All language subtitles for The Mop S01E05 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:11,520 Let's just order two 30-cm pizzas. 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,400 Are you hungry? 3 00:00:13,480 --> 00:00:14,880 Very. 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,240 Then one 45-cm one. 5 00:00:21,440 --> 00:00:26,640 The area of a circle is πr². 6 00:00:28,440 --> 00:00:30,520 Okay. Look. 7 00:00:32,520 --> 00:00:38,080 If we take two 30-cm ones, 8 00:00:38,160 --> 00:00:41,960 it makes 1413. 9 00:00:42,040 --> 00:00:47,360 If we take one 45-cm and split it in half, 10 00:00:47,440 --> 00:00:52,080 we get 1590. 11 00:00:52,160 --> 00:00:53,560 What's bigger? 12 00:00:58,240 --> 00:00:59,400 It's elementary. 13 00:01:00,240 --> 00:01:01,640 Mathematics. 14 00:01:04,040 --> 00:01:09,200 Miss, we'll have two 30-cm pizzas, 15 00:01:09,280 --> 00:01:11,640 the ones with tomatoes and cheese. 16 00:01:11,720 --> 00:01:13,400 You might stay hungry. 17 00:01:13,480 --> 00:01:15,640 I won't, because… 18 00:01:16,480 --> 00:01:20,480 Also, two mushroom pies with pork. 19 00:01:20,560 --> 00:01:25,040 And… the traditional meat jelly. Also two. 20 00:02:18,520 --> 00:02:21,960 THE MOP 21 00:02:22,040 --> 00:02:25,080 EPISODE 5 22 00:02:25,160 --> 00:02:28,160 The Mop says some only see numbers as signs. 23 00:02:28,240 --> 00:02:30,000 First of all, it's not the Mop but Anna Nikolayevna. 24 00:02:30,080 --> 00:02:32,160 Second, you're almost as tall as your old man. 25 00:02:32,240 --> 00:02:34,040 Let me pass. I'm being late. 26 00:02:34,120 --> 00:02:36,080 You remember? We have to be there at seven. 27 00:02:36,160 --> 00:02:37,200 I remember everything. 28 00:02:37,280 --> 00:02:38,840 -Have you bought the present? -I have. 29 00:02:38,920 --> 00:02:41,880 Don't forget to get the flowers and the champagne. 30 00:02:41,960 --> 00:02:44,800 I won't, Viktor. Go ahead. Paint, do whatever you need to do. Bye. 31 00:02:44,880 --> 00:02:45,960 Okay. Bye. 32 00:02:52,200 --> 00:02:54,200 Okay. Hello. 33 00:02:54,280 --> 00:02:56,360 Good morning, Nikolay Vladimirovich. 34 00:02:56,440 --> 00:02:59,120 We moved in together. Two days ago. 35 00:02:59,200 --> 00:03:00,920 Two days is a lot. Congratulations. 36 00:03:01,000 --> 00:03:03,120 -Thanks. -Yeah. 37 00:03:03,200 --> 00:03:04,640 Where are you going? 38 00:03:06,240 --> 00:03:08,040 I need to buy a birthday present. 39 00:03:09,000 --> 00:03:10,920 Any ideas? I'm overwhelmed. 40 00:03:11,720 --> 00:03:13,400 For the Mop? Anna, I mean. 41 00:03:14,200 --> 00:03:15,480 For the Mop. Anna, I mean. 42 00:03:16,280 --> 00:03:17,440 Do you like her? 43 00:03:17,520 --> 00:03:18,960 Well… 44 00:03:19,520 --> 00:03:21,040 I don't know. Maybe a phone. 45 00:03:22,320 --> 00:03:24,440 I'm not sure about that. 46 00:03:24,520 --> 00:03:26,560 Mathematicians are different. 47 00:03:26,640 --> 00:03:30,920 Kolia, scrub a mathematician, and you'll find a woman. 48 00:03:31,400 --> 00:03:32,240 Oh? 49 00:03:32,320 --> 00:03:34,080 I believe so. 50 00:03:34,160 --> 00:03:36,000 Listen, I'll just buy her flowers. 51 00:03:36,080 --> 00:03:38,520 -I'll be back soon. Go back to work. -Whatever. 52 00:03:41,480 --> 00:03:43,520 Vitia, have you seen my phone? 53 00:03:43,600 --> 00:03:44,720 No. 54 00:03:51,480 --> 00:03:52,520 What? 55 00:03:53,080 --> 00:03:55,160 No, it's okay. I'm just not used to it. 56 00:03:55,240 --> 00:03:57,120 I don't know what you're talking about. 57 00:03:58,720 --> 00:04:01,600 Were there any calls? Anyway, what time is it? 58 00:04:01,680 --> 00:04:04,360 It's okay. He'll come. It's his favorite cake. 59 00:04:04,440 --> 00:04:07,280 Mom always made it for my birthday and his. 60 00:04:07,360 --> 00:04:08,560 That's funny. 61 00:04:08,640 --> 00:04:13,320 Teller's equivalence for my birthday. 62 00:04:13,400 --> 00:04:16,960 -Vitia, your mom… Did she… -Never mind. It was a long time ago. 63 00:04:17,800 --> 00:04:19,160 I've heard it before. 64 00:04:19,240 --> 00:04:21,120 I remembered the recipe. 65 00:04:37,120 --> 00:04:38,680 -Hi. -Hello. 66 00:04:38,760 --> 00:04:40,520 Nice crown. 67 00:04:40,600 --> 00:04:41,440 Thanks. 68 00:04:42,840 --> 00:04:44,160 Can I help you? 69 00:04:44,240 --> 00:04:45,600 I guess so. 70 00:04:47,120 --> 00:04:48,960 -For your mom? -No. 71 00:04:49,640 --> 00:04:51,280 -Wife? -No. 72 00:04:52,080 --> 00:04:54,440 -Girlfriend? -Listen, I have a question. 73 00:04:54,520 --> 00:04:57,680 Why do they bring an even number of flowers to a funeral 74 00:04:57,760 --> 00:04:59,240 and an odd number in all other cases? 75 00:04:59,320 --> 00:05:00,320 Is it for a funeral? 