960 --> 00:18:40,200
Can you explain?
250
00:18:40,280 --> 00:18:43,760
Yes. If the terrorist just put the bomb
into one of the five houses,
251
00:18:43,840 --> 00:18:47,160
the probability of it being in each one
would be one to five.
252
00:18:47,640 --> 00:18:48,800
I understand that.
253
00:18:48,880 --> 00:18:50,720
You started the evacuation from 7A.
254
00:18:51,360 --> 00:18:55,120
Your source says
it isn't in 7B, 7C, or 7E.
255
00:18:55,200 --> 00:18:58,360
-There is no logic in this.
-There is, but it's probabilistic.
256
00:18:58,440 --> 00:19:01,000
If your source isn't connected
with the terrorist…
257
00:19:01,080 --> 00:19:02,080
It isn't.
258
00:19:11,720 --> 00:19:14,160
Then the probability from these
three houses transfers to this one.
259
00:19:14,240 --> 00:19:19,360
Thus, the probability that the bomb
is in 7D is four time that of 7A.
260
00:19:19,440 --> 00:19:21,560
Mathematics,
even if you don't understand it.
261
00:19:21,640 --> 00:19:23,400
The residents of 7D have been evacuated.
262
00:19:23,480 --> 00:19:25,480
It's not a guarantee
that the bomb isn't in this building.
263
00:19:25,560 --> 00:19:26,480
What?
264
00:19:26,560 --> 00:19:30,520
It's just that the probability
is four time smaller that for 7D.
265
00:19:30,600 --> 00:19:32,400
Starting to look for the bomb.
266
00:19:52,400 --> 00:19:53,440
Have you found it?
267
00:19:54,360 --> 00:19:55,400
No.
268
00:20:08,440 --> 00:20:10,200
Go quickly.
269
00:20:17,760 --> 00:20:20,040
Move ahead. Quick.
270
00:20:45,840 --> 00:20:46,600
Found it.
271
00:20:46,680 --> 00:20:48,360
We found it. Starting deactivation.
272
00:21:05,280 --> 00:21:07,200
Can I see a close-up of the wires?
273
00:21:07,280 --> 00:21:08,720
Close up on them.
274
00:21:15,280 --> 00:21:19,600
I'll try to convert colors to binary code.
275
00:21:19,680 --> 00:21:21,000
Convert faster.
276
00:21:21,080 --> 00:21:23,120
I have a living person there
and 37 seconds.
277
00:21:26,360 --> 00:21:29,320
Red – one, yellow – two,
green – four, blue – eight.
278
00:21:31,440 --> 00:21:32,840
Boris Mikhaylovich,
I stand by for the order.
279
00:21:32,920 --> 00:21:33,680
Just a second.
280
00:21:35,800 --> 00:21:38,720
Red, yellow, blue, gre… Fifteen isn't…
281
00:21:38,800 --> 00:21:39,840
No need to explain.
282
00:21:39,920 --> 00:21:42,040
Are they crazy or color blind?
283
00:21:42,120 --> 00:21:44,280
Here. Twelve is an even number.
284
00:21:44,360 --> 00:21:46,560
It doesn't fit in with the binary code.
285
00:21:46,640 --> 00:21:48,680
Boris Mikhaylovich,
I stand by for the order.
286
00:21:51,160 --> 00:21:52,680
Which one to cut?
287
00:21:52,760 --> 00:21:54,760
-Which one to cut?
-The second red one.
288
00:21:54,840 --> 00:21:56,440
The second red one.
289
00:21:59,360 --> 00:22:00,760
-The lower one.
-The lower one.
290
00:22:01,240 --> 00:22:03,920
The lower red one.
291
00:22:14,000 --> 00:22:15,440
Got it.
292
00:22:15,520 --> 00:22:16,800
Got it.
293
00:22:50,120 --> 00:22:51,360
Well, Nikolay.
294
00:22:52,440 --> 00:22:53,800
You're alive. Well done.
295
00:22:55,000 --> 00:22:56,240
Did you miss me?
296
00:22:57,480 --> 00:22:59,560
-My darling.
-Welcome back.
297
00:23:00,560 --> 00:23:01,960
I've been feeding him.
