All language subtitles for Tatort.Lindholm.S01E02.TPB.1337x.Spud17
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,770 --> 00:01:18,950
R .F. Kranzbuch 2010 aus Paris. Charles
wurde für ihn gelandet.
2
00:02:03,280 --> 00:02:04,280
Oh, mein Schicksal.
3
00:02:04,860 --> 00:02:07,040
Weißt du, wie teuer diese scheiß Bio
-Farbe ist?
4
00:02:07,400 --> 00:02:10,360
Komm mal her, du Pinger. Oh, du hast
dich ja total eingesaut.
5
00:02:11,760 --> 00:02:12,760
Na?
6
00:02:13,900 --> 00:02:15,360
Ist doch was an der Wand gelandet?
7
00:02:15,940 --> 00:02:17,460
Wie sind Sie denn hier reingekommen?
8
00:02:17,700 --> 00:02:19,280
Die Tür ist ganz sperrengelweit offen.
9
00:02:24,420 --> 00:02:25,500
Und was wollen Sie hier?
10
00:02:26,180 --> 00:02:27,360
Ich will Sie glücklich machen.
11
00:02:29,720 --> 00:02:30,820
Da bin ich ja mal gespannt.
12
00:02:33,480 --> 00:02:34,480
Mhm.
13
00:03:14,289 --> 00:03:16,070
Absolutes Halteverbot. Sie dürfen hier
nicht stehen bleiben.
14
00:03:16,510 --> 00:03:19,370
Es tut mir leid. Ich fahre gleich los.
Ich habe nur auf jemanden gewartet.
15
00:03:19,730 --> 00:03:21,770
Zu spät. Die Fahrzeugpapiere bitte.
16
00:03:22,630 --> 00:03:23,730
Ich fahre doch gleich los.
17
00:03:24,350 --> 00:03:25,350
Die Papiere.
18
00:03:35,110 --> 00:03:36,190
Ich weiß nicht, wo die sind.
19
00:03:36,930 --> 00:03:38,290
Wahrscheinlich habe ich sie zu Hause
vergessen.
20
00:03:38,690 --> 00:03:41,710
Können Sie mir eine Ausnahme machen,
bitte? Ich verspreche Ihnen, ich halte
21
00:03:41,710 --> 00:03:42,710
nie wieder im Halteverbot.
22
00:03:43,740 --> 00:03:44,740
Bitte. Leider nicht.
23
00:03:45,060 --> 00:03:47,940
Und wenn Sie die Papiere nicht dabei
haben, muss ich kurz die Zentrale
24
00:03:47,940 --> 00:03:48,940
informieren.
25
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
Hören Sie, lassen Sie das.
26
00:03:51,180 --> 00:03:52,300
Ich fahre doch gleich weg.
27
00:03:52,780 --> 00:03:54,560
Hallo, Zentrale. Lassen Sie das doch
bitte.
28
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
Hören Sie.
29
00:03:56,440 --> 00:03:58,520
Hören Sie doch. Hören Sie. Lassen Sie
das.
30
00:03:59,260 --> 00:04:01,300
Ich fahre doch gleich weg.
31
00:04:01,620 --> 00:04:02,640
Lassen Sie das doch bitte.
32
00:04:49,900 --> 00:04:50,900
Klingt toll.
33
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
Ja, ich komme sofort.
34
00:04:59,700 --> 00:05:00,700
Was ist los?
35
00:05:01,980 --> 00:05:04,100
Ich muss David zur Tagesmutter bringen.
36
00:05:04,480 --> 00:05:05,480
Das kann ich machen.
37
00:05:08,240 --> 00:05:09,240
Wirklich?
38
00:05:39,539 --> 00:05:41,780
Morgen. Tag, Lindholmecker.
39
00:05:42,480 --> 00:05:45,380
Ackerbrett. Ich bin hier für die
Sicherheit des Flughafenbereichs
40
00:05:45,620 --> 00:05:46,740
Was ist genau vorgefallen?
41
00:05:47,120 --> 00:05:50,240
Wenn wir das wüssten. Wir wissen weder
woher der Schuss kam noch...
42
00:05:52,220 --> 00:05:54,660
Also, Entschuldigung, aber Karl war
einer von meinen Jungs.
43
00:05:56,420 --> 00:05:57,540
Wo waren Sie denn dazwischen?
44
00:05:58,640 --> 00:06:01,260
Unmittelbar nach der Tat rammte ein
Golf, ein Wagen und dann kam Richtung
45
00:06:01,260 --> 00:06:03,580
Autobahn. Leider haben wir kein
Zulassungszeichen.
46
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
Versuchen Sie es mal hiermit.
47
00:06:06,820 --> 00:06:07,820
Steht noch was drauf.
48
00:06:10,480 --> 00:06:11,480
Karl hatte gerade gebaut.
49
00:06:13,540 --> 00:06:14,620
Er hat zwei kleine Kinder.
50
00:06:16,480 --> 00:06:18,660
Wer könnte denn ein Motiv gehabt haben,
ihn umzubringen?
51
00:06:21,000 --> 00:06:22,240
Wir ziehen den Fall an uns.
52
00:06:23,240 --> 00:06:27,980
Bitte besorgen Sie mir die Bänder der
Überwachungskameras. Und es wäre schön,
53
00:06:28,000 --> 00:06:29,900
wenn Sie mich bei den Ermittlungen
unterstützen könnten, Herr Pritt.
54
00:06:30,920 --> 00:06:32,420
Ich gebe Ihren Vorgesetzten Bescheid.
55
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
Ja, danke.
56
00:06:44,140 --> 00:06:47,120
Die Patronenhöhe ist über einen 9 mm
Makaron.
57
00:06:47,770 --> 00:06:50,930
Wir haben den Fluchtwagen gefunden in
der Nähe von Garzen, in Waldsteig. Der
58
00:06:50,930 --> 00:06:52,570
Wagen ist da vorgestern abgestohlen
gemeldet.
59
00:06:53,170 --> 00:06:54,410
Fingerabdrücke, Fehlanzeige der Firma.
60
00:06:55,050 --> 00:06:58,330
Spuren von Sprühpflaster müssen die oder
der Täter in den Händen gehabt haben,
61
00:06:58,410 --> 00:07:00,150
so eine Art unsichtbarer Handschuh.
62
00:07:00,450 --> 00:07:03,410
Und dann waren noch Hundehaare auf dem
Rücken, eher große Hunde.
63
00:07:04,110 --> 00:07:08,830
Ansonsten keine Spuren, die nicht vom
Halter stammen, außer den hier.
64
00:07:10,750 --> 00:07:13,790
Eine Parkquittung. Ja, stammt aus der
Zeit nach dem Liebste des Wagens.
65
00:07:14,310 --> 00:07:16,010
Parkraumbewirtschaft von Hannover,
Rosenthalstraße.
66
00:07:17,230 --> 00:07:20,170
Das ist doch mal was. Ein
Gewaltverbrecher, der ein Parkticket
67
00:07:20,790 --> 00:07:23,390
Was ist denn mit den Aufzeichnungen der
Überwachungskameras von Flughafen?
68
00:07:24,810 --> 00:07:25,810
Gelöscht.
69
00:07:27,150 --> 00:07:28,150
Bitte?
70
00:07:28,710 --> 00:07:29,710
Entschuldigung.
71
00:07:35,610 --> 00:07:37,810
Stimmt das, dass die Bänder der
Überwachungskamera gelöscht sind?
72
00:07:38,070 --> 00:07:40,710
Ja. Angeblich hat sie einer von unseren
Männern gelöscht.
73
00:07:41,170 --> 00:07:42,350
Er hat sich ausgewiesen.
74
00:07:43,470 --> 00:07:44,470
Wer?
75
00:07:45,560 --> 00:07:48,840
Also was da jetzt im Einzelnen auf dem
Ausweis drauf stand... Der angebliche
76
00:07:48,840 --> 00:07:51,560
Beamte hat scheinbar den ganzen
Vormittag im Videokontrollraum
77
00:07:51,860 --> 00:07:53,900
Er hat mich gebeten, den Raum zu
verlassen. Ich dachte doch, das wäre
78
00:07:53,900 --> 00:07:56,800
abgesprochen. Es war keiner von uns.
Keiner von der Kripo.
79
00:07:57,640 --> 00:07:59,080
Und die Bänder, die hat er... Gelöscht.
80
00:07:59,460 --> 00:08:00,880
Na, ich habe ihm ja noch gezeigt, wie
das geht.
81
00:08:02,280 --> 00:08:04,460
Okay, dann setzen Sie doch einen der
Jungs aus der Brückenstraße dran.
82
00:08:05,120 --> 00:08:06,480
Vielleicht ist ja noch irgendwas auf der
Festplatte.
83
00:08:06,860 --> 00:08:08,360
Ich bin ziemlich gut in dem, was ich
mache.
84
00:08:10,120 --> 00:08:11,580
Also, normalerweise.
85
00:08:12,420 --> 00:08:13,660
Das ist schon verdammter Mist!
86
00:08:14,970 --> 00:08:17,810
50 potentielle Zeugen und keiner hat was
gesehen. Und die Bänder?
87
00:08:18,390 --> 00:08:23,390
Vom großen Unbekannten gelöscht. Mir ist
eben nichts aufgefallen. Hey du, du
88
00:08:23,390 --> 00:08:25,850
hast doch am Flughafen gefilmt. Ja. Kann
ich mal sehen, was da drauf ist?
89
00:08:51,850 --> 00:08:52,850
Kriegt man das noch genauer?
90
00:08:53,130 --> 00:08:54,850
Bei zwei Millionen Pixel kaum.
91
00:09:06,330 --> 00:09:07,330
Gott sei Dank.
92
00:09:07,430 --> 00:09:08,430
Bist du wahnsinnig?
93
00:09:08,770 --> 00:09:10,410
Der Chip hat die Pistole gesehen.
94
00:09:10,730 --> 00:09:13,210
Ich bin durchgedreht. Ich bin einfach
total durchgedreht.
95
00:09:13,490 --> 00:09:15,610
Du weißt, was das bedeutet, einen
Polizisten umzubringen.
96
00:09:16,150 --> 00:09:17,510
Wir müssen die Sache abladen.
97
00:09:18,170 --> 00:09:19,170
Sofort verschwinden.
98
00:09:19,290 --> 00:09:20,850
Es tut mir leid. Es tut dir leid?
99
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
Aus Bocke -Kotze.
100
00:09:36,100 --> 00:09:37,100
Ja,
101
00:09:41,680 --> 00:09:44,840
natürlich weiß ich, wie lang die
Rosenkaltstraße ist. Deshalb brauche ich
102
00:09:44,840 --> 00:09:47,740
auch ein mobiles Einsatzkommando und
eine Hundertschaft Polizisten gleich
103
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
morgen.
104
00:09:49,560 --> 00:09:50,560
Natürlich, ja.
105
00:09:50,580 --> 00:09:53,500
Kriminalrat Bitomski wird das offiziell
nachreißen. Danke wieder.
106
00:09:54,680 --> 00:09:56,600
Was ist mit der Kollegin vom
Videokontrollraum?
107
00:09:57,380 --> 00:09:59,940
Wie hast du das Antunbild von dem
angeblichen Beamten erstellt?
108
00:10:00,160 --> 00:10:01,760
Ach, nee. Machst du gleich morgen früh.
109
00:10:02,520 --> 00:10:03,520
Morgen früh?
110
00:10:03,760 --> 00:10:05,560
Morgen früh? Verdammt doch mal, wieso?
111
00:10:06,880 --> 00:10:08,900
Könnte sein, dass wir alle ein klein
wenig überreizt sind.
112
00:10:11,780 --> 00:10:12,800
Tut mir leid, Schulter.
113
00:10:13,460 --> 00:10:15,160
Hier, da verging es nicht.
114
00:10:22,870 --> 00:10:23,870
Wissen Sie was?
115
00:10:29,390 --> 00:10:32,310
Nachts um eins, wenn irgendwie alle
gleich... Kaffee jetzt alle, soll ich
116
00:10:32,310 --> 00:10:33,310
nochmal einen neuen aufsetzen?
117
00:10:34,130 --> 00:10:38,790
Nein, lass uns Schluss machen, bevor wir
alle Gespenster sehen. Vielen Dank, bis
118
00:10:38,790 --> 00:10:39,790
morgen.
119
00:10:58,570 --> 00:10:59,750
Das geht mir auch ständig.
120
00:11:00,370 --> 00:11:02,170
Es sind einfach zu wenig Parkplätze
hier.
121
00:11:04,510 --> 00:11:05,530
Kann ich dich mitnehmen?
122
00:11:07,270 --> 00:11:08,270
Waren wir schon beim Du?
123
00:11:08,550 --> 00:11:09,550
Ich glaube schon.