76 00:05:00,400 --> 00:05:02,680 No, no. It's just that this woman is a mathematician. 77 00:05:02,760 --> 00:05:04,000 So it got me thinking. 78 00:05:04,080 --> 00:05:05,320 -A mathematician? -Yes. 79 00:05:05,400 --> 00:05:06,760 Oh, it's for your kid's teacher! 80 00:05:06,840 --> 00:05:10,720 You know what, take these carnations. They are good for the brain activity. 81 00:05:10,800 --> 00:05:12,880 Why would I need it? 82 00:05:12,960 --> 00:05:15,840 You don't, but a mathematician does. 83 00:05:15,920 --> 00:05:21,760 She isn't going to eat them, is she? So give me these pretty roses. 84 00:05:21,840 --> 00:05:24,400 -You want pretty? -Yes, please. 85 00:05:24,480 --> 00:05:28,360 You need a eustoma. 86 00:05:34,360 --> 00:05:35,800 Kolia, hi. 87 00:05:35,880 --> 00:05:37,640 JUNE 12 88 00:05:37,720 --> 00:05:40,080 I hate June 12. 89 00:05:40,640 --> 00:05:42,640 Anna Nikolayevna, did you know 90 00:05:42,720 --> 00:05:47,360 that you can't buy a single fish in Switzerland? 91 00:05:47,440 --> 00:05:49,040 Vitia, please don't. 92 00:05:49,120 --> 00:05:50,280 They have a law. 93 00:05:50,360 --> 00:05:55,440 You can't make a fish be lonely, because it isn't humane. 94 00:05:55,520 --> 00:05:58,200 Careful. Please don't touch anything. 95 00:05:58,280 --> 00:06:03,720 That's why if you want to buy a fish, you have to get two. 96 00:06:03,800 --> 00:06:06,560 Don't. Just put it on the side. 97 00:06:06,640 --> 00:06:10,080 Don't worry, it doesn't concern people. 98 00:06:10,160 --> 00:06:11,880 And we aren't in Switzerland. 99 00:06:11,960 --> 00:06:13,320 That's true. 100 00:06:13,400 --> 00:06:14,400 Vitia! 101 00:06:16,080 --> 00:06:18,320 Anna Nikolayevna, why don't we put this away? 102 00:06:20,280 --> 00:06:22,560 I'm begging you, don't touch anything. 103 00:06:23,240 --> 00:06:24,720 Come on, open the door. 104 00:06:24,800 --> 00:06:27,200 I'll be right back. I just need to… 105 00:06:53,280 --> 00:06:54,840 Anna Nikolayevna. 106 00:07:04,960 --> 00:07:05,840 Ania. 107 00:07:07,120 --> 00:07:08,200 You're alive. 108 00:07:08,840 --> 00:07:10,880 -Anna Nikolayevna. -Vitia. 109 00:07:10,960 --> 00:07:12,680 Where is Vitia? 110 00:07:15,560 --> 00:07:16,800 Where is Vitia? 111 00:07:16,880 --> 00:07:18,000 What? 112 00:07:18,080 --> 00:07:19,200 Vitia. 113 00:07:19,880 --> 00:07:22,440 Then I heard the doorbell, thought it was you, 114 00:07:22,520 --> 00:07:24,880 and went to the bathroom to get changed. 115 00:07:24,960 --> 00:07:29,480 Then I heard the scream, run out, and that's the last thing I remember. 116 00:07:29,560 --> 00:07:31,160 The neighbors didn't see anything. 117 00:07:31,240 --> 00:07:33,360 -The cameras? -Turned off. 118 00:07:36,040 --> 00:07:37,640 So it was a pro. 119 00:07:38,200 --> 00:07:40,240 Katia, still, check for fingerprints. 120 00:07:40,320 --> 00:07:43,880 What for? Vitia was here, and then you, Kolia. 121 00:07:44,520 --> 00:07:45,760 I mean, Nikolay. 122 00:07:46,280 --> 00:07:49,400 Okay, let me get changed… 123 00:07:52,600 --> 00:07:54,640 Do you understand anything? 124 00:07:54,720 --> 00:07:56,040 Not a thing. 125 00:08:45,400 --> 00:08:46,600 Yes? Who is it? 126 00:08:46,680 --> 00:08:47,800 Who? 127 00:08:55,080 --> 00:08:57,080 Okay, everybody out. I need to work. 128 00:08:57,160 --> 00:08:58,880 -What are we doing here? -Interrupting. 129 00:09:12,360 --> 00:09:14,080 I mean you, too. 130 00:09:34,920 --> 00:09:36,560 Why did they kidnap Vitia? 131 00:09:37,320 --> 00:09:39,200 It has something to do with math. 132 00:09:39,280 --> 00:09:40,520 And the math teacher. 133 00:09:40,600 --> 00:09:42,440 What does Vitia have to do with it? 134 00:09:42,520 --> 00:09:45,480 I don't know. Math is contagious. 135 00:09:46,800 --> 00:09:48,840 Did you see? She was wearing a dress. 136 00:09:48,920 --> 00:09:50,000 So? 137 00:09:50,080 --> 00:09:51,600 It's strange. 138 00:09:57,880 --> 00:09:59,960 Could you trace the call? 139 00:10:02,080 --> 00:10:03,160 I see. 140 00:10:03,920 --> 00:10:05,400 Okay, guys. Go home. 141 00:10:05,480 --> 00:10:08,000 -Maybe we should… -Don't, Mitia. Okay, bye. 142 00:10:09,280 --> 00:10:10,280 Let's go. 143 00:10:18,880 --> 00:10:19,840 Ania! 144 00:10:22,040 --> 00:10:23,520 Anna Nikolayevna. 145 00:10:24,960 --> 00:10:26,160 What the… 146 00:10:26,240 --> 00:10:28,400 Quiet. The police. 147 00:10:28,480 --> 00:10:30,200 -The police? -Yes, the police. 148 00:10:30,280 --> 00:10:33,560 -So what the… -I'll explain it in five minutes. 149 00:10:41,280 --> 00:10:43,560 What are you looking at? Do you want to help? 150 00:10:48,960 --> 00:10:50,000 Quiet. 