All language subtitles for Takedown.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-pl.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,575 --> 00:00:46,283 There's a hacker ethic out there 2 00:00:46,325 --> 00:00:50,658 that says that all information should be free. 3 00:00:50,700 --> 00:00:53,533 Sort of a hacker communism, if you will. 4 00:00:57,992 --> 00:01:00,367 There is a subculture of people who claim... 5 00:01:00,408 --> 00:01:04,117 24 hours a day working on a computer. 6 00:01:04,658 --> 00:01:07,117 And they want to show how smart they are. 7 00:01:08,200 --> 00:01:11,492 The cyber thief had removed valuable files. 8 00:01:11,575 --> 00:01:14,825 The virus then reproduced itself. 9 00:01:18,658 --> 00:01:23,200 The entire planet has access to the Internet. 10 00:01:24,033 --> 00:01:27,283 The entire planet has access to your computer system. 11 00:01:27,325 --> 00:01:29,492 As telephone technology gets easier... 12 00:01:29,575 --> 00:01:31,450 A growing high-tech crime wave. 13 00:01:31,533 --> 00:01:33,200 Telephone lines are... 14 00:01:33,283 --> 00:01:35,992 With a hacker's treasure trove of files... 15 00:01:36,075 --> 00:01:40,242 They range from extortion to industrial espionage 16 00:01:40,325 --> 00:01:43,950 to blackmail to just malicious behavior. 17 00:01:45,867 --> 00:01:49,783 There are other hackers eager to cause damage. 18 00:01:49,867 --> 00:01:52,867 It's getting worse because we're increasingly connected. 19 00:01:52,950 --> 00:01:56,075 As the need increases to try criminals through... 20 00:01:57,492 --> 00:01:59,617 Cellular telephones and fax machines. 21 00:01:59,700 --> 00:02:01,617 The FBI is asking phone companies 22 00:02:01,700 --> 00:02:03,492 to prepare for the day when... 23 00:02:03,533 --> 00:02:05,700 What point did you first question 24 00:02:05,742 --> 00:02:08,158 the ethical propriety of what you were doing? 25 00:02:08,242 --> 00:02:10,742 Once the FBI knocked at my door. 26 00:02:16,408 --> 00:02:17,742 What's up, baby? 27 00:02:20,658 --> 00:02:23,117 What's going on? Sorry I'm late. I'm Lance. 28 00:02:23,158 --> 00:02:25,325 I'm Alex. This is Kevin. 29 00:02:25,408 --> 00:02:27,408 Mitnick. What's going on? 30 00:02:27,492 --> 00:02:30,950 So, I heard a lot about you boys, especially you, Kev. 31 00:02:30,992 --> 00:02:33,533 Oh, yeah? We've heard nothing about you. 32 00:02:33,575 --> 00:02:34,908 Yeah. 33 00:02:34,950 --> 00:02:37,325 Never heard of the Icebreaker? That's me. 34 00:02:37,408 --> 00:02:38,908 No. 35 00:02:39,825 --> 00:02:41,450 I'm telling you I'm the shit. 36 00:02:41,533 --> 00:02:43,117 Look, we have no doubt. 37 00:02:43,200 --> 00:02:45,033 You set this up. What do you want? 38 00:02:45,117 --> 00:02:48,658 I thought we should talk because I like to stay current. 39 00:02:48,742 --> 00:02:50,367 We like staying informed. 40 00:02:50,450 --> 00:02:51,825 I'm not hacking anymore. 41 00:02:51,908 --> 00:02:54,408 - And neither are we. - Yeah. Right. 42 00:02:54,450 --> 00:02:57,117 I thought we should talk. I like to share information. 43 00:02:57,200 --> 00:02:58,783 What do you got? 44 00:03:05,533 --> 00:03:07,367 I got DMV access. 45 00:03:09,325 --> 00:03:10,617 We got it. 46 00:03:12,992 --> 00:03:14,783 I got cellphone tumbling. 47 00:03:17,200 --> 00:03:19,742 Your cherry list is tired old hacker bullshit. 48 00:03:19,825 --> 00:03:21,700 And so are you. 49 00:03:21,742 --> 00:03:24,325 Hey! What do you guys know about SAS? 50 00:03:24,408 --> 00:03:25,700 What's that? 51 00:03:26,658 --> 00:03:28,158 Haven't heard of it, have you? 52 00:03:28,242 --> 00:03:30,242 What is it? 53 00:03:30,283 --> 00:03:33,450 A service Southern California Telephone offers the FBI. 54 00:03:33,533 --> 00:03:36,200 Can monitor any phone, anytime, anywhere. 55 00:03:38,617 --> 00:03:40,867 Would you be interested in that service? 56 00:03:42,825 --> 00:03:45,158 Yeah, if it wasn't "Fantasia" bullshit. 57 00:03:45,200 --> 00:03:47,950 It's insecure. It's dial-up. It's impossible. 58 00:03:47,992 --> 00:03:49,658 I got it, kid. What do you got? 59 00:03:52,200 --> 00:03:53,325 To go. 60 00:03:53,408 --> 00:03:56,283 We'll be in touch. Give you a call. 61 00:04:00,492 --> 00:04:03,242 All right, another possibility would be let it go. 62 00:04:03,325 --> 00:04:05,867 You know what I mean? This guy was weird. 63 00:04:05,950 --> 00:04:08,742 This whole thing reeks of entrapment. 64 00:04:08,825 --> 00:04:11,825 Then there's something to consider, which is we're older, 65 00:04:11,908 --> 00:04:14,533 and we got jobs, and you got a wife. 66 00:04:14,575 --> 00:04:16,117 We're not just kids anymore. 67 00:04:16,200 --> 00:04:18,325 This is where you always get in trouble. 68 00:04:18,408 --> 00:04:20,908 This is where you cross the line. 69 00:04:20,992 --> 00:04:23,492 We're on probation, for Christ sakes. 70 00:04:23,575 --> 00:04:26,158 The FBI's been looking for a reason to nail you. 71 00:04:26,242 --> 00:04:28,825 Don't give it to them, man. Just walk away. 72 00:04:28,867 --> 00:04:30,700 Why do you have to do this? 73 00:04:34,033 --> 00:04:35,617 I just have to know. 74 00:04:52,867 --> 00:04:54,325 Joe Fredy. 75 00:04:57,742 --> 00:04:59,658 Hi, this is Joe Fredy. 76 00:05:00,867 --> 00:05:03,658 Hi, this is Joe Fredy down at the Wilshire office. 77 00:05:08,408 --> 00:05:10,825 Hi, I'm Joe Fredy. 78 00:05:10,908 --> 00:05:13,158 I just want to steal some stuff. 79 00:05:17,825 --> 00:05:19,200 This is Joel. 80 00:05:19,242 --> 00:05:21,450 It's Joe Fredy at the Wilshire office. 81 00:05:21,533 --> 00:05:23,742 I'm putting together an inventory report, 82 00:05:23,783 --> 00:05:26,075 and he wants it yesterday, you know? 83 00:05:26,117 --> 00:05:27,325 Bastards always do. 84 00:05:27,408 --> 00:05:29,283 Yeah, they sure do. 85 00:05:29,367 --> 00:05:30,992 What can I do for you, Joe? 86 00:05:31,075 --> 00:05:33,742 I need some info on the SAS system you got there. 87 00:05:33,825 --> 00:05:36,450 SAS system? What the hell is that? 88 00:05:36,492 --> 00:05:39,075 You got me. I'm reading it off the page here. 89 00:05:39,158 --> 00:05:41,700 My guess is it's probably a gray box, 90 00:05:41,742 --> 00:05:44,783 maybe sort of the end of the rack, near the bottom? 91 00:05:44,867 --> 00:05:47,242 All right. Hold on a second. I'll check. 92 00:05:57,783 --> 00:05:59,450 - Got it. - Great, great. 93 00:05:59,533 --> 00:06:02,242 Yeah, it was where you guessed, except on the top. 94 00:06:02,283 --> 00:06:04,742 Well, nobody's perfect. What's it say on it? 95 00:06:04,825 --> 00:06:08,450 "SAS. Switched Access Services. " 96 00:06:08,492 --> 00:06:11,575 While you're at it, can you give me the serial number? 97 00:06:11,617 --> 00:06:15,325 Oh, yeah, the manufacturer name, too, please. 98 00:06:43,950 --> 00:06:44,492 Yeah? 99 00:06:44,575 --> 00:06:47,617 Yeah, hi. I'm trying to get in touch with Chris Munsen. 100 00:06:47,700 --> 00:06:50,700 This is Joe Fredy at Southern California Telephone. 101 00:06:50,783 --> 00:06:54,283 I was told you were the engineer who designed the SAS system. 102 00:06:54,325 --> 00:06:55,367 Yeah, I'm him. 103 00:06:55,408 --> 00:06:57,367 I was sorry Netcorp went out of business. 104 00:06:57,450 --> 00:06:59,075 You guys produced good product. 105 00:06:59,158 --> 00:07:00,950 Yeah, we thought so, too. 106 00:07:01,033 --> 00:07:03,033 Till the company got liquidated. 107 00:07:03,117 --> 00:07:05,242 Me and 200 other people found ourselves 108 00:07:05,283 --> 00:07:07,283 out on the street and out of luck. 109 00:07:07,325 --> 00:07:09,700 Aw, man, that sucks. 110 00:07:09,783 --> 00:07:13,325 Anyway, I just wanted to compliment you on your SAS work. 111 00:07:14,783 --> 00:07:15,700 Really? 112 00:07:15,742 --> 00:07:16,825 Yeah. 113 00:07:17,908 --> 00:07:19,283 It's pretty good, isn't it? 114 00:07:19,325 --> 00:07:20,825 Good? It's beautiful. 115 00:07:20,908 --> 00:07:22,783 It's obvious you know your stuff. 116 00:07:22,867 --> 00:07:24,742 I'd love to pick your brain 117 00:07:24,825 --> 00:07:26,783 about the design and application. 118 00:07:26,867 --> 00:07:29,158 Yeah. No problem. Sure. 119 00:07:29,242 --> 00:07:30,575 Well, how about this? 120 00:07:30,658 --> 00:07:33,658 I've got all the designs and info on my hard drive. 121 00:07:33,700 --> 00:07:35,283 Let me fax it to you. 122 00:07:35,367 --> 00:07:37,742 And then I can answer any question you got. 123 00:07:37,783 --> 00:07:39,783 Hell, I'll send you a copy on floppy. 124 00:07:39,867 --> 00:07:42,200 - How does that sound? - That'd be good. 125 00:07:43,533 --> 00:07:45,367 Western Electric. 126 00:07:46,492 --> 00:07:49,450 Statement balance. Constant rate. 127 00:07:49,533 --> 00:07:51,492 This is pretty damn amazing, Alex. 128 00:07:51,533 --> 00:07:54,617 FBI, L.A.P.D., Justice Department. 129 00:07:54,658 --> 00:07:57,575 You can listen to how agents get their information. 130 00:07:57,658 --> 00:07:59,367 Their names, badge numbers. 131 00:07:59,450 --> 00:08:01,367 Who works what, who reports to whom. 132 00:08:01,408 --> 00:08:04,783 You could play Big Brother, beat them at their own game. 133 00:08:05,783 --> 00:08:06,992 Hey, Shelley. 134 00:08:07,075 --> 00:08:08,325 Alex. 135 00:08:09,325 --> 00:08:11,700 - Hey, baby. - Hey. 136 00:08:20,283 --> 00:08:22,158 So, what's next, dude? 137 00:08:29,492 --> 00:08:30,617 Mike Leahy. 138 00:08:30,700 --> 00:08:32,700 Tony Green in corporate. How are you? 139 00:08:32,783 --> 00:08:34,283 Just fine, Tony. Yourself? 