124
00:11:10,770 --> 00:11:12,190
Ich fahre praktisch bei dir vorbei.
125
00:11:14,730 --> 00:11:15,730
Sehr praktisch.
126
00:11:20,750 --> 00:11:21,870
Komm, ich lade dich ein.
127
00:11:22,530 --> 00:11:24,470
Meine Einkünfte sind ja nicht gerade
üppig.
128
00:11:24,690 --> 00:11:26,310
An neuen Stellen mit Dienstzulagen.
129
00:11:27,690 --> 00:11:29,190
Sag mal, woher reizt du mir für eine
Vagina?
130
00:11:38,110 --> 00:11:39,110
Und?
131
00:11:39,350 --> 00:11:41,370
Was haben die Kollegen sonst noch da
ausgeplaudert?
132
00:11:43,050 --> 00:11:44,050
Jahrgang 67.
133
00:11:45,050 --> 00:11:47,290
Jahrgangsbest auf der Polizeiakademie.
Ein Kind.
134
00:11:48,270 --> 00:11:49,670
Sollte dir das nichts zu denken geben?
135
00:11:50,010 --> 00:11:50,609
Das Kind?
136
00:11:50,610 --> 00:11:53,070
Nee, ich mag Kinder. Nein, nein, das mit
dem Jahrgang.
137
00:11:53,770 --> 00:11:56,530
Ich meine, nur mal so rein hypothetisch.
138
00:11:56,940 --> 00:11:59,060
Du bist immerhin zehn Jahre jünger als
ich. Zwölf.
139
00:11:59,980 --> 00:12:01,020
Zwölf, noch schlimmer.
140
00:12:01,620 --> 00:12:03,380
Wenn du 40 bist, dann bin ich 50.
141
00:12:03,640 --> 00:12:04,640
52.
142
00:12:05,240 --> 00:12:06,320
Das ist ja nicht so voller.
143
00:12:06,760 --> 00:12:08,920
Charlotte, ich meine es ernst.
144
00:12:10,080 --> 00:12:13,420
Du kennst mich doch kaum. Aber was ich
wissen muss, weiß ich.
145
00:12:14,920 --> 00:12:19,000
An neun Stellen mit Dienst zu lagen,
macht mich echt ganz kirre.
146
00:12:19,900 --> 00:12:21,940
Ich habe einen Fall aufzuklären.
147
00:12:22,260 --> 00:12:24,500
Du hast immer einen Fall, das ist doch
was zu tun.
148
00:12:25,260 --> 00:12:27,000
Aber nebenbei hat man auch ein
Privatleben.
149
00:12:30,060 --> 00:12:31,460
Ach, da vorne links bitte.
150
00:12:31,740 --> 00:12:32,740
Ja, gern.
151
00:12:46,500 --> 00:12:47,660
Ich war noch nicht fertig.
152
00:12:50,240 --> 00:12:51,240
Sagst du, damit er läuft?
153
00:12:52,000 --> 00:12:54,500
Charlotte, ich bin keine schlechte
Partie.
154
00:12:57,440 --> 00:13:01,980
Edgar, ich bin hundemüde. Ich will jetzt
nur noch duschen und dann hoffentlich
155
00:13:01,980 --> 00:13:03,300
so lange schlafen, bis mein Sohn wach
ist.
156
00:13:05,680 --> 00:13:07,980
Ich finde dich wunderschön.
157
00:13:09,220 --> 00:13:10,400
Ich finde, du bist gut.
158
00:13:11,060 --> 00:13:14,280
Du bist intelligent und sexy.
159
00:13:17,660 --> 00:13:20,160
Verzeihung, war das gerade die
Rosenthalstraße mit Hund?
160
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
Ja, stimmt.
161
00:13:22,240 --> 00:13:23,240
Übernehmen Sie die Fuhre.
162
00:13:23,340 --> 00:13:24,400
Ganz egal.
163
00:13:29,450 --> 00:13:30,450
Bis zum nächsten Mal.
164
00:14:15,170 --> 00:14:15,949
Guten Abend.
165
00:14:15,950 --> 00:14:17,690
Peter Lutz, die Ecke Hansa Straße,
bitte.
166
00:14:19,090 --> 00:14:20,290
Polizei, Personenkontrolle.
167
00:14:20,630 --> 00:14:22,310
Halt! Bleiben Sie stehen!
168
00:14:23,470 --> 00:14:24,530
Steht mal, wo ich schieße!
169
00:14:27,190 --> 00:14:28,910
Hände über den Kopf und ganz langsam
umdrehen.
170
00:14:37,410 --> 00:14:38,410
Manu?
171
00:14:47,980 --> 00:14:49,200
Ich will telefonieren.
172
00:14:49,840 --> 00:14:51,600
Sie werden jetzt nicht telefonieren.
173
00:14:52,080 --> 00:14:54,840
Ich weise Sie erneut darauf hin, dass
Sie verpflichtet sind, auch ohne
174
00:14:54,840 --> 00:14:57,720
Rechtsbeistand, Angaben zur Person zu
machen, also zum letzten Mal.
175
00:14:58,160 --> 00:14:59,240
Wie ist Ihr Name?
176
00:15:00,400 --> 00:15:02,160
Ich will telefonieren.
177
00:15:05,540 --> 00:15:07,040
Seehausen mit Doppel -E, Manuela.
178
00:15:07,440 --> 00:15:08,780
Geboren 12 .12 .67.
179
00:15:09,820 --> 00:15:10,860
Na los, schreiben Sie.
180
00:15:12,420 --> 00:15:14,960
Geboren 12 .12 .67 in Reppenstedt.
181
00:15:16,420 --> 00:15:17,420
Reppenstedt.
182
00:15:17,800 --> 00:15:19,000
Ja, in Karp bei Lüneburg.
183
00:15:21,340 --> 00:15:22,340
Unser Heimatort.
184
00:15:24,900 --> 00:15:25,900
Frage.
185
00:15:26,420 --> 00:15:28,940
Wo hielten Sie sich gestern zwischen 9
und 13 Uhr auf?
186
00:15:38,080 --> 00:15:40,640
Rufen Sie meinen Anwalt an, ich habe das
Recht zu telefonieren.
187
00:15:41,780 --> 00:15:42,960
Ich wiederhole meine Frage.
188
00:15:43,540 --> 00:15:46,660
Wo hielten Sie sich gestern zwischen 9
und 13 Uhr auf?
189
00:15:57,180 --> 00:15:58,180
Danke.
190
00:16:08,580 --> 00:16:13,860
Was hast du am Flughafen zu suchen
gehabt?
191
00:16:14,700 --> 00:16:16,860
Lotte, dass du bei der Polizei gelandet
bist.
192
00:16:17,120 --> 00:16:18,180
Und wo bist du gelandet?
193
00:16:18,380 --> 00:16:22,280
Ich glaube es einfach nicht. Die wilde
Lotte Lindholm, immer vorneweg, immer
194
00:16:22,280 --> 00:16:23,320
einer Horde Fans unterwegs.
195
00:16:24,190 --> 00:16:27,030
Sag mal, wissen die eigentlich, dass du
im Supermarkt immer diese Riegel geklaut
196
00:16:27,030 --> 00:16:28,130
hast? Wie hießen die denn?
197
00:16:28,970 --> 00:16:29,970
Reiter.
198
00:16:30,310 --> 00:16:31,490
Und du hast sie zurückgelegt.
199
00:16:33,250 --> 00:16:34,250
Guck mal an.
200
00:16:34,570 --> 00:16:36,010
Ich leite hier eine Mordermittlung.
201
00:16:37,310 --> 00:16:40,610
Und du stehst unter dringendem
Tatverdacht, einen meiner Kollegen
202
00:16:40,610 --> 00:16:41,610
erschossen zu haben.
203
00:16:43,270 --> 00:16:44,970
Was hast du im Flughafen zu suchen
gehabt?
204
00:16:45,330 --> 00:16:49,510
Wow, ein echter Bluthund. Hör auf damit!
Hör du auf!
205
00:16:49,770 --> 00:16:52,710
Um Karl Hegelmann geht es. 25, Vater von
zwei Kindern.
206
00:17:05,550 --> 00:17:06,690
Die Lider waren tiefer.
207
00:17:08,010 --> 00:17:11,250
Und die Augenbrauen stärker.
208
00:17:11,530 --> 00:17:12,530
Augenbrauen.
209
00:17:14,450 --> 00:17:14,910
Die
210
00:17:14,910 --> 00:17:24,569
Frühschicht.
211
00:17:26,589 --> 00:17:27,690
Okay, lass uns Schluss machen.
212
00:17:27,970 --> 00:17:29,190
Das hat eh keinen Zweck mehr.
213
00:17:30,390 --> 00:17:32,030
Um den Rest kümmern sich dann die
Kollegen.
214
00:17:36,750 --> 00:17:37,750
Was hat er?
215
00:17:40,450 --> 00:17:41,950
Viel passiert in den Jahren?
216
00:17:43,230 --> 00:17:44,230
Was?
217
00:17:44,910 --> 00:17:46,010
Was ist passiert?
218
00:17:46,950 --> 00:17:48,810
Manu! Was?
219
00:17:51,930 --> 00:17:57,610
Frau Lentol, das ist der Kollege...
Klaus Ritter. Herr Ritter arbeitet beim
220
00:17:57,610 --> 00:17:58,750
Landesamt für Verfassungsschutz.
221
00:17:59,070 --> 00:18:00,770
Er wird Frau Sehausen übernehmen.
222
00:18:01,350 --> 00:18:03,210
Ich kann den Fall jetzt nicht
übernehmen.
223
00:18:04,060 --> 00:18:06,200
Der Flughafen fällt in unseren
Ermittlungsbereich.
224
00:18:06,500 --> 00:18:08,400
Es ist ein Kollege erschossen worden.
225
00:18:08,660 --> 00:18:11,880
Ja, wir sind alle interessiert, den Mord
schnell aufzuklären. Aber hier geht es
226
00:18:11,880 --> 00:18:14,720
um Interessen, die außerhalb unserer
Kompetenz liegen. Die Sie möglicherweise
227
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
nicht mal ganz überblicken.
228
00:18:16,580 --> 00:18:17,580
Abführen.
229
00:18:19,160 --> 00:18:22,180
Manu, willst du mir noch irgendwas
sagen?
230
00:18:25,900 --> 00:18:27,800
Wir nehmen Frau Seehausen mit zum
Verhör.
231
00:18:29,180 --> 00:18:32,240
Alle Ereignisse dieser Nacht fallen ab
sofort unter geheime Verschlusssache.
232
00:18:35,080 --> 00:18:37,500
Ich würde Sie bitten, auch die anderen
Kollegen dahingehend zu unterrichten.
233
00:18:42,280 --> 00:18:45,580
Tja, ich denke, wir haben auch so genug
zu tun.
234
00:18:50,360 --> 00:18:51,500
Frau Lenton, wo wollen Sie hin?
235
00:18:53,020 --> 00:18:56,520
Ich habe 28 Stunden nicht geschlafen.
Ich habe Hunger, ich stinke und ich will
236
00:18:56,520 --> 00:18:57,520
zu meinem Sohn.
237
00:18:58,540 --> 00:19:00,120
Der Mann, der die Bänder gelöscht hat.
238
00:19:16,840 --> 00:19:18,300
Was genau ist am Flughafen vorgefallen?
239
00:19:18,500 --> 00:19:19,540
Ich weiß nicht, was Sie meinen.
240
00:19:22,840 --> 00:19:23,840
Sie waren da.
241
00:19:24,640 --> 00:19:26,300
Sie haben gesehen, was passiert ist.
242
00:19:27,140 --> 00:19:29,480
Sie haben die Bänder gelöscht. Sie
pushen mir in meine Arbeit.
243
00:19:29,960 --> 00:19:32,120
Glauben Sie mir, ich weiß gute
Polizeiarbeit zu schätzen.
244
00:19:32,820 --> 00:19:34,100
Aber sie hat auch ihre Grenzen.
245
00:19:34,680 --> 00:19:37,920
Sie sind an das Legalitätsprinzip
gebunden. Ich bin auf diesem Gebiet ein
246
00:19:38,000 --> 00:19:40,760
sagen wir, kreativer, als Sie sein
dürfen.
247
00:19:41,540 --> 00:19:43,440
Diese Frau steht unter dringendem
Mordverdacht.
248
00:19:43,660 --> 00:19:45,780
Wenn sie was damit zu tun hat, werden
wir es ihr nachweisen.
249
00:19:46,250 --> 00:19:47,250
Da können Sie sicher sein.
250
00:19:48,970 --> 00:19:50,630
Frau Lindholm, ich habe mich bei Ihnen
zu bedanken.
251
00:19:51,330 --> 00:19:53,850
Wenn Sie jemals daran denken sollten,
sich zu verändern, lassen Sie es mich
252
00:19:53,850 --> 00:19:54,850
wissen.
