All language subtitles for The Mop S01E07 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:15,800 Dad, I need a new laptop. 2 00:00:18,440 --> 00:00:19,520 Dad. 3 00:00:21,640 --> 00:00:22,840 -Dad. -What? 4 00:00:22,920 --> 00:00:24,480 -Do you hear me? -Yes. 5 00:00:24,560 --> 00:00:26,040 I said I need a new laptop. 6 00:00:26,120 --> 00:00:30,480 Great. I don't have money right now, and I want coffee. 7 00:00:30,560 --> 00:00:32,920 Where is it? It was there just yesterday. 8 00:00:42,200 --> 00:00:45,760 By the way, the Mop says there is this science, quantum mechanics. 9 00:00:46,560 --> 00:00:51,400 According to it, on the subatomic level we exist, but at the same time we don't. 10 00:00:51,480 --> 00:00:52,520 I see. 11 00:00:52,600 --> 00:00:54,640 It's a sort of scintillation. 12 00:00:56,080 --> 00:00:57,400 By the way, where is your Inna? 13 00:00:59,800 --> 00:01:01,240 There isn't any Inna. 14 00:01:01,320 --> 00:01:03,920 See? With money and women it's always like this. 15 00:01:04,000 --> 00:01:06,040 They are here, and they aren't. 16 00:01:06,120 --> 00:01:07,120 True. 17 00:01:07,800 --> 00:01:09,280 Scintillation, you said? 18 00:01:09,360 --> 00:01:12,080 Not me. The Mop did. 19 00:02:07,520 --> 00:02:10,880 THE MOP 20 00:02:10,960 --> 00:02:13,960 EPISODE 7 21 00:02:19,000 --> 00:02:20,760 Anna Nikolayevna Shvabrina? 22 00:02:21,600 --> 00:02:22,640 Yes. 23 00:02:22,720 --> 00:02:25,520 I'm sorry, Anna Nikolayevna, you'll have to come with us. 24 00:02:30,920 --> 00:02:32,160 Let's go. 25 00:02:36,600 --> 00:02:37,960 Thank you. 26 00:03:15,280 --> 00:03:18,720 Mitia, I have this feeling that you've filed the monthly reports. 27 00:03:19,280 --> 00:03:23,400 But today is the 30th, a Friday, and I still don't have your reports. 28 00:03:24,680 --> 00:03:26,720 Shit. It is Friday. 29 00:03:26,800 --> 00:03:29,480 Boss, don't we have a fresh body? 30 00:03:29,560 --> 00:03:31,520 First report on the stale ones. 31 00:03:32,200 --> 00:03:33,840 No, a stale one won't do. 32 00:03:36,440 --> 00:03:39,000 You see, I told Katia I'll go meet her parents. 33 00:03:39,080 --> 00:03:41,000 Finish the reports and go. What's the problem? 34 00:03:42,840 --> 00:03:44,400 You don't want to go? Why? 35 00:03:44,480 --> 00:03:46,960 As we used to say in school, I'm not ready yet. 36 00:03:49,760 --> 00:03:51,720 -You know who her father is. -I do. 37 00:03:51,800 --> 00:03:55,440 -What if he likes me? -I don't think he will. 38 00:03:55,520 --> 00:03:56,800 Is it Katia? 39 00:03:57,920 --> 00:03:59,240 Yes. Vershinin. 40 00:04:01,400 --> 00:04:02,320 Got it. I'll be there soon. 41 00:04:02,400 --> 00:04:05,360 -A body? -It's worse. Get back to work. 42 00:04:14,760 --> 00:04:17,080 All right, Anna Nikolayevna, tell us, then… 43 00:04:17,160 --> 00:04:19,600 I have nothing to tell you. 44 00:04:19,680 --> 00:04:21,480 Am I free to go? 45 00:04:22,920 --> 00:04:26,840 In this country everyone is free to choose their lack of freedom. 46 00:04:31,760 --> 00:04:33,800 What are the charges against her? 47 00:04:33,880 --> 00:04:37,640 Illegal acquirement of information presenting state secret. 48 00:04:43,800 --> 00:04:46,000 Why don't you answer your phone? 49 00:04:46,080 --> 00:04:47,440 My phone? 50 00:04:48,920 --> 00:04:51,920 Vershinin made me finish all monthly reports today. 51 00:04:52,000 --> 00:04:58,800 You don't want to go? 52 00:04:58,880 --> 00:05:01,120 I do, but Vershinin… 53 00:05:02,920 --> 00:05:05,040 Why don't you go alone? 54 00:05:05,120 --> 00:05:06,960 You can take my car. 55 00:05:07,040 --> 00:05:08,640 Of course. 56 00:05:08,720 --> 00:05:11,440 And when Dad asks me who the car's owner is to me, 57 00:05:11,520 --> 00:05:14,400 I'll say, "No one. He just likes to sleep with me sometimes". 58 00:05:14,480 --> 00:05:16,160 But I do like it. 59 00:05:16,240 --> 00:05:17,280 Bye. 60 00:05:17,880 --> 00:05:18,720 Katia, come on. 61 00:05:32,480 --> 00:05:34,480 What exactly did she do? 62 00:05:35,640 --> 00:05:38,480 You don't have the clearance. I can't talk about it. 63 00:05:39,040 --> 00:05:42,320 Okay. Let's just sit here and not speak about it. 64 00:05:46,520 --> 00:05:48,880 She hacked the General HQ's network. 65 00:05:50,720 --> 00:05:53,520 Why would a math teacher hack into the HQ's network? 66 00:05:53,600 --> 00:05:57,000 Exactly. Why would a math teacher hack into the HQ's network? 67 00:05:57,640 --> 00:06:00,560 Also, I want to know who she leaks the classified information to 68 00:06:00,640 --> 00:06:03,120 and which country's counterintelligence she works for. 69 00:06:03,200 --> 00:06:06,960 Also, our IT guys are dying to know how she did it. 70 00:06:17,920 --> 00:06:20,920 It's too bad that you don't want to help us, Anna Nikolayevna. 