298
00:23:02,040 --> 00:23:03,360
Thank you.
299
00:23:04,200 --> 00:23:07,240
-I'll feed you, too.
-Thank you.
300
00:23:07,320 --> 00:23:09,000
-Thank you.
-Come on.
301
00:23:09,080 --> 00:23:10,160
Thank you.
302
00:23:11,840 --> 00:23:13,400
They are beautiful.
303
00:23:13,480 --> 00:23:16,720
Ania, I wanted to ask you. Why didn't you…
304
00:23:17,760 --> 00:23:20,720
Why didn't you say
it was Viktor who did it?
305
00:23:20,800 --> 00:23:24,400
Because it's unworthy of a mathematician.
306
00:23:24,480 --> 00:23:26,160
What is unworthy?
307
00:23:26,240 --> 00:23:27,840
Betraying another mathematician.
308
00:23:28,960 --> 00:23:33,280
There was that time
when the great mathematician Liouville
309
00:23:33,360 --> 00:23:37,040
slandered and even sent to jail
another, smaller mathematician.
310
00:23:37,120 --> 00:23:40,720
But, first, the latter didn't appreciate
the idea of transcendental numbers,
311
00:23:40,800 --> 00:23:43,040
and second, why am I telling you this?
312
00:23:43,120 --> 00:23:46,120
You probably don't know
what transcendental means.
313
00:23:46,200 --> 00:23:47,120
I don't.
314
00:23:47,200 --> 00:23:49,440
The food is getting cold. Shall we?
315
00:23:49,520 --> 00:23:51,000
-Eat?
-Yes.
316
00:23:51,080 --> 00:23:52,120
Right.
317
00:23:53,440 --> 00:23:55,160
I don't even have a vase.
318
00:23:55,240 --> 00:23:57,320
You have us, so don't worry.
319
00:23:57,400 --> 00:23:58,920
Let me help you.
320
00:24:01,080 --> 00:24:02,280
Thanks.
321
00:24:02,360 --> 00:24:04,600
I'm starving.
322
00:24:05,760 --> 00:24:07,440
Unlike Nikolay.
323
00:24:13,120 --> 00:24:15,480
Katia, has the general called you?
324
00:24:15,560 --> 00:24:18,400
Dad? No, why?
325
00:24:18,480 --> 00:24:21,640
I just want to know if he liked me.
326
00:24:21,720 --> 00:24:23,360
I liked him.
327
00:24:23,440 --> 00:24:24,880
He liked you, too.
328
00:24:24,960 --> 00:24:26,000
Did he?
329
00:24:26,080 --> 00:24:27,880
They didn't fire you.
330
00:24:28,600 --> 00:24:29,440
No.
331
00:24:29,520 --> 00:24:31,120
It means he liked you.
332
00:24:32,600 --> 00:24:33,440
Cool.
333
00:24:34,760 --> 00:24:36,920
Thanks a lot.
334
00:24:37,000 --> 00:24:42,360
You really know
how to turn the situation by 360 degrees.
335
00:24:42,440 --> 00:24:44,880
You know nothing about mathematics.
336
00:24:44,960 --> 00:24:49,280
Dad, a 360-turn is like this.
You come back to where you started.
337
00:24:51,560 --> 00:24:54,000
Didn't you understand what I meant?
338
00:24:54,080 --> 00:24:55,000
We did.
339
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Okay, we should go. Shall we?
340
00:24:57,160 --> 00:24:58,000
Yes.
341
00:24:58,080 --> 00:24:59,520
-Bye.
-Bye.
342
00:25:00,720 --> 00:25:04,800
Nikolay, I wanted to thank you.
343
00:25:04,880 --> 00:25:07,560
You persuaded the general and…
344
00:25:07,640 --> 00:25:11,280
Ania. Ania, I'm the one
who should thank you for…
345
00:25:11,360 --> 00:25:14,400
For everything. For Viktor.
346
00:25:14,480 --> 00:25:17,560
-By the way, let's buy him a new laptop.
-Yes, please.
347
00:25:17,640 --> 00:25:20,360
You shut up.
What did I give you last week?
348
00:25:20,920 --> 00:25:23,680
-Enough.