253
00:19:54,930 --> 00:19:56,990
Unser Dienst hat Verwendung für Leute
mit ihrem Talent.
254
00:20:14,190 --> 00:20:15,650
Heute beginnen wir mit dem Check -up.
255
00:20:19,210 --> 00:20:20,970
Übermorgen wäre dann die Operation
geplant.
256
00:20:23,990 --> 00:20:27,050
Und nach der Operation müssten wir dann
sehen, wie es dem Präsidenten geht, wann
257
00:20:27,050 --> 00:20:28,050
er dann zurück nach Hause kann.
258
00:20:37,170 --> 00:20:39,690
Es muss irgendwelche Akten über Manuela
Seehausen geben.
259
00:20:41,210 --> 00:20:43,370
Sozialversicherungsnachweis,
Melderegister, Krankenkasse, was weiß
260
00:20:43,850 --> 00:20:45,590
Ich habe sie durch alle Datenbanken
gejagt.
261
00:20:45,910 --> 00:20:47,310
Nichts, absolut nichts.
262
00:20:47,850 --> 00:20:50,070
Aber jeder hinterlässt irgendwelche
amtlichen Spuren.
263
00:20:50,550 --> 00:20:51,970
Ja, das ist es eben.
264
00:20:52,570 --> 00:20:53,950
Als ob sie nicht existiert.
265
00:20:54,510 --> 00:20:56,190
Ein Gespenst.
266
00:20:57,790 --> 00:20:58,790
Danke trotzdem.
267
00:20:59,310 --> 00:21:04,090
Ach, und Hauptkommissar, was Sie bisher
gemacht haben, hat mir wirklich sehr
268
00:21:04,090 --> 00:21:08,690
geholfen. Aber ich denke, Sie sollten
sich nicht weiter engagieren.
269
00:21:09,790 --> 00:21:11,770
Ist Ihrer Karriere nicht zuträglich,
fürchte ich.
270
00:21:12,990 --> 00:21:14,750
Polizeimeister Hegemann war einer meiner
Leute.
271
00:21:17,290 --> 00:21:19,430
Tja dann, auf Wiederhören.
272
00:21:21,150 --> 00:21:22,150
Wiederhören.
273
00:21:32,550 --> 00:21:34,030
Hey. Hey.
274
00:21:35,510 --> 00:21:36,510
Siehst schlecht aus.
275
00:21:37,830 --> 00:21:39,490
Danke, war ein scheiß Tag.
276
00:21:40,110 --> 00:21:41,650
Und die Nacht war auch nicht besser,
was?
277
00:21:44,170 --> 00:21:45,170
Übrigens, ähm...
278
00:21:45,600 --> 00:21:48,560
Dein Neuer hat gestern den Kleinen zur
Tagesmutter gebracht.
279
00:21:48,820 --> 00:21:51,540
Edgar? Das ist nicht mein Neuer, der ist
gar nichts.
280
00:21:52,560 --> 00:21:53,780
Deine Mutter wartet oben.
281
00:21:54,400 --> 00:21:55,520
Frühstück steht auf dem Tisch.
282
00:21:56,420 --> 00:21:57,420
Martin!
283
00:21:58,040 --> 00:21:59,340
Ich muss in den Verlag.
284
00:22:15,720 --> 00:22:20,720
Hat dir die Oma ein neues Bärchen
gekauft, was? Die Oma hat überhaupt
285
00:22:20,720 --> 00:22:21,720
gekauft.
286
00:22:22,100 --> 00:22:24,900
Das hat ein entzückender junger Mann
vorbeigebracht.
287
00:22:25,300 --> 00:22:26,300
Was? Wer?
288
00:22:26,560 --> 00:22:30,120
Da brauchst du dich jetzt nicht
genieren, auch wenn er wirklich jünger
289
00:22:30,800 --> 00:22:34,100
Augenblick, Oma. Erstens ist da gar
nichts und wenn, würde ich... Hab ich
290
00:22:34,100 --> 00:22:35,100
Problem damit.
291
00:22:37,020 --> 00:22:38,580
Aber es beschäftigt dich, stimmt's?
292
00:22:39,180 --> 00:22:42,160
Eine Frau kann sich nicht mit einem
Typen sehen lassen, der zehn Jahre
293
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
ist. Zwölf.
294
00:22:44,400 --> 00:22:46,240
Bitte? Zwölf Jahre.
295
00:22:47,680 --> 00:22:49,560
Ihr habt euch ja ausgezeichnet
unterhalten.
296
00:22:49,780 --> 00:22:51,740
Gönnst dir doch meine Güte.
297
00:22:52,140 --> 00:22:53,280
Ich gehe duschen.
298
00:23:41,290 --> 00:23:42,290
Du hast mich erschreckt.
299
00:23:49,390 --> 00:23:50,390
Scheiße.
300
00:23:51,290 --> 00:23:52,330
Wie konnte das passieren?
301
00:23:53,290 --> 00:23:54,670
Ich weiß es nicht. Ich war nicht bei
ihr.
302
00:23:57,330 --> 00:23:59,010
Ich hätte jetzt besser auf sie aufpassen
müssen.
303
00:23:59,530 --> 00:24:00,690
Du wolltest sie unbedingt dabei haben.
304
00:24:04,310 --> 00:24:05,310
Wo ist sie jetzt?
305
00:24:07,050 --> 00:24:08,210
Sie sucht ein neues Quartier.
306
00:24:14,320 --> 00:24:15,320
jetzt Plan B.
307
00:24:19,500 --> 00:24:20,720
Keine Angst, wir schaffen das schon.
308
00:24:22,580 --> 00:24:23,580
Ich bin mal da, du.
309
00:24:47,920 --> 00:24:49,200
Wie lange habe ich denn jetzt
geschlafen?
310
00:24:49,500 --> 00:24:50,500
Nicht lang genug.
311
00:24:51,140 --> 00:24:52,300
Komm, leg dich noch mal hin.
312
00:24:53,280 --> 00:24:55,580
Sag mal, kannst du dich noch an die
Seehausen verinnern, Mama?
313
00:24:56,400 --> 00:24:57,400
Ja, natürlich.
314
00:24:58,800 --> 00:25:01,100
Deine Manuela. Hat die sich gemeldet?
315
00:25:02,420 --> 00:25:03,760
Nee, ich habe nur so an sie gedacht.
316
00:25:04,900 --> 00:25:05,980
Lotte und Manu.
317
00:25:06,580 --> 00:25:07,940
Ihr wart unzertrennlich.
318
00:25:08,140 --> 00:25:09,740
Hat die nicht damals Medizin studiert?
319
00:25:10,120 --> 00:25:11,120
Ja, glaube ich.
320
00:25:11,460 --> 00:25:12,940
Und dann ist sie doch nach Afrika.
321
00:25:15,020 --> 00:25:16,400
Afrika? Ja, zu.
322
00:25:16,970 --> 00:25:19,910
Helfer für Afrika oder irgend sowas. Du
hast mir ja gar nicht mehr von ihr
323
00:25:19,910 --> 00:25:21,770
erzählt. Ja, du hast mich auch nie
gefragt.
324
00:25:24,710 --> 00:25:26,190
Weißt du, ob die noch in Reppenstedt
wohnen?
325
00:25:27,310 --> 00:25:29,710
Also der Vater ist gestorben, glaube
ich.
326
00:25:31,970 --> 00:25:33,310
Konntest du nochmal auf David aufpassen?
327
00:25:34,470 --> 00:25:35,470
Natürlich.
328
00:27:09,870 --> 00:27:10,910
Hallo, Tante Katsch.
329
00:27:15,710 --> 00:27:16,750
Ich bin's, Charlotte.
330
00:27:24,350 --> 00:27:25,950
War der Zaun früher nicht viel höher?
331
00:27:26,630 --> 00:27:27,950
Ich bin kleiner geworden.
332
00:27:28,350 --> 00:27:29,350
Ach Quatsch.
333
00:27:37,110 --> 00:27:38,690
Hast du etwas von Manu gehört?
334
00:27:39,210 --> 00:27:40,510
Hat sie sich bei dir gemeldet?
335
00:27:44,130 --> 00:27:45,890
Wenn ich nur wüsste, ob sie noch lebt.
336
00:27:46,970 --> 00:27:48,370
Ob es ihr gut geht.
337
00:27:48,890 --> 00:27:49,890
Natürlich liebt sie.
338
00:27:51,230 --> 00:27:52,790
Ich bin sicher, dass es ihr gut geht.
339
00:27:53,830 --> 00:27:55,350
Manchmal kann man sich einfach nicht
melden.
340
00:27:55,830 --> 00:27:57,070
Auch wenn man es gerne möchte.
341
00:28:00,030 --> 00:28:01,430
Ich musste alles wegwerfen.
342
00:28:02,910 --> 00:28:03,910
Alles.
343
00:28:05,090 --> 00:28:06,090
Die Fotos.
344
00:28:14,879 --> 00:28:21,680
Diesen Dreh, den sollte ich auch
verbrennen nach dem Lesen, aber sonst
345
00:28:21,680 --> 00:28:22,780
ja von ihr gar nichts gehabt.
346
00:28:23,980 --> 00:28:26,040
Wer hat gesagt, dass du das verbrennen
sollst?
347
00:28:27,400 --> 00:28:28,400
Wir.
348
00:28:30,320 --> 00:28:33,400
Sie haben gesagt, dass ich Manuela nie
wiedersehen werde, wenn ich etwas sage.
349
00:28:34,620 --> 00:28:35,620
Wer hat das gesagt?
350
00:28:38,880 --> 00:28:40,320
Ich habe sie nicht mehr verstanden.
351
00:28:43,150 --> 00:28:44,390
Sie hat es doch gut hier.
352
00:28:45,250 --> 00:28:47,650
Sie wäre jetzt Ärztin und wäre eine gute
Ärztin.
353
00:28:47,890 --> 00:28:49,370
Warum musste sie da runtergehen?
354
00:28:51,450 --> 00:28:53,190
Weil sie sich Manuela immer beneidet
hat?
355
00:28:55,070 --> 00:28:56,730
Sie wusste immer genau, was richtig ist.
356
00:28:57,310 --> 00:28:58,610
Ach, sag doch nicht so was.
357
00:28:59,610 --> 00:29:01,450
Deine schöne Karriere bei der Polizei?
358
00:29:02,530 --> 00:29:04,330
War es dir etwas Vernünftiges geworden?
359
00:29:06,690 --> 00:29:07,870
Meinst du, ich kann ihn mal lesen?
360
00:29:13,290 --> 00:29:14,290
Ich gehe mal raus.
361
00:29:23,850 --> 00:29:26,530
Liebe Mama, vielen Dank für das Paket.
362
00:29:26,810 --> 00:29:29,270
Es ist über Freunde unversehrt bei mir
angekommen.
363
00:29:29,510 --> 00:29:33,350
Von der Marmelade habe ich gleich mit
Heißhunger ein ganzes Glas nur so
364
00:29:33,350 --> 00:29:34,750
gegessen. Lecker.
365
00:29:35,970 --> 00:29:39,550
Du kannst mir aber jetzt nichts mehr
schicken. Das Postfach funktioniert
366
00:29:39,550 --> 00:29:40,550
mehr.
367
00:29:41,040 --> 00:29:44,280
Du fragst, wie es mir geht und was ich
den ganzen Tag so mache, Mama.
368
00:29:44,860 --> 00:29:46,920
Gut. Sehr, sehr gut geht es mir.
369
00:29:47,520 --> 00:29:51,820
Meine Tage verbringe ich damit, so
alltägliche Dinge zu organisieren.
370
00:29:51,820 --> 00:29:53,880
Wasser, Medikamente für die Kleinen.
371
00:29:55,300 --> 00:29:56,840
Ich fühle mich so hilflos, Mama.
372
00:29:57,440 --> 00:29:59,060
Hier ist so viel Elend.
373
00:29:59,760 --> 00:30:03,720
Aber wir werden nicht länger tatenlos
zusehen. Wir werden etwas tun.
374
00:30:04,120 --> 00:30:06,680
Eines Tages werde ich euch alle nochmal
überraten.
375
00:30:12,970 --> 00:30:16,350
Ich brauche die Passagierliste aller
Maschinen, die vorgestern Morgen
376
00:30:16,350 --> 00:30:20,910
sind. Manuela Seehausen hat nach dem
Physikum das Medizinstudium abgebrochen
377
00:30:20,910 --> 00:30:23,310
ist nach Afrika gegangen und hat dort
jahrelang für eine
378
00:30:23,310 --> 00:30:24,770
Menschenrechtsorganisation gearbeitet.
379
00:30:25,390 --> 00:30:26,930
Vielleicht gibt's da ja einen
Zusammenhang.
380
00:30:27,910 --> 00:30:28,910
Okay.