71 00:06:21,480 --> 00:06:24,120 I'm talking as a mathematician to mathematician now. 72 00:06:24,920 --> 00:06:28,080 Yes, I'm also a mathematician. Or I used to be. 73 00:06:30,880 --> 00:06:32,480 It didn't work out. 74 00:06:33,120 --> 00:06:35,800 How long have you known her? 75 00:06:37,000 --> 00:06:38,840 A year, give or take. 76 00:06:40,880 --> 00:06:45,320 Since I arrested her on a suspicion of a series of murders. 77 00:06:46,920 --> 00:06:51,840 But then she found the real killer for me while still in her cell. 78 00:06:53,000 --> 00:06:54,040 How? 79 00:06:56,800 --> 00:06:58,640 Through mathematics. 80 00:06:58,720 --> 00:07:01,320 She solved a few cases for us since then. 81 00:07:07,000 --> 00:07:10,840 Mathematics is her life, her entire world. 82 00:07:14,280 --> 00:07:15,960 How did it go… 83 00:07:17,040 --> 00:07:20,560 A crime is… a mistake. 84 00:07:21,120 --> 00:07:22,520 An incorrect equation. 85 00:07:22,600 --> 00:07:24,800 She just figures out the mistake. 86 00:07:24,880 --> 00:07:28,600 Off the record, Anna Nikolayevna, I always wondered… 87 00:07:28,680 --> 00:07:34,480 You with your IQ, your opportunities, your talents, and school? 88 00:07:34,560 --> 00:07:35,400 No, really. 89 00:07:36,040 --> 00:07:41,400 I don't know. It's probably my excuse to dedicate myself to science. 90 00:07:42,840 --> 00:07:44,800 How long have you been working with Vershinin? 91 00:07:48,080 --> 00:07:50,000 What does it matter now? 92 00:07:53,440 --> 00:07:55,760 You shouldn't refuse to cooperate. 93 00:07:56,400 --> 00:07:58,160 Do you realize what it means for you. 94 00:07:58,240 --> 00:08:00,680 The break-in was made from your computer. 95 00:08:04,080 --> 00:08:05,760 You live alone, don't you? 96 00:08:05,840 --> 00:08:09,800 No, why? I have a goldfish. Lobachevski. 97 00:08:09,880 --> 00:08:11,720 Is that true? 98 00:08:12,920 --> 00:08:14,000 Are you mocking me? 99 00:08:14,080 --> 00:08:17,880 I'm cooperating. Mathematician to mathematician. 100 00:08:17,960 --> 00:08:20,160 Let me talk to her alone. 101 00:08:20,240 --> 00:08:22,200 Is there something between you and her apart from the investigations? 102 00:08:22,280 --> 00:08:24,520 No. I mean yes but… 103 00:08:25,200 --> 00:08:28,800 Never mind. It has nothing to do with the case. 104 00:08:31,680 --> 00:08:36,000 There is this science, quantum mechanics. 105 00:08:36,560 --> 00:08:39,280 On some level, 106 00:08:40,880 --> 00:08:44,280 you and I exist and don't exist. 107 00:08:44,360 --> 00:08:48,680 God knows if there actually is something or not. 108 00:08:48,760 --> 00:08:50,840 It's all scintillation. 109 00:08:51,520 --> 00:08:52,480 Scintillation. 110 00:08:52,560 --> 00:08:53,720 Scintillation. 111 00:08:55,520 --> 00:08:57,520 Why am I telling you this? 112 00:08:57,600 --> 00:09:01,880 If Anna Nikolayevna wanted to hack the HQ or Pentagon, 113 00:09:01,960 --> 00:09:03,920 no one would have ever figured her out. 114 00:09:04,000 --> 00:09:10,680 Anna Nikolayevna, I have the feeling that our conversation might take a while. 115 00:09:12,440 --> 00:09:15,120 The law allows me to detain you for 48 hours. 116 00:09:15,840 --> 00:09:17,840 If you need something… 117 00:09:17,920 --> 00:09:23,040 I don't know, clean clothes, warm water – just let me know. 118 00:09:25,200 --> 00:09:26,760 Water? 119 00:09:26,840 --> 00:09:27,960 Or maybe coffee? 120 00:09:29,200 --> 00:09:31,440 What shall we tell Father? 121 00:09:31,520 --> 00:09:32,680 I don't know. 122 00:09:33,520 --> 00:09:36,160 All right, I'll tell Liuba to take away one setting. Liuba! 123 00:09:36,240 --> 00:09:37,360 Don't. 124 00:09:38,840 --> 00:09:41,600 I read a story about this Japanese man. 125 00:09:42,480 --> 00:09:47,520 He caught his wife with a lover, but instead of killing any of them, 126 00:09:47,600 --> 00:09:53,680 he made her always put an extra plate on the table as a punishment. 127 00:09:53,760 --> 00:09:54,960 Liuba! 128 00:09:58,120 --> 00:09:59,600 -Shall I serve dinner? -Yes. 129 00:10:00,680 --> 00:10:03,320 So it was as if there were the three of them: 130 00:10:03,400 --> 00:10:06,840 he, his wife, and the lover 131 00:10:06,920 --> 00:10:13,240 who was there and at the same time wasn't. 132 00:10:13,320 --> 00:10:15,280 It'd be better if he killed them. 133 00:10:18,640 --> 00:10:20,600 Here. Do you want some? 134 00:10:20,680 --> 00:10:21,560 No. 135 00:10:44,360 --> 00:10:45,200 Hello. 136 00:10:47,320 --> 00:10:50,680 Can I have a glass of coke? 137 00:10:57,040 --> 00:10:58,080 Thank you. 138 00:11:02,200 --> 00:11:03,240 Well? 139 00:11:08,160 --> 00:11:09,440 What is the occasion? 140 00:11:11,000 --> 00:11:12,160 The wedding. 141 00:11:14,400 --> 00:11:16,120 You aren't married yet. 142 00:11:16,200 --> 00:11:18,040 That's what we're celebrating. 143 00:11:18,120 --> 00:11:19,320 I see. 144 00:11:20,920 --> 00:11:22,720 Your Katia doesn't answer my calls. 145 00:11:22,800 --> 00:11:23,880 Mine, either. 146 00:11:29,920 --> 00:11:35,120 It's none of my business, of course, but alcohol doesn't solve problems. 