151 00:11:11,400 --> 00:11:13,240 He picked your lock. 152 00:11:13,320 --> 00:11:14,960 Go have a cup of tea. 153 00:11:18,880 --> 00:11:22,440 I know Viktor's captors called you. What did they say? 154 00:11:23,880 --> 00:11:26,560 They said they'd kill him if I turn to the police. 155 00:11:27,120 --> 00:11:30,160 He's my son. You have to tell me. 156 00:11:31,120 --> 00:11:34,760 They said nothing would happen to him if I proved the Riemann Hypothesis. 157 00:11:34,840 --> 00:11:36,200 So prove it. 158 00:11:36,280 --> 00:11:38,240 They gave me three days. 159 00:11:38,320 --> 00:11:40,560 What's the problem? You can do it. 160 00:11:42,400 --> 00:11:43,760 It's the problem of the millennium. 161 00:11:43,840 --> 00:11:46,080 All the mathematicians are trying to solve it. 162 00:11:46,160 --> 00:11:47,680 With no result. 163 00:11:47,760 --> 00:11:49,360 I've been working on it for ten years. 164 00:11:49,440 --> 00:11:53,200 Two months ago I published an article about the distribution of zeroes 165 00:11:53,280 --> 00:11:54,800 in Riemann's zeta function. 166 00:11:54,880 --> 00:11:57,760 In this article, I delineated the general approach to the proof. 167 00:11:57,840 --> 00:12:00,320 Why do you think they want it? 168 00:12:00,400 --> 00:12:01,720 I don't know. 169 00:12:01,800 --> 00:12:03,600 Clay Institute will pay a million dollars 170 00:12:03,680 --> 00:12:05,880 for solving any problem of the millennium. 171 00:12:05,960 --> 00:12:08,760 Did they say how they are going to pay for it? 172 00:12:08,840 --> 00:12:11,680 Yes. They'll contact me. The day after tomorrow. 173 00:12:11,760 --> 00:12:12,800 But there is no solution. 174 00:12:13,800 --> 00:12:14,840 There will be. 175 00:12:26,800 --> 00:12:28,000 Okay. 176 00:12:28,600 --> 00:12:29,960 I'll try. 177 00:14:27,840 --> 00:14:28,760 Are you sure? 178 00:14:29,800 --> 00:14:30,800 No. 179 00:14:32,440 --> 00:14:36,960 But the CCTV video shows this car around her house three times 180 00:14:37,920 --> 00:14:39,040 and once near the school. 181 00:14:39,120 --> 00:14:41,800 The car is registered to a Viktoriya Yakunina. 182 00:14:43,000 --> 00:14:44,400 I think they were following Ania, 183 00:14:44,480 --> 00:14:46,760 looking for her weak spot, and they found it. 184 00:14:46,840 --> 00:14:47,800 Viktor. 185 00:14:47,880 --> 00:14:49,760 What does your son have to do with it? 186 00:14:49,840 --> 00:14:51,000 I don't know. 187 00:14:52,320 --> 00:14:54,960 She was his mentor. 188 00:14:55,040 --> 00:14:57,400 Maybe they thought he was her son. 189 00:14:57,960 --> 00:15:00,320 He had been at her place quite often lately. 190 00:15:03,680 --> 00:15:05,640 Kolia, we'll find your son. 191 00:15:07,000 --> 00:15:09,160 You know how many times I said these words? 192 00:15:10,880 --> 00:15:12,520 And you did find them. 193 00:15:12,600 --> 00:15:13,880 Not always. 194 00:15:33,560 --> 00:15:34,720 Good morning. 195 00:15:39,200 --> 00:15:40,480 I'm getting up. 196 00:15:48,880 --> 00:15:51,600 -Why did they only give you three days? -I don't know. 197 00:15:53,680 --> 00:15:56,320 Does your problem have an expiration date? 198 00:15:56,400 --> 00:15:59,680 I mean, or submitting it to that institute. 199 00:15:59,760 --> 00:16:00,760 Of course not. 200 00:16:00,840 --> 00:16:04,160 To get the award, your solution has to be proved correct. 201 00:16:04,240 --> 00:16:06,200 It might take years. 202 00:16:06,280 --> 00:16:09,720 So it's not the million they are after. 203 00:16:12,880 --> 00:16:14,520 Is there any… 204 00:16:16,520 --> 00:16:19,360 practical application for this problem? 205 00:16:19,440 --> 00:16:23,920 Yes. The entire security of the Internet is based on huge numbers it uses. 206 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 My work creates a sieve allowing to… 207 00:16:30,120 --> 00:16:34,960 I see. It's a master key allowing to hack into anything. 208 00:16:35,040 --> 00:16:37,640 A network, a website, the CIA, the FSB. 209 00:16:38,200 --> 00:16:40,360 So they need the master key. 210 00:16:40,440 --> 00:16:41,480 Sir! 211 00:16:42,520 --> 00:16:43,960 In a minute. It's for me. 212 00:16:55,760 --> 00:16:57,440 Why are you up? 213 00:16:57,520 --> 00:16:59,040 I couldn't sleep. 214 00:17:13,480 --> 00:17:14,760 I love you. 215 00:17:23,640 --> 00:17:25,240 So you should. 216 00:17:40,320 --> 00:17:41,960 No, you shouldn't do this. 217 00:17:42,040 --> 00:17:44,640 Why? I love you. 218 00:17:47,240 --> 00:17:48,560 Let's go to work. 219 00:17:49,280 --> 00:17:51,400 What do you mean? It's Sunday. 220 00:17:52,160 --> 00:17:55,360 Let's go. Vershinin might need it. 221 00:18:06,000 --> 00:18:07,320 Your new keys. 222 00:18:07,400 --> 00:18:08,960 They've changed the locks. 223 00:18:09,040 --> 00:18:10,320 Yes. Thanks. 