-Why? I can help you.
349
00:25:23,760 --> 00:25:25,120
I don't need your help.
350
00:25:25,200 --> 00:25:27,360
You think I can't afford a laptop
for my son?
351
00:25:27,440 --> 00:25:32,000
General Sosnovskiy offered me a job
as a consultant, thanks to him.
352
00:25:32,080 --> 00:25:34,360
-Interesting.
-Thank you for your greetings.
353
00:25:34,440 --> 00:25:36,120
-Congratulations.
-Thank you.
354
00:25:36,200 --> 00:25:38,440
-Well, goodbye.
-Goodbye.
355
00:25:42,400 --> 00:25:44,520
Thank you for the surprise.
356
00:25:44,600 --> 00:25:46,160
It was very nice.
357
00:25:47,160 --> 00:25:48,840
-Thank you.
-Yes.
358
00:25:52,200 --> 00:25:54,480
Stop pestering people for laptops.
359
00:26:09,440 --> 00:26:11,880
You'll cover for Vershinin.
Temporarily, I hope.
360
00:26:11,960 --> 00:26:12,920
What?
361
00:26:13,000 --> 00:26:16,960
Your father, general Sosnovskiy,
appointed him and the Mop
362
00:26:17,040 --> 00:26:18,120
to some special team.
363
00:26:18,200 --> 00:26:20,080
He wants to see them tomorrow
at his office. Is that clear?
364
00:26:20,160 --> 00:26:21,600
-Yes.
-Execute.
365
00:26:29,760 --> 00:26:31,000
Yes.
366
00:26:32,840 --> 00:26:34,040
Yes, sir.
367
00:26:34,840 --> 00:26:35,840
Yes.
368
00:26:41,480 --> 00:26:42,560
Well…
369
00:26:43,920 --> 00:26:45,880
I believe you all know each other.
370
00:26:45,960 --> 00:26:48,760
Of course. We had 24 hours
to get to know each other.
371
00:26:48,840 --> 00:26:50,920
He was questioning you, too.
372
00:26:51,840 --> 00:26:55,440
Let's say
it's a start of a beautiful friendship.
373
00:26:56,200 --> 00:26:59,040
Let's get to business. Report.
374
00:27:00,160 --> 00:27:03,280
Yesterday's attempt at an act of terrorism
was the third in two weeks.
375
00:27:03,360 --> 00:27:06,040
The first and only successful one.
376
00:27:06,120 --> 00:27:08,320
The first one we failed to prevent.
377
00:27:08,400 --> 00:27:11,480
We received information
about the time and place of the explosion
378
00:27:11,560 --> 00:27:14,240
but failed to disengage the bomb.
379
00:27:14,320 --> 00:27:16,240
Fortunately, no one was hurt.
380
00:27:18,280 --> 00:27:19,480
This is outrageous.
381
00:27:19,560 --> 00:27:21,200
I've been in charge of this department
for the entire morning,
382
00:27:21,280 --> 00:27:23,120
and the reports won't write themselves.
383
00:27:23,840 --> 00:27:25,280
Can you help me?
384
00:27:25,360 --> 00:27:26,680
Of course.
385
00:27:29,120 --> 00:27:30,720
I will leave you to it.
386
00:27:33,760 --> 00:27:36,880
Nobody will help you out
in hour of need like nobody.
387
00:27:45,520 --> 00:27:47,360
How do they let you know about the place?
388
00:27:47,440 --> 00:27:51,680
The call the hot line 30 or 40 minutes
before the set time.
389
00:27:51,760 --> 00:27:53,520
The phone number is untraceable.
390
00:27:54,760 --> 00:27:56,480
Can Miss Mathematician give it a try?
391
00:27:57,280 --> 00:28:01,240
Yes, Miss Mathematician can.
392
00:28:01,320 --> 00:28:04,360
We did disengage the other two bombs.
393
00:28:04,440 --> 00:28:09,040
I read that you were able to predict
the date of the serial killer's attack.
394
00:28:09,680 --> 00:28:12,520
Calculate, sir. I'm sorry.
395
00:28:13,200 --> 00:28:16,560
Yes, I was able to do it,
but this method won't work here.