140 00:08:34,325 --> 00:08:37,075 I'm doing okay. I'm in a bit of a pickle right now. 141 00:08:37,158 --> 00:08:41,075 I promised my boss I'd have the phone numbers for the SAS, 142 00:08:41,158 --> 00:08:42,908 but I got wrapped up in meetings. 143 00:08:42,950 --> 00:08:45,033 - You know the drill. - Do I ever. 144 00:08:45,117 --> 00:08:48,408 Listen, I need a favor. I need to get those right away. 145 00:08:48,450 --> 00:08:50,575 Don't sweat it. I'll fax it right up. 146 00:08:50,658 --> 00:08:53,242 Even better. I'm gonna have someone pick them up. 147 00:08:53,283 --> 00:08:54,992 - You sure? - It's that important. 148 00:08:55,033 --> 00:08:56,575 I'll get them ready. 149 00:08:59,742 --> 00:09:01,700 Mike, how are you? Joe Turner. 150 00:09:04,242 --> 00:09:06,408 I'm sorry. I don't mean to be rude. 151 00:09:06,450 --> 00:09:09,158 But do you work for Southern California Telephone? 152 00:09:09,242 --> 00:09:11,033 No, no, I'm in sales at Calcom. 153 00:09:11,117 --> 00:09:14,075 Just trying to close a deal with Tony's office. 154 00:09:16,575 --> 00:09:18,617 Do you know what this is? 155 00:09:18,658 --> 00:09:20,867 Look, Mike, I'm just doing Tony a favor. 156 00:09:20,950 --> 00:09:22,408 I was heading to corporate. 157 00:09:22,492 --> 00:09:24,242 He asked me to pick up a package. 158 00:09:24,283 --> 00:09:25,658 That's all I know. 159 00:09:31,450 --> 00:09:34,408 Just have Tony send it back through intercompany mail. 160 00:09:34,492 --> 00:09:36,117 Will do. 161 00:09:45,408 --> 00:09:46,783 Hi, Jane. 162 00:09:50,617 --> 00:09:52,783 Jane, would you stick that in the mail? 163 00:09:52,825 --> 00:09:54,575 I'm late for a meeting. 164 00:09:54,617 --> 00:09:56,492 Send it to Mike Leahy. 165 00:09:56,533 --> 00:09:59,117 I owe you one. Don't talk to your boyfriend. 166 00:09:59,200 --> 00:10:02,950 I'm not talking to... Can you hold on a second? 167 00:10:02,992 --> 00:10:04,950 I don't know who that was. 168 00:10:05,617 --> 00:10:06,908 Hey, boys. 169 00:10:06,950 --> 00:10:08,408 Glad you called. 170 00:10:09,533 --> 00:10:10,825 We brought some toys. 171 00:10:10,908 --> 00:10:12,742 Yeah? Great. Love it. Thanks. 172 00:10:12,825 --> 00:10:14,742 We scanned the place. It's clean. 173 00:10:14,825 --> 00:10:16,533 Great. Yeah. Of course it is. 174 00:10:16,575 --> 00:10:19,158 Hey, I got the need to pee. I'll be right back. 175 00:10:48,950 --> 00:10:49,867 What a nice guy. 176 00:10:49,908 --> 00:10:52,700 Yeah, what a tremendously nice guy. 177 00:10:52,783 --> 00:10:54,492 And really current. 178 00:10:54,575 --> 00:10:55,367 He's the shit. 179 00:10:55,450 --> 00:10:58,283 He's completely the shit. Icebreaker is the shit. 180 00:10:58,367 --> 00:10:59,950 Oh, all right. 181 00:11:00,033 --> 00:11:01,200 Got a present for you. 182 00:11:01,283 --> 00:11:02,408 Nice. 183 00:11:02,492 --> 00:11:04,200 Let's see it. 184 00:11:04,283 --> 00:11:05,908 I think you'll like this. 185 00:11:05,950 --> 00:11:07,908 It's Christmas day. Let's see it. 186 00:11:07,992 --> 00:11:09,617 All right. 187 00:11:24,242 --> 00:11:25,408 Whoo! 188 00:11:25,450 --> 00:11:27,242 Where the fuck did you get this? 189 00:11:27,325 --> 00:11:29,117 Where did you get this? 190 00:11:29,158 --> 00:11:33,158 When you have something for us, we'll have something for you. 191 00:11:33,242 --> 00:11:34,617 We gots to go. 192 00:11:34,658 --> 00:11:36,658 Oh, shit. 193 00:11:36,742 --> 00:11:39,908 You told them about SAS? How could you be so stupid? 194 00:11:39,992 --> 00:11:43,658 The plan was I start a dialogue! I did what I had to do. 195 00:11:43,742 --> 00:11:45,658 You told me you could deliver Mitnick, 196 00:11:45,742 --> 00:11:47,700 but instead, you tell him about SAS? 197 00:11:47,783 --> 00:11:48,950 You know what that means? 198 00:11:49,033 --> 00:11:52,992 Mitnick will now do anything he can to get that system, 199 00:11:53,033 --> 00:11:55,783 which means we have to shut the system down! 200 00:11:55,867 --> 00:11:58,075 He's already got it. 201 00:11:58,658 --> 00:11:59,950 The system. 202 00:12:01,658 --> 00:12:02,200 Lance. 203 00:12:02,283 --> 00:12:03,658 I did my best. 204 00:12:03,700 --> 00:12:04,658 Lance! 205 00:12:05,242 --> 00:12:07,117 Where are you calling me from? 206 00:12:07,158 --> 00:12:08,117 What? 207 00:12:08,158 --> 00:12:10,158 Where are you calling me from? 208 00:12:10,242 --> 00:12:11,825 My house, why? 209 00:12:14,408 --> 00:12:18,242 If you're Mitnick and Lowe, what would be the first phone number 210 00:12:18,325 --> 00:12:21,283 that you would activate with the SAS system? 211 00:12:22,950 --> 00:12:24,658 Might it not be yours? 212 00:12:24,700 --> 00:12:25,658 Uh... 213 00:12:33,033 --> 00:12:34,367 Shit. 214 00:12:34,450 --> 00:12:36,950 Oh, man, that is awesome. 215 00:12:37,033 --> 00:12:39,492 That is awesome. 216 00:12:39,533 --> 00:12:41,325 Oh, dude. They're pissed at you. 217 00:12:41,408 --> 00:12:44,200 They're gonna come looking for you. 218 00:12:45,033 --> 00:12:47,158 My probation's up in three days. 219 00:12:47,200 --> 00:12:50,075 Yeah, they're gonna come in 3 days, minus 2 seconds. 220 00:12:50,158 --> 00:12:51,450 I know. 221 00:13:24,867 --> 00:13:26,033 Damn it! 222 00:13:54,908 --> 00:13:56,908 Good morning, Osiris. 223 00:13:56,992 --> 00:13:59,492 What time is your flight to Washington? 224 00:13:59,575 --> 00:14:01,950 Good morning. 10:00. 225 00:14:01,992 --> 00:14:04,533 - Want me to drive you? - No. 226 00:14:05,408 --> 00:14:07,450 You want some coffee? 227 00:14:09,117 --> 00:14:11,700 Why don't you just stay here and sleep in? 228 00:14:14,075 --> 00:14:16,408 Like I ever sleep in. 229 00:14:16,492 --> 00:14:17,742 Listen to this. 230 00:14:17,783 --> 00:14:21,158 "Combining technical wizardry with the guile of a grifter, 231 00:14:21,242 --> 00:14:24,242 Kevin Mitnick is a computer programmer run amok, 232 00:14:24,325 --> 00:14:27,283 and officials cannot seem to catch up with him. " 233 00:14:27,367 --> 00:14:29,575 "Now one of the most-wanted criminals, 234 00:14:29,617 --> 00:14:31,825 Mr. Mitnick is suspected of stealing 235 00:14:31,908 --> 00:14:35,200 from leading cellular telephone manufacturers, 236 00:14:35,242 --> 00:14:38,325 coaxing employees into giving him passwords and codes 237 00:14:38,367 --> 00:14:41,283 that could be used to break into their computers. " 238 00:14:43,200 --> 00:14:46,242 "While he's thought to be in California, Mr. Mitnick... " 239 00:14:46,325 --> 00:14:48,658 Mister. I just can't get over that. 240 00:14:48,700 --> 00:14:52,492 "Has eluded an FBI manhunt for more than a year and a half. 241 00:14:52,533 --> 00:14:55,533 Last year, he managed to gain control of a phone system 242 00:14:55,617 --> 00:14:59,783 that allowed him to wiretap the FBI agents searching for him. " 243 00:15:01,283 --> 00:15:04,242 Kevin's on the front page. He's a star. 244 00:15:04,283 --> 00:15:06,617 Yeah. He's a marked man, that's what he is. 245 00:15:06,658 --> 00:15:08,992 And he's got John Markoff to thank. 246 00:15:09,075 --> 00:15:10,908 Why do they use that ugly picture? 247 00:15:10,992 --> 00:15:13,158 He looks like a hit man or something. 248 00:15:14,033 --> 00:15:16,617 You want a more flattering picture? 249 00:15:16,658 --> 00:15:18,075 Why do you care? 250 00:15:26,242 --> 00:15:27,325 This is great. 251 00:15:27,367 --> 00:15:28,283 What? 252 00:15:31,242 --> 00:15:32,408 It's Kevin. 253 00:15:33,575 --> 00:15:35,450 Really? 254 00:15:35,492 --> 00:15:36,783 He's back. 255 00:15:39,450 --> 00:15:40,867 Did you read this? 256 00:15:40,908 --> 00:15:42,408 Yeah. It's bullshit. 257 00:15:42,492 --> 00:15:45,242 Yeah, but Washington wants an arrest now. 258 00:15:45,325 --> 00:15:47,617 The article says there's no proof it's Mitnick. 259 00:15:47,658 --> 00:15:49,408 It's just this reporter hyping a story. 260 00:15:49,450 --> 00:15:52,742 Mitch, it's the perception that we're helpless 261 00:15:52,825 --> 00:15:53,992 against these hackers. 262 00:15:54,075 --> 00:15:57,075 I just spent an hour getting reamed by the director 263 00:15:57,117 --> 00:16:00,242 and the Attorney General, no less, for that perception. 264 00:16:00,325 --> 00:16:02,992 You want me to arrest him for violating probation? 265 00:16:03,033 --> 00:16:05,325 I don't know. It's up to you. 266 00:16:08,367 --> 00:16:11,117 McCoy, I got real cases with real victims. 267 00:16:11,200 --> 00:16:13,117 Mitch, Mitch, find Kevin Mitnick, 268 00:16:13,200 --> 00:16:15,492 arrest Kevin Mitnick, then it's over. 269 00:16:39,742 --> 00:16:43,075 Aren't you taking this shit a little far, Kevin? 270 00:16:44,742 --> 00:16:46,908 This is kind of creepy. 271 00:16:46,950 --> 00:16:48,825 Thanks for coming, Alex. 272 00:16:51,450 --> 00:16:53,283 I was worried about you. 273 00:16:53,367 --> 00:16:54,867 Were you? 274 00:16:54,950 --> 00:16:56,242 Yeah. 275 00:16:56,283 --> 00:16:57,992 Yeah, I was. 276 00:16:58,033 --> 00:16:59,492 I need a favor. 277 00:17:02,742 --> 00:17:04,325 I'm tired. 278 00:17:04,367 --> 00:17:07,325 I need a place to crash for a couple weeks. 279 00:17:17,242 --> 00:17:19,700 All right. All right. 280 00:17:22,408 --> 00:17:24,283 We thank Tsutomu Shimomura 281 00:17:24,408 --> 00:17:26,658 for appearing before the committee today. 282 00:17:26,742 --> 00:17:29,283 Mr. Shimomura is a computational physicist 283 00:17:29,325 --> 00:17:33,117 and one of the leading experts on computer-security technology. 