147 00:11:35,200 --> 00:11:37,440 Coke's effectiveness is about the same, but still. 148 00:11:37,520 --> 00:11:38,960 Do we have a problem? 149 00:11:39,040 --> 00:11:39,920 Yes. 150 00:11:41,080 --> 00:11:43,480 I need to talk to general Sosnovskiy. 151 00:11:44,040 --> 00:11:45,400 Katia's father? 152 00:11:45,480 --> 00:11:46,520 Yes. 153 00:11:47,400 --> 00:11:49,160 The Office has arrested the Mop. 154 00:11:53,320 --> 00:11:54,520 So there. 155 00:12:07,920 --> 00:12:09,360 Thanks. I'll go. 156 00:12:11,240 --> 00:12:12,360 To him? 157 00:12:13,320 --> 00:12:16,000 -You have a visitor. -Sit down. Let's eat. 158 00:12:16,080 --> 00:12:18,480 Hello, Boris Mikhaylovich. I need to talk to you. 159 00:12:22,280 --> 00:12:23,400 This way. 160 00:12:26,160 --> 00:12:27,960 And I need to talk to you. 161 00:12:28,600 --> 00:12:31,120 -Liuba, let's clear the table. -Of course. 162 00:12:37,560 --> 00:12:40,080 I heard a lot about it, captain. 163 00:12:40,160 --> 00:12:42,200 From Katia and other people. 164 00:12:42,280 --> 00:12:45,480 As for this Mop… 165 00:12:45,560 --> 00:12:48,960 I heard about her, too. I don't make any promises… 166 00:12:50,480 --> 00:12:52,640 but I'll personally take care of this business. 167 00:12:57,800 --> 00:12:59,400 Katia, please forgive me. 168 00:12:59,480 --> 00:13:01,360 You know I am an idiot. 169 00:13:05,840 --> 00:13:07,480 I came, after all. 170 00:13:12,480 --> 00:13:15,400 You never leave my head, even for a smoke. 171 00:13:16,240 --> 00:13:19,000 I don't' smoke. Idiot. 172 00:13:24,400 --> 00:13:28,000 Nikolay Vladimirovich, what can you say about… 173 00:13:28,080 --> 00:13:29,240 Goncharenko? 174 00:13:30,560 --> 00:13:35,040 He's an idiot, of course. But he loves your Katia. 175 00:13:35,120 --> 00:13:36,480 And he is a good detective. 176 00:13:38,680 --> 00:13:40,400 She's my only child. 177 00:13:42,240 --> 00:13:44,960 Take the pie. Please. 178 00:13:45,040 --> 00:13:46,280 Mom, don't. 179 00:13:47,120 --> 00:13:49,480 Of course, Irina Fiodorovna. Gladly. 180 00:13:54,920 --> 00:13:56,160 -Bye. -Bye. 181 00:13:56,240 --> 00:13:57,640 -Bye. -Thank you. 182 00:14:04,040 --> 00:14:06,200 They say he's a good detective. 183 00:14:08,240 --> 00:14:10,200 Even though he's an idiot. 184 00:14:11,320 --> 00:14:14,480 Remember yourself when you were young? 185 00:14:22,760 --> 00:14:24,400 -Dad. -Son. 186 00:14:25,040 --> 00:14:27,120 You know I get paid on the fifth. 187 00:14:27,200 --> 00:14:28,920 Wait a few days, and we'll solve this problem. 188 00:14:30,080 --> 00:14:32,880 Do you know where the Mop is? 189 00:14:32,960 --> 00:14:35,280 She wasn't at the school, so… 190 00:14:35,360 --> 00:14:39,680 Viktor, you know Viktor's father always knows when Viktor is lying. 191 00:14:39,760 --> 00:14:40,880 Tell me. 192 00:14:42,200 --> 00:14:44,440 Remember when I was kidnapped, 193 00:14:45,400 --> 00:14:48,200 they made the Mop to make this numbers sieve 194 00:14:48,280 --> 00:14:50,120 able to hack any website. 195 00:14:50,200 --> 00:14:51,360 Well? 196 00:14:51,440 --> 00:14:54,840 She kept working on this project. 197 00:14:55,760 --> 00:15:00,040 I have keys to her apartment, so… 198 00:15:00,120 --> 00:15:01,280 So? 199 00:15:39,640 --> 00:15:41,320 Please sit down. 200 00:15:51,200 --> 00:15:52,880 Do you want coffee? 201 00:15:52,960 --> 00:15:56,480 Yes. I also want the Beatles to reunite. 202 00:15:56,560 --> 00:15:58,320 Do you love the Beatles? 203 00:15:58,400 --> 00:16:00,840 No, but I heard they were all dead. 204 00:16:00,920 --> 00:16:03,000 No, McCartney is alive. 205 00:16:03,880 --> 00:16:05,880 I'm general Sosnovskiy. 206 00:16:06,800 --> 00:16:08,200 Katia's father. 207 00:16:09,080 --> 00:16:12,600 Captain Vershinin came to me yesterday. 208 00:16:15,240 --> 00:16:19,000 Anna Nikolayevna, tell me, please. 209 00:16:20,120 --> 00:16:24,600 It wasn't you who hacked into the General HQ network, was it? 210 00:16:25,240 --> 00:16:26,200 No. 211 00:16:27,200 --> 00:16:31,240 Also, tell me… Take the creamer. 212 00:16:31,320 --> 00:16:33,000 If not you, then who? 213 00:16:39,280 --> 00:16:40,640 Sosnovskiy. 214 00:16:45,920 --> 00:16:47,200 I see. 215 00:16:47,920 --> 00:16:49,800 You don't have to say it. 216 00:16:49,880 --> 00:16:53,000 It was your student from your computer. 217 00:16:53,080 --> 00:16:54,440 Vershinin's son. 218 00:16:54,520 --> 00:16:58,920 I'd like to talk more about the program he used. 219 00:16:59,000 --> 00:17:02,280 I'm begging you… Nothing can happen to him. He is… 220 00:17:02,360 --> 00:17:06,600 An idiot, according to his father. 221 00:17:06,680 --> 00:17:10,560 He is a talented mathematician and a gifted student. 222 00:17:13,680 --> 00:17:15,120 Sosnovskiy. 223 00:17:19,680 --> 00:17:20,760 Details. 224 00:17:21,320 --> 00:17:23,320 Give me details. 225 00:17:28,200 --> 00:17:31,680 Quick. Quick. Hurry up. 226 00:17:33,520 --> 00:17:36,600 Come on. Go ahead. 