396
00:28:16,640 --> 00:28:20,040
I could try geoprofiling,
but I don't have enough data.
397
00:28:20,120 --> 00:28:23,360
Is three times not enough?
Do you want more?
398
00:28:24,600 --> 00:28:26,040
Sosnovskiy.
399
00:28:34,640 --> 00:28:36,920
There will be another one in 30 minutes.
400
00:29:37,520 --> 00:29:40,720
No civilians were hurt.
The evacuation was successful.
401
00:29:41,480 --> 00:29:43,200
But our officer…
402
00:29:44,440 --> 00:29:46,280
There is the parable…
403
00:29:47,080 --> 00:29:52,520
about a sharpshooter
who was riding through a village
404
00:29:52,600 --> 00:29:57,240
and saw hundreds of targets
with arrows right in the bulls eye.
405
00:29:57,320 --> 00:30:02,160
He asked the locals
who the great shooter was.
406
00:30:02,960 --> 00:30:06,800
They laughed and explained
it was a village idiot,
407
00:30:07,920 --> 00:30:10,200
who'd shoot an arrow
408
00:30:13,000 --> 00:30:16,640
and then draw a target around it.
409
00:30:18,680 --> 00:30:22,000
So he just gives us
the time of the explosion
410
00:30:22,080 --> 00:30:24,040
and doesn't make any demands?
411
00:30:25,600 --> 00:30:26,640
So?
412
00:30:30,160 --> 00:30:31,520
They have the clearance.
413
00:30:34,120 --> 00:30:37,200
Let's go to the office.
There is nothing for us to do here.
414
00:30:38,880 --> 00:30:40,040
Ania, let's go.
415
00:30:41,280 --> 00:30:42,920
Let's go. It's too hot here.
416
00:30:47,520 --> 00:30:51,200
Vitold Frenkel, colonel,
417
00:30:51,280 --> 00:30:53,080
professor
at the counterintelligence academy.
418
00:30:53,160 --> 00:30:54,480
An ex-professor, of course.
419
00:30:54,560 --> 00:30:56,600
Now he is the head of the Truth sect.
420
00:30:56,680 --> 00:30:58,720
-Void.
-What are you talking about?
421
00:30:58,800 --> 00:31:05,120
In the quantum theory, true vacuum
is a space void of matter and energy.
422
00:31:05,200 --> 00:31:08,240
Only an idiot believes
that it can be filled with sense.
423
00:31:09,000 --> 00:31:13,000
You know why there are so many people
like this in your department?
424
00:31:13,600 --> 00:31:16,240
Six months ago Frenkel planted a bomb
at a residential house
425
00:31:16,320 --> 00:31:19,240
and called the hot line
with the time of the explosion.
426
00:31:19,320 --> 00:31:21,040
You mean when the family died?
427
00:31:21,120 --> 00:31:22,280
Yes, four people.
428
00:31:22,360 --> 00:31:24,840
But we were able to arrest him then,
along with five cult members.
429
00:31:24,920 --> 00:31:28,760
At present Frenkel
is serving his life sentence.
430
00:31:28,840 --> 00:31:30,800
The terrorist demand his release.
431
00:31:31,920 --> 00:31:33,520
We thought back then that we had them all.
432
00:31:33,600 --> 00:31:35,360
Did he make any demands?
433
00:31:35,440 --> 00:31:38,280
Yes, recognize him the prophet
and God's vicegerent on earth.
434
00:31:39,160 --> 00:31:43,800
A standard set of demands
for all perfect idiots.
435
00:31:43,880 --> 00:31:45,080
Has he been questioned?
436
00:31:45,800 --> 00:31:48,800
They are bringing him from prison.
He will be here tomorrow.
437
00:31:56,920 --> 00:32:00,120
Shall I tell you a joke about math?
438
00:32:02,000 --> 00:32:07,680
Two schoolchildren moms meet,
and one asks the other,
439
00:32:08,760 --> 00:32:11,120
"Liusia, have you done
your son's math homework?"
440
00:32:11,200 --> 00:32:12,960
The other says, "Yes, Lena, I have".
441
00:32:13,040 --> 00:32:14,600
Lena says, "Can I copy it?"