381
00:30:29,410 --> 00:30:30,410
Bekommen Sie.
382
00:30:30,830 --> 00:30:31,830
Danke, Kollege.
383
00:30:31,890 --> 00:30:32,890
Warte!
384
00:30:34,910 --> 00:30:36,190
Ich hab was für dich.
385
00:30:38,970 --> 00:30:41,270
Das ist etwa die berühmte
Himbeermarmelade?
386
00:30:41,740 --> 00:30:43,480
Und sie ist noch genauso gut wie damals.
387
00:30:44,300 --> 00:30:45,340
Danke, Tante Katsch.
388
00:30:47,100 --> 00:30:48,900
Manuela hatte immer von allem zu viel.
389
00:30:49,120 --> 00:30:51,260
Zu viel Männer, zu viel Hingabe.
390
00:30:52,960 --> 00:30:57,160
Sag ihr, zu mir kann sie jederzeit
kommen.
391
00:30:58,420 --> 00:30:59,640
Ich bin auch ihre Mama.
392
00:31:01,420 --> 00:31:03,080
Sie ist doch mein Kind.
393
00:31:04,320 --> 00:31:05,500
Ich hab doch nur sie.
394
00:31:41,390 --> 00:31:44,010
Das ist die Passagierliste der neuen
Uhrmaschine aus Paris.
395
00:31:44,750 --> 00:31:46,950
Ich habe die Namen durch den Computer
geschickt.
396
00:31:47,170 --> 00:31:48,170
Hier.
397
00:31:49,290 --> 00:31:53,630
Angeblich vier Geschäftsleute. Benotto,
Kusala, Osipimba, Reno.
398
00:31:54,010 --> 00:31:55,010
Bunte Namen.
399
00:31:55,410 --> 00:31:57,770
Die Tickets wurden in Kigali gebucht.
400
00:31:58,990 --> 00:32:00,050
Kigali, Ruanda.
401
00:32:00,830 --> 00:32:04,670
Laut Aussage des leitenden
Flugbegleiters waren die Passagiere
402
00:32:04,930 --> 00:32:10,830
Meines Erachtens handelt es sich bei
einem der Geschäftsleute um Etienne
403
00:32:11,310 --> 00:32:12,310
Und seine Entourage.
404
00:32:14,110 --> 00:32:15,170
Präsident Kibala.
405
00:32:17,230 --> 00:32:18,670
Das ist doch so eine Art Diktator.
406
00:32:19,450 --> 00:32:22,190
Einer der grausamsten Machthaber
Äquatorial Afrikas.
407
00:32:22,490 --> 00:32:24,570
Er herrscht über sein Land seit 86.
408
00:32:25,150 --> 00:32:28,730
War mal ein gefeierter Revolutionär, der
es allerdings mittlerweile vorzieht,
409
00:32:28,730 --> 00:32:30,570
sein Land bis auf die Knochen
auszublindern.
410
00:32:30,950 --> 00:32:31,970
Aber was macht er hier?
411
00:32:32,610 --> 00:32:34,270
Und vor allem, warum bitten wir nichts
davon?
412
00:32:34,670 --> 00:32:38,130
Tja, wollte wohl nicht, dass
irgendjemand von seiner Reise erfährt.
413
00:32:38,880 --> 00:32:42,140
Sonst wären wir auch informiert worden.
Schon aus Angst vor einem
414
00:32:42,140 --> 00:32:43,880
terroristischen Anschlag. Moment.
415
00:32:45,440 --> 00:32:46,480
Terroristischer Anschlag?
416
00:32:47,400 --> 00:32:50,460
Das würde zumindest das Auftauchen des
Verfassungsschutzes erklären.
417
00:32:50,780 --> 00:32:51,780
Wow.
418
00:32:53,020 --> 00:32:54,020
Gute Arbeit.
419
00:32:55,220 --> 00:32:58,040
Ich frage mich nur, wo er abgestiegen
ist.
420
00:32:58,320 --> 00:33:00,600
Keine Hotelbuchungen, kein Mietwagen,
kein Taxi.
421
00:33:01,420 --> 00:33:03,560
Wir müssen ja irgendwie vom Flughafen
weggekommen sein.
422
00:33:14,440 --> 00:33:16,140
Hey, was mit dem Krankenwagen?
423
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
Das kriege ich raus.
424
00:33:24,400 --> 00:33:26,900
Ich rufe so lange mal bei dieser
Menschenrechtsorganisation an.
425
00:33:31,480 --> 00:33:32,480
Conenton.
426
00:33:32,660 --> 00:33:34,680
Conenton, jetzt halten Sie sich fest.
427
00:33:35,300 --> 00:33:36,820
Man hat die Seehauten freigelassen.
428
00:33:37,120 --> 00:33:38,520
Bitte? Ja.
429
00:33:39,080 --> 00:33:41,520
Laut Verfassungsschutz waren die
Verdachtsmomente nicht weiter
430
00:33:41,520 --> 00:33:42,520
aufrechtzuerhalten.
431
00:33:44,360 --> 00:33:45,360
Okay, danke.
432
00:35:02,030 --> 00:35:04,770
Dann verraten Sie mir wenigstens, wieso
die Frau wieder auf freiem Fuß ist.
433
00:35:05,210 --> 00:35:07,910
Verdachtsmomente reichten wohl nicht
aus, Frau Litton. Manuela Seehausen ist
434
00:35:07,910 --> 00:35:10,410
dringend tatverdächtig. Die hat einen
Polizisten auf dem Gewissen. Ein für
435
00:35:10,410 --> 00:35:13,630
allemal. Es handelt sich hier um
übergeordnete Interessen.
436
00:35:14,130 --> 00:35:15,690
Ja, da mögen Sie recht haben.
437
00:35:16,450 --> 00:35:19,770
Gestern Morgen landet der
Staatspräsident eines afrikanischen
438
00:35:19,770 --> 00:35:23,490
in Hannover und seitdem passieren eine
ganze Reihe merkwürdiger Dinge hier.
439
00:35:23,750 --> 00:35:26,310
Kann es sein, dass wir es hier mit einer
asymmetrischen Bedrohung zu tun haben?
440
00:35:27,390 --> 00:35:28,390
Mit Terroristen?
441
00:35:29,470 --> 00:35:31,290
Es mag vielleicht nicht in Ihr Konzept
passen.
442
00:35:31,640 --> 00:35:35,720
Aber es gibt Dienstwege, die eingeführt
wurden, um Alleingänge einzelner Beamter
443
00:35:35,720 --> 00:35:38,780
zu verhindern. Und Sie werden sich an
diesem Dienstweg halten, Frau Lindholm.
444
00:35:38,860 --> 00:35:39,860
Peinlich genau halten.
445
00:35:40,240 --> 00:35:43,200
Ich kann Dienstwege nicht leiden. Und
ich kann das da nicht leiden.
446
00:35:44,560 --> 00:35:47,300
Tragen Sie Ihre Privatangelegenheiten
nicht ins Büro, Frau Lindholm.
447
00:36:01,580 --> 00:36:04,580
Die Kolonie ist völlig verlassen. Der
Autobahnzubringer soll erweitert werden.
448
00:36:05,660 --> 00:36:06,660
Sollen wir und?
449
00:36:07,340 --> 00:36:09,460
Tarnung. So ein Tier macht sich gut in
Deutschland.
450
00:36:09,900 --> 00:36:11,880
Mit ihm haben wir die Klinik ausgespäht.
451
00:36:13,660 --> 00:36:16,020
Kibalas Operation findet in 36 Stunden
statt.
452
00:36:17,960 --> 00:36:19,600
Wir haben nur diesen einen Versuch.
453
00:36:22,640 --> 00:36:23,640
Weißt du noch, wie es geht?
454
00:36:24,640 --> 00:36:25,840
Das ist eine Weile her.
455
00:36:28,200 --> 00:36:29,200
Hey.
456
00:36:30,120 --> 00:36:31,120
Alles okay?
457
00:36:33,260 --> 00:36:34,460
Ich gehe noch eine Runde mit dem Hund.
458
00:36:35,140 --> 00:36:36,140
Komm, Sam, hopp!
459
00:36:38,220 --> 00:36:39,720
Manu, eine Terroristin.
460
00:36:39,980 --> 00:36:41,080
Ich kann das kaum glauben.
461
00:36:42,160 --> 00:36:45,260
Wir sind am gleichen Tag geboren, wir
sind im gleichen Dorf groß geworden, wir
462
00:36:45,260 --> 00:36:46,420
sind in die gleiche Schule gegangen.
463
00:36:47,000 --> 00:36:49,680
Ich kriege das einfach nicht zusammen.
464
00:36:50,180 --> 00:36:51,180
Weißt du, was hier steht?
465
00:36:52,180 --> 00:36:56,720
Es halten sich halbnäckige Gerüchte,
Präsident Kibala würde Pygmäen
466
00:36:58,480 --> 00:37:02,320
Bei seinem Wahlkampf 2006 zeigte sich
Kibala im Zuge seines Wahlkampfes
467
00:37:02,320 --> 00:37:04,440
demonstrativ mit Pygmäen auf der Straße.
468
00:37:04,980 --> 00:37:06,740
Und weißt du, was die Leute gesagt
haben?
469
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
Nee, was?
470
00:37:08,000 --> 00:37:09,980
Da geht Kibala mit seinem Proviant.
471
00:37:25,910 --> 00:37:31,750
Manuela Seehausen wurde 2005 von
Rebellen im Grenzgebiet zum Kongo
472
00:37:31,750 --> 00:37:35,170
ein halbes Jahr später vom Auswärtigen
Amt wieder freigekauft.
473
00:37:35,410 --> 00:37:36,590
Das ist doch was.
474
00:37:37,990 --> 00:37:39,410
Darüber müsste es doch noch mehr geben.
475
00:37:43,330 --> 00:37:48,210
Eine engagierte und mutige Europäerin,
die kein Blatt vor den Mund nimmt, wenn
476
00:37:48,210 --> 00:37:49,370
es um Gerechtigkeit geht.
477
00:37:50,850 --> 00:37:51,850
Mutig?
478
00:37:52,870 --> 00:37:55,210
Früher hat sie sich nicht mal getraut,
vom Garagendach zu springen.
479
00:37:57,550 --> 00:37:58,610
Sag mal, weißt du, wer das ist?
480
00:37:59,290 --> 00:38:00,870
Weißt du, wer Manuela Frey gekauft hat?
481
00:38:15,550 --> 00:38:16,550
Such, such!
482
00:38:17,710 --> 00:38:21,810
Nach ihrer Freilassung engagiert sich
Manuela weiter, wird aber radikaler in
483
00:38:21,810 --> 00:38:25,270
ihren Aktionen und lernt darüber Jens
Osburg kennen.
484
00:38:26,070 --> 00:38:27,510
Jens Osburg, warte mal.
485
00:38:28,450 --> 00:38:30,790
Jens Osburg, den hatten wir auch schon
mal hier.
486
00:38:32,090 --> 00:38:36,870
Jens Osburg, Jager einer 60, Hamburger
Kaufmannssohn, hat über Jahre eine
487
00:38:36,870 --> 00:38:39,430
Aktionsgruppe gegen den Genozid in
Ruanda aufgebaut.
488
00:38:40,230 --> 00:38:42,370
Und er hat sich damit keine Freunde
gemacht.
489
00:38:42,650 --> 00:38:45,010
Wird in Halbafrika für Haftbefehl
gesucht.
490
00:38:46,410 --> 00:38:47,670
Wir kriegen ihn aber nicht.
491
00:38:48,390 --> 00:38:53,550
Osburg nimmt Manu in seine Truppe auf,
ahnt aber nicht, dass sie längst
492
00:38:53,550 --> 00:38:54,830
anderweitig angeheuert hat.
493
00:38:56,770 --> 00:38:59,190
Als Verbindungsfrau vom deutschen
Verfassungsschutz.
494
00:39:02,670 --> 00:39:03,670
Wie nicht früher.
495
00:39:05,210 --> 00:39:07,070
Wenigstens weiß der Köter, wo er
hingehört.
496
00:39:09,950 --> 00:39:11,670
Glaub nicht, dass du mich verarschen
kannst.
497
00:39:12,970 --> 00:39:13,990
Wann kommt Osburg?
498
00:39:15,340 --> 00:39:17,200
In 48 Stunden ist Kibala wieder weg.
499
00:39:17,900 --> 00:39:18,900
Was ist der Plan?
500
00:39:19,020 --> 00:39:20,200
Ich weiß es nicht.
501
00:39:20,420 --> 00:39:21,420
Komm, erzähl mir nicht!
502
00:39:23,060 --> 00:39:26,600
Ich kann das Leben des Präsidenten nicht
gefährden. Noch einmal so eine Panne.
503
00:39:26,640 --> 00:39:27,760
Weißt du eigentlich, was du angerichtet
hast?