224 00:18:13,160 --> 00:18:16,040 You said someone was supposed to check your solution. 225 00:18:16,120 --> 00:18:17,080 Yes. 226 00:18:17,160 --> 00:18:19,880 Who are these people who know something about it? 227 00:18:19,960 --> 00:18:21,560 How many are there? 228 00:18:21,640 --> 00:18:24,640 Ten, maybe twenty. In the world, I mean. 229 00:18:25,400 --> 00:18:27,040 And in this country? 230 00:18:28,440 --> 00:18:29,600 Do you know them? 231 00:18:29,680 --> 00:18:31,720 Not in person, but I know of them. 232 00:18:32,680 --> 00:18:34,280 Please write down the names for me. 233 00:18:34,360 --> 00:18:39,280 Do you really think one of them might be involved? 234 00:18:39,360 --> 00:18:42,600 If you published that article, someone had to read it. 235 00:18:43,160 --> 00:18:44,560 The one who read it was a mathematician. 236 00:18:44,640 --> 00:18:46,360 Not as good as you are, 237 00:18:46,440 --> 00:18:49,920 but good enough to understand what you have discovered. 238 00:18:50,000 --> 00:18:52,280 It's unworthy of a mathematician. 239 00:18:53,880 --> 00:18:58,000 Scratch a mathematician, and you'll find a person. 240 00:18:58,880 --> 00:19:01,400 Please write the names down for me. 241 00:19:03,080 --> 00:19:03,960 Okay. 242 00:19:40,720 --> 00:19:42,520 Thank you for being here, guys. 243 00:19:43,160 --> 00:19:45,640 I need to know everything about these people. 244 00:19:46,280 --> 00:19:51,200 Finances, problems with law, family, lovers; where they are now. 245 00:19:51,280 --> 00:19:52,720 It's very important and very urgent. 246 00:19:53,360 --> 00:19:55,760 Aren't you going to tell me what's going on? 247 00:19:55,840 --> 00:19:58,200 They want Ania to prove the Riemann Hypothesis. 248 00:19:58,280 --> 00:20:00,200 -What? -Never mind, Mitia. 249 00:20:00,280 --> 00:20:03,280 If she doesn't do it, they will kill Viktor. 250 00:20:05,080 --> 00:20:06,960 At least that's what they say. 251 00:20:47,920 --> 00:20:50,240 All non-trivial zeroes of the zeta function 252 00:20:50,320 --> 00:20:52,680 have the real part of… 253 00:20:52,760 --> 00:20:54,040 What is it? 254 00:20:54,120 --> 00:20:55,680 Riemann Hypothesis. 255 00:20:56,520 --> 00:20:59,680 -What is it about? -I can only read the commas. 256 00:21:01,960 --> 00:21:05,640 It remains unproved since 1859. 257 00:21:06,840 --> 00:21:08,440 What if the Mop can't? 258 00:21:08,520 --> 00:21:10,680 I she can't, no one can. 259 00:21:12,960 --> 00:21:14,280 Next one. 260 00:21:46,000 --> 00:21:47,320 Have you found anything? 261 00:21:48,160 --> 00:21:52,160 Nothing blamable, except for the act that they are mathematicians. 262 00:21:55,120 --> 00:21:57,000 I hate math. 263 00:22:16,760 --> 00:22:18,280 -Here, take this. -No, I can't. 264 00:22:18,360 --> 00:22:19,760 You need to eat. You need your strength. 265 00:22:19,840 --> 00:22:22,240 You don't understand. I can't prove it. 266 00:22:29,480 --> 00:22:30,560 Ania. 267 00:22:32,760 --> 00:22:35,040 Easy, easy. 268 00:22:35,120 --> 00:22:37,360 I'm okay. I just can't prove it. 269 00:22:37,440 --> 00:22:38,680 Ania, look. 270 00:22:38,760 --> 00:22:43,560 I was a very bas student at school, especially bad at math. 271 00:22:43,640 --> 00:22:49,680 When I didn't know how to solve a problem, and I almost never did, 272 00:22:49,760 --> 00:22:51,080 I'd just fake the solution. 273 00:22:51,160 --> 00:22:53,360 Yes, but you'd still get an F. 274 00:22:53,440 --> 00:22:54,840 Yes. I'd still get an F, 275 00:22:54,920 --> 00:22:59,680 but only because the teacher knew the right answer, and here… 276 00:23:00,480 --> 00:23:05,000 If you don't know the correct solution, neither do these morons. 277 00:23:06,080 --> 00:23:07,360 Here. 278 00:23:07,440 --> 00:23:08,560 Come on. 279 00:23:10,560 --> 00:23:11,880 Come on. 280 00:23:15,400 --> 00:23:16,480 Take this. 281 00:23:18,080 --> 00:23:19,680 This is the food. 282 00:23:19,760 --> 00:23:21,440 And these are the chopsticks. 283 00:23:26,280 --> 00:23:28,360 We'll come up with something. 284 00:23:30,680 --> 00:23:32,800 No clues, nothing. 285 00:23:34,280 --> 00:23:36,320 There is always something when you know what you're looking for. 286 00:23:36,400 --> 00:23:40,800 None of them have even been in this city, except for this one. 287 00:23:41,400 --> 00:23:42,440 Who is it? 288 00:23:42,520 --> 00:23:45,120 Aleksandr Pinsker and his girlfriend. 289 00:23:46,000 --> 00:23:47,680 Viktoriya Yakunina. 290 00:23:49,600 --> 00:23:50,720 What did you say? 291 00:23:52,560 --> 00:23:53,880 Viktoriya Yakunina. 292 00:23:53,960 --> 00:23:58,240 But the CCTV video shows this car around her house three times 293 00:23:58,320 --> 00:23:59,800 and once near the school. 