284 00:17:33,158 --> 00:17:36,158 He's done consulting work with Fortune 500 corporations, 285 00:17:36,242 --> 00:17:40,825 as well as the State Department, Defense Department, and others. 286 00:17:40,867 --> 00:17:42,783 He's currently senior fellow 287 00:17:42,867 --> 00:17:46,367 at the San Diego Super Computer Center 288 00:17:46,450 --> 00:17:49,242 at the University of California. 289 00:17:49,325 --> 00:17:54,117 Mr. Shimomura, please proceed with your demonstration. 290 00:17:54,158 --> 00:17:56,033 What I have in my hand 291 00:17:56,075 --> 00:17:59,283 is a cellphone sold by the Nokitel corporation. 292 00:17:59,367 --> 00:18:02,617 But really, it's a radio controlled by a small computer. 293 00:18:02,658 --> 00:18:05,617 That is, a scanner. 294 00:18:05,700 --> 00:18:08,242 Babe, can you make it next weekend? 295 00:18:08,283 --> 00:18:10,075 Margaret's still in Spain, right? 296 00:18:10,117 --> 00:18:12,783 Come on, sweetheart. I'm needed on the Hill. 297 00:18:12,825 --> 00:18:16,033 - I mean, all this talk... - That will be sufficient. 298 00:18:16,117 --> 00:18:18,950 Honey, I need to get on top of you. 299 00:18:18,992 --> 00:18:20,283 Enough! 300 00:18:24,200 --> 00:18:26,533 I want to point out the scanning features 301 00:18:26,617 --> 00:18:28,658 were put in by the manufacturer. 302 00:18:28,742 --> 00:18:30,533 All I did was discover them. 303 00:18:30,617 --> 00:18:31,825 Oh, bullshit. 304 00:18:31,908 --> 00:18:32,700 Yeah. 305 00:18:32,783 --> 00:18:34,325 Who does he think he's kidding? 306 00:18:34,408 --> 00:18:36,283 He's like, "I just found them. " 307 00:18:36,325 --> 00:18:37,325 Really. 308 00:18:37,367 --> 00:18:41,117 Mr. Chairman, in the future, the public will find itself 309 00:18:41,200 --> 00:18:43,575 vulnerable to the prying ears. 310 00:18:45,492 --> 00:18:48,200 What he meant to say was "the unsuspecting public. " 311 00:18:49,742 --> 00:18:51,117 God, this guy bugs me. 312 00:18:51,200 --> 00:18:53,033 Is he even an American? 313 00:18:53,075 --> 00:18:54,783 Come on, man. 314 00:18:54,825 --> 00:18:57,325 It's the same sanctimonious crap. 315 00:19:00,242 --> 00:19:01,617 You know what I want? 316 00:19:01,658 --> 00:19:03,825 I want that Nokitel code. 317 00:19:05,117 --> 00:19:07,033 With that, I stay ahead of the Feds. 318 00:19:07,117 --> 00:19:09,492 I can hear them coming, and I'm gone. 319 00:19:16,200 --> 00:19:17,367 - Hey, baby. - Hi, honey. 320 00:19:17,450 --> 00:19:20,033 - How are you? - I'm good. 321 00:19:20,658 --> 00:19:21,742 You have a nice day? 322 00:19:21,825 --> 00:19:22,950 Yeah. 323 00:19:23,908 --> 00:19:25,408 Hello, Kevin. 324 00:19:30,075 --> 00:19:31,533 So, did you go by Tim's? 325 00:19:31,575 --> 00:19:32,742 Yes, I did. 326 00:19:32,825 --> 00:19:34,450 Did you feed his piranha fish? 327 00:19:34,492 --> 00:19:36,367 Yes, I did. 328 00:20:06,033 --> 00:20:06,783 Speak to me. 329 00:20:06,867 --> 00:20:09,158 Is this Mr. Shimomura? 330 00:20:09,200 --> 00:20:10,783 - Who's this? - Right, sorry. 331 00:20:10,825 --> 00:20:12,992 This is Bill Rondell at Sun Microsystems. 332 00:20:13,075 --> 00:20:14,783 - We met at Comdex. - Uh-huh? 333 00:20:14,825 --> 00:20:16,992 Well, we here at Sun Microsystems 334 00:20:17,075 --> 00:20:19,783 saw your testimony, and we were pretty impressed. 335 00:20:19,867 --> 00:20:23,117 A fine, wonderful piece of reverse engineering. 336 00:20:23,158 --> 00:20:24,117 Well, thanks. 337 00:20:24,200 --> 00:20:26,575 I'm calling in regards to an advisory 338 00:20:26,617 --> 00:20:28,450 posted on sendmail vulnerabilities, 339 00:20:28,533 --> 00:20:31,533 and, frankly, I need help trying to fix it. 340 00:20:31,617 --> 00:20:34,283 Bill, I have another call. Can you hold on? 341 00:20:46,992 --> 00:20:49,575 - So, Bill. It is Bill? - Right. You got it. 342 00:20:49,658 --> 00:20:51,200 Bill Rondell at Sun Microsystems? 343 00:20:51,283 --> 00:20:53,200 Right. If you could send me... 344 00:20:53,283 --> 00:20:57,158 There is no Bill Rondell at Sun Microsystems. 345 00:20:57,242 --> 00:21:00,367 If you're gonna con somebody, get your story straight. 346 00:21:00,450 --> 00:21:03,200 Is that so hard? How lame are you? 347 00:21:11,408 --> 00:21:13,158 Whoa, whoa, man! 348 00:21:14,867 --> 00:21:16,533 He said I was lame. 349 00:21:17,908 --> 00:21:21,367 He didn't know who you were. He doesn't know it's you. 350 00:21:23,867 --> 00:21:24,575 Speak to me. 351 00:21:24,658 --> 00:21:29,367 Shimomura, speaking of stories, you still fucking Julia? 352 00:21:29,450 --> 00:21:31,283 I believe it's Julia, right? 353 00:21:31,367 --> 00:21:34,783 Peter Maddox's old lady? Peter's a friend, right? 354 00:21:34,825 --> 00:21:36,992 When you're fucking, does she call Peter's name? 355 00:21:37,075 --> 00:21:40,450 I mean, that would be pretty perverse, wouldn't it? 356 00:21:40,533 --> 00:21:42,408 Who are you? 357 00:21:42,492 --> 00:21:44,117 Someone who cares. 358 00:21:50,700 --> 00:21:53,158 That was really productive. 359 00:21:53,200 --> 00:21:54,617 Don't start with me, Alex. 360 00:21:54,700 --> 00:21:58,158 Look, Kev, that guy's not gonna be easy. 361 00:21:58,242 --> 00:22:00,283 It was a crank call. Nothing more. 362 00:22:00,325 --> 00:22:01,408 You didn't hear him. 363 00:22:01,492 --> 00:22:04,158 Tomu, the thing between me and Peter is over. 364 00:22:04,242 --> 00:22:07,033 It's been over. You know that. 365 00:22:15,908 --> 00:22:17,617 You're missing the point, Julia. 366 00:22:17,700 --> 00:22:20,825 This is a guy who took the time to find out about you. 367 00:22:20,908 --> 00:22:23,908 If he's good, he can be looking into everything. 368 00:22:36,908 --> 00:22:38,450 I've got to get going. 369 00:22:38,492 --> 00:22:40,867 I've got a long night at the clinic. 370 00:22:48,200 --> 00:22:49,283 See you later. 371 00:22:49,325 --> 00:22:50,450 Bye. 372 00:23:01,658 --> 00:23:03,950 You know, they can wait a little while. 373 00:23:59,408 --> 00:24:01,117 Don't you dare. 374 00:24:13,992 --> 00:24:15,658 Yes? 375 00:24:15,742 --> 00:24:16,658 Who is this? 376 00:24:16,742 --> 00:24:18,617 Hey, I got a new story for you. 377 00:24:18,700 --> 00:24:22,408 It's the story of the nation's top computer-security expert. 378 00:24:22,492 --> 00:24:26,825 He gets hacked, and, believe me, I got the story straight. 379 00:24:37,367 --> 00:24:38,450 What? 380 00:24:39,575 --> 00:24:40,992 Tomu? 381 00:24:42,200 --> 00:24:43,700 Come on. 382 00:24:49,367 --> 00:24:51,533 You want to tell me what's going on? 383 00:25:12,700 --> 00:25:14,658 Good evening, Mr. Shimomura. 384 00:25:41,367 --> 00:25:42,575 No way. 385 00:25:43,867 --> 00:25:45,617 No fucking way. 386 00:25:51,825 --> 00:25:53,825 No fucking way! 387 00:25:55,825 --> 00:25:58,783 35 cents? Fuck. 388 00:26:12,492 --> 00:26:13,783 What's up? 389 00:26:13,867 --> 00:26:15,617 You won't believe this hack, man. 390 00:26:15,700 --> 00:26:17,533 Our brother Tsutomu's deep in toys. 391 00:26:17,617 --> 00:26:19,450 I mean, Nokitel's just the tip. 392 00:26:19,533 --> 00:26:21,408 Shut up, man, okay? 393 00:26:22,908 --> 00:26:24,075 I'm listening. 394 00:26:25,408 --> 00:26:27,700 There's a Crown Victoria across the street. 395 00:26:27,742 --> 00:26:30,075 Government car. It's been there all morning. 396 00:26:35,450 --> 00:26:36,825 They talk to you? 397 00:26:36,908 --> 00:26:39,367 No, they're like vultures. They're watching. 398 00:26:39,450 --> 00:26:42,367 Fucking Markoff and "The Times" is what this is about. 399 00:26:42,450 --> 00:26:43,242 That and SAS. 400 00:26:43,283 --> 00:26:45,200 You switched the pair assignments? 401 00:26:45,242 --> 00:26:48,075 Day I moved in. They're listening to the neighbors. 402 00:26:50,408 --> 00:26:51,033 Hello? 403 00:26:51,075 --> 00:26:52,617 Did you hear about Jim's father? 404 00:26:52,700 --> 00:26:54,367 The one that coaches Little League? 405 00:26:54,408 --> 00:26:56,533 I heard he's only got one testicle. 406 00:26:56,575 --> 00:26:58,908 Well, Sam went in for a vasectomy. 407 00:26:58,950 --> 00:27:00,283 Died of a blood clot. 408 00:27:00,325 --> 00:27:03,492 - Oh, my God. - Son of a bitch! 409 00:27:03,575 --> 00:27:06,158 Son of a bitch. 410 00:27:06,200 --> 00:27:07,783 Fuckers are good. 411 00:27:07,867 --> 00:27:09,825 Fuckers are real good. 412 00:27:11,825 --> 00:27:12,658 They're leaving. 413 00:27:12,742 --> 00:27:14,492 Do me a favor. Leave the door open. 414 00:27:14,533 --> 00:27:16,283 I'll see you later, okay? 415 00:27:22,492 --> 00:27:25,908 I get paid to stay one step ahead of hackers. 416 00:27:25,950 --> 00:27:29,408 It's my job to create the cure for the ultimate disease. 417 00:27:29,492 --> 00:27:32,325 But the first step is to create that disease. 418 00:27:32,408 --> 00:27:33,742 I've done that. 419 00:27:34,867 --> 00:27:37,033 And I named it "Contempt. " 420 00:27:37,075 --> 00:27:39,367 Contempt breaks down known system defenses. 421 00:27:39,450 --> 00:27:41,533 Obliterates them completely. 422 00:27:41,575 --> 00:27:42,492 So it's a virus. 423 00:27:42,533 --> 00:27:45,117 No. You don't understand. 424 00:27:45,200 --> 00:27:47,700 This is not just any attack virus. 425 00:27:47,742 --> 00:27:51,117 Contempt understands the Internet links infrastructures, 426 00:27:51,200 --> 00:27:52,825 so in a few keystrokes, 427 00:27:52,867 --> 00:27:55,950 you could bring a city, maybe a country, to its knees. 