442
00:32:14,680 --> 00:32:17,160
Is it like this every day here?
443
00:32:18,040 --> 00:32:19,480
How do you manage it?
444
00:32:19,560 --> 00:32:23,360
Maybe… we should have a drink.
445
00:32:24,960 --> 00:32:27,720
No. I want to be alone.
446
00:32:27,800 --> 00:32:30,280
Usually people say that
when they want to chat.
447
00:32:30,360 --> 00:32:31,440
No.
448
00:32:32,160 --> 00:32:33,240
Wait.
449
00:32:33,800 --> 00:32:34,760
Wait.
450
00:32:36,160 --> 00:32:37,040
What happened?
451
00:32:37,120 --> 00:32:38,760
I've filed all the reports.
452
00:32:38,840 --> 00:32:40,800
Oh my God.
453
00:32:40,880 --> 00:32:42,120
Have you, really?
454
00:32:43,840 --> 00:32:45,160
It's transcendental.
455
00:32:46,760 --> 00:32:48,440
Okay. Bye.
456
00:32:50,160 --> 00:32:51,840
Goncharenko has cleaned up his act.
457
00:32:51,920 --> 00:32:53,520
-How old was he?
-Goncharenko?
458
00:32:53,600 --> 00:32:56,320
The bomb technician who was…
459
00:32:57,280 --> 00:32:58,320
Twenty-seven.
460
00:32:58,400 --> 00:33:01,480
You know, when I saw it…
461
00:33:01,560 --> 00:33:04,160
I realized I was missing on something.
462
00:33:05,000 --> 00:33:06,520
Like what?
463
00:33:08,040 --> 00:33:09,160
Like life.
464
00:33:23,920 --> 00:33:27,040
Transcendental.
465
00:33:29,280 --> 00:33:34,240
Something beyond one's experience.
466
00:33:40,480 --> 00:33:42,080
Has something happened?
467
00:33:43,520 --> 00:33:44,480
Yes.
468
00:33:47,080 --> 00:33:48,080
What?
469
00:33:50,520 --> 00:33:52,520
I think I'm pregnant.
470
00:33:54,120 --> 00:33:55,480
Who's the lucky guy?
471
00:33:57,600 --> 00:33:59,640
I don't know,
but you are the guy that makes me sick.
472
00:33:59,720 --> 00:34:00,760
Katia.
473
00:34:02,720 --> 00:34:03,840
It's…
474
00:34:05,640 --> 00:34:07,440
Transcendental.
475
00:34:13,600 --> 00:34:14,640
Yes!
476
00:34:21,800 --> 00:34:23,880
Why did you bring me here?
477
00:34:23,960 --> 00:34:26,200
Coffee? Vitold Valentinovich?
478
00:34:28,320 --> 00:34:30,840
Remember how we met?
479
00:34:30,920 --> 00:34:32,760
You mean how you questioned me?
480
00:34:32,840 --> 00:34:37,960
Or how you threatened
to lock me up for life?
481
00:34:38,040 --> 00:34:40,240
-Yes, I remember.
-But I didn't.
482
00:34:40,320 --> 00:34:42,320
Thanks to mathematics.
483
00:34:43,800 --> 00:34:46,280
Thanks to mathematics.
484
00:34:47,800 --> 00:34:51,440
You know,
I've been meaning to tell you that I…
485
00:34:53,320 --> 00:34:55,080
Love your mathematics.
486
00:34:55,160 --> 00:34:56,640
What?
487
00:35:02,600 --> 00:35:04,360
Page four.
488
00:35:05,000 --> 00:35:06,240
What?
489
00:35:06,320 --> 00:35:08,440
The interrogation manual.
490
00:35:09,200 --> 00:35:11,880
Try to get on the suspect's good side.
491
00:35:11,960 --> 00:35:15,240
Offer them water or coffee.
492
00:35:15,880 --> 00:35:17,840
You didn't offer me coffee then.
493
00:35:19,440 --> 00:35:21,160
Our officer died because of you.
494
00:35:21,240 --> 00:35:25,040
Everyone is free to choose
the way to not be free.
495
00:35:26,160 --> 00:35:29,360
His children will never see their father,
do you understand?