294 00:23:59,880 --> 00:24:02,960 The car is registered to a Viktoriya Yakunina. 295 00:24:03,040 --> 00:24:06,640 Aleksandr Pinsker, 32, math professor from Birmingham. 296 00:24:06,720 --> 00:24:09,000 He was born in this city, but his parents took him to England when he was seven. 297 00:24:09,080 --> 00:24:11,160 Ania says that when he was a young man, 298 00:24:11,240 --> 00:24:15,240 he published a very profound work about 299 00:24:15,320 --> 00:24:18,680 about something. 300 00:24:18,760 --> 00:24:20,480 It doesn't matter. We don't know these words anyway. 301 00:24:20,560 --> 00:24:23,800 What's important is that three years ago the university let him go. 302 00:24:23,880 --> 00:24:25,720 -Why? -We don't know. 303 00:24:25,800 --> 00:24:29,520 We don't know yet. I sent an inquiry to England. 304 00:24:30,360 --> 00:24:33,960 In any case, he lost his permanent, high-paying job. 305 00:24:34,040 --> 00:24:36,960 And judging by the fact that he didn't find another job, 306 00:24:37,040 --> 00:24:38,800 the problem is Pinsker and not the university. 307 00:24:38,880 --> 00:24:40,360 Where did she come from? 308 00:24:40,440 --> 00:24:46,680 Pinsker came here 18 months ago and met Miss City Viktoriya Yakunina. 309 00:24:46,760 --> 00:24:50,360 By the way, she won the car in that competition. 310 00:24:51,360 --> 00:24:53,640 A week later, they flew to England together. 311 00:24:53,720 --> 00:24:55,120 Where are they now? 312 00:24:55,200 --> 00:24:58,040 Unknown. Yakunina came back a couple times. 313 00:24:58,120 --> 00:24:59,480 The last time was five days ago. 314 00:24:59,560 --> 00:25:01,760 Her mother lives here. Her father died ten years ago. 315 00:25:02,560 --> 00:25:05,440 Suppose he is the brain behind the operation and she the locomotor. 316 00:25:05,520 --> 00:25:07,800 They'd need perpetrators. 317 00:25:09,280 --> 00:25:12,280 But they let no traces after the abduction. 318 00:25:12,360 --> 00:25:14,840 Check her contacts tomorrow. 319 00:25:15,800 --> 00:25:17,920 The car is in a paid parking lot. 320 00:25:18,000 --> 00:25:21,560 If someone as much as approaches it, we will know. 321 00:25:22,160 --> 00:25:23,880 Okay. 322 00:25:23,960 --> 00:25:26,400 Tomorrow the kidnappers will contact Ania. 323 00:25:26,480 --> 00:25:28,040 It's our chance. 324 00:25:28,120 --> 00:25:32,040 First of all, visit that Yakunina's mother. 325 00:25:32,120 --> 00:25:33,920 What if she is involved in the kidnapping? 326 00:25:35,920 --> 00:25:37,680 I have an idea. 327 00:25:43,120 --> 00:25:45,200 -Hi. -Hi. 328 00:25:45,280 --> 00:25:47,000 Does Viktoriya Yakunina live here? 329 00:25:47,080 --> 00:25:48,680 Not anymore. What happened? 330 00:25:49,240 --> 00:25:50,680 Someone tried to steal her car. 331 00:25:51,800 --> 00:25:52,800 What do you mean? 332 00:25:52,880 --> 00:25:55,640 Don't worry. As I said, it was an attempt. It failed. 333 00:25:55,720 --> 00:25:57,800 Why are we standing here? Come in. 334 00:25:58,520 --> 00:25:59,640 Thank you. 335 00:26:02,320 --> 00:26:03,920 Water? 336 00:26:04,000 --> 00:26:04,960 Yes. 337 00:26:09,280 --> 00:26:12,720 What should I do? I don't even have a license. 338 00:26:14,240 --> 00:26:17,000 If Viktoriya isn't here, the car will stay at the impound. 339 00:26:17,080 --> 00:26:18,400 Where is your daughter? 340 00:26:18,480 --> 00:26:20,480 In London, with her fiancé. 341 00:26:20,560 --> 00:26:22,600 They are planning to stay there for a while. 342 00:26:23,400 --> 00:26:26,640 Then the car will stay with us so far. 343 00:26:28,200 --> 00:26:29,920 When was the last time she visited? 344 00:26:30,000 --> 00:26:31,240 A week ago. 345 00:26:32,040 --> 00:26:35,080 But this impound… doesn't it cost money? 346 00:26:35,160 --> 00:26:38,960 Don't worry, it's secure. See how quickly we reacted? 347 00:26:39,560 --> 00:26:41,680 Excuse me, can I use… 348 00:26:42,920 --> 00:26:45,440 -Down the hall to the right. -Thank you. 349 00:27:46,560 --> 00:27:48,400 She is pretty. 350 00:27:49,120 --> 00:27:50,160 And so are you. 351 00:27:51,440 --> 00:27:53,800 -Have a nice day. -Goodbye. 352 00:28:03,440 --> 00:28:05,960 There's nothing suspicious at Yakunina's apartment. 353 00:28:11,840 --> 00:28:13,320 Or in the car. 354 00:28:23,880 --> 00:28:26,120 -Have you finished the proof? -Yes. 355 00:28:26,200 --> 00:28:27,840 Are you sure? 356 00:28:27,920 --> 00:28:29,320 You can check it. 357 00:28:29,400 --> 00:28:32,280 I will. Email it to me. 358 00:28:32,920 --> 00:28:35,080 First I want to make sure Viktor is alive. 359 00:28:36,160 --> 00:28:37,640 I want to talk to him. 360 00:28:37,720 --> 00:28:38,960 It's impossible. 361 00:28:42,200 --> 00:28:45,240 Email me a picture or a video. 