428 00:27:55,992 --> 00:27:59,367 You could overload phone lines, disrupt air-traffic control, 429 00:27:59,408 --> 00:28:03,200 black out a city, scramble software used by banks. 430 00:28:03,242 --> 00:28:05,992 And nothing could stop you. 431 00:28:06,075 --> 00:28:07,783 And now it's out there. 432 00:28:07,825 --> 00:28:10,992 The hacker stole literally thousands of files from Osiris. 433 00:28:11,075 --> 00:28:12,950 Research articles, papers, e-mail. 434 00:28:12,992 --> 00:28:15,325 I save everything. 435 00:28:15,367 --> 00:28:18,992 Take him less time to go through the Manhattan phone book. 436 00:28:19,033 --> 00:28:21,783 Odds are, he was after the Nokitel code. 437 00:28:21,867 --> 00:28:24,242 That'll keep him busy for a while. 438 00:28:26,325 --> 00:28:28,783 You're gonna have to get help. 439 00:28:28,867 --> 00:28:30,408 You're gonna have to tell. 440 00:28:30,492 --> 00:28:33,783 - What? - Not about Contempt. 441 00:28:33,867 --> 00:28:37,408 But Brad and those guys here can help you track this guy. 442 00:28:37,450 --> 00:28:39,783 Use them. Use me. 443 00:28:41,533 --> 00:28:43,367 Because you were right. 444 00:28:44,325 --> 00:28:46,367 You can't stop looking. 445 00:29:38,200 --> 00:29:39,783 - Lowe! - What? 446 00:29:39,867 --> 00:29:42,450 Could you turn the fucking music down, please? 447 00:29:42,533 --> 00:29:44,325 All right! 448 00:29:45,617 --> 00:29:48,117 What's your problem? Why don't you ask politely? 449 00:29:48,158 --> 00:29:50,450 It's in my fucking house! 450 00:29:50,492 --> 00:29:52,533 I could be so rich right now. 451 00:29:53,783 --> 00:29:57,075 Right now, I could be on that computer this minute. 452 00:29:57,117 --> 00:30:01,158 I could take money from any bank anywhere in the country. 453 00:30:01,200 --> 00:30:04,867 I could put it into any account that I want to, and I don't! 454 00:30:04,908 --> 00:30:06,742 I don't! 455 00:30:06,825 --> 00:30:08,283 And I get that! 456 00:30:10,492 --> 00:30:13,533 I'm not John Dillinger. 457 00:30:16,450 --> 00:30:18,200 "Warrant was issued. " 458 00:30:19,033 --> 00:30:21,075 You scare them. That's all, man. 459 00:30:23,450 --> 00:30:26,117 Look, come on, you're reading their e-mail. 460 00:30:30,867 --> 00:30:32,783 Sergeant? 461 00:30:32,825 --> 00:30:34,783 Let's do this quick and easy. 462 00:30:46,492 --> 00:30:48,408 Will somebody check the bedrooms? 463 00:30:57,408 --> 00:30:59,658 We're going down, man! We got it! 464 00:30:59,700 --> 00:31:01,700 We got it, man! 465 00:31:02,450 --> 00:31:03,825 We got it! 466 00:31:05,117 --> 00:31:06,533 What's up? 467 00:31:06,575 --> 00:31:08,700 Morning, Mr. Lowe. 468 00:31:08,742 --> 00:31:10,742 Special Agent Gibson, FBI. 469 00:32:10,575 --> 00:32:12,242 Hey. 470 00:32:12,325 --> 00:32:14,033 Hey, buddies. 471 00:32:29,283 --> 00:32:30,492 Come on. 472 00:32:31,783 --> 00:32:33,367 What's going on here? 473 00:32:40,075 --> 00:32:41,408 Shit. 474 00:32:59,867 --> 00:33:01,950 Come on. What? 475 00:33:02,033 --> 00:33:04,533 What the hell's going on here? 476 00:33:07,075 --> 00:33:09,450 What the fuck is going on here? 477 00:33:12,242 --> 00:33:14,200 That little fucker. 478 00:33:25,908 --> 00:33:30,283 Saturday, 8:34 P.M. 479 00:33:30,325 --> 00:33:33,450 Mr. Shimomura, I'm the best. 480 00:33:33,533 --> 00:33:35,242 My boss is number one. 481 00:33:35,325 --> 00:33:37,283 I know sendmail technique. 482 00:33:37,325 --> 00:33:40,408 Hey, you! Your Kung Fu no good! 483 00:33:40,492 --> 00:33:42,575 You been naughty boy. 484 00:33:44,742 --> 00:33:46,200 Don't you know me? 485 00:33:46,242 --> 00:33:48,950 Me and my friends will kill you. 486 00:34:05,325 --> 00:34:06,783 This is Osiris in my bedroom. 487 00:34:06,867 --> 00:34:10,242 This is the machine where I keep the Nokitel code. 488 00:34:10,325 --> 00:34:13,075 This is Ariel on my desk in the center here. 489 00:34:13,158 --> 00:34:16,533 Osiris can't talk to the world. She only communicates to Ariel. 490 00:34:16,617 --> 00:34:19,117 Ariel is the firewall. 491 00:34:38,992 --> 00:34:42,033 Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem. 492 00:34:42,075 --> 00:34:47,033 It was Ariel whose log files began to be subject to deletion. 493 00:34:47,117 --> 00:34:50,200 Now, he got to Ariel, which is password protected. 494 00:34:50,283 --> 00:34:52,617 But to get to Osiris. Not possible. 495 00:34:52,658 --> 00:34:55,367 The 4-minute mile. Not possible. 496 00:35:05,325 --> 00:35:07,700 We're talking about a lot of money here. 497 00:35:07,783 --> 00:35:10,158 Make it happen. We delay, we lose the deal. 498 00:35:10,242 --> 00:35:11,575 I am making it happen. 499 00:35:11,617 --> 00:35:14,700 Nobody knows better than me what a delay would mean, 500 00:35:14,742 --> 00:35:16,742 and I don't need you to point it out. 501 00:35:16,825 --> 00:35:19,950 Last night, I found a piece of code left behind on Osiris 502 00:35:20,033 --> 00:35:21,992 by someone interested in finding out 503 00:35:22,033 --> 00:35:27,742 if any of the files contain the sequence "I-T-N-I," 504 00:35:27,783 --> 00:35:28,700 as in Mitnick. 505 00:35:28,742 --> 00:35:30,367 You think Mitnick did it? 506 00:35:30,450 --> 00:35:32,658 - You cracked the Nokitel code? - I got it. 507 00:35:32,742 --> 00:35:34,242 Now I need pictures of the Feebs. 508 00:35:34,325 --> 00:35:35,867 You know what else is weird? 509 00:35:35,950 --> 00:35:37,242 What? 510 00:35:37,325 --> 00:35:40,033 The phone call announcing the hack. 511 00:35:40,117 --> 00:35:41,200 What about it? 512 00:35:41,242 --> 00:35:43,575 Well, why did you even get it? 513 00:35:43,658 --> 00:35:45,742 - Gibson. - This is Warren Fox. 514 00:35:45,825 --> 00:35:46,825 I'm an investigator 515 00:35:46,867 --> 00:35:50,117 at the California Department of Motor Vehicles. 516 00:35:50,200 --> 00:35:52,575 I got a call from someone saying he was you. 517 00:35:52,658 --> 00:35:53,950 What did he want? 518 00:35:53,992 --> 00:35:56,783 He requested photographs of a dozen Bureau agents, 519 00:35:56,867 --> 00:35:58,658 including his own. 520 00:35:58,700 --> 00:36:01,950 In the perfect hack, the victim doesn't even know, right? 521 00:36:02,033 --> 00:36:03,158 Mm-hmm. 522 00:36:03,242 --> 00:36:06,325 So, this guy called to gloat? To rub your nose in it? 523 00:36:08,117 --> 00:36:10,158 That would imply it's someone you know 524 00:36:10,242 --> 00:36:13,242 or someone that you've really pissed off. 525 00:36:14,533 --> 00:36:16,575 Try everybody, Julia. 526 00:36:17,158 --> 00:36:19,200 I love you, too, Brad. 527 00:36:19,242 --> 00:36:21,658 You got a weird way of showing it, boss. 528 00:36:23,200 --> 00:36:25,117 This guy's smart. Check this out. 529 00:36:25,200 --> 00:36:28,033 The number he gave us was an FBI fax number. 530 00:36:28,075 --> 00:36:30,200 But when we were faxing the cover sheet, 531 00:36:30,242 --> 00:36:32,950 the fax said he was at a copy center in Culver City. 532 00:36:32,992 --> 00:36:36,283 The guy just simply call-forwarded the number. 533 00:36:36,367 --> 00:36:39,158 Give me the address of that place, would you? 534 00:36:52,617 --> 00:36:54,783 I think that's addressed to me. 535 00:36:57,950 --> 00:37:00,658 You're right. It's addressed to "A. Cocksucker. " 536 00:37:22,783 --> 00:37:24,242 Oh! 537 00:37:29,992 --> 00:37:32,533 Come on. Go, go. 538 00:37:53,742 --> 00:37:55,242 Son of a bitch. 539 00:38:04,242 --> 00:38:05,908 Fucking Nazi. 540 00:38:18,783 --> 00:38:20,200 Fuck! 541 00:38:20,283 --> 00:38:20,867 Fuck. 542 00:38:20,950 --> 00:38:22,117 Keep going. 543 00:38:30,867 --> 00:38:32,325 Fucker. 544 00:38:39,658 --> 00:38:40,825 Are you typing? 545 00:38:40,908 --> 00:38:43,575 - Are you typing? - I'm not typing. 546 00:38:43,617 --> 00:38:46,283 Are you sure? Because that's extremely rude. 547 00:38:46,325 --> 00:38:47,533 I would never be rude. 548 00:38:47,575 --> 00:38:50,408 It's rude when you're talking to somebody. 549 00:38:50,450 --> 00:38:51,950 Can you say where you are? 550 00:38:52,033 --> 00:38:53,242 No. 551 00:38:53,325 --> 00:38:54,575 You're typing! 552 00:38:54,658 --> 00:38:56,825 Will that be window or aisle? 553 00:38:56,908 --> 00:38:57,825 What? 554 00:38:58,408 --> 00:39:00,658 You know how it is. I travel light. 555 00:39:00,742 --> 00:39:02,117 Pourquoi? 556 00:39:02,158 --> 00:39:03,908 Are you checking your luggage? 557 00:39:03,992 --> 00:39:07,158 The way I look at it, the Internet's a storage facility. 558 00:39:08,617 --> 00:39:10,867 - Do us a favor, all right? - Yeah. 559 00:39:10,950 --> 00:39:12,367 Just don't get caught. 560 00:39:13,908 --> 00:39:16,533 You can't catch what you can't see. 561 00:39:18,450 --> 00:39:21,242 You been naughty boy, huh? 562 00:39:22,617 --> 00:39:24,033 Don't you know me? 563 00:39:24,075 --> 00:39:26,367 Me and my friends will kill you. 564 00:39:26,450 --> 00:39:28,700 Are there any questions? 565 00:39:28,783 --> 00:39:29,533 Yeah. 566 00:39:29,575 --> 00:39:31,742 Would you comment on the speculation 567 00:39:31,825 --> 00:39:35,992 that this break-in is the work of Kevin Mitnick? 568 00:39:36,033 --> 00:39:38,158 No. No comment on that. 569 00:39:38,242 --> 00:39:40,533 Was he after the Nokitel code? 570 00:39:40,617 --> 00:39:41,867 That would be a logical assumption. 571 00:39:41,908 --> 00:39:43,950 What else they get? 572 00:39:46,617 --> 00:39:48,242 That's confidential. 573 00:39:48,325 --> 00:39:50,033 Not anymore. 574 00:39:55,367 --> 00:39:56,700 Hey, what do you know? 575 00:39:56,742 --> 00:39:59,450 I'm sorry. That's confidential. 