504
00:39:28,600 --> 00:39:30,740
Mir sitzt eine Freundin vom LKA im
Nacken.
505
00:39:34,360 --> 00:39:35,920
Ich halte mein Versprechen.
506
00:39:36,300 --> 00:39:38,000
Du bekommst eine neue Existenz.
507
00:39:39,000 --> 00:39:40,400
Deutscher Pass, Geburtsurkunde.
508
00:39:41,700 --> 00:39:43,260
Niemand wird von deiner Vergangenheit
erfahren.
509
00:39:44,460 --> 00:39:45,460
Kannst wieder nach Hause.
510
00:39:46,520 --> 00:39:47,520
Richtiger Winter.
511
00:39:47,700 --> 00:39:48,700
Regen.
512
00:39:48,960 --> 00:39:49,960
Deutsches Brot.
513
00:39:54,960 --> 00:39:58,020
Was meinst du, werden deine
internationalen Freunde mit dir machen,
514
00:39:58,020 --> 00:39:59,600
erfahren, dass du sie ausspionierst?
515
00:40:00,160 --> 00:40:01,620
Du bist ein Schwein.
516
00:40:02,780 --> 00:40:04,680
Bring mir Ostburg. Das ist morgen Abend
Zeit.
517
00:40:05,780 --> 00:40:08,660
Schalte einfach dieses Handy ein, wenn
ihr zusammen seid. Die Funkpeilung wird
518
00:40:08,660 --> 00:40:10,140
ihn finden. Den Rest erledigen wir.
519
00:40:20,640 --> 00:40:24,640
Komm! Wie ich schon sagte, ein Herr
Ritter ist mir nicht bekannt.
520
00:40:25,120 --> 00:40:26,880
Da benutzt er halt einen anderen Namen,
was weiß ich.
521
00:40:27,920 --> 00:40:29,240
Auch dieser Herr ist mir nicht bekannt.
522
00:40:29,820 --> 00:40:32,740
Aber Abteilung 4, das ist doch eine
Dienststelle des Verfassungsschutzes.
523
00:40:33,640 --> 00:40:34,680
Das ist mir nicht bekannt.
524
00:40:35,080 --> 00:40:38,920
Okay, dann lassen Sie mich jetzt einfach
mal irgendjemandem sprechen, der hier
525
00:40:38,920 --> 00:40:39,920
Kompetenzen hat.
526
00:40:40,980 --> 00:40:43,320
Sind Sie denn bei irgendjemandem
angemeldet?
527
00:40:45,210 --> 00:40:46,490
Aber das würde ja auch nichts ändern.
528
00:40:47,010 --> 00:40:48,710
Sie kennen hier ja sowieso niemanden.
529
00:40:53,050 --> 00:40:56,350
Sie ahnen ja gar nicht, wie schnell ich
dieses Gebäude wegen Feueralarm räumen
530
00:40:56,350 --> 00:40:57,350
lassen kann.
531
00:41:15,050 --> 00:41:17,570
Auf dem Klinikgelände und auf den
Stationsfluren sind Sicherheitsleute.
532
00:41:18,470 --> 00:41:19,570
An denen müssen wir vorbei.
533
00:41:21,710 --> 00:41:24,290
Wir werden versuchen, Kibala auf dem Weg
zum OP zu erreichen.
534
00:41:25,310 --> 00:41:26,550
Und was ist mit dem Rückweg?
535
00:41:27,430 --> 00:41:28,870
Keine Aktien dieser Größenordnung.
536
00:41:29,090 --> 00:41:31,870
Wir müssen davon ausgehen, dass
innerhalb kürzester Zeit alle
537
00:41:31,870 --> 00:41:32,589
gesperrt sind.
538
00:41:32,590 --> 00:41:34,370
Es gibt einen Rücksichtsplan. Keine
Angst.
539
00:41:35,590 --> 00:41:36,590
Gut.
540
00:41:37,110 --> 00:41:38,830
Als erstes brauchen wir den
Krankenwagen.
541
00:41:39,210 --> 00:41:40,450
Ich weiß auch schon, woher wir den
kriegen.
542
00:41:41,410 --> 00:41:42,410
Ich brauch mal das Handy.
543
00:41:44,710 --> 00:41:46,810
Ja. Ach nee, bei dem ist der Akku
runter.
544
00:41:47,450 --> 00:41:48,450
Nimm lieber das.
545
00:41:50,650 --> 00:41:52,190
Dein Part bei dieser Akku ist sehr
wichtig.
546
00:41:53,890 --> 00:41:54,890
Kommst du diesmal hin?
547
00:41:55,690 --> 00:41:58,070
Diesmal wird nichts schief gehen. Du
kannst dich auf mich verlassen. Ich hab
548
00:41:58,070 --> 00:41:59,070
mich im Griff.
549
00:42:10,730 --> 00:42:13,690
Ich muss sagen, Sie werden Ihrer
Freundin immer ähnlicher, Frau Lentol.
550
00:42:15,109 --> 00:42:17,510
Nerven, Ausdauer, eine gewisse
Frechheit.
551
00:42:18,470 --> 00:42:20,530
Genau der Typ Frau, der zur Terroristin
wird.
552
00:42:25,210 --> 00:42:26,470
Arno benimmt sich mehr für dich.
553
00:42:28,610 --> 00:42:30,450
Du mit deiner Scheiß -Eifersucht.
554
00:42:30,790 --> 00:42:32,670
Weißt du, was dein Schwanz macht? Mir
ging's egal.
555
00:42:33,370 --> 00:42:34,950
Deinen Kopf, den brauchen wir.
556
00:42:36,210 --> 00:42:39,530
Ich hab sie in Situationen erlebt, die
kein normaler Mensch ertragen hätte.
557
00:42:41,010 --> 00:42:43,410
Wenn wir jetzt anfangen, uns gegenseitig
zu misstrauen.
558
00:42:44,010 --> 00:42:45,610
Dann haben die genau erreicht, was sie
wollten.
559
00:42:46,430 --> 00:42:48,310
Sie hat mich, mein Gefühl, selten
getäuscht.
560
00:42:49,710 --> 00:42:51,770
Wer sagt dir, dass Manuela nicht für die
Polizei arbeitet?
561
00:42:54,170 --> 00:42:55,190
Ich vertraue ihr.
562
00:43:01,930 --> 00:43:04,610
Ich unterstelle Ihnen, dass Manuela
Seehausen für Sie arbeitet.
563
00:43:05,450 --> 00:43:06,450
Kein Kommentar.
564
00:43:06,810 --> 00:43:09,770
Sie haben sie durch den Freikauf des
Ausleitenden Amts gefügig gemacht.
565
00:43:10,590 --> 00:43:11,730
Kein Kommentar.
566
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
Sie haben sie dazu gebracht, für den
Nachrichtendienst diese Ostburg -Gruppe
567
00:43:14,880 --> 00:43:18,780
auszuspionieren. Frau Linton, was Sie
hier behaupten, ist alles völlig
568
00:43:20,700 --> 00:43:22,800
Das sind die Ergebnisse der
Spurenanalyse.
569
00:43:23,160 --> 00:43:27,160
Die Hundehaare auf der Rückbank stammen
nicht von dem Schäfer und der Seehausen.
570
00:43:28,060 --> 00:43:32,000
Und was das ominöse Handyvideo angeht,
der biometrische Gesichtsabgleich hat
571
00:43:32,000 --> 00:43:33,960
keine Ähnlichkeit mit Ihrer Freundin
ausgewiesen.
572
00:43:34,360 --> 00:43:36,600
Sie wollen da etwas sehen, was nicht zu
sehen ist.
573
00:43:37,640 --> 00:43:39,580
So, und jetzt schalten Sie mal einen
Gang runter.
574
00:43:40,520 --> 00:43:43,100
Man bewirbt sich nicht bei diesen
Leuten. Man wird von ihnen erwählt.
575
00:43:43,580 --> 00:43:46,580
Das sind keine gewöhnlichen Kriminellen.
Sie glauben an etwas. Das macht sie so
576
00:43:46,580 --> 00:43:49,980
gefährlich. Sie haben doch keine Ahnung,
was in diesen Gruppen vor sich geht.
577
00:43:51,080 --> 00:43:52,080
Dann erklären Sie es mir.
578
00:43:52,660 --> 00:43:55,940
Und fangen Sie am besten bei Präsident
Kibala an, der seit vorgestern die
579
00:43:55,940 --> 00:43:57,280
Schönheiten unseres Landes bewundert.
580
00:43:57,660 --> 00:43:58,660
Also schön.
581
00:43:59,820 --> 00:44:00,820
Ein Albtraum.
582
00:44:01,660 --> 00:44:06,160
Söhne und Töchter aus besten
europäischen Familien, die sich zu
583
00:44:06,160 --> 00:44:09,200
afrikanischer Terroristen machen lassen.
Auch das ist Globalisierung.
584
00:44:09,900 --> 00:44:11,960
Diese Gruppe hat sich zu einem echten
Problem für uns entwickelt.
585
00:44:12,200 --> 00:44:13,220
Vor allem politisch.
586
00:44:13,640 --> 00:44:16,340
Sie meinen, die Tatsache, dass sie von
einem Deutschen geleitet wird, ist
587
00:44:16,340 --> 00:44:20,440
überaus unangenehm? Seit Jahren bin ich
hinter Osburg her. Sehr gebildet, sehr
588
00:44:20,440 --> 00:44:22,600
zornig. Nichts zu fassen.
589
00:44:23,640 --> 00:44:25,240
Aber diesmal hat er einen Fehler
gemacht.
590
00:44:25,680 --> 00:44:27,280
Er ist zurück nach Deutschland gekommen.
591
00:44:27,940 --> 00:44:29,620
Es geht um diesen Präsident Kibala.
592
00:44:30,840 --> 00:44:31,860
Ja, man ist sehr krank.
593
00:44:32,740 --> 00:44:35,780
Er ist gestern Morgen hier angekommen,
um sich in einem Hannoveraner Klinikum
594
00:44:35,780 --> 00:44:37,940
einem minimalinvasiven Einkauf zu
unterziehen.
595
00:44:38,440 --> 00:44:39,600
Und das will die Gruppe verhindern?
596
00:44:39,840 --> 00:44:41,100
Zu Hause ist er sicher.
597
00:44:41,480 --> 00:44:42,218
Und hier?
598
00:44:42,220 --> 00:44:43,440
Sind wir in einem freien Land?
599
00:44:43,840 --> 00:44:46,120
Mit liberalen Gesetzen? Jede Menge
Möglichkeiten.
600
00:44:47,320 --> 00:44:50,600
Ich werde nicht zusehen, wie
irgendwelche Radikalinskis unsere
601
00:44:50,600 --> 00:44:52,280
für ihre politischen Ziele missbrauchen.
602
00:44:52,640 --> 00:44:55,200
Manuela Seehausen hat diesen jungen
Polizisten erschossen.
603
00:44:55,720 --> 00:44:56,920
Das können Sie beweisen?
604
00:44:57,820 --> 00:45:00,540
Sie haben es auf dem Band gesehen. Sie
haben die Bänder gelöscht.
605
00:45:01,200 --> 00:45:02,200
Abrede.
606
00:45:02,520 --> 00:45:04,600
Ich halte mich an die Gesetze unseres
Landes.
607
00:45:05,560 --> 00:45:07,040
Frau Lindholm möchte gehen.
608
00:45:08,240 --> 00:45:10,220
Und manchmal gehen Sie auch ein bisschen
darüber hinaus.
609
00:45:11,460 --> 00:45:14,640
Keiner darf sich so sicher sein, wo
unsere Grenzen sind. Wir müssen
610
00:45:14,640 --> 00:45:16,340
unberechenbar werden, zu allem fähig.
611
00:45:17,040 --> 00:45:19,000
Nur so werden wir denen wirklich
ebenbürtig.
612
00:45:19,320 --> 00:45:22,420
In meiner Arbeit ist es, den Mörder von
Polizeimeister Hegemann zu finden.
613
00:45:23,560 --> 00:45:24,560
Ganz einfach.
614
00:45:31,480 --> 00:45:32,720
Ich war gerade bei Ritter.
615
00:45:32,940 --> 00:45:33,940
Wir hatten recht.
616
00:45:34,760 --> 00:45:37,520
Manuela Seehausen steht tatsächlich auf
seiner Gehaltsliste.
617
00:45:37,960 --> 00:45:40,220
Ritter klebte Manu von Anfang an an den
Fersen.
618
00:45:40,840 --> 00:45:44,260
Damals bei dem Freikauf in Afrika, als
sie sich dieser Gruppe anschloss und
619
00:45:44,260 --> 00:45:45,760
jetzt vor zwei Tagen am Flughafen.
620
00:45:47,360 --> 00:45:50,000
Ritter hat mit angesehen, wie sie ihren
Kollegen erschossen hat.