362 00:28:47,920 --> 00:28:49,400 -Have you traced it? -No. 363 00:28:49,480 --> 00:28:51,920 -Why are you… -It didn't work in real time. 364 00:28:53,360 --> 00:28:55,680 He'll mail it. It was the only option. 365 00:28:55,760 --> 00:28:57,840 He is a very good mathematician. Very. 366 00:28:57,920 --> 00:28:59,080 Good. 367 00:28:59,640 --> 00:29:01,440 Easy. We're waiting. 368 00:29:02,520 --> 00:29:04,160 What can I say about Vika? 369 00:29:04,240 --> 00:29:05,680 Pretty. 370 00:29:05,760 --> 00:29:07,800 Model parameters. 371 00:29:08,440 --> 00:29:09,280 A bitch. 372 00:29:09,360 --> 00:29:12,360 I'd do her, but I don't have enough money. 373 00:29:12,440 --> 00:29:15,200 She was never interested in anything but money. 374 00:29:15,280 --> 00:29:16,760 No, I haven't seen her a while. 375 00:29:16,840 --> 00:29:19,680 I started working at the factory after high school, 376 00:29:19,760 --> 00:29:21,640 and she became the beauty queen. 377 00:29:21,720 --> 00:29:24,200 She was here? No, I didn't see her. 378 00:29:24,280 --> 00:29:25,640 I didn't miss her. 379 00:29:31,240 --> 00:29:33,880 They won't send anything. It has been two hours. 380 00:29:33,960 --> 00:29:36,080 We have to wait. 381 00:29:36,160 --> 00:29:37,880 If he is in England, it'll take time. 382 00:29:37,960 --> 00:29:42,040 He has to send an order, they have to take a picture… 383 00:29:42,120 --> 00:29:45,320 Statistically, the first 24 hours… 384 00:29:47,080 --> 00:29:49,120 Don't you dare quote statistics on me! 385 00:29:49,200 --> 00:29:52,360 You know nothing about mathematics! Nothing. 386 00:29:54,720 --> 00:29:56,360 Viktor is alive. We are trying… 387 00:29:56,440 --> 00:29:57,440 You've got mail. 388 00:30:02,400 --> 00:30:06,080 Dad, Anna Nikolayevna, I'm okay. 389 00:30:07,200 --> 00:30:11,680 Today is June 14, 3:24 p.m. 390 00:30:12,960 --> 00:30:15,200 Anna Nikolayevna, solve this problem for them. 391 00:30:15,280 --> 00:30:17,520 I know you can do it. You're the best. 392 00:30:17,600 --> 00:30:21,360 Oh, and if the solution is incorrect, 393 00:30:23,040 --> 00:30:24,440 they'll kill me. 394 00:30:26,600 --> 00:30:28,680 I hope there is some of my cake left. 395 00:31:09,440 --> 00:31:12,480 Friends? She'd sell his own mother. 396 00:31:12,560 --> 00:31:15,080 Mother? You should see that mother. 397 00:31:15,160 --> 00:31:17,760 She was the reason why Anatoliy, Viktoriya's father, died early. 398 00:31:17,840 --> 00:31:21,480 If not for her stepfather, Vika would have got herself killed already. 399 00:31:21,560 --> 00:31:26,760 She was messing around with him when Anatoliy was still alive. 400 00:31:26,840 --> 00:31:29,160 Her stepfather? A gangster. 401 00:31:29,240 --> 00:31:32,480 He served time for banditry. He goes by Garik. 402 00:31:38,040 --> 00:31:39,680 We have a lead. 403 00:31:39,760 --> 00:31:45,600 Yakunina's mother is a mistress of a local criminal don, Garik. 404 00:31:46,400 --> 00:31:48,400 What? What does it mean? 405 00:31:49,360 --> 00:31:50,760 It's very bad. 406 00:31:51,800 --> 00:31:54,120 A nutcase who is capable of anything. 407 00:32:03,920 --> 00:32:06,280 -Have you seen the video? -Yes. 408 00:32:06,760 --> 00:32:08,640 So far the boy is alive and well. 409 00:32:08,720 --> 00:32:10,400 Where are your calculations? 410 00:32:12,000 --> 00:32:13,040 I have sent them to them. 411 00:32:13,120 --> 00:32:17,440 You are smart enough to understand why I need the Riemann Hypothesis proof. 412 00:32:17,520 --> 00:32:19,600 Yes. You need a number sieve. 413 00:32:19,680 --> 00:32:20,600 That's right. 414 00:32:20,680 --> 00:32:23,800 So I won't waste time on checking the entire proof. 415 00:32:23,880 --> 00:32:26,000 I'll just extract the sieve and hack… 416 00:32:26,800 --> 00:32:28,200 whatever I want to hack. 417 00:32:28,280 --> 00:32:30,760 If it works, you'll get the boy back. 418 00:32:30,840 --> 00:32:34,560 If not, I'll act congruently to the situation. 419 00:32:38,920 --> 00:32:41,200 What does congruently mean? 420 00:32:47,320 --> 00:32:49,800 Garik? I have no idea. 421 00:32:50,520 --> 00:32:52,240 I cherish my life too much. 422 00:32:52,320 --> 00:32:53,600 I have no idea. 423 00:32:54,200 --> 00:32:56,560 Can you imagine what Garik would do to me? 424 00:32:57,520 --> 00:33:00,960 -How would he find out? -Garik has ears everywhere. 425 00:33:01,040 --> 00:33:02,880 Can you imagine what Garik will do to you if he finds out 426 00:33:02,960 --> 00:33:05,200 that you have been snitching on him for two years? 427 00:33:10,720 --> 00:33:14,160 He had a cottage somewhere in the country. 428 00:33:14,240 --> 00:33:15,680 That's all I know. 429 00:33:24,880 --> 00:33:26,320 -Where are you going? -To look for my son. 430 00:33:26,400 --> 00:33:29,080 I know how to find him. Look. 431 00:33:33,080 --> 00:33:35,440 Yes, today is June 14. 