576 00:39:59,533 --> 00:40:01,075 Yeah, not for long. 577 00:40:01,117 --> 00:40:03,117 You're looking good, baby. Thank you. 578 00:40:03,158 --> 00:40:06,117 Thank you for enlightening us. 579 00:40:06,200 --> 00:40:06,867 Whoo! 580 00:40:06,950 --> 00:40:11,200 Hey, weren't there supposed to be free doughnuts? 581 00:40:11,283 --> 00:40:12,700 Take a deep breath. 582 00:40:12,783 --> 00:40:14,242 Step back, Tomu. 583 00:40:14,325 --> 00:40:16,117 That's how you're gonna beat him. 584 00:40:16,200 --> 00:40:17,658 Mr. Shimomura! 585 00:40:20,075 --> 00:40:22,908 Hi. Mitch Gibson, FBI. 586 00:40:22,950 --> 00:40:24,492 Got a minute? 587 00:40:24,575 --> 00:40:25,492 Okay. 588 00:40:25,533 --> 00:40:26,617 Could it be Mitnick? 589 00:40:26,700 --> 00:40:28,825 It could be a number of people. 590 00:40:28,908 --> 00:40:32,533 I've been trying to get a better grasp of you hackers. 591 00:40:32,575 --> 00:40:34,950 I'm a hacker. Mitnick's a cracker. 592 00:40:34,992 --> 00:40:36,325 That's a big difference. 593 00:40:36,367 --> 00:40:39,158 Look, I've been given a mandate to catch Mitnick. 594 00:40:39,242 --> 00:40:41,617 For what crime? Damned if I know. 595 00:40:41,700 --> 00:40:43,950 He's a punk and capable of doing damage, 596 00:40:44,033 --> 00:40:47,200 but short of violating probation and unlawful flight. 597 00:40:47,283 --> 00:40:49,075 - What's your name again? - Mitch. 598 00:40:49,158 --> 00:40:51,492 Do you understand any of this? 599 00:40:51,575 --> 00:40:54,075 I mean, are you qualified to be handling this? 600 00:40:54,908 --> 00:40:57,908 You may look at me and think, "This guy is just stupid. " 601 00:40:57,992 --> 00:40:59,117 Huh? 602 00:40:59,200 --> 00:41:01,492 "I don't have the time to bother with him. " 603 00:41:01,575 --> 00:41:03,408 To your thinking, I am stupid. 604 00:41:03,492 --> 00:41:05,908 But my way of thinking is all that matters. 605 00:41:05,992 --> 00:41:07,367 To my way of thinking, 606 00:41:07,408 --> 00:41:09,575 I'm a guy with intelligence experience, 607 00:41:09,658 --> 00:41:12,242 and you're just a desocialized computer geek, 608 00:41:12,325 --> 00:41:14,200 not including the pretty girlfriend. 609 00:41:14,242 --> 00:41:15,450 Mitch! 610 00:41:15,492 --> 00:41:18,825 Mitch, what's up, baby? You remember me? 611 00:41:18,908 --> 00:41:20,325 That's Alex Lowe. 612 00:41:20,408 --> 00:41:22,325 Close friend of Mitnick's. 613 00:41:22,408 --> 00:41:24,908 Hey, Tomu! Number one on super speed! 614 00:41:24,992 --> 00:41:27,658 If I was a betting man, he left the message. 615 00:41:27,742 --> 00:41:29,617 Your Kung Fu style very good! 616 00:41:29,658 --> 00:41:31,825 I think we got off to a bad start here. 617 00:41:31,908 --> 00:41:35,200 I know you can help me. Maybe I can help you. 618 00:41:35,242 --> 00:41:37,408 Hear me out, okay? 619 00:42:18,450 --> 00:42:20,492 Come on, Kevin. Know what I'm saying? 620 00:42:20,575 --> 00:42:23,408 My stepfather was radical Jewish Defense League. 621 00:42:23,492 --> 00:42:27,117 The bastard was "an eye for an eye," all that shit. 622 00:42:27,200 --> 00:42:27,908 Get this. 623 00:42:27,992 --> 00:42:31,408 He used to take Adam and me for target practice. 624 00:42:31,492 --> 00:42:34,908 He'd put up these large Hitler posters, and we'd blast... 625 00:42:36,283 --> 00:42:37,367 You see this? 626 00:42:37,450 --> 00:42:39,450 What? What are you looking at? Where? 627 00:42:39,533 --> 00:42:41,283 TAR file. 628 00:42:41,367 --> 00:42:44,783 In a directory named "Contempt. " 629 00:42:44,867 --> 00:42:47,117 Some of the code is encrypted. 630 00:42:49,325 --> 00:42:51,283 What is this? 631 00:42:51,367 --> 00:42:52,325 Shit. I don't know. 632 00:42:52,367 --> 00:42:54,533 This is like no code I've seen before. 633 00:42:54,575 --> 00:42:56,117 Right. 634 00:42:56,200 --> 00:42:58,408 What have we got here, Tsutomu? 635 00:43:03,867 --> 00:43:08,117 Looks like some worm and virus code all rolled into one. 636 00:43:08,200 --> 00:43:10,367 Like some stealth-attack code. 637 00:43:10,450 --> 00:43:13,033 But I don't see any government classifications. 638 00:43:13,075 --> 00:43:15,367 In fact, there's no propriety designation. 639 00:43:15,408 --> 00:43:18,867 There's no CIA, no FBI, no NSA, which is weird. 640 00:43:18,950 --> 00:43:20,825 The "G" likes to take credit. 641 00:43:20,908 --> 00:43:23,325 I don't think he did it for Big Brother. 642 00:43:23,408 --> 00:43:25,367 Come on, that doesn't make any sense. 643 00:43:25,408 --> 00:43:28,700 He would do it for himself? Why would he do that? 644 00:43:28,783 --> 00:43:30,450 Because he can. 645 00:43:36,700 --> 00:43:37,492 Hi. 646 00:43:39,742 --> 00:43:40,700 Hi. 647 00:43:42,158 --> 00:43:44,325 Thanks for telling me. 648 00:43:46,117 --> 00:43:47,492 I didn't know. 649 00:43:56,158 --> 00:43:58,825 Hey. Can I get you anything else? 650 00:43:58,908 --> 00:44:01,450 Yeah. Another espresso, please. 651 00:44:07,825 --> 00:44:09,950 Reading about cyber terrorists? 652 00:44:10,700 --> 00:44:13,575 The First Amendment freedom fighters. 653 00:44:13,658 --> 00:44:16,158 This is like the Contras and the Sandinistas. 654 00:44:16,242 --> 00:44:18,367 It's all a perspective thing. 655 00:44:18,408 --> 00:44:21,783 Well, anything anti-Big Brother is good, don't you think? 656 00:44:21,825 --> 00:44:24,242 Yeah. I'd have to agree with that. 657 00:44:28,700 --> 00:44:31,033 Well, I'll get your espresso. 658 00:44:31,575 --> 00:44:32,783 Hey. 659 00:44:36,117 --> 00:44:39,242 I think, in the interest of a free and open society, 660 00:44:39,283 --> 00:44:42,283 that we should continue this conversation. 661 00:44:43,992 --> 00:44:45,200 You're on. 662 00:44:47,992 --> 00:44:49,783 I'm Karen, by the way. 663 00:44:58,200 --> 00:44:59,283 Yes? 664 00:45:01,783 --> 00:45:03,658 This is in Seattle? 665 00:45:05,158 --> 00:45:07,492 Right. 666 00:45:07,575 --> 00:45:09,700 You confirm the MINs? 667 00:45:10,825 --> 00:45:13,867 Jake, give me your number. I'll call you back in an hour. 668 00:45:19,992 --> 00:45:20,908 - Tsutomu? - Yeah. 669 00:45:20,992 --> 00:45:23,700 Jake Cronin, Cellular One Fraud Division. 670 00:45:35,367 --> 00:45:36,325 Whoa. 671 00:45:36,408 --> 00:45:38,033 Whew! 672 00:45:38,117 --> 00:45:40,117 Man, 15 minutes ago, the sun was out. 673 00:45:40,200 --> 00:45:42,242 In half an hour, it will be again. 674 00:45:42,325 --> 00:45:44,158 Welcome to Seattle. 675 00:45:44,242 --> 00:45:47,117 So, for the past two weeks, I've been tracking a suspect 676 00:45:47,200 --> 00:45:49,450 who's been hijacking cellular customers numbers. 677 00:45:49,492 --> 00:45:51,117 You know, cloning MINs. 678 00:45:51,200 --> 00:45:53,908 Well, their bills are approaching $ 10,000. 679 00:45:53,992 --> 00:45:56,742 When I checked the numbers he's been calling, it's mostly modem breath. 680 00:45:56,783 --> 00:45:58,033 So he's hacking. 681 00:45:58,117 --> 00:46:00,325 So this morning, I went out with a CellScope, 682 00:46:00,367 --> 00:46:04,033 cruised the districts, and I got lucky. 683 00:46:04,117 --> 00:46:06,450 The CellScope identified a suspect MIN in use. 684 00:46:06,533 --> 00:46:09,617 I tracked the call to an apartment on Brooklyn Avenue. 685 00:46:09,658 --> 00:46:11,992 What makes you think this guy's my cracker? 686 00:46:12,033 --> 00:46:15,325 When I locked on to a call, and recorded it. 687 00:46:16,325 --> 00:46:17,742 Check this out. 688 00:46:22,908 --> 00:46:25,617 Did you see Tsutomu on the front of "The Times"? 689 00:46:25,700 --> 00:46:27,783 - You were front page too. - Yeah, but he's a hero. 690 00:46:27,867 --> 00:46:29,700 Me, I'm public enemy number one. 691 00:46:29,783 --> 00:46:32,283 - Where's the justice? - The article's a bunch of shit. 692 00:46:32,367 --> 00:46:34,658 20 million computers at risk of being hacked. 693 00:46:34,742 --> 00:46:36,283 Like they weren't before. 694 00:46:38,283 --> 00:46:40,992 It's pretty obvious that's your guy. 695 00:47:15,033 --> 00:47:16,492 Hey. 696 00:47:17,492 --> 00:47:18,700 Hey. 697 00:47:18,783 --> 00:47:20,492 You wanna go? 698 00:47:22,242 --> 00:47:24,283 We ran Brian Merrill and got a T.R.W. 699 00:47:24,325 --> 00:47:29,533 But... no library fines, no W-2's, no 1099's. 700 00:47:29,575 --> 00:47:32,117 So, it's pretty clear, what we're dealing with here is a legend. 701 00:47:32,200 --> 00:47:34,117 After conferring with Mr. Shimomura, 702 00:47:34,200 --> 00:47:36,575 we decided to proceed under section 61-A 703 00:47:36,658 --> 00:47:42,367 and draw a circle around reason to believe suspect, fugitive Kevin Mitnick. 704 00:47:42,408 --> 00:47:45,575 I think the First Amendment is pretty significant. 705 00:47:45,658 --> 00:47:46,908 You know, it has value. 706 00:47:46,950 --> 00:47:48,658 I couldn't agree with you more. 707 00:47:48,742 --> 00:47:50,533 I'm just not sure what, you know... 708 00:47:50,617 --> 00:47:52,825 hackers breaking into the DMV... or whatever 709 00:47:52,867 --> 00:47:54,658 have to do with the First Amendment. 710 00:47:54,742 --> 00:47:57,533 I think the public has a right to know what's going on. 711 00:47:57,617 --> 00:47:59,033 With everything, I mean... who you gonna trust? 712 00:47:59,075 --> 00:48:00,992 You gonna trust Big Brother? 713 00:48:01,033 --> 00:48:04,117 You gonna trust big Corporations? Think they're looking out for you? 714 00:48:04,117 --> 00:48:06,408 Think of hacking as a public service. 715 00:48:06,450 --> 00:48:09,658 If I knew all hackers were that altruistic, I would. 