621
00:45:50,860 --> 00:45:53,740
Er trägt Mitverantwortung für diesen
Mord und ich werde ihm das nachweisen.
622
00:45:54,020 --> 00:45:56,760
Ich habe hier die eidesstattliche
Aussage der Mutter vor mir liegen.
623
00:45:57,960 --> 00:46:00,400
Manuela Seehausen soll zur Tatzeit bei
ihr gewesen sein.
624
00:46:02,380 --> 00:46:04,680
Weil die Frau hat ihre Tochter seit
Jahren nicht mehr gesehen.
625
00:46:06,860 --> 00:46:08,060
Das lief sich aber anders.
626
00:46:08,440 --> 00:46:09,900
Das ist eine Staatsschutzoperation.
627
00:46:10,680 --> 00:46:13,800
Sie können alles behaupten, jeden zu
einer Falschaussage bringen. Stempel
628
00:46:13,880 --> 00:46:14,880
Gute.
629
00:46:15,100 --> 00:46:16,760
Sie hat es doch ziemlich weit hergeholt.
630
00:46:17,280 --> 00:46:19,200
Wir sollen hier vorgeführt werden.
631
00:46:19,560 --> 00:46:20,560
Merken Sie das nicht?
632
00:46:20,880 --> 00:46:23,300
Sagen Sie mal, geht es Ihnen eigentlich
wirklich noch um den Tod von Karl
633
00:46:23,300 --> 00:46:26,640
Hegemann? Ach, wissen Sie was?
634
00:46:27,220 --> 00:46:29,980
Bleiben Sie doch beim Zoll. Bleiben Sie
doch bei Ihren Koffern und Ihren
635
00:46:29,980 --> 00:46:30,980
Spürhunden.
636
00:46:50,899 --> 00:46:54,880
Frau Stankowski, das muss dringend heute
noch raus. Und machen Sie eine stille
637
00:46:54,880 --> 00:46:55,880
Fahndung raus, okay?
638
00:46:57,300 --> 00:47:02,700
Ich habe Ihre Art immer gemocht. Sie
müssen zum Staatsanwalt. Es geht um
639
00:47:02,700 --> 00:47:03,740
Ritter. Nein, geht es nicht.
640
00:47:04,440 --> 00:47:07,020
Genießen die Schlapphüte jetzt
Immunität, oder was? Jetzt halten Sie
641
00:47:07,020 --> 00:47:08,020
inne.
642
00:47:08,100 --> 00:47:09,620
Überlegen Sie mal, warum Sie wirklich so
wütend sind.
643
00:47:10,760 --> 00:47:13,560
Wieso? Ja, glauben Sie, mir fällt es
immer leicht, beherrscht zu sein.
644
00:47:14,100 --> 00:47:17,220
Denken Sie mal an, auch mir sind diese
Zweifel nicht unbekannt. Wofür stehen
645
00:47:17,220 --> 00:47:19,180
wir? Ist das die richtige Seite, für die
wir kämpfen?
646
00:47:19,720 --> 00:47:20,880
Sie war ihre beste Freundin.
647
00:47:21,700 --> 00:47:24,880
Aber das hat doch nichts mit Manu zu
tun. Es wäre furchtbar, wenn es nichts
648
00:47:24,880 --> 00:47:26,320
ihr zu tun hätte. Wir sind auch nur
Menschen.
649
00:47:26,800 --> 00:47:29,280
Aber wir sind auch Polizisten und der
Staat verlässt sich auf uns.
650
00:47:37,460 --> 00:47:38,460
Hey.
651
00:47:39,940 --> 00:47:41,000
Sag mal, hast du sie noch alle?
652
00:47:42,080 --> 00:47:43,080
Wieso, was ist denn los?
653
00:47:43,800 --> 00:47:44,800
Finger weg.
654
00:47:46,200 --> 00:47:47,460
Weißt du eigentlich, was du willst?
655
00:47:48,040 --> 00:47:49,040
Ja, dich.
656
00:47:49,550 --> 00:47:50,550
Dich will ich nicht.
657
00:48:21,710 --> 00:48:23,270
Ich besorge noch das Bluttransfermittel.
658
00:48:24,050 --> 00:48:25,110
Es ist schon spät.
659
00:48:25,730 --> 00:48:27,410
Die Apotheke am Bahnhof hat noch auf.
660
00:48:28,230 --> 00:48:29,230
Ich passe auf mich auf.
661
00:48:30,470 --> 00:48:31,470
Tu das.
662
00:49:47,020 --> 00:49:48,260
Danke fürs Bringen. Danke.
663
00:51:44,230 --> 00:51:45,230
Na, Große?
664
00:51:50,810 --> 00:51:51,810
Du hast Nerven.
665
00:51:53,110 --> 00:51:55,070
Du hast mich gesucht. Hier bin ich.
666
00:52:05,480 --> 00:52:06,480
Freuen Sie sich.
667
00:52:10,320 --> 00:52:13,220
Was war das?
668
00:52:16,220 --> 00:52:17,640
Ich brauche nur einmal laut zu schreien.
669
00:52:18,720 --> 00:52:19,720
Draußen sitzt mein Mann.
670
00:52:21,260 --> 00:52:22,400
Der ist nicht dein Mann.
671
00:52:23,460 --> 00:52:25,380
Der ist nicht mal der Vater deines
Kindes.
672
00:52:28,520 --> 00:52:29,560
Was willst du, Manu?
673
00:52:30,640 --> 00:52:31,680
Ich will mit dir reden.
674
00:52:33,160 --> 00:52:35,100
Über den Tod von Polizeimeister
Hegemann?
675
00:52:37,140 --> 00:52:39,560
Ich habe so viele Tote gesehen in den
letzten Jahren.
676
00:52:40,860 --> 00:52:42,760
Da spielt einer mehr oder weniger keine
Rolle.
677
00:52:44,180 --> 00:52:46,840
Ich bin keine Mörderin, Lotte. Ich will,
dass du das weißt.
678
00:52:52,880 --> 00:52:54,880
Du musst dich stellen, Mann. Du bleibst.
679
00:52:55,460 --> 00:52:57,320
Du bleibst. Komm, mach mal sitzen.
680
00:53:06,320 --> 00:53:07,320
Ich habe reingepinkelt.
681
00:53:08,840 --> 00:53:13,620
Ich habe reingepinkelt.
682
00:53:19,020 --> 00:53:20,160
Ich auch.
683
00:53:27,140 --> 00:53:31,980
In der Provinz Batanga sind zweieinhalb
Millionen Menschen umgekommen.
684
00:53:32,490 --> 00:53:35,670
Der Krieg wird künstlich am Leben
gehalten, damit das Coltan aus der
685
00:53:35,670 --> 00:53:36,670
gebracht werden kann.
686
00:53:37,050 --> 00:53:38,090
Das ist Afrika.
687
00:53:39,430 --> 00:53:40,430
Coltan?
688
00:53:41,310 --> 00:53:45,110
Weil die Chips in den Handys ohne dieses
Edelmetall nicht funktionieren.
689
00:53:45,410 --> 00:53:49,050
Die ganze Unterhaltungsbranche ohne
Coltan nicht funktioniert. Deswegen.
690
00:53:49,710 --> 00:53:53,630
Es geht also um Unterhaltung. Zur
Unterhaltung der reichen Länder sterben
691
00:53:53,630 --> 00:53:54,830
jeden Tag tausend Menschen.
692
00:53:55,810 --> 00:53:56,830
Deswegen tue ich das.
693
00:53:57,390 --> 00:53:59,510
Und deswegen spionierst du deine Freunde
aus?
694
00:54:00,410 --> 00:54:01,410
Das ist vorbei.
695
00:54:06,399 --> 00:54:07,500
Deine Mutter fragt nach dir.
696
00:54:13,440 --> 00:54:14,440
Du warst bei ihr.
697
00:54:16,180 --> 00:54:17,180
Sie ist alt geworden.
698
00:54:20,580 --> 00:54:21,960
Dein Zimmer ist noch genauso wie früher.
699
00:54:22,560 --> 00:54:24,160
Sogar die Fotos von uns beiden hängen
noch.
700
00:54:25,820 --> 00:54:26,820
Sie macht sich Sorgen.
701
00:54:29,960 --> 00:54:31,560
Gestern wusste ich nicht mal, ob du noch
lebst.
702
00:54:33,900 --> 00:54:35,820
Und heute hat sie unterschrieben, dass
du bei ihr warst.
703
00:54:37,840 --> 00:54:38,840
Schwein.
704
00:54:39,380 --> 00:54:40,740
Du musst dich stellen, Manu.
705
00:54:40,980 --> 00:54:42,460
Das ist deine einzige Chance.
706
00:54:43,120 --> 00:54:44,120
Nein.
707
00:54:44,520 --> 00:54:47,660
Das würde Ritter niemals zulassen. Er
würde mich eher umbringen.
708
00:54:47,980 --> 00:54:48,980
Wie kommst du darauf?
709
00:54:49,340 --> 00:54:52,100
Weil ihm jedes Mittel recht ist, Osburg
zu kriegen.
710
00:54:58,180 --> 00:54:59,900
Kann ich mich auf dich verlassen, Lotte?
711
00:55:04,560 --> 00:55:05,900
Das ist die Tatwaffe.
712
00:55:06,600 --> 00:55:09,580
Wenn rauskommt, dass ich jemanden
umgebracht habe, ist Ritter dran.
713
00:55:09,860 --> 00:55:11,500
Damit kannst du ihn aus dem Verkehr
ziehen.
714
00:55:13,380 --> 00:55:14,380
Und dann?
715
00:55:15,560 --> 00:55:17,260
Dann dich diesen Anschlag verüben
lassen?
716
00:55:19,000 --> 00:55:21,220
Komm mal runter, Manu. Komm mal zurück
in die Realität.
717
00:55:22,500 --> 00:55:25,640
Du bist doch noch irgendwo ganz anders.
In Afrika herrschen andere Gesetze.
718
00:55:26,980 --> 00:55:28,260
Du redest von Vertrauen.
719
00:55:30,020 --> 00:55:31,280
Du willst mich doch nur benutzen.
720
00:55:32,840 --> 00:55:34,860
Du hast keine Ahnung, was das heißt,
Vertrauen.
721
00:55:36,460 --> 00:55:38,300
Ich habe dir immer vertraut, Lotte,
immer.
722
00:55:39,380 --> 00:55:42,060
Ich habe das mit Guido Ramasrufen nicht
mal für möglich gehalten.
723
00:55:42,780 --> 00:55:44,000
Guido Ramasrufen?
724
00:55:45,380 --> 00:55:47,920
Das ist jetzt nicht dein Ernst, oder?
Das ist 100 Jahre her.
725
00:55:48,240 --> 00:55:50,180
Ja, aber mir hat er gefallen und das
wüsstest du.
726
00:55:50,580 --> 00:55:53,840
Du hast es einfach ausprobiert, wie du
immer alles ausprobiert hast, aus rein
727
00:55:53,840 --> 00:55:56,720
wissenschaftlichem Interesse. Du hast
einfach mit uns gespielt.
728
00:55:57,880 --> 00:55:59,140
Ich hatte nichts mit ihm.
729
00:55:59,420 --> 00:56:00,420
Nicht mal das.
730
00:56:01,160 --> 00:56:04,580
Genau das ist ja das Problem, dass du
dich nicht einlässt.
731
00:56:04,910 --> 00:56:06,710
Auf nichts und niemanden.
732
00:56:07,030 --> 00:56:10,530
Hauptsache, dir kommt keiner zu nahe.
Hauptsache, du hast ein Bein im
733
00:56:10,670 --> 00:56:13,530
Wenn es hart auf hart kommt, bist du
kalt wie Hundeschnauze.
734
00:56:19,970 --> 00:56:23,750
Was hast du jetzt vor?
735
00:56:24,230 --> 00:56:25,990
Ich tue das, was ich für richtig halte.
736
00:56:26,630 --> 00:56:28,170
Das kannst du ja auch mal probieren.
737
00:56:54,600 --> 00:56:57,040
Wenn sie zur Gruppe zurückkehrt, ist
unsere V -Person verbrannt.
738
00:57:08,340 --> 00:57:09,340
Charlotte!
739
00:57:26,760 --> 00:57:27,760
Hey,
740
00:57:29,220 --> 00:57:30,300
was soll das?
741
00:57:31,060 --> 00:57:32,720
Kommt her! Kommt her! Wir
742
00:57:32,720 --> 00:57:43,920
kommen
743
00:57:43,920 --> 00:57:44,920
her!
744
00:57:56,030 --> 00:57:57,030
Wem gehörte der?
745
00:57:57,210 --> 00:57:58,410
Hast du die Zähne gesehen?
746
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
Der hat die Wolke zerfleischt.