496
00:35:31,840 --> 00:35:34,520
Now you're on page six.
497
00:35:35,560 --> 00:35:38,680
"Try to disturb the suspect".
498
00:35:38,760 --> 00:35:40,680
They won't make him talk.
499
00:35:40,760 --> 00:35:43,080
He taught at the school they went to.
500
00:35:47,600 --> 00:35:51,160
Who is trying to get you released?
501
00:35:57,120 --> 00:35:59,440
When is the next attack?
502
00:36:00,600 --> 00:36:05,280
For people who know all the answers
you are asking too many questions.
503
00:36:08,960 --> 00:36:10,440
Thanks for the coffee.
504
00:36:12,680 --> 00:36:13,720
Yes.
505
00:36:16,160 --> 00:36:17,360
Got it.
506
00:36:22,560 --> 00:36:24,400
Frenkel never said anything.
507
00:36:25,920 --> 00:36:29,320
We'll ship him back to prison.
508
00:36:30,280 --> 00:36:32,040
What are we going to do?
509
00:36:33,280 --> 00:36:37,520
Do you have
some math theorem or something?
510
00:36:38,160 --> 00:36:40,040
I don't know but…
511
00:36:40,120 --> 00:36:43,160
I do. It's called "I don't know".
512
00:36:46,000 --> 00:36:47,880
I don't know how to prove it.
513
00:36:56,200 --> 00:36:59,880
An accident, I suppose. It's blocked.
514
00:37:00,800 --> 00:37:03,120
ETA 35 minutes.
515
00:37:03,200 --> 00:37:05,280
We'll definitely be late
if we don't pick up speed.
516
00:37:05,360 --> 00:37:06,560
You'll get your laptop.
517
00:37:08,160 --> 00:37:10,680
How do they choose locations for attacks?
518
00:37:10,760 --> 00:37:12,760
ETA 45 minutes.
519
00:37:12,840 --> 00:37:15,640
If something else happens,
we definitely will be late.
520
00:37:15,720 --> 00:37:17,080
Son, stop whining.
521
00:37:17,160 --> 00:37:19,520
These GPS things are useless.
522
00:37:19,600 --> 00:37:20,760
Who invented them?
523
00:37:20,840 --> 00:37:24,200
Calm down. We're okay. We'll make it.
524
00:37:27,080 --> 00:37:30,360
People who make navigators are useless.
525
00:37:30,440 --> 00:37:36,440
The graph theory which these toys
are based on is very useful.
526
00:37:36,520 --> 00:37:38,160
Do you have the strobe lights?
527
00:37:38,240 --> 00:37:39,480
Strobe lights? Listen…
528
00:37:39,560 --> 00:37:42,120
Shut up. I know how they choose locations.
529
00:37:42,200 --> 00:37:44,640
-We must go to the general, now.
-If we must, we must.
530
00:37:45,880 --> 00:37:47,160
Are you serious?
531
00:37:47,800 --> 00:37:49,360
Jeez.
532
00:37:58,040 --> 00:38:00,560
Boris Mikhaylovich,
I was only looking at the attacks
533
00:38:00,640 --> 00:38:02,600
so I saw only a part of the picture.
534
00:38:02,680 --> 00:38:04,800
Now we can see the whole.
535
00:38:04,880 --> 00:38:06,080
I don't understand.
536
00:38:06,160 --> 00:38:09,080
I need data on all incidents
in the last two weeks.
537
00:38:09,160 --> 00:38:11,080
Car accidents, murders, robberies.
538
00:38:11,160 --> 00:38:13,560
Any locations the police cars
and ambulances were summoned to.
539
00:38:13,640 --> 00:38:14,960
It's hundreds of cars.
540
00:38:15,040 --> 00:38:17,440
Also, their routes
and times they were on the road.
541
00:38:18,200 --> 00:38:20,520
If I had a notebook,
we'd do it twice as fast.
542
00:38:21,080 --> 00:38:22,880
Viktor, you'll have your notebook.
543
00:38:22,960 --> 00:38:24,240
And the most important thing.
544
00:38:24,320 --> 00:38:26,960
I need the time and the route
they'll drive Frenkel by.