716 00:48:09,742 --> 00:48:13,825 But there's a seriously creepy, voyeur-type thing going on. 717 00:48:13,867 --> 00:48:17,242 I mean, looking into someone else's stuff, it's creepy. 718 00:48:17,242 --> 00:48:20,575 It's usually not that way. It's usually done in self-defense. 719 00:48:20,658 --> 00:48:22,575 - You want ice cream? - Yeah. 720 00:48:22,658 --> 00:48:24,075 Yeah? 721 00:48:43,492 --> 00:48:45,575 Okay, fan out. 722 00:48:45,658 --> 00:48:47,992 Sounds like you admire this guy Mulrick. 723 00:48:48,033 --> 00:48:50,075 Mitnick. 724 00:48:50,158 --> 00:48:52,658 No, I don't admire him. 725 00:48:52,742 --> 00:48:55,575 I don't know... I feel compassion for him. 726 00:48:55,617 --> 00:48:57,825 Why's that? 727 00:48:57,908 --> 00:49:01,283 Well, he must feel all alone out there. 728 00:49:01,325 --> 00:49:02,283 He's being hunted. 729 00:49:02,367 --> 00:49:05,575 He's being hunted down like a rabid dog. 730 00:49:05,658 --> 00:49:09,783 And, you know, being a fugitive has to change a person. 731 00:49:12,158 --> 00:49:14,950 - Hey, Brian? - Mm-hmm? 732 00:49:15,033 --> 00:49:16,950 Where are we going? 733 00:49:17,033 --> 00:49:18,950 No idea. Race you, though. 734 00:49:19,033 --> 00:49:20,908 Hey! 735 00:49:34,908 --> 00:49:36,408 They should have waited. 736 00:49:46,742 --> 00:49:47,867 Hey. 737 00:49:53,783 --> 00:49:54,658 Sorry. 738 00:49:54,700 --> 00:49:56,117 It's okay. 739 00:50:20,200 --> 00:50:22,658 Do you ever scan? 740 00:50:23,533 --> 00:50:24,450 Scan? 741 00:50:24,492 --> 00:50:26,492 Scan. Like we were talking earlier. 742 00:50:26,533 --> 00:50:29,117 I want to show you how. It's not creepy. 743 00:50:29,200 --> 00:50:32,325 Basically, you program this like a computer. 744 00:50:32,408 --> 00:50:34,158 Normally, it's programmed to be a phone, 745 00:50:34,200 --> 00:50:37,242 but with a little modification, it becomes a scanner. 746 00:50:37,992 --> 00:50:38,992 So you scan what? 747 00:50:39,075 --> 00:50:42,492 You go up and down frequencies until you find a conversation. 748 00:50:42,575 --> 00:50:44,908 You learn things. Lots of things. 749 00:50:44,992 --> 00:50:46,700 Brian, I'd rather not. 750 00:50:46,783 --> 00:50:48,950 Bear with me. I think you'll like it. 751 00:50:58,575 --> 00:51:01,075 If I catch you again, I'm gonna kill you. 752 00:51:01,117 --> 00:51:04,033 It was an accident that I ran into him. 753 00:51:04,117 --> 00:51:07,033 He saw me and wanted to show me his new car. 754 00:51:07,117 --> 00:51:08,450 I am not lying to you! 755 00:51:08,533 --> 00:51:10,533 Don't keep lying to me! 756 00:51:15,242 --> 00:51:15,908 Fucking mad! 757 00:51:15,950 --> 00:51:17,283 Are you threatening me? 758 00:51:17,367 --> 00:51:19,367 I'll tear your fucking throat out. 759 00:51:19,450 --> 00:51:21,283 Or I'll just smash your head in! 760 00:51:21,325 --> 00:51:22,492 Oh, this is great. 761 00:51:27,200 --> 00:51:29,325 That wasn't such a good one. 762 00:51:31,158 --> 00:51:34,700 No, but I'm sure there are some really good ones. 763 00:51:35,908 --> 00:51:37,950 Where you can learn a lot. 764 00:51:44,533 --> 00:51:46,908 Listen, I'm gonna have a pop quiz tomorrow, 765 00:51:46,950 --> 00:51:49,325 and I have my shift at the coffee shop, 766 00:51:49,408 --> 00:51:51,033 so I was just thinking. 767 00:51:53,075 --> 00:51:55,200 Maybe I should crash. 768 00:51:57,658 --> 00:52:00,533 You know, my mom was a waitress. 769 00:52:00,575 --> 00:52:01,408 Really? 770 00:52:01,492 --> 00:52:03,867 Yeah. She was a bitch, too. 771 00:53:44,533 --> 00:53:46,700 Kevin? We need to talk! 772 00:54:20,325 --> 00:54:21,117 What? 773 00:54:21,117 --> 00:54:22,742 What'd you want from me? 774 00:54:22,742 --> 00:54:24,158 - You stole from me! - What the fuck you want? 775 00:54:24,158 --> 00:54:26,617 You know what I want! You've got my files! 776 00:54:26,700 --> 00:54:28,575 What else you fucking want from me? 777 00:54:28,617 --> 00:54:31,492 - You stole from me! - This guy stole my wallet! 778 00:54:31,492 --> 00:54:34,033 - Give him his wallet. - I don't even know him! 779 00:54:34,033 --> 00:54:35,867 - He stole my fucking wallet! - Bullshit! 780 00:54:35,992 --> 00:54:37,742 I don't have his wallet. 781 00:54:37,742 --> 00:54:40,283 - Give him back his wallet. - Get off me! 782 00:54:43,658 --> 00:54:46,658 Give him back his wallet. 783 00:56:37,158 --> 00:56:38,742 Where am I? 784 00:56:38,783 --> 00:56:41,408 Let's just say somewhere less rainy than Seattle. 785 00:56:41,492 --> 00:56:42,700 You sound tired. 786 00:56:42,783 --> 00:56:45,117 Yeah, well, I am, Alex. 787 00:56:45,200 --> 00:56:46,325 I don't know. 788 00:56:46,408 --> 00:56:48,742 The whole fucking thing just sucks. 789 00:56:48,825 --> 00:56:50,992 Why the hell would Tsutomu be there? 790 00:56:51,033 --> 00:56:52,783 Your guess is as good as mine. 791 00:56:52,867 --> 00:56:55,992 Yeah, you know what? You're a lot of help. 792 00:56:56,075 --> 00:56:57,867 Hey, don't get pissed off at me. 793 00:56:57,950 --> 00:56:59,950 I'm on your side, you know? 794 00:57:00,033 --> 00:57:02,283 I know, I know. 795 00:57:02,367 --> 00:57:03,950 The wolves are knocking, 796 00:57:04,033 --> 00:57:06,075 you sound like you could give a shit. 797 00:57:07,075 --> 00:57:09,992 What happened with that virus code of Shimomura's? 798 00:57:10,075 --> 00:57:12,825 Well, it's really, really dense. I don't know. 799 00:57:12,867 --> 00:57:15,367 I know one thing. He cared a lot about it. 800 00:57:15,450 --> 00:57:17,325 Most of the source is encrypted. 801 00:57:17,367 --> 00:57:20,700 You could put it on the Net and make it community property. 802 00:57:20,783 --> 00:57:22,158 Yeah, it crossed my mind. 803 00:57:22,242 --> 00:57:25,200 And you could just get the fuck out of the country. 804 00:57:25,283 --> 00:57:28,450 If I go, I'm not gonna be able to come back. 805 00:57:29,825 --> 00:57:33,242 It might come to that, but I'm gonna crack that code first. 806 00:57:33,325 --> 00:57:35,617 You're running out of time, Kevin. 807 00:57:36,700 --> 00:57:38,492 I just have to know. 808 00:57:51,450 --> 00:57:53,825 Look, Kevin, we both know, man, 809 00:57:53,867 --> 00:57:56,200 that Shimomura did work for the NSA, right? 810 00:57:56,283 --> 00:57:59,575 So it's safe to assume 811 00:57:59,617 --> 00:58:03,825 that the Contempt code is encrypted in 56-bit. 812 00:58:03,867 --> 00:58:07,700 There's, like, 37 trillion possible combinations 813 00:58:07,783 --> 00:58:09,742 of encryption in that code. 814 00:58:09,825 --> 00:58:13,242 With your little computer, it's gonna take you 815 00:58:13,325 --> 00:58:15,992 about 100 years or so, give or take a decade, 816 00:58:16,075 --> 00:58:17,742 to crack that code. 817 00:58:17,825 --> 00:58:19,450 I know that, Alex. 818 00:58:19,533 --> 00:58:21,117 But I was thinking of using 819 00:58:21,200 --> 00:58:24,950 10,000 state-funded university computers to crack the code. 820 00:58:44,033 --> 00:58:44,742 Ah. 821 00:59:02,325 --> 00:59:03,533 Hey, buddy? 822 00:59:10,408 --> 00:59:11,700 Good evening, Ray. 823 00:59:13,200 --> 00:59:15,825 Don't see computer guys this late during the summer. 824 00:59:15,908 --> 00:59:16,992 This is late? 825 00:59:17,075 --> 00:59:19,242 I'm usually here when Andy's on. 826 00:59:19,325 --> 00:59:22,492 T.A. In a class next semester, and it's got me busy. 827 00:59:22,533 --> 00:59:25,492 - I'm sure you know how that is. - Oh, yeah. 828 00:59:25,533 --> 00:59:27,617 Have you got your I. D? 829 00:59:28,783 --> 00:59:31,658 Yeah, yeah, yeah. Sorry about that. 830 00:59:35,325 --> 00:59:36,200 I'm sorry. 831 00:59:36,283 --> 00:59:39,283 Oh, just bring it next time. 832 00:59:39,367 --> 00:59:40,867 - Yeah? - Yeah. 833 00:59:40,950 --> 00:59:42,117 All right. 834 00:59:43,367 --> 00:59:44,700 Thanks. 835 00:59:45,658 --> 00:59:47,200 Good night, Martin. 836 01:00:13,867 --> 01:00:15,825 Mitnick is good. 837 01:00:15,867 --> 01:00:19,408 He's better than good, but he's not perfect. 838 01:00:19,492 --> 01:00:21,325 He's not a machine. 839 01:00:37,158 --> 01:00:39,075 Somewhere, he's made a mistake. 840 01:00:39,158 --> 01:00:41,950 I need to find that mistake. 841 01:00:52,408 --> 01:00:53,492 We look for patterns 842 01:00:53,575 --> 01:00:55,950 by cross-referencing the data from my hack 843 01:00:56,033 --> 01:00:58,158 with the Brian Merrill phone records. 844 01:01:48,033 --> 01:01:50,783 I'm certain he's using Netcom as his main provider. 845 01:01:50,825 --> 01:01:54,158 The log-in times will match one of their client accounts. 846 01:01:54,242 --> 01:01:56,658 An account Mitnick has probably hijacked. 847 01:01:56,742 --> 01:01:59,033 Mr. Shimomura, the log-in times you sent us 848 01:01:59,075 --> 01:02:00,783 did match one of our accounts. 849 01:02:00,825 --> 01:02:02,617 The account belongs to G. Kremen, 850 01:02:02,658 --> 01:02:05,992 a 52-year-old divorced advertising exec from Minnesota. 851 01:02:06,033 --> 01:02:07,033 Perfect. 852 01:02:07,117 --> 01:02:08,950 Probably reads e- mail once a month. 853 01:02:09,033 --> 01:02:10,492 He's at a telnet session. 854 01:02:10,575 --> 01:02:13,033 The other party is somewhere inside Israel. 855 01:02:13,117 --> 01:02:14,242 Did you say Israel? 856 01:02:14,325 --> 01:02:17,825 Positive. JSZ is somewhere inside Israel. 857 01:02:34,783 --> 01:02:36,200 Nokitel. 858 01:02:36,908 --> 01:02:38,283 Martin has to be our boy. 859 01:02:38,367 --> 01:02:39,867 Any way to trace Martin's P.O. P? 860 01:02:39,950 --> 01:02:41,325 I can try. 861 01:02:51,533 --> 01:02:53,658 Just keep typing, dipshit. 