227 00:17:40,080 --> 00:17:42,560 The information about the bomb was received at 11:20. 228 00:17:42,640 --> 00:17:44,520 We arrived to the scene at 11:40. 229 00:17:45,400 --> 00:17:48,800 The terrorist says the bomb was planted in one of the five houses on Balzac St. 230 00:17:48,880 --> 00:17:51,680 We started evacuating the first house. The other groups are on their way. 231 00:17:52,320 --> 00:17:53,440 Is it the same? 232 00:17:53,520 --> 00:17:58,320 Probably. Our source says the bomb is either at number 7A or 7D, 233 00:17:58,400 --> 00:18:01,160 but we don't have enough time for total evacuation. 234 00:18:01,240 --> 00:18:03,600 The terrorist has set the bomb for 12:00. 235 00:18:05,920 --> 00:18:07,520 -I can help. -How? 236 00:18:07,600 --> 00:18:10,120 How do you know there is no bomb in the other three houses? 237 00:18:10,200 --> 00:18:11,400 I can't tell you. 238 00:18:11,480 --> 00:18:13,800 -But you do trust the source? -Yes. 239 00:18:13,880 --> 00:18:15,600 And it isn't connected with the terrorists? 240 00:18:15,680 --> 00:18:16,880 No. 241 00:18:16,960 --> 00:18:18,800 General, we're wasting time. 242 00:18:18,880 --> 00:18:20,840 Then evacuate 7D. The bomb is there. 243 00:18:20,920 --> 00:18:24,600 -How do you know? -It's the famous relativity paradox. 244 00:18:24,680 --> 00:18:26,800 General, we're wasting time. 245 00:18:26,880 --> 00:18:29,640 Execute. Evacuate number 7D. 246 00:18:30,120 --> 00:18:32,120 Find and neutralize the bomb. 247 00:18:32,200 --> 00:18:33,760 Yes, sir. 248 00:18:34,720 --> 00:18:37,880 Attention, everyone. Evacuate 7D, stat. The bomb is there. 249 00:18:37,960 --> 00:18:40,200 Can you explain? 250 00:18:40,280 --> 00:18:43,760 Yes. If the terrorist just put the bomb into one of the five houses, 251 00:18:43,840 --> 00:18:47,160 the probability of it being in each one would be one to five. 252 00:18:47,640 --> 00:18:48,800 I understand that. 253 00:18:48,880 --> 00:18:50,720 You started the evacuation from 7A. 254 00:18:51,360 --> 00:18:55,120 Your source says it isn't in 7B, 7C, or 7E. 255 00:18:55,200 --> 00:18:58,360 -There is no logic in this. -There is, but it's probabilistic. 256 00:18:58,440 --> 00:19:01,000 If your source isn't connected with the terrorist… 257 00:19:01,080 --> 00:19:02,080 It isn't. 258 00:19:11,720 --> 00:19:14,160 Then the probability from these three houses transfers to this one. 259 00:19:14,240 --> 00:19:19,360 Thus, the probability that the bomb is in 7D is four time that of 7A. 260 00:19:19,440 --> 00:19:21,560 Mathematics, even if you don't understand it. 261 00:19:21,640 --> 00:19:23,400 The residents of 7D have been evacuated. 262 00:19:23,480 --> 00:19:25,480 It's not a guarantee that the bomb isn't in this building. 263 00:19:25,560 --> 00:19:26,480 What? 264 00:19:26,560 --> 00:19:30,520 It's just that the probability is four time smaller that for 7D. 265 00:19:30,600 --> 00:19:32,400 Starting to look for the bomb. 266 00:19:52,400 --> 00:19:53,440 Have you found it? 267 00:19:54,360 --> 00:19:55,400 No. 268 00:20:08,440 --> 00:20:10,200 Go quickly. 269 00:20:17,760 --> 00:20:20,040 Move ahead. Quick. 270 00:20:45,840 --> 00:20:46,600 Found it. 271 00:20:46,680 --> 00:20:48,360 We found it. Starting deactivation. 272 00:21:05,280 --> 00:21:07,200 Can I see a close-up of the wires? 273 00:21:07,280 --> 00:21:08,720 Close up on them. 274 00:21:15,280 --> 00:21:19,600 I'll try to convert colors to binary code. 275 00:21:19,680 --> 00:21:21,000 Convert faster. 276 00:21:21,080 --> 00:21:23,120 I have a living person there and 37 seconds. 277 00:21:26,360 --> 00:21:29,320 Red – one, yellow – two, green – four, blue – eight. 278 00:21:31,440 --> 00:21:32,840 Boris Mikhaylovich, I stand by for the order. 279 00:21:32,920 --> 00:21:33,680 Just a second. 280 00:21:35,800 --> 00:21:38,720 Red, yellow, blue, gre… Fifteen isn't… 281 00:21:38,800 --> 00:21:39,840 No need to explain. 282 00:21:39,920 --> 00:21:42,040 Are they crazy or color blind? 283 00:21:42,120 --> 00:21:44,280 Here. Twelve is an even number. 284 00:21:44,360 --> 00:21:46,560 It doesn't fit in with the binary code. 285 00:21:46,640 --> 00:21:48,680 Boris Mikhaylovich, I stand by for the order. 286 00:21:51,160 --> 00:21:52,680 Which one to cut? 287 00:21:52,760 --> 00:21:54,760 -Which one to cut? -The second red one. 288 00:21:54,840 --> 00:21:56,440 The second red one. 289 00:21:59,360 --> 00:22:00,760 -The lower one. -The lower one. 290 00:22:01,240 --> 00:22:03,920 The lower red one. 291 00:22:14,000 --> 00:22:15,440 Got it. 292 00:22:15,520 --> 00:22:16,800 Got it. 293 00:22:50,120 --> 00:22:51,360 Well, Nikolay. 294 00:22:52,440 --> 00:22:53,800 You're alive. Well done. 295 00:22:55,000 --> 00:22:56,240 Did you miss me? 296 00:22:57,480 --> 00:22:59,560 -My darling. -Welcome back. 297 00:23:00,560 --> 00:23:01,960 I've been feeding him. 298 00:23:02,040 --> 00:23:03,360 Thank you. 299 00:23:04,200 --> 00:23:07,240 -I'll feed you, too. -Thank you. 300 00:23:07,320 --> 00:23:09,000 -Thank you. -Come on. 301 00:23:09,080 --> 00:23:10,160 Thank you. 302 00:23:11,840 --> 00:23:13,400 They are beautiful. 