432 00:33:35,520 --> 00:33:36,880 Do you see this shadow? 433 00:33:36,960 --> 00:33:38,560 -15:24. -Well? 434 00:33:38,640 --> 00:33:40,000 Anna Nikolayevna… 435 00:33:40,080 --> 00:33:41,640 Vitia gives us the exact time the video was shot. 436 00:33:41,720 --> 00:33:44,680 The shadow will let me calculate his exact location. 437 00:33:44,760 --> 00:33:46,080 How? 438 00:33:46,160 --> 00:33:50,520 It's spherical astronomy. Mathematics plus sundial. 439 00:33:50,600 --> 00:33:53,040 The only thing we need is his exact height. 440 00:33:54,080 --> 00:33:56,400 -His exact height. -About this high. 441 00:33:57,560 --> 00:33:59,560 With "about this" the result will also be "something about that". 442 00:33:59,640 --> 00:34:01,000 Numbers! The exact height. 443 00:34:02,080 --> 00:34:05,200 The Mop says some only see numbers as signs. 444 00:34:05,280 --> 00:34:07,120 First of all, it's not the Mop but Anna Nikolayevna. 445 00:34:07,200 --> 00:34:09,080 Second, you're almost as tall as your old man. 446 00:34:09,160 --> 00:34:10,640 It's 167. 447 00:34:13,120 --> 00:34:14,400 I don't understand. 448 00:34:14,480 --> 00:34:16,200 You don't need to. Just make me coffee. 449 00:34:16,680 --> 00:34:18,240 I'll make it, colonel. 450 00:34:22,000 --> 00:34:25,640 Luckily, there is a brick in the picture. It has standard dimensions. 451 00:34:25,720 --> 00:34:28,640 It'll let me measure the length of Viktor's shadow. 452 00:34:28,720 --> 00:34:31,080 Add the exact time, and we'll get an equation 453 00:34:31,160 --> 00:34:33,760 allowing to calculate the position of the Sun 454 00:34:33,840 --> 00:34:37,640 and the exact coordinates of Viktor's location. 455 00:34:39,200 --> 00:34:40,560 How much longer? 456 00:34:41,360 --> 00:34:43,080 It has to be here somewhere. 457 00:34:43,160 --> 00:34:45,040 I don't understand how she figured it out. 458 00:34:45,120 --> 00:34:47,080 Neither do I, but she did. 459 00:34:47,160 --> 00:34:49,640 That's how ships were being navigated in the old times. 460 00:34:50,200 --> 00:34:52,680 You mean when Columbus came to America instead of India? 461 00:34:52,760 --> 00:34:54,760 I think we've arrived. 462 00:34:56,240 --> 00:34:59,240 -Or rather sailed up. -Mitia, please. 463 00:35:15,320 --> 00:35:16,680 I see a man. 464 00:35:17,520 --> 00:35:21,320 Sturdy build, around 50. 465 00:35:21,400 --> 00:35:22,480 Tall, has a beard. 466 00:35:22,560 --> 00:35:23,600 It's Garik. 467 00:35:23,680 --> 00:35:25,840 And the boy? Where is he? 468 00:35:25,920 --> 00:35:27,680 -I can't see him. -Give it to me. 469 00:35:41,000 --> 00:35:42,680 Jam the communications, now. 470 00:35:42,760 --> 00:35:43,960 What shall we do? 471 00:35:45,440 --> 00:35:47,400 They are probably keeping him in the cellar. 472 00:35:47,480 --> 00:35:49,280 Or in the attic. 473 00:35:49,360 --> 00:35:50,880 Vika. Vika. 474 00:35:53,960 --> 00:35:55,280 Motherfucker. 475 00:35:55,360 --> 00:35:56,960 Leave her mother out of it. 476 00:36:00,040 --> 00:36:01,240 I don't like it. 477 00:36:01,320 --> 00:36:04,520 Doing nothing is also a choice. A bad one. 478 00:36:07,840 --> 00:36:09,120 Let's go. 479 00:36:16,040 --> 00:36:17,720 Screw it. 480 00:36:44,360 --> 00:36:46,480 Where is my son? Tell me! 481 00:36:47,720 --> 00:36:49,320 -In the cellar. -To the cellar. 482 00:37:00,200 --> 00:37:02,640 Back up! Back up. 483 00:37:02,720 --> 00:37:04,000 Vitia! 484 00:37:04,080 --> 00:37:05,000 Dad! 485 00:37:05,080 --> 00:37:07,240 I'll kill him! Let me go! 486 00:37:08,960 --> 00:37:10,480 I can shoot him. 487 00:37:11,040 --> 00:37:13,680 No. Let him go. 488 00:37:17,680 --> 00:37:19,240 Do you know what congruence is? 489 00:37:19,320 --> 00:37:20,680 Some shit. 490 00:37:20,760 --> 00:37:22,360 That's right. You don't want to know. 491 00:37:22,920 --> 00:37:25,720 If you don't let him go, I'll act congruently to the situation. 492 00:37:33,080 --> 00:37:34,160 One. 493 00:37:36,160 --> 00:37:37,200 Two. 494 00:37:43,880 --> 00:37:46,120 Let's go. Take him! 495 00:37:48,720 --> 00:37:50,000 Let go! 496 00:38:00,360 --> 00:38:01,760 How are you, son? 497 00:38:01,840 --> 00:38:02,880 Okay. 498 00:38:04,000 --> 00:38:05,040 Are you sure? 499 00:38:05,120 --> 00:38:06,400 I'm fine. 500 00:38:06,480 --> 00:38:07,760 Did they hurt you? 501 00:38:07,840 --> 00:38:09,240 I told you I'm okay. 502 00:38:09,320 --> 00:38:10,760 You did well. 503 00:38:10,840 --> 00:38:12,160 So did you. 504 00:38:13,040 --> 00:38:14,000 Me? 505 00:38:14,080 --> 00:38:16,640 That was really something, about congruency. 506 00:38:28,280 --> 00:38:29,520 Dad, what's wrong? 