545
00:38:27,720 --> 00:38:30,040
-Do you think…
-Yes.
546
00:38:30,120 --> 00:38:32,800
-You think they'll try to set him free.
-Yes.
547
00:38:32,880 --> 00:38:35,440
-And all these bombs…
-Just a part of their plan.
548
00:38:35,520 --> 00:38:39,480
They want to create a commotion
where they need it to release Frenkel.
549
00:38:39,560 --> 00:38:42,800
I'm sure they have calculated
the escape route, too.
550
00:38:42,880 --> 00:38:45,640
They don't just create chaos,
they are going to manage it.
551
00:38:45,720 --> 00:38:47,800
So they'd need to know everything.
552
00:38:47,880 --> 00:38:50,560
The route, the time
when they'll drive Frenkel.
553
00:38:50,640 --> 00:38:52,720
So it's one of my people.
554
00:39:00,880 --> 00:39:02,760
In this country everyone is free…
555
00:39:02,840 --> 00:39:05,680
Free to choose the way to not be free.
556
00:39:08,360 --> 00:39:09,720
Do you know it this is?
557
00:39:10,880 --> 00:39:13,720
I'm talking as a mathematician
to mathematician now.
558
00:39:14,480 --> 00:39:17,360
Yes, I'm also a mathematician.
Or I used to be.
559
00:39:17,440 --> 00:39:21,440
The person who had calculated it all
is definitely a mathematician.
560
00:39:23,640 --> 00:39:25,600
The graph theory,
561
00:39:25,680 --> 00:39:27,840
which navigators are based on.
562
00:39:27,920 --> 00:39:30,080
The navigators that are good for nothing.
563
00:40:42,720 --> 00:40:43,960
You are free.
564
00:40:51,040 --> 00:40:52,120
Let's go.
565
00:41:00,440 --> 00:41:03,840
Everyone is free to choose the way
not to be free. Is that right?
566
00:41:07,400 --> 00:41:08,600
Thank you.
567
00:41:09,240 --> 00:41:12,880
Everything went
the way you have predicted.
568
00:41:12,960 --> 00:41:16,680
Mathematics doesn't predict. We calculate.
569
00:41:16,760 --> 00:41:19,240
-All right.
-I insist on this term.
570
00:41:19,320 --> 00:41:23,800
This is for your student Viktor. A laptop.
571
00:41:23,880 --> 00:41:25,240
Thank you.
572
00:41:25,320 --> 00:41:27,800
He'll be happy. He's very gifted.
573
00:41:27,880 --> 00:41:31,680
Just make sure
he doesn't hack into anything again.
574
00:41:31,760 --> 00:41:32,960
Deal?
575
00:41:34,120 --> 00:41:36,920
-Thank you. Goodbye.
-Good luck.
576
00:41:41,320 --> 00:41:43,840
Two more pages.
577
00:41:49,280 --> 00:41:51,120
Have you called Viktor?
578
00:41:54,240 --> 00:41:56,160
He has his new laptop.
579
00:41:56,240 --> 00:42:00,080
He doesn't give a… damn about us.
580
00:42:09,760 --> 00:42:10,920
Viktor…
581
00:42:13,800 --> 00:42:18,960
said you told him about quantum mechanics.
582
00:42:24,840 --> 00:42:31,600
That on some level we don't exist,
583
00:42:31,680 --> 00:42:33,240
and there is only…
584
00:42:36,080 --> 00:42:38,840
Something like scintillation.
585
00:42:42,480 --> 00:42:44,400
Speaking about scintillation.
586
00:42:46,320 --> 00:42:49,680
Two more pages, and I'll be done.
587
00:42:51,960 --> 00:42:54,960
First of all, not at some level but…
588
00:42:58,120 --> 00:43:00,120
Nikolay, what are you doing?
589
00:43:04,800 --> 00:43:08,520
Anna Nikolayevna, for ignoramuses…
590
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
But…
591
00:43:10,320 --> 00:43:13,920
It's not some level, it's subatomic level.
592
00:43:15,160 --> 00:43:20,040
And it's not scintillation but…
593
00:43:23,600 --> 00:43:25,880
Never mind.
40173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.