862 01:03:14,783 --> 01:03:16,783 Oh, please. 863 01:03:18,658 --> 01:03:20,325 Okay, check it out! 864 01:03:20,408 --> 01:03:22,242 In the course of six hours, 865 01:03:22,325 --> 01:03:27,742 he's dialed into Hawaii, Boston, Port-of-Spain, Dallas. 866 01:03:27,825 --> 01:03:29,117 Man, it's teleportation! 867 01:03:29,200 --> 01:03:31,950 Ron, we just need his real P.O.P. 868 01:03:32,033 --> 01:03:34,992 Just stay online a little longer. Come on. 869 01:03:37,158 --> 01:03:38,325 Come on! 870 01:04:20,492 --> 01:04:21,658 Local call. 871 01:04:21,742 --> 01:04:24,575 No area code. 872 01:04:24,658 --> 01:04:26,075 I got it! 873 01:04:26,158 --> 01:04:28,158 P.O.P.'s in Raleigh-Durham! 874 01:04:28,242 --> 01:04:29,617 - You sure? - Yes. 875 01:04:29,700 --> 01:04:32,283 Your boy's in North Carolina. 876 01:04:32,367 --> 01:04:33,492 Mr. Shimomura, 877 01:04:33,658 --> 01:04:36,700 Special Agent Gibson has kept me apprised, 878 01:04:36,783 --> 01:04:38,908 but this is not about computer security. 879 01:04:38,992 --> 01:04:40,200 It's law enforcement. 880 01:04:40,283 --> 01:04:42,783 Agent Rollins, I'd like to stay involved. 881 01:04:42,867 --> 01:04:46,325 Well, I understand that, sir, but I'm sorry. 882 01:04:46,408 --> 01:04:49,867 I cannot authorize civilians going on what has now become 883 01:04:49,950 --> 01:04:51,492 criminal apprehension. 884 01:04:51,533 --> 01:04:54,617 I will, however, have everyone keep you informed. 885 01:04:54,700 --> 01:04:56,450 Thank you. 886 01:04:56,533 --> 01:04:59,033 Oh, he's thrilled we're coming. 887 01:04:59,117 --> 01:05:00,617 Who are you calling now? 888 01:05:00,700 --> 01:05:03,992 Brad. He should have just arrived in Raleigh. 889 01:05:04,075 --> 01:05:06,992 I don't know. There's something about this guy. 890 01:05:07,033 --> 01:05:08,783 I was on this telnet session, 891 01:05:08,825 --> 01:05:11,200 and it was like he was watching me. 892 01:05:11,283 --> 01:05:13,492 Listen. Do you know what you're saying? 893 01:05:13,533 --> 01:05:15,075 Listen to me. He was there. 894 01:05:15,117 --> 01:05:18,408 You're getting jumpy. How could he figure out where you're at? 895 01:05:18,492 --> 01:05:19,533 He was there! 896 01:05:19,617 --> 01:05:20,867 Alex, listen to me. 897 01:05:20,950 --> 01:05:22,533 9:00 A.M. Tomorrow. 898 01:05:22,617 --> 01:05:25,742 Don't forget and don't be late. 899 01:05:29,908 --> 01:05:32,450 I'm limited as to what information I can give you. 900 01:05:32,533 --> 01:05:34,533 - I'm not authorized. - You said that. 901 01:05:34,617 --> 01:05:36,575 Look, Mr. Shimomura, 902 01:05:36,658 --> 01:05:40,367 I understand this is important, but I can't give out that info. 903 01:05:40,450 --> 01:05:42,283 You promised me you'd help. 904 01:05:42,325 --> 01:05:46,158 I want to help, but what you're asking me for, 905 01:05:46,242 --> 01:05:47,367 I could lose my job. 906 01:05:47,408 --> 01:05:51,200 I traveled over 3,000 miles, and I'm not gonna leave. 907 01:05:51,242 --> 01:05:53,783 You heard what he said! He could lose his job. 908 01:05:53,867 --> 01:05:55,533 At least show some respect! 909 01:05:55,617 --> 01:05:56,992 You're the genius here. 910 01:05:57,033 --> 01:05:59,325 Think about what you're doing, man. 911 01:06:01,033 --> 01:06:02,492 Man, what's it... 912 01:06:16,950 --> 01:06:18,783 Okay, Dan, how about this? 913 01:06:21,450 --> 01:06:23,908 We look for the calls to the Netcom P.O.P. 914 01:06:23,992 --> 01:06:25,783 Specific times. 915 01:06:25,825 --> 01:06:28,117 We match them to the sessions we have. 916 01:06:28,200 --> 01:06:29,450 Can we do that? 917 01:06:30,742 --> 01:06:32,867 - Can we do that, Dan? - Come on, Dan. 918 01:06:34,242 --> 01:06:37,575 All right. I can do that, I guess. 919 01:06:38,575 --> 01:06:39,783 It took thinking. 920 01:06:56,950 --> 01:06:58,158 Good morning, Rachel. 921 01:06:58,200 --> 01:07:00,117 How was your weekend, Mr. Fiori? 922 01:07:00,200 --> 01:07:02,825 Short. Way too short. 923 01:07:05,700 --> 01:07:07,492 That was fast. 924 01:07:10,825 --> 01:07:11,908 Computer Sciences. 925 01:07:11,992 --> 01:07:13,492 Tom? Hey, is that you? 926 01:07:13,575 --> 01:07:15,492 What you doing answering your phone? 927 01:07:15,575 --> 01:07:17,617 Well, I... 928 01:07:17,658 --> 01:07:18,700 Who is this? 929 01:07:18,742 --> 01:07:20,867 Greg Mundy, B.E.C. Your service rep. 930 01:07:20,950 --> 01:07:22,408 Tom, we've had complaints 931 01:07:22,450 --> 01:07:25,033 about the latest tape update we sent out. 932 01:07:25,075 --> 01:07:26,992 Are you having problems? 933 01:07:27,075 --> 01:07:28,325 No, not that I know of. 934 01:07:28,367 --> 01:07:29,075 Hold on. 935 01:07:29,158 --> 01:07:32,408 Rachel, we having problems with last month's B.E.C. Update? 936 01:07:38,658 --> 01:07:41,367 Well, this problem's causing some systems to crash. 937 01:07:41,408 --> 01:07:42,200 Jesus. 938 01:07:42,242 --> 01:07:45,950 Which is why I'm sending one of my maintenance guys by. 939 01:07:46,033 --> 01:07:48,908 His name's Joe. He should be there shortly. 940 01:07:48,950 --> 01:07:51,575 I'll just feel more comfortable if he's been by. 941 01:07:51,658 --> 01:07:54,117 If there's any problem, he's gonna fix it 942 01:07:54,200 --> 01:07:57,242 because we at B.E.C. Like to stand behind our products. 943 01:07:57,325 --> 01:08:01,283 Hi. Joe Turner, Binary Equipment Corporation. 944 01:08:02,533 --> 01:08:03,742 Okay. 945 01:08:04,825 --> 01:08:06,033 Friday. 946 01:08:06,117 --> 01:08:11,742 At 15:29, do you see 404-555-7332, 947 01:08:11,825 --> 01:08:13,950 duration, 44 minutes? 948 01:08:14,033 --> 01:08:15,992 Yes, I have that. 949 01:08:25,867 --> 01:08:30,033 Okay. What a way to start a Monday. 950 01:08:39,908 --> 01:08:42,367 Okay, Joe, it's all yours. 951 01:08:42,450 --> 01:08:44,325 Let me just try a different P.O.P. 952 01:08:44,408 --> 01:08:45,617 It's the same day. 953 01:08:45,700 --> 01:08:50,283 It's a call to 612-555-6400. 954 01:08:50,367 --> 01:08:54,950 It's at 22:22 for 49 minutes. 955 01:08:56,617 --> 01:08:58,367 I have it. 956 01:09:13,492 --> 01:09:14,867 Rachel, hi. 957 01:09:14,950 --> 01:09:17,158 Just in time. Would you do me a favor? 958 01:09:17,242 --> 01:09:19,492 Get me a cup of coffee, please? 959 01:09:19,533 --> 01:09:21,242 - Sure. - Thank you. 960 01:09:25,450 --> 01:09:26,908 Do you see a call Sunday? 961 01:09:26,992 --> 01:09:32,200 It's at 02:21, 919-555-8900. 962 01:09:35,408 --> 01:09:37,283 Yep. 963 01:09:37,367 --> 01:09:42,242 Now, are they all going to the same cell site? 964 01:10:03,700 --> 01:10:05,992 As a matter of fact, yes. 965 01:10:06,992 --> 01:10:08,700 So, where is it? 966 01:10:08,783 --> 01:10:10,158 Well... 967 01:10:12,283 --> 01:10:14,075 Cell site 19. 968 01:10:14,117 --> 01:10:16,200 It's outside the city near the airport. 969 01:10:16,283 --> 01:10:18,492 How big of an area is it? 970 01:10:18,575 --> 01:10:21,242 It's a radius not larger than a mile. 971 01:10:21,283 --> 01:10:22,950 Hey, Dan. 972 01:10:23,033 --> 01:10:25,450 You ever go trolling? 973 01:10:25,492 --> 01:10:27,408 - Trolling? - Yeah. 974 01:10:28,658 --> 01:10:32,158 Yeah, in the van, just like trolling for albacore. 975 01:10:32,242 --> 01:10:36,742 Do you guys like fishing for real because we could go. 976 01:10:37,492 --> 01:10:40,033 You're all set. Couldn't find a thing. 977 01:10:40,075 --> 01:10:42,992 Hey, thanks, Joe. Lifesaver. 978 01:10:43,075 --> 01:10:44,950 Bye, Nancy Drew. 979 01:10:52,950 --> 01:10:55,117 Afternoon, folks. 980 01:10:55,200 --> 01:10:57,617 I want to officially thank all of you 981 01:10:57,700 --> 01:11:00,200 for your invaluable help with this matter. 982 01:11:00,242 --> 01:11:02,575 Okay, now that that's out of the way, 983 01:11:02,658 --> 01:11:04,700 what I want to tell you is this. 984 01:11:04,742 --> 01:11:07,742 We have a delicate situation here. 985 01:11:07,783 --> 01:11:10,367 We're trying to build a case against Mitnick. 986 01:11:10,450 --> 01:11:11,992 We want the case to hold up. 987 01:11:12,033 --> 01:11:15,117 We want the case to hold up even if he hires a Dershowitz 988 01:11:15,200 --> 01:11:17,325 or that wiseass Johnnie Cochran. 989 01:11:17,367 --> 01:11:18,575 Can you believe this? 990 01:11:18,658 --> 01:11:21,992 He wants to take the case, or Jerry Spence shows up, 991 01:11:22,033 --> 01:11:23,408 walking all over us 992 01:11:23,492 --> 01:11:27,325 because of one single, little, fucking, faggot detail 993 01:11:27,408 --> 01:11:29,950 we neglected to take care of. 994 01:11:30,533 --> 01:11:33,700 Okay, do I make myself clear? 995 01:11:33,783 --> 01:11:35,992 We get warrants for everything, fine. 996 01:11:36,033 --> 01:11:38,283 If we don't, we do nothing. 997 01:11:38,367 --> 01:11:40,117 There'll be no discussions, 998 01:11:40,158 --> 01:11:42,575 just plain old fucking compliance. 999 01:11:42,658 --> 01:11:46,158 We gather all the information. We lay down the paper trail. 1000 01:11:46,242 --> 01:11:48,658 We will apprehend. 1001 01:11:51,075 --> 01:11:53,033 All right, good day to you. 1002 01:11:53,117 --> 01:11:56,033 Fucking bullshit, man. 1003 01:12:02,700 --> 01:12:05,367 Dan, can Brad hang back here and use your phones? 1004 01:12:05,450 --> 01:12:06,617 Yeah, that's fine. 1005 01:12:06,658 --> 01:12:08,658 Link up with Ron Bowie at Netcom. 1006 01:12:08,700 --> 01:12:11,158 Monitor the Kremen account. 