303 00:23:13,480 --> 00:23:16,720 Ania, I wanted to ask you. Why didn't you… 304 00:23:17,760 --> 00:23:20,720 Why didn't you say it was Viktor who did it? 305 00:23:20,800 --> 00:23:24,400 Because it's unworthy of a mathematician. 306 00:23:24,480 --> 00:23:26,160 What is unworthy? 307 00:23:26,240 --> 00:23:27,840 Betraying another mathematician. 308 00:23:28,960 --> 00:23:33,280 There was that time when the great mathematician Liouville 309 00:23:33,360 --> 00:23:37,040 slandered and even sent to jail another, smaller mathematician. 310 00:23:37,120 --> 00:23:40,720 But, first, the latter didn't appreciate the idea of transcendental numbers, 311 00:23:40,800 --> 00:23:43,040 and second, why am I telling you this? 312 00:23:43,120 --> 00:23:46,120 You probably don't know what transcendental means. 313 00:23:46,200 --> 00:23:47,120 I don't. 314 00:23:47,200 --> 00:23:49,440 The food is getting cold. Shall we? 315 00:23:49,520 --> 00:23:51,000 -Eat? -Yes. 316 00:23:51,080 --> 00:23:52,120 Right. 317 00:23:53,440 --> 00:23:55,160 I don't even have a vase. 318 00:23:55,240 --> 00:23:57,320 You have us, so don't worry. 319 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 Let me help you. 320 00:24:01,080 --> 00:24:02,280 Thanks. 321 00:24:02,360 --> 00:24:04,600 I'm starving. 322 00:24:05,760 --> 00:24:07,440 Unlike Nikolay. 323 00:24:13,120 --> 00:24:15,480 Katia, has the general called you? 324 00:24:15,560 --> 00:24:18,400 Dad? No, why? 325 00:24:18,480 --> 00:24:21,640 I just want to know if he liked me. 326 00:24:21,720 --> 00:24:23,360 I liked him. 327 00:24:23,440 --> 00:24:24,880 He liked you, too. 328 00:24:24,960 --> 00:24:26,000 Did he? 329 00:24:26,080 --> 00:24:27,880 They didn't fire you. 330 00:24:28,600 --> 00:24:29,440 No. 331 00:24:29,520 --> 00:24:31,120 It means he liked you. 332 00:24:32,600 --> 00:24:33,440 Cool. 333 00:24:34,760 --> 00:24:36,920 Thanks a lot. 334 00:24:37,000 --> 00:24:42,360 You really know how to turn the situation by 360 degrees. 335 00:24:42,440 --> 00:24:44,880 You know nothing about mathematics. 336 00:24:44,960 --> 00:24:49,280 Dad, a 360-turn is like this. You come back to where you started. 337 00:24:51,560 --> 00:24:54,000 Didn't you understand what I meant? 338 00:24:54,080 --> 00:24:55,000 We did. 339 00:24:55,080 --> 00:24:57,080 Okay, we should go. Shall we? 340 00:24:57,160 --> 00:24:58,000 Yes. 341 00:24:58,080 --> 00:24:59,520 -Bye. -Bye. 342 00:25:00,720 --> 00:25:04,800 Nikolay, I wanted to thank you. 343 00:25:04,880 --> 00:25:07,560 You persuaded the general and… 344 00:25:07,640 --> 00:25:11,280 Ania. Ania, I'm the one who should thank you for… 345 00:25:11,360 --> 00:25:14,400 For everything. For Viktor. 346 00:25:14,480 --> 00:25:17,560 -By the way, let's buy him a new laptop. -Yes, please. 347 00:25:17,640 --> 00:25:20,360 You shut up. What did I give you last week? 348 00:25:20,920 --> 00:25:23,680 -Enough. -Why? I can help you. 349 00:25:23,760 --> 00:25:25,120 I don't need your help. 350 00:25:25,200 --> 00:25:27,360 You think I can't afford a laptop for my son? 351 00:25:27,440 --> 00:25:32,000 General Sosnovskiy offered me a job as a consultant, thanks to him. 352 00:25:32,080 --> 00:25:34,360 -Interesting. -Thank you for your greetings. 353 00:25:34,440 --> 00:25:36,120 -Congratulations. -Thank you. 354 00:25:36,200 --> 00:25:38,440 -Well, goodbye. -Goodbye. 355 00:25:42,400 --> 00:25:44,520 Thank you for the surprise. 356 00:25:44,600 --> 00:25:46,160 It was very nice. 357 00:25:47,160 --> 00:25:48,840 -Thank you. -Yes. 358 00:25:52,200 --> 00:25:54,480 Stop pestering people for laptops. 359 00:26:09,440 --> 00:26:11,880 You'll cover for Vershinin. Temporarily, I hope. 360 00:26:11,960 --> 00:26:12,920 What? 361 00:26:13,000 --> 00:26:16,960 Your father, general Sosnovskiy, appointed him and the Mop 362 00:26:17,040 --> 00:26:18,120 to some special team. 363 00:26:18,200 --> 00:26:20,080 He wants to see them tomorrow at his office. Is that clear? 364 00:26:20,160 --> 00:26:21,600 -Yes. -Execute. 365 00:26:29,760 --> 00:26:31,000 Yes. 366 00:26:32,840 --> 00:26:34,040 Yes, sir. 367 00:26:34,840 --> 00:26:35,840 Yes. 368 00:26:41,480 --> 00:26:42,560 Well… 369 00:26:43,920 --> 00:26:45,880 I believe you all know each other. 370 00:26:45,960 --> 00:26:48,760 Of course. We had 24 hours to get to know each other. 371 00:26:48,840 --> 00:26:50,920 He was questioning you, too. 372 00:26:51,840 --> 00:26:55,440 Let's say it's a start of a beautiful friendship. 373 00:26:56,200 --> 00:26:59,040 Let's get to business. Report. 374 00:27:00,160 --> 00:27:03,280 Yesterday's attempt at an act of terrorism was the third in two weeks. 