507 00:38:32,640 --> 00:38:34,760 I'm allergic to mathematics, you know. 508 00:38:36,040 --> 00:38:39,320 Listen, do you know that problem they had given to the Mop? 509 00:38:39,880 --> 00:38:41,840 You can ask her yourself. Let's go. 510 00:38:49,400 --> 00:38:50,760 Have you finished working? 511 00:38:50,840 --> 00:38:53,000 You know I can't work. 512 00:38:53,080 --> 00:38:57,280 It makes me unhappy, and I want to be happy. 513 00:39:00,640 --> 00:39:01,680 So? 514 00:39:01,760 --> 00:39:03,200 Make a wish. 515 00:39:03,280 --> 00:39:04,200 Any wish? 516 00:39:04,280 --> 00:39:06,840 Any wish. Now we can do anything. 517 00:39:08,200 --> 00:39:10,000 We will have anything. 518 00:39:10,560 --> 00:39:12,400 And we'll get away with it. 519 00:39:20,760 --> 00:39:23,760 It doesn't work. Bitch. 520 00:39:24,760 --> 00:39:27,200 Not you, the Mop. 521 00:39:31,800 --> 00:39:33,160 I can't get through to Garik. 522 00:39:38,040 --> 00:39:39,360 Give it to me. 523 00:39:42,480 --> 00:39:43,320 Hello. 524 00:39:43,400 --> 00:39:46,520 I couldn't prove the Riemann Hypothesis yet. 525 00:39:47,240 --> 00:39:51,480 But I have bypassed your firewall and found out your exact location. 526 00:39:52,120 --> 00:39:53,560 So it is congruent. 527 00:40:15,680 --> 00:40:18,840 I can't believe it's over. 528 00:40:19,440 --> 00:40:20,560 Yes. 529 00:40:22,280 --> 00:40:24,240 So, we have… 530 00:40:25,640 --> 00:40:27,240 an unfinished business. 531 00:40:27,320 --> 00:40:28,680 What is it? 532 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 You said not to eat the cake without you. 533 00:40:33,760 --> 00:40:35,120 In the fridge. 534 00:40:45,520 --> 00:40:47,480 Anna Nikolayevna, thank you. 535 00:40:49,040 --> 00:40:50,440 I'm sorry. 536 00:40:51,680 --> 00:40:53,800 Sometimes I can be harsh. 537 00:40:53,880 --> 00:40:55,080 Right. 538 00:40:56,760 --> 00:40:58,400 Vitia and I didn't take offend. 539 00:41:02,560 --> 00:41:05,320 Okay, friends. 540 00:41:06,040 --> 00:41:09,240 On this beautiful day 541 00:41:09,320 --> 00:41:15,440 we want to congratulate our team, 542 00:41:15,520 --> 00:41:17,120 and I consider us a team, 543 00:41:17,840 --> 00:41:22,400 but first of all our remarkable, 544 00:41:22,480 --> 00:41:26,920 smarted, talented, 545 00:41:27,000 --> 00:41:31,680 and beautiful Anna Nikolayevna. 546 00:41:38,720 --> 00:41:41,280 Anna Nikolayevna, happy birthday. 547 00:41:41,360 --> 00:41:42,200 Thank you. 548 00:41:42,280 --> 00:41:44,680 Wait, let me pour the wine for everyone. 549 00:41:45,160 --> 00:41:46,680 All right, all right. 550 00:41:46,760 --> 00:41:48,040 It's okay. 551 00:41:55,000 --> 00:41:56,560 Happy birthday. 552 00:41:57,360 --> 00:41:59,200 -Happy birthday. -Welcome back. 553 00:42:07,360 --> 00:42:09,320 -Brut? -Yes. 554 00:42:09,400 --> 00:42:16,400 Actually, now I have doubts it's possible to prove this hypothesis at all. 555 00:42:17,880 --> 00:42:19,480 Maybe it's for the best. 556 00:42:20,320 --> 00:42:22,600 I was desperate yesterday. 557 00:42:22,680 --> 00:42:25,640 Okay, let's collect the equipment and take it to the station. 558 00:42:25,720 --> 00:42:27,440 Vitia, give me a hand. 559 00:42:27,520 --> 00:42:29,040 Pavel Nikolayevich, it can wait till tomorrow. 560 00:42:29,120 --> 00:42:32,360 No, no. We need to finish it today. 561 00:42:32,440 --> 00:42:33,680 Is it everything? 562 00:42:33,760 --> 00:42:34,920 -Yes. -Okay, then. 563 00:42:35,000 --> 00:42:36,440 I'll be right with you. 564 00:42:36,520 --> 00:42:37,600 Okay. 565 00:42:38,360 --> 00:42:41,320 I'll give you a ride in a police car. 566 00:43:27,640 --> 00:43:28,920 Are you okay? 567 00:43:49,360 --> 00:43:51,400 You have beautiful hands. 568 00:43:54,360 --> 00:43:55,480 Buffon's needle. 569 00:43:56,600 --> 00:43:57,920 What do you mean? 570 00:43:58,800 --> 00:44:02,200 It's a classic problem on geometric probability. 571 00:44:02,280 --> 00:44:04,880 If you drop a needle on a sheet of lined paper, 572 00:44:04,960 --> 00:44:09,800 the probability that it lies across a line is directly connected to π. 573 00:44:11,360 --> 00:44:14,800 You have very… 574 00:44:16,440 --> 00:44:18,320 beautiful… 575 00:44:20,000 --> 00:44:21,520 hands. 576 00:44:37,160 --> 00:44:39,000 -Vitia. -Did you give him the key? 577 00:44:51,520 --> 00:44:54,880 -Hi. -Hi. We've been doing math. 578 00:44:55,760 --> 00:44:57,680 I see. Proving the Riemann Theorem, eh? 579 00:44:57,760 --> 00:44:58,800 Well. 580 00:45:00,320 --> 00:45:02,760 You know nothing about math. 581 00:45:02,840 --> 00:45:06,240 I know nothing about math? I know everything about math. 38234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.