747
00:58:04,330 --> 00:58:05,410
Was ist das denn?
748
00:58:07,650 --> 00:58:08,910
Charlotte, das ist eine Wanze.
749
00:58:10,150 --> 00:58:11,330
Damit hört man Leute ab.
750
00:58:12,350 --> 00:58:13,650
Weißt du, wie teuer das Ding ist?
751
00:58:14,410 --> 00:58:17,250
Das ist spitze Qualität. Das ist Profi
-Ausrüstung.
752
00:58:18,730 --> 00:58:19,770
Was ist hier?
753
00:58:20,170 --> 00:58:23,070
Was ist in unserer Wohnung los,
Charlotte?
754
00:58:23,350 --> 00:58:24,350
Später, Martin.
755
00:58:24,790 --> 00:58:26,810
Hast du dich mit dem Verfassungsschutz
angelegt?
756
00:58:27,970 --> 00:58:28,970
Mein Gott.
757
00:58:29,010 --> 00:58:30,310
Die sind hinter uns her, nicht wahr?
758
00:58:30,770 --> 00:58:34,230
Die haben unsere Konten wahrscheinlich
eingefroren. Die haben bei meinem Verlag
759
00:58:34,230 --> 00:58:37,310
angerufen. Die haben sich mir gegenüber
gestern schon so komisch benommen.
760
00:58:37,450 --> 00:58:39,510
Martin, es geht nicht um dich. Mach dir
keine Sorgen.
761
00:58:39,790 --> 00:58:40,790
Wir fahren.
762
00:58:42,090 --> 00:58:43,090
Wohin denn bitte, Charlotte?
763
00:58:44,070 --> 00:58:45,070
Charlotte!
764
00:59:22,439 --> 00:59:25,620
Ein paar von den Tapeten abgemacht und
dann hier in die Steckdosen geguckt. Und
765
00:59:25,620 --> 00:59:26,700
was finden wir? Das hier.
766
00:59:27,760 --> 00:59:28,760
Ein Mikrofon.
767
00:59:29,140 --> 00:59:30,140
Wo leben wir denn hier?
768
01:01:32,940 --> 01:01:33,940
Wo warst du so lange?
769
01:01:34,540 --> 01:01:35,540
Wo ist die Ziel?
770
01:01:36,140 --> 01:01:38,020
Woher soll ich das wissen? Die war doch
vorhin noch hier.
771
01:01:39,380 --> 01:01:40,420
Sie ist dir nachgegangen.
772
01:01:42,240 --> 01:01:43,280
Wie nachgegangen?
773
01:01:44,020 --> 01:01:45,780
Als du zur Apotheke gegangen bist.
774
01:01:47,840 --> 01:01:48,840
Scheiße.
775
01:01:50,480 --> 01:01:54,360
Mein Gott, diese verdammte Schnüffelei.
Warum hat sie nicht... So ein
776
01:01:54,360 --> 01:01:56,880
Schwachsinn. So ein totaler Schwachsinn.
777
01:01:58,080 --> 01:01:59,080
Was ist passiert?
778
01:02:01,919 --> 01:02:02,919
Cecile hatte Recht.
779
01:02:03,000 --> 01:02:04,220
Sie hatte mit allem Recht.
780
01:02:05,020 --> 01:02:07,500
Ich habe für den Verfassungsschutz
gearbeitet, aber das ist vorbei.
781
01:02:08,720 --> 01:02:10,900
Ich dachte, ich könnte noch mal von ganz
vorne anfangen.
782
01:02:33,290 --> 01:02:34,290
Was machen wir jetzt?
783
01:02:36,410 --> 01:02:37,690
Dann ziehen wir einfach durch.
784
01:02:46,330 --> 01:02:47,330
Morgen.
785
01:02:49,930 --> 01:02:51,730
Moment. Komm her, iss mal was.
786
01:02:52,550 --> 01:02:53,550
Gibt's schon Kaffee?
787
01:03:00,400 --> 01:03:03,520
Gleich liegt ein fremdenfeindlicher
Hintergrund derzeit auf.
788
01:03:04,160 --> 01:03:05,160
Zum Wetter.
789
01:03:05,760 --> 01:03:08,000
Du hast mir noch keinen Kaffee geträumt.
790
01:03:10,020 --> 01:03:12,280
Kannst du auf David aufpassen?
791
01:03:14,260 --> 01:03:15,720
Na gut, geh schon.
792
01:03:16,140 --> 01:03:17,140
Danke.
793
01:03:25,280 --> 01:03:26,280
Bundespolizeilandenhagen, Hacker Pritt?
794
01:03:26,420 --> 01:03:29,200
Ja, hallo Pritt, ich bin's. Sie müssen
mir noch einen Gefallen tun.
795
01:03:29,630 --> 01:03:30,750
Bitte fragen Sie jetzt nicht.
796
01:03:31,950 --> 01:03:35,430
Sie hatten doch neulich diesen
Notizblock dabei, den auf den Manuela
797
01:03:35,430 --> 01:03:37,110
die Telefonnummer Ihres Anwalts
gekritzelt hat.
798
01:03:37,390 --> 01:03:41,370
Beim Verhör? Genau, ja, neulich nachts
beim Verhör. Ich brauche die Adresse zu
799
01:03:41,370 --> 01:03:42,370
diesem Anschluss.
800
01:03:42,770 --> 01:03:43,950
Was wollen Sie denn mit der Adresse?
801
01:03:44,250 --> 01:03:45,250
Bitte.
802
01:03:46,230 --> 01:03:48,010
Tun Sie einfach das, was ich Ihnen sage.
803
01:03:50,110 --> 01:03:51,330
Ja, Moment.
804
01:04:09,720 --> 01:04:10,780
Heinrich -Heine -Straße 24.
805
01:04:12,680 --> 01:04:13,980
Alles klar, danke.
806
01:04:14,480 --> 01:04:18,900
Ach, und Fritz, das mit gestern tut mir
leid.
807
01:04:19,700 --> 01:04:20,940
Ja, schon gut.
808
01:04:21,580 --> 01:04:23,340
Können Sie mir nicht wenigstens sagen,
dass... Nein, das geht nicht.
809
01:04:23,880 --> 01:04:26,440
Warum nicht? Ich finde, ich habe...
Nein, ich kann dazu jetzt nicht sagen.
810
01:04:27,480 --> 01:04:30,660
Ich gehe davon aus, dass auch die
Gespräche von Ihrem Schreibtisch
811
01:04:30,660 --> 01:04:31,660
werden. Warum?
812
01:04:31,760 --> 01:04:32,760
Oh, doch.
813
01:04:33,500 --> 01:04:34,520
Doch, das können die.
814
01:04:35,000 --> 01:04:36,240
Sie dürfen doch heute alles.
815
01:04:36,900 --> 01:04:37,940
Also, tschüss.
816
01:04:38,220 --> 01:04:39,610
Ja. Tschüss.
817
01:05:10,860 --> 01:05:11,860
Frau Frischer?
818
01:05:12,240 --> 01:05:14,740
Charlotte Lindholm, Landeskriminalamt.
Ich würde Sie gerne sprechen.
819
01:05:15,620 --> 01:05:17,280
Haben Sie einen Durchsuchungsbeschluss?
820
01:05:18,460 --> 01:05:19,840
Nein, ich würde Sie nur gerne was
fragen.
821
01:05:20,480 --> 01:05:21,480
Fragen Sie.
822
01:05:25,500 --> 01:05:27,720
Manuela Seehausen, das ist doch eine
Mandantin von Ihnen.
823
01:05:28,780 --> 01:05:29,780
Wer soll das sein?
824
01:05:31,680 --> 01:05:34,640
Sie hat versucht, Sie anzurufen, als sie
vor drei Tagen festgenommen wurde.
825
01:05:35,980 --> 01:05:37,240
Können Sie mir sagen, wo ich Sie finde?
826
01:05:37,790 --> 01:05:41,550
Selbst wenn ich es wüsste, würde ich es
den Strafverfolgungsbehörden als letztes
827
01:05:41,550 --> 01:05:42,550
sagen.
828
01:05:42,970 --> 01:05:45,990
Es geht weniger um ein amtliches
Anliegen. Ich bin außer Dienst hier.
829
01:05:46,330 --> 01:05:49,790
Ich bin eine Freundin von Manuel.
830
01:05:52,990 --> 01:05:54,350
Man hat die ganze Nacht nicht versucht.
831
01:05:55,250 --> 01:05:57,050
Manuela Siehausen ist vom Monitor
verschwunden.
832
01:05:58,350 --> 01:06:01,750
Diese kleine Nutte. Sobald sie das Handy
einschaltet, wissen wir, wo sie ist.
833
01:06:01,950 --> 01:06:02,950
Was wird sie nicht tun?
834
01:06:03,870 --> 01:06:05,470
Sie arbeitet nicht mehr für uns.
835
01:06:07,240 --> 01:06:09,400
Bereiten Sie alles vor. Wir haben mit
einem Anschlag in der Nähe des
836
01:06:09,400 --> 01:06:11,640
Winterweltinstituts zu rechnen. Der
genaue Plan folgt.
837
01:06:12,400 --> 01:06:14,680
Hören Sie, Manuela Seehausen ist in
Lebensgefahr.
838
01:06:15,500 --> 01:06:17,400
Sie ist drauf und dran, einen Anschlag
zu begehen.
839
01:06:20,940 --> 01:06:21,940
Ich bitte Sie.
840
01:06:23,640 --> 01:06:24,640
Manu und ich.
841
01:06:26,540 --> 01:06:29,200
Vielleicht hat sie ja was von mir
erzählt, diese große Blonde, die ihr die
842
01:06:29,200 --> 01:06:30,300
ihres Lebens ausgespannt hat.
843
01:06:32,080 --> 01:06:33,080
Das bin ich.
844
01:06:35,280 --> 01:06:36,720
Ich hab sie damals im Stich gelassen.
845
01:06:38,160 --> 01:06:39,700
War eine furchtbar schlechte Freundin.
846
01:06:41,420 --> 01:06:48,280
Ich hab gern alles unter Kontrolle. Ich
weiß auch nicht, warum ich... Ach,
847
01:06:48,400 --> 01:06:49,400
lassen wir das.
848
01:06:50,080 --> 01:06:51,080
Kleines Glück.
849
01:06:52,140 --> 01:06:53,140
Was?
850
01:06:53,520 --> 01:06:56,080
Die Schrebergartenkolonie. Mehr weiß ich
auch nicht.
851
01:06:56,960 --> 01:06:57,960
Danke.
852
01:08:16,240 --> 01:08:17,240
Hup!
853
01:08:46,540 --> 01:08:47,779
Lotte, was machst du denn hier?
854
01:08:49,060 --> 01:08:51,880
Verhafte dich wegen des dringenden
Tatverdachts, Polizeimeister Karl
855
01:08:51,880 --> 01:08:52,880
erschossen zu haben.
856
01:08:53,460 --> 01:08:55,279
Alles, was du jetzt sagst, kann gegen
dich verwendet werden.
857
01:08:56,300 --> 01:08:57,300
Umdrehen, Hände auf den Rücken.
858
01:08:58,080 --> 01:08:59,080
Umdrehen!
859
01:09:02,920 --> 01:09:04,240
Komm jetzt einfach mit auf die Wache.
860
01:09:05,300 --> 01:09:06,700
Dann kümmern sich die Kollegen um dich.
861
01:09:06,939 --> 01:09:08,380
Ich bleib hier, ich hab mich
entschieden.
862
01:09:09,140 --> 01:09:11,640
Du bist doch überhaupt nicht mehr in der
Lage, irgendwas zu entscheiden.
863
01:09:11,880 --> 01:09:13,220
Die Sache hier ist wichtig.
864
01:09:14,960 --> 01:09:16,520
Ich habe keinen Nerv mit dir zu
diskutieren. Komm.
865
01:09:16,920 --> 01:09:20,840
Der eigentliche Verbrecher wird in
zweieinhalb Stunden operiert mit dem
866
01:09:20,840 --> 01:09:22,600
medizinischen Aufwand, den Geld kaufen
kann.
867
01:09:23,479 --> 01:09:26,200
Und du willst ihn richten? Es tut
niemand sonst.
868
01:09:26,520 --> 01:09:28,880
Du willst darüber entscheiden, wer wann
zu sterben hat?
869
01:09:29,620 --> 01:09:31,920
Du erhebst dich über Menschen, Manu. Wer
bist du?
870
01:09:33,340 --> 01:09:35,740
Ich kenne dich nicht. Du hast mich nie
gekannt.
871
01:09:37,560 --> 01:09:38,560
Komm jetzt.
872
01:09:43,660 --> 01:09:45,140
Es ist ungeheuerlich. Eine Wanze.
873
01:09:45,359 --> 01:09:47,520
Frau Lindholm hatte recht und ich wette,
sie ist in Gefahr.