375 00:27:03,360 --> 00:27:06,040 The first and only successful one. 376 00:27:06,120 --> 00:27:08,320 The first one we failed to prevent. 377 00:27:08,400 --> 00:27:11,480 We received information about the time and place of the explosion 378 00:27:11,560 --> 00:27:14,240 but failed to disengage the bomb. 379 00:27:14,320 --> 00:27:16,240 Fortunately, no one was hurt. 380 00:27:18,280 --> 00:27:19,480 This is outrageous. 381 00:27:19,560 --> 00:27:21,200 I've been in charge of this department for the entire morning, 382 00:27:21,280 --> 00:27:23,120 and the reports won't write themselves. 383 00:27:23,840 --> 00:27:25,280 Can you help me? 384 00:27:25,360 --> 00:27:26,680 Of course. 385 00:27:29,120 --> 00:27:30,720 I will leave you to it. 386 00:27:33,760 --> 00:27:36,880 Nobody will help you out in hour of need like nobody. 387 00:27:45,520 --> 00:27:47,360 How do they let you know about the place? 388 00:27:47,440 --> 00:27:51,680 The call the hot line 30 or 40 minutes before the set time. 389 00:27:51,760 --> 00:27:53,520 The phone number is untraceable. 390 00:27:54,760 --> 00:27:56,480 Can Miss Mathematician give it a try? 391 00:27:57,280 --> 00:28:01,240 Yes, Miss Mathematician can. 392 00:28:01,320 --> 00:28:04,360 We did disengage the other two bombs. 393 00:28:04,440 --> 00:28:09,040 I read that you were able to predict the date of the serial killer's attack. 394 00:28:09,680 --> 00:28:12,520 Calculate, sir. I'm sorry. 395 00:28:13,200 --> 00:28:16,560 Yes, I was able to do it, but this method won't work here. 396 00:28:16,640 --> 00:28:20,040 I could try geoprofiling, but I don't have enough data. 397 00:28:20,120 --> 00:28:23,360 Is three times not enough? Do you want more? 398 00:28:24,600 --> 00:28:26,040 Sosnovskiy. 399 00:28:34,640 --> 00:28:36,920 There will be another one in 30 minutes. 400 00:29:37,520 --> 00:29:40,720 No civilians were hurt. The evacuation was successful. 401 00:29:41,480 --> 00:29:43,200 But our officer… 402 00:29:44,440 --> 00:29:46,280 There is the parable… 403 00:29:47,080 --> 00:29:52,520 about a sharpshooter who was riding through a village 404 00:29:52,600 --> 00:29:57,240 and saw hundreds of targets with arrows right in the bulls eye. 405 00:29:57,320 --> 00:30:02,160 He asked the locals who the great shooter was. 406 00:30:02,960 --> 00:30:06,800 They laughed and explained it was a village idiot, 407 00:30:07,920 --> 00:30:10,200 who'd shoot an arrow 408 00:30:13,000 --> 00:30:16,640 and then draw a target around it. 409 00:30:18,680 --> 00:30:22,000 So he just gives us the time of the explosion 410 00:30:22,080 --> 00:30:24,040 and doesn't make any demands? 411 00:30:25,600 --> 00:30:26,640 So? 412 00:30:30,160 --> 00:30:31,520 They have the clearance. 413 00:30:34,120 --> 00:30:37,200 Let's go to the office. There is nothing for us to do here. 414 00:30:38,880 --> 00:30:40,040 Ania, let's go. 415 00:30:41,280 --> 00:30:42,920 Let's go. It's too hot here. 416 00:30:47,520 --> 00:30:51,200 Vitold Frenkel, colonel, 417 00:30:51,280 --> 00:30:53,080 professor at the counterintelligence academy. 418 00:30:53,160 --> 00:30:54,480 An ex-professor, of course. 419 00:30:54,560 --> 00:30:56,600 Now he is the head of the Truth sect. 420 00:30:56,680 --> 00:30:58,720 -Void. -What are you talking about? 421 00:30:58,800 --> 00:31:05,120 In the quantum theory, true vacuum is a space void of matter and energy. 422 00:31:05,200 --> 00:31:08,240 Only an idiot believes that it can be filled with sense. 423 00:31:09,000 --> 00:31:13,000 You know why there are so many people like this in your department? 424 00:31:13,600 --> 00:31:16,240 Six months ago Frenkel planted a bomb at a residential house 425 00:31:16,320 --> 00:31:19,240 and called the hot line with the time of the explosion. 426 00:31:19,320 --> 00:31:21,040 You mean when the family died? 427 00:31:21,120 --> 00:31:22,280 Yes, four people. 428 00:31:22,360 --> 00:31:24,840 But we were able to arrest him then, along with five cult members. 429 00:31:24,920 --> 00:31:28,760 At present Frenkel is serving his life sentence. 430 00:31:28,840 --> 00:31:30,800 The terrorist demand his release. 431 00:31:31,920 --> 00:31:33,520 We thought back then that we had them all. 432 00:31:33,600 --> 00:31:35,360 Did he make any demands? 433 00:31:35,440 --> 00:31:38,280 Yes, recognize him the prophet and God's vicegerent on earth. 434 00:31:39,160 --> 00:31:43,800 A standard set of demands for all perfect idiots. 435 00:31:43,880 --> 00:31:45,080 Has he been questioned? 436 00:31:45,800 --> 00:31:48,800 They are bringing him from prison. He will be here tomorrow. 437 00:31:56,920 --> 00:32:00,120 Shall I tell you a joke about math? 438 00:32:02,000 --> 00:32:07,680 Two schoolchildren moms meet, and one asks the other, 439 00:32:08,760 --> 00:32:11,120 "Liusia, have you done your son's math homework?" 440 00:32:11,200 --> 00:32:12,960 The other says, "Yes, Lena, I have". 