1007 01:12:11,242 --> 01:12:12,533 What are we looking for? 1008 01:12:12,617 --> 01:12:15,283 Patterns. Our guy's working from a cellular phone 1009 01:12:15,367 --> 01:12:19,367 like he did in Seattle, which means we can catch him. 1010 01:12:22,242 --> 01:12:24,283 10,000 computers at your command? 1011 01:12:24,325 --> 01:12:26,617 That's like your own computer network. 1012 01:12:26,658 --> 01:12:28,325 That's awesome. 1013 01:12:28,408 --> 01:12:30,325 What do you think your exposure is? 1014 01:12:30,408 --> 01:12:31,325 None. 1015 01:12:31,367 --> 01:12:34,075 With the system patch, they can't tell I'm logged on. 1016 01:12:34,117 --> 01:12:35,158 There's no record. 1017 01:12:35,242 --> 01:12:38,533 That's awesome. How long to crack Contempt? 1018 01:12:38,617 --> 01:12:41,283 36, 24 hours, maybe. 1019 01:12:41,367 --> 01:12:43,242 Awesome! 1020 01:12:43,283 --> 01:12:44,742 I'm a genius. 1021 01:12:56,867 --> 01:12:57,992 What do you got? 1022 01:12:58,075 --> 01:13:00,367 An inexpensive version of your CellScope. 1023 01:13:00,450 --> 01:13:03,867 It's not very directional, but it'll pick up both channels. 1024 01:13:03,950 --> 01:13:06,617 How does a private citizen get his hands on that? 1025 01:13:06,700 --> 01:13:08,075 I designed it. 1026 01:13:08,117 --> 01:13:10,950 Oh. Makes me a little nervous. 1027 01:13:10,992 --> 01:13:13,367 Will you read me those minutes, Julia? 1028 01:13:13,450 --> 01:13:16,033 555-0106. 1029 01:13:16,117 --> 01:13:17,367 Next. 1030 01:13:17,450 --> 01:13:20,242 555-0120. 1031 01:13:20,325 --> 01:13:21,575 Next. 1032 01:13:34,700 --> 01:13:35,533 Got him! 1033 01:13:35,575 --> 01:13:37,033 Left here! 1034 01:13:39,533 --> 01:13:41,575 - How's the signal? - Strong. 1035 01:13:41,617 --> 01:13:42,117 Dan! 1036 01:13:42,200 --> 01:13:43,367 Shit! 1037 01:13:44,908 --> 01:13:45,658 Jeez! 1038 01:13:47,533 --> 01:13:49,283 All right, slow down. 1039 01:13:51,617 --> 01:13:53,117 We're very close. 1040 01:14:05,950 --> 01:14:07,575 This may be this complex. 1041 01:14:07,658 --> 01:14:08,867 Left. 1042 01:14:15,367 --> 01:14:17,200 Wow, that's close. 1043 01:14:17,283 --> 01:14:19,658 Pull in here. Pull in here. 1044 01:14:28,200 --> 01:14:31,575 This building. Definitely this building. 1045 01:14:48,950 --> 01:14:50,367 Here. 1046 01:14:53,492 --> 01:14:54,200 Thanks. 1047 01:14:54,283 --> 01:14:55,575 There's cream and sugar. 1048 01:14:55,658 --> 01:14:57,242 If he goes outside... 1049 01:14:57,325 --> 01:14:59,867 We've got him on probation violation. 1050 01:14:59,950 --> 01:15:02,158 Your people know to halt cellular traffic? 1051 01:15:02,242 --> 01:15:03,908 Gonna have transmissions scrambled. 1052 01:15:03,950 --> 01:15:07,033 What do you think he'll do when he hears a scrambled message? 1053 01:15:10,242 --> 01:15:11,950 You got a point. 1054 01:15:12,033 --> 01:15:13,492 Well, in an hour or two, 1055 01:15:13,575 --> 01:15:16,700 Gibson will be in front of Federal Judge Dickson. 1056 01:15:16,783 --> 01:15:19,950 Despite the fact we don't know which apartment, he'll okay it. 1057 01:15:19,992 --> 01:15:22,908 And with a warrant, we can make the arrest. 1058 01:15:23,617 --> 01:15:26,700 It's 3:00, and I'm hoping we will have this wrapped up 1059 01:15:26,783 --> 01:15:28,992 by 10:00 or 10:30. 1060 01:15:29,033 --> 01:15:30,450 That'd be nice. 1061 01:15:31,867 --> 01:15:34,325 I wouldn't drink too much of that coffee. 1062 01:15:41,617 --> 01:15:43,617 At least we can keep tabs on him. 1063 01:15:50,700 --> 01:15:52,325 Shit! 1064 01:16:11,825 --> 01:16:13,950 Modem. 1065 01:16:14,033 --> 01:16:15,700 I don't like when I hear that. 1066 01:16:15,783 --> 01:16:17,158 Why? 1067 01:16:17,200 --> 01:16:20,492 All he needs to do is upload the files, cache them on the Net. 1068 01:16:20,533 --> 01:16:23,658 Last time he used Netcom. Next time, who knows? 1069 01:16:23,742 --> 01:16:26,117 He uploads his files, erases his hard drive, 1070 01:16:26,200 --> 01:16:29,075 and when the feds knock on the door... 1071 01:16:29,158 --> 01:16:30,950 What? 1072 01:16:31,033 --> 01:16:32,533 Tomu, what? 1073 01:16:32,617 --> 01:16:34,325 Knock on the door. 1074 01:16:34,408 --> 01:16:35,825 Yeah? 1075 01:16:37,367 --> 01:16:39,533 The knock is the only warning he needs. 1076 01:16:39,575 --> 01:16:41,200 He uploads his files someplace else. 1077 01:16:41,283 --> 01:16:44,908 They just disappear, and only he knows where they are. 1078 01:16:44,950 --> 01:16:46,200 No evidence. 1079 01:16:46,283 --> 01:16:47,908 That's our window. 1080 01:16:47,950 --> 01:16:50,825 We can get the files back. 1081 01:16:50,867 --> 01:16:52,617 We just have to be in position by then. 1082 01:16:53,908 --> 01:16:55,867 - What are you doing here? - I need a favor. 1083 01:16:55,950 --> 01:16:58,867 Anybody in Raleigh have a cell-site simulator? 1084 01:16:58,908 --> 01:17:01,783 - What do you mean, to borrow? - Yeah. 1085 01:17:01,867 --> 01:17:05,367 I know a guy who knows a guy, but he's not exactly a member 1086 01:17:05,450 --> 01:17:08,242 of the Better Business Bureau, you know? 1087 01:18:12,325 --> 01:18:17,242 Look, you did not get this from me. 1088 01:18:17,283 --> 01:18:20,533 I do not want Kevin Mitnick coming after me. 1089 01:18:32,783 --> 01:18:34,783 We'll respect your privacy. 1090 01:18:34,867 --> 01:18:38,533 Privacy? Never heard of it. 1091 01:18:58,117 --> 01:19:00,033 - Gibson said what? - They got the warrant. 1092 01:19:00,075 --> 01:19:02,492 - They go at 9:30. - Rollins said 10:00! 1093 01:19:02,533 --> 01:19:04,867 Then the hell with what Rollins said! 1094 01:19:04,950 --> 01:19:07,408 Get your ass there. We're running out of time. 1095 01:19:09,617 --> 01:19:12,908 They ain't gonna make it, man! They ain't gonna make it! 1096 01:19:30,117 --> 01:19:31,617 Tomu, Tomu, Tomu. 1097 01:19:31,700 --> 01:19:34,200 So this is what you're chasing. 1098 01:19:34,283 --> 01:19:37,325 We've narrowed it down to about four apartments 1099 01:19:37,408 --> 01:19:39,408 on the second floor on this side, 1100 01:19:39,492 --> 01:19:41,908 and Special Agent Mitch Gibson here 1101 01:19:41,992 --> 01:19:44,825 will be using the cellular scanner to make the sweep. 1102 01:19:44,908 --> 01:19:47,908 Once he locks in, we move in. 1103 01:19:57,700 --> 01:19:59,117 They're on the second floor. 1104 01:19:59,200 --> 01:20:01,033 Almost there. A couple more seconds. 1105 01:21:07,325 --> 01:21:08,575 Get Rollins. 1106 01:21:09,908 --> 01:21:11,408 I think they're there. 1107 01:21:30,658 --> 01:21:32,783 This is gonna be good. 1108 01:21:38,367 --> 01:21:40,658 Here comes Rollins. 1109 01:21:55,992 --> 01:21:57,783 Okay. 1110 01:22:09,950 --> 01:22:10,867 Who's there? 1111 01:22:10,950 --> 01:22:12,533 FBI! Open up! 1112 01:22:15,617 --> 01:22:17,492 Let's go, Mitnick! 1113 01:22:17,533 --> 01:22:19,033 Oh, Christ. 1114 01:22:21,242 --> 01:22:22,158 Yeah. 1115 01:22:26,617 --> 01:22:28,742 Time to share your dirty tool, Tsutomu. 1116 01:22:28,825 --> 01:22:31,075 The world has a right to know. 1117 01:22:44,533 --> 01:22:46,283 Aprés moi... 1118 01:22:48,658 --> 01:22:50,325 ...the deluge. 1119 01:22:54,408 --> 01:22:57,075 1, 2, 3. Fuck. 1120 01:23:00,408 --> 01:23:02,950 Can I help you? Whoa! Hey! Hey! 1121 01:23:03,033 --> 01:23:04,825 You're under arrest. 1122 01:23:04,867 --> 01:23:06,450 In Raleigh, North Carolina, 1123 01:23:06,492 --> 01:23:08,658 the world's most-wanted computer hacker... 1124 01:23:08,700 --> 01:23:11,867 Suspect Kevin Mitnick was arrested early Wednesday 1125 01:23:11,950 --> 01:23:13,575 at an apartment in Raleigh. 1126 01:23:13,658 --> 01:23:16,575 Led the FBI on a chase over two years... 1127 01:23:16,658 --> 01:23:17,742 Mitnick was tracked down 1128 01:23:17,825 --> 01:23:21,242 by computer-security expert Tsutomu Shimomura... 1129 01:23:21,325 --> 01:23:23,325 Kevin Mitnick is accused of cybertheft 1130 01:23:23,367 --> 01:23:26,117 of information worth more than a million dollars... 1131 01:23:26,200 --> 01:23:27,950 And at the time of his arrest, 1132 01:23:28,033 --> 01:23:30,825 the FBI's most-wanted computer criminal. 1133 01:23:30,908 --> 01:23:33,117 Kevin Mitnick has become a symbol 1134 01:23:33,158 --> 01:23:36,200 of the insecurities of the information age. 1135 01:24:04,033 --> 01:24:08,242 Kevin, thanks for letting me visit. 1136 01:24:08,283 --> 01:24:10,617 I just wanted to get a chance to meet you. 1137 01:24:10,700 --> 01:24:13,075 Sorry it had to be like this. 1138 01:24:17,033 --> 01:24:18,742 What happened to my... 1139 01:24:21,283 --> 01:24:23,367 The files. What happened to them? 1140 01:24:23,450 --> 01:24:26,158 I had a cellphone simulator in my car 1141 01:24:26,242 --> 01:24:27,992 outside your apartment. 1142 01:24:28,033 --> 01:24:29,950 When you thought you were talking to Netcom, 1143 01:24:30,033 --> 01:24:32,033 you were talking to me. 1144 01:24:32,117 --> 01:24:34,075 I took the upload. 1145 01:24:35,700 --> 01:24:37,533 You were the machine. 1146 01:24:38,658 --> 01:24:41,075 Yes, I was. 1147 01:24:42,533 --> 01:24:44,450 Kevin, why do you do it? 1148 01:24:44,492 --> 01:24:46,325 The question's "how?" 1149 01:24:47,575 --> 01:24:49,908 The question's always "how?" 1150 01:24:52,742 --> 01:24:55,242 Let me ask you a question. 1151 01:24:55,325 --> 01:24:56,325 Okay. 1152 01:24:56,408 --> 01:24:58,867 Why am I in here and you're not? 1153 01:25:01,658 --> 01:25:03,617 No answer? 1154 01:25:03,700 --> 01:25:06