874
01:09:48,979 --> 01:09:49,979
Wissen Sie, wo sie jetzt ist?
875
01:09:50,359 --> 01:09:51,359
Wo sie ist?
876
01:09:51,859 --> 01:09:53,399
Ich denke, auch ihr Büro wird
abgelaufen.
877
01:09:54,420 --> 01:09:56,260
Ich befürchte, mich mussten Sie nicht
groß abhören.
878
01:09:56,900 --> 01:09:59,400
Ich hatte Weisung, kontinuierlich ins
Landesamt zu berichten.
879
01:09:59,740 --> 01:10:00,740
Kommen Sie.
880
01:10:05,260 --> 01:10:07,000
Sie ist beim LKA, wir kennen uns schon
früher.
881
01:10:14,600 --> 01:10:15,600
Sie haben keine Chance.
882
01:10:16,460 --> 01:10:19,400
Der Verfassungsschutz weiß Bescheid.
Denk mal an, das wissen wir auch.
883
01:10:19,880 --> 01:10:20,880
Sie kommen nicht weit.
884
01:10:22,620 --> 01:10:25,320
Ich werde Manu suchen, bis ich sie
gefunden habe.
885
01:10:26,380 --> 01:10:28,060
Und dann werde ich sie zur Verantwortung
ziehen.
886
01:10:29,140 --> 01:10:30,320
Darauf können Sie sich verlassen.
887
01:10:32,840 --> 01:10:33,840
Sie hat recht.
888
01:10:35,900 --> 01:10:37,020
Sie wird dich überall suchen.
889
01:10:37,720 --> 01:10:38,780
Und sie wird dich auch finden.
890
01:10:43,690 --> 01:10:44,850
Du weißt, was du tun musst.
891
01:11:16,460 --> 01:11:17,800
Du bist wahnsinnig, Manu.
892
01:11:30,740 --> 01:11:31,740
Manu, du lässt mich.
893
01:11:33,760 --> 01:11:34,760
Du lässt mich.
894
01:11:36,640 --> 01:11:37,640
Manu.
895
01:12:41,430 --> 01:12:42,710
Untertitelung des ZDF, 2020
896
01:13:12,840 --> 01:13:13,840
Ja, frische.
897
01:13:13,940 --> 01:13:14,940
LKA, machen Sie auf!
898
01:13:40,440 --> 01:13:43,120
Glückwunsch, Frau Kollegin. Bei mir war
der Anwalt nicht so gesprächig.
899
01:13:43,660 --> 01:13:45,620
Mir wäre es ja lieber gewesen, Sie
hätten sich auf der ganzen Sache
900
01:13:45,620 --> 01:13:48,460
rausgehalten. Ich habe keine Zeit, mich
um wild gewordene Kolleginnen zu
901
01:13:48,460 --> 01:13:49,460
kümmern.
902
01:13:52,280 --> 01:13:53,340
Ich kann mich nicht beklagen.
903
01:13:55,720 --> 01:13:57,480
Sie haben sich vorbildlich um mich
gekümmert.
904
01:13:58,800 --> 01:13:59,800
Haben die was gesagt?
905
01:14:02,340 --> 01:14:06,220
Das sind ideologisch verblendete
Kriminelle. Die planen einen Anschlag
906
01:14:06,220 --> 01:14:08,860
kranken Mann. Was haben die denn da für
ein Fabrikat?
907
01:14:12,410 --> 01:14:14,090
Ihre Freundin hat Ihnen was gegeben, hm?
908
01:14:17,230 --> 01:14:19,050
Ihre Freundin hat die Fronten
gewechselt.
909
01:14:20,850 --> 01:14:23,290
Sie und ich, Kollegen, wir stehen auf
der anderen Seite.
910
01:14:24,390 --> 01:14:26,210
Wir haben den gleichen Eid gefroren auf
unser Land.
911
01:14:29,470 --> 01:14:30,490
Wo ist die Tatwaffe?
912
01:14:42,700 --> 01:14:44,880
Auf welcher Seite stehen Sie eigentlich,
Frau Lindholm?
913
01:14:46,760 --> 01:14:47,760
Was soll das noch?
914
01:14:52,940 --> 01:14:53,940
Was soll das?
915
01:14:54,100 --> 01:14:55,100
Die Waffe.
916
01:14:56,760 --> 01:14:57,760
Tut mir leid.
917
01:14:59,100 --> 01:15:00,700
So leicht kommen Sie nicht aus der Sache
raus.
918
01:15:31,630 --> 01:15:32,630
Sie enttäuschen mich.
919
01:15:34,510 --> 01:15:35,850
Sie sind durchschnitt.
920
01:15:37,350 --> 01:15:39,810
Haben Sie eigentlich nicht Angst, dass
die ganze Sache auffliegt, wenn die
921
01:15:39,810 --> 01:15:40,810
Gruppe festgenommen wird?
922
01:15:41,990 --> 01:15:44,930
Dass auffliegt, dass eine
Verbindungsfrau des niedersächsischen
923
01:15:44,930 --> 01:15:46,910
Verfassungsschutzes einen Polizisten
erschossen hat?
924
01:15:47,330 --> 01:15:50,550
Wer weiß schon, wer von den Terroristen
die Aktion überlebt.
925
01:16:06,880 --> 01:16:08,280
Lisa!
926
01:16:09,460 --> 01:16:10,860
Isra!
927
01:16:12,920 --> 01:16:14,320
Isra!
928
01:16:41,030 --> 01:16:46,830
Musik Musik Musik Musik
929
01:17:04,570 --> 01:17:07,070
Kann mich irgendjemand mal von diesem
Scheißding hier befreien?
930
01:17:16,530 --> 01:17:19,970
Ein Anruf von einer Frau Lindholm, LKA.
Sie sagt, sie sei unterwegs. Wir sollen
931
01:17:19,970 --> 01:17:22,230
nichts weiter unternehmen. Dieser
Einfluss steht unter meiner Leitung. Wir
932
01:17:22,230 --> 01:17:22,969
machen weiter.
933
01:17:22,970 --> 01:17:24,110
Der ist von der Arzt.
934
01:17:25,750 --> 01:17:28,150
Wir wissen nicht, wann und wie Ostburg
zuschlagen wird. Deshalb ist es wichtig,
935
01:17:28,270 --> 01:17:30,650
dass jeder nur auf mein Kommando hört.
Das Kommando lautet Zugriff.
936
01:17:32,330 --> 01:17:33,350
Nehmen Sie Ihre besten Männer.
937
01:17:34,310 --> 01:17:36,050
Ich habe eine Sonderaufgabe für Sie.
938
01:18:12,740 --> 01:18:15,020
Unfall auf der A2, kommen gleich noch
andere.
939
01:19:54,610 --> 01:19:58,030
Sie haben hier keinen Zutritt. Dies ist
eine Aktion des SEK Niedersachsen in
940
01:19:58,030 --> 01:20:00,570
Zusammenarbeit mit dem Landesamt für
Verfassungsschutz. Jetzt halten Sie mal
941
01:20:00,570 --> 01:20:01,209
Luft an.
942
01:20:01,210 --> 01:20:03,790
Der Verfassungsschutz hat überhaupt
keine polizeilichen Befugnisse.
943
01:20:04,570 --> 01:20:08,130
Kennt sich doch aus im Polizeirecht,
oder? Aber mein Chef... Wer immer nur
944
01:20:08,130 --> 01:20:10,030
den Chef hat, wird nie selber Chef.
945
01:20:30,470 --> 01:20:31,470
Jens Osburg.
946
01:20:37,850 --> 01:20:40,250
Es gab Zeiten, da dachte ich, ich jage
ein Phantom.
947
01:20:42,010 --> 01:20:44,130
Es gab Zeiten, da dachte ich selbst, ich
bin ein Phantom.
948
01:20:46,090 --> 01:20:47,090
Gehen wir.
949
01:20:49,470 --> 01:20:50,470
Wo ist Kibala?
950
01:20:55,390 --> 01:20:57,110
Glauben Sie mir ernst, ich setze in
diesem Risiko aus?
951
01:20:58,090 --> 01:20:59,930
Wir haben ihn längst in ein anderes
Krankenhaus gebracht.
952
01:21:01,290 --> 01:21:04,090
Die Operation war erfolgreich. Er wird
bereits morgen in sein Heimatland
953
01:21:04,090 --> 01:21:05,990
zurückkehren. Das ist eine Lüge.
954
01:21:07,650 --> 01:21:10,070
Wir haben die Klinik die ganze Zeit
observiert. Er ist noch hier.
955
01:21:11,110 --> 01:21:12,290
Spielt das jetzt noch eine Rolle?
956
01:21:13,250 --> 01:21:14,250
Für mich schon.
957
01:21:14,430 --> 01:21:15,790
Wir haben die OP vorverlegt.
958
01:21:16,730 --> 01:21:19,950
Er wird in wenigen Minuten aufwachen.
Das ist alles vorbei, Ostburg.
959
01:21:21,190 --> 01:21:22,190
Los, gehen wir.
960
01:21:37,710 --> 01:21:38,688
Sagen wir noch.
961
01:21:38,690 --> 01:21:39,690
Ja.
962
01:22:06,860 --> 01:22:09,340
Zugriff. Wiederhole, Zugriff.
963
01:22:19,580 --> 01:22:20,580
Wo ist sie?
964
01:22:35,470 --> 01:22:36,470
Wo ist sie?
965
01:22:39,570 --> 01:22:40,750
Dafür werden sie bezahlen.
966
01:24:01,970 --> 01:24:02,970
Ein Arzt!
967
01:24:03,350 --> 01:24:04,370
Ein Arzt, steh!
968
01:24:07,770 --> 01:24:08,770
Manu?
969
01:24:10,670 --> 01:24:11,690
Nicht sterben, hörst du?
970
01:24:12,470 --> 01:24:13,470
Nicht sterben.
971
01:24:15,870 --> 01:24:17,230
Ein Arzt, verdammt nochmal!
972
01:24:20,870 --> 01:24:21,870
Nein, Manu.
973
01:24:23,810 --> 01:24:25,290
So einfach stirbt man nicht, hörst du?
974
01:24:27,150 --> 01:24:28,310
Ich bin doch auch noch am Leben.
975
01:24:29,170 --> 01:24:30,170
Schau mich an.
976
01:24:30,920 --> 01:24:31,920
Schau mich an.
977
01:24:34,740 --> 01:24:36,360
Du musst doch noch aussagen, Manu.
978
01:24:38,100 --> 01:24:39,100
Aussagen gegen Ritter.
979
01:25:02,920 --> 01:25:03,920
Manu?
980
01:26:16,990 --> 01:26:21,830
Hey, ich glaub dir nicht, dass das nicht
mal fertig wird. Ich muss mit dir
981
01:26:21,830 --> 01:26:22,830
reden.
982
01:26:23,470 --> 01:26:24,470
Oh mein Gott.
983
01:26:25,710 --> 01:26:26,770
Jetzt setz dich doch mal.
984
01:26:27,970 --> 01:26:29,050
Ist das was Schlimmes?
985
01:26:35,750 --> 01:26:42,730
Du... Also wir... Ja, wir wohnen ja
jetzt
986
01:26:42,730 --> 01:26:43,730
schon eine Weile zusammen.
987
01:26:44,490 --> 01:26:49,810
Charlotte, sag jetzt nichts
Unüberlegtes. Doch, ich... Ich wollte
988
01:26:49,810 --> 01:26:50,950
mal sagen, was du mir bedeutest.
989
01:26:52,510 --> 01:26:53,510
Ich?
990
01:26:54,170 --> 01:26:55,170
Ja, du.
991
01:26:56,170 --> 01:26:58,230
Du bedeutest mir nämlich verdammt viel.
992
01:26:59,790 --> 01:27:05,510
Also... Ja, wenn du da bist, dann...
fühle ich mich einfach gut in meiner
993
01:27:05,690 --> 01:27:10,110
Ich... Außer, dass du manchmal ein
bisschen viel Rasierwasser drauf hast.
994
01:27:12,970 --> 01:27:14,950
Tja, du sorgst für mich, du kochst für
mich.
995
01:27:17,970 --> 01:27:20,950
Das war's, was ich dir sagen wollte.
996
01:27:24,370 --> 01:27:25,610
Ich will dich nicht verlieren, Martin.
997
01:27:26,990 --> 01:27:28,070
Jetzt sag doch nicht sowas.
998
01:27:29,070 --> 01:27:30,070
Doch, ich soll.
999
01:27:33,530 --> 01:27:35,750
Charlotte. Tja, und nun ist es wieder
gut.
1000
01:27:36,250 --> 01:27:37,250
Ja.
1001
01:27:38,050 --> 01:27:40,430
Alles klar.
1002
01:27:42,920 --> 01:27:43,920
Zadam.
73952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.