441 00:32:13,040 --> 00:32:14,600 Lena says, "Can I copy it?" 442 00:32:14,680 --> 00:32:17,160 Is it like this every day here? 443 00:32:18,040 --> 00:32:19,480 How do you manage it? 444 00:32:19,560 --> 00:32:23,360 Maybe… we should have a drink. 445 00:32:24,960 --> 00:32:27,720 No. I want to be alone. 446 00:32:27,800 --> 00:32:30,280 Usually people say that when they want to chat. 447 00:32:30,360 --> 00:32:31,440 No. 448 00:32:32,160 --> 00:32:33,240 Wait. 449 00:32:33,800 --> 00:32:34,760 Wait. 450 00:32:36,160 --> 00:32:37,040 What happened? 451 00:32:37,120 --> 00:32:38,760 I've filed all the reports. 452 00:32:38,840 --> 00:32:40,800 Oh my God. 453 00:32:40,880 --> 00:32:42,120 Have you, really? 454 00:32:43,840 --> 00:32:45,160 It's transcendental. 455 00:32:46,760 --> 00:32:48,440 Okay. Bye. 456 00:32:50,160 --> 00:32:51,840 Goncharenko has cleaned up his act. 457 00:32:51,920 --> 00:32:53,520 -How old was he? -Goncharenko? 458 00:32:53,600 --> 00:32:56,320 The bomb technician who was… 459 00:32:57,280 --> 00:32:58,320 Twenty-seven. 460 00:32:58,400 --> 00:33:01,480 You know, when I saw it… 461 00:33:01,560 --> 00:33:04,160 I realized I was missing on something. 462 00:33:05,000 --> 00:33:06,520 Like what? 463 00:33:08,040 --> 00:33:09,160 Like life. 464 00:33:23,920 --> 00:33:27,040 Transcendental. 465 00:33:29,280 --> 00:33:34,240 Something beyond one's experience. 466 00:33:40,480 --> 00:33:42,080 Has something happened? 467 00:33:43,520 --> 00:33:44,480 Yes. 468 00:33:47,080 --> 00:33:48,080 What? 469 00:33:50,520 --> 00:33:52,520 I think I'm pregnant. 470 00:33:54,120 --> 00:33:55,480 Who's the lucky guy? 471 00:33:57,600 --> 00:33:59,640 I don't know, but you are the guy that makes me sick. 472 00:33:59,720 --> 00:34:00,760 Katia. 473 00:34:02,720 --> 00:34:03,840 It's… 474 00:34:05,640 --> 00:34:07,440 Transcendental. 475 00:34:13,600 --> 00:34:14,640 Yes! 476 00:34:21,800 --> 00:34:23,880 Why did you bring me here? 477 00:34:23,960 --> 00:34:26,200 Coffee? Vitold Valentinovich? 478 00:34:28,320 --> 00:34:30,840 Remember how we met? 479 00:34:30,920 --> 00:34:32,760 You mean how you questioned me? 480 00:34:32,840 --> 00:34:37,960 Or how you threatened to lock me up for life? 481 00:34:38,040 --> 00:34:40,240 -Yes, I remember. -But I didn't. 482 00:34:40,320 --> 00:34:42,320 Thanks to mathematics. 483 00:34:43,800 --> 00:34:46,280 Thanks to mathematics. 484 00:34:47,800 --> 00:34:51,440 You know, I've been meaning to tell you that I… 485 00:34:53,320 --> 00:34:55,080 Love your mathematics. 486 00:34:55,160 --> 00:34:56,640 What? 487 00:35:02,600 --> 00:35:04,360 Page four. 488 00:35:05,000 --> 00:35:06,240 What? 489 00:35:06,320 --> 00:35:08,440 The interrogation manual. 490 00:35:09,200 --> 00:35:11,880 Try to get on the suspect's good side. 491 00:35:11,960 --> 00:35:15,240 Offer them water or coffee. 492 00:35:15,880 --> 00:35:17,840 You didn't offer me coffee then. 493 00:35:19,440 --> 00:35:21,160 Our officer died because of you. 494 00:35:21,240 --> 00:35:25,040 Everyone is free to choose the way to not be free. 495 00:35:26,160 --> 00:35:29,360 His children will never see their father, do you understand? 496 00:35:31,840 --> 00:35:34,520 Now you're on page six. 497 00:35:35,560 --> 00:35:38,680 "Try to disturb the suspect". 498 00:35:38,760 --> 00:35:40,680 They won't make him talk. 499 00:35:40,760 --> 00:35:43,080 He taught at the school they went to. 500 00:35:47,600 --> 00:35:51,160 Who is trying to get you released? 501 00:35:57,120 --> 00:35:59,440 When is the next attack? 502 00:36:00,600 --> 00:36:05,280 For people who know all the answers you are asking too many questions. 503 00:36:08,960 --> 00:36:10,440 Thanks for the coffee. 504 00:36:12,680 --> 00:36:13,720 Yes. 505 00:36:16,160 --> 00:36:17,360 Got it. 506 00:36:22,560 --> 00:36:24,400 Frenkel never said anything. 507 00:36:25,920 --> 00:36:29,320 We'll ship him back to prison. 508 00:36:30,280 --> 00:36:32,040 What are we going to do? 509 00:36:33,280 --> 00:36:37,520 Do you have some math theorem or something? 510 00:36:38,160 --> 00:36:40,040 I don't know but… 511 00:36:40,120 --> 00:36:43,160 I do. It's called "I don't know". 512 00:36:46,000 --> 00:36:47,880 I don't know how to prove it. 513 00:36:56,200 --> 00:36:59,880 An accident, I suppose. It's blocked. 514 00:37:00,800 --> 00:37:03,120 ETA 35 minutes. 515 00:37:03,200 --> 00:37:05,280 We'll definitely be late if we don't pick up speed. 516 00:37:05,360 --> 00:37:06,560 You'll get your laptop. 517 00:37:08,160 --> 00:37:10,680 How do they choose locations for attacks? 518 00:37:10,760 --> 00:37:12,760 ETA 45 minutes. 519 00:37:12,840 --> 00:37:15,640 If something else happens, we definitely will be late. 520 00:37:15,720 --> 00:37:17,080 Son, stop whining. 521 00:37:17,160 --> 00:37:19,520 These GPS things are useless. 522 00:37:19,600 --> 00:37:20,760 Who invented them? 523 00:37:20,840 --> 00:37:24,200 Calm down. We're okay. We'll make it. 524 00:37:27,080 --> 00:37:30,360 People who make navigators are useless. 525 00:37:30,440 --> 00:37:36,440 The graph theory which these toys are based on is very useful. 526 00:37:36,520 --> 00:37:38,160 Do you have the strobe lights? 527 00:37:38,240 --> 00:37:39,480 Strobe lights? Listen… 528 00:37:39,560 --> 00:37:42,120 Shut up. I know how they choose locations. 529 00:37:42,200 --> 00:37:44,640 -We must go to the general, now. -If we must, we must. 530 00:37:45,880 --> 00:37:47,160 Are you serious? 531 00:37:47,800 --> 00:37:49,360 Jeez. 532 00:37:58,040 --> 00:38:00,560 Boris Mikhaylovich, I was only looking at the attacks 533 00:38:00,640 --> 00:38:02,600 so I saw only a part of the picture. 534 00:38:02,680 --> 00:38:04,800 Now we can see the whole. 535 00:38:04,880 --> 00:38:06,080 I don't understand. 536 00:38:06,160 --> 00:38:09,080 I need data on all incidents in the last two weeks. 537 00:38:09,160 --> 00:38:11,080 Car accidents, murders, robberies. 538 00:38:11,160 --> 00:38:13,560 Any locations the police cars and ambulances were summoned to. 539 00:38:13,640 --> 00:38:14,960 It's hundreds of cars. 540 00:38:15,040 --> 00:38:17,440 Also, their routes and times they were on the road. 541 00:38:18,200 --> 00:38:20,520 If I had a notebook, we'd do it twice as fast. 542 00:38:21,080 --> 00:38:22,880 Viktor, you'll have your notebook. 543 00:38:22,960 --> 00:38:24,240 And the most important thing. 544 00:38:24,320 --> 00:38:26,960 I need the time and the route they'll drive Frenkel by. 545 00:38:27,720 --> 00:38:30,040 -Do you think… -Yes. 546 00:38:30,120 --> 00:38:32,800 -You think they'll try to set him free. -Yes. 547 00:38:32,880 --> 00:38:35,440 -And all these bombs… -Just a part of their plan. 548 00:38:35,520 --> 00:38:39,480 They want to create a commotion where they need it to release Frenkel. 549 00:38:39,560 --> 00:38:42,800 I'm sure they have calculated the escape route, too. 550 00:38:42,880 --> 00:38:45,640 They don't just create chaos, they are going to manage it. 551 00:38:45,720 --> 00:38:47,800 So they'd need to know everything. 552 00:38:47,880 --> 00:38:50,560 The route, the time when they'll drive Frenkel. 553 00:38:50,640 --> 00:38:52,720 So it's one of my people. 554 00:39:00,880 --> 00:39:02,760 In this country everyone is free… 555 00:39:02,840 --> 00:39:05,680 Free to choose the way to not be free. 556 00:39:08,360 --> 00:39:09,720 Do you know it this is? 557 00:39:10,880 --> 00:39:13,720 I'm talking as a mathematician to mathematician now. 558 00:39:14,480 --> 00:39:17,360 Yes, I'm also a mathematician. Or I used to be. 559 00:39:17,440 --> 00:39:21,440 The person who had calculated it all is definitely a mathematician. 560 00:39:23,640 --> 00:39:25,600 The graph theory, 561 00:39:25,680 --> 00:39:27,840 which navigators are based on. 562 00:39:27,920 --> 00:39:30,080 The navigators that are good for nothing. 563 00:40:42,720 --> 00:40:43,960 You are free. 564 00:40:51,040 --> 00:40:52,120 Let's go. 565 00:41:00,440 --> 00:41:03,840 Everyone is free to choose the way not to be free. Is that right? 566 00:41:07,400 --> 00:41:08,600 Thank you. 567 00:41:09,240 --> 00:41:12,880 Everything went the way you have predicted. 568 00:41:12,960 --> 00:41:16,680 Mathematics doesn't predict. We calculate. 569 00:41:16,760 --> 00:41:19,240 -All right. -I insist on this term. 570 00:41:19,320 --> 00:41:23,800 This is for your student Viktor. A laptop. 571 00:41:23,880 --> 00:41:25,240 Thank you. 572 00:41:25,320 --> 00:41:27,800 He'll be happy. He's very gifted. 573 00:41:27,880 --> 00:41:31,680 Just make sure he doesn't hack into anything again. 574 00:41:31,760 --> 00:41:32,960 Deal? 575 00:41:34,120 --> 00:41:36,920 -Thank you. Goodbye. -Good luck. 576 00:41:41,320 --> 00:41:43,840 Two more pages. 577 00:41:49,280 --> 00:41:51,120 Have you called Viktor? 578 00:41:54,240 --> 00:41:56,160 He has his new laptop. 579 00:41:56,240 --> 00:42:00,080 He doesn't give a… damn about us. 580 00:42:09,760 --> 00:42:10,920 Viktor… 581 00:42:13,800 --> 00:42:18,960 said you told him about quantum mechanics. 582 00:42:24,840 --> 00:42:31,600 That on some level we don't exist, 583 00:42:31,680 --> 00:42:33,240 and there is only… 584 00:42:36,080 --> 00:42:38,840 Something like scintillation. 585 00:42:42,480 --> 00:42:44,400 Speaking about scintillation. 586 00:42:46,320 --> 00:42:49,680 Two more pages, and I'll be done. 587 00:42:51,960 --> 00:42:54,960 First of all, not at some level but… 588 00:42:58,120 --> 00:43:00,120 Nikolay, what are you doing? 589 00:43:04,800 --> 00:43:08,520 Anna Nikolayevna, for ignoramuses… 590 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 But… 591 00:43:10,320 --> 00:43:13,920 It's not some level, it's subatomic level. 592 00:43:15,160 --> 00:43:20,040 And it's not scintillation but… 593 00:43:23,600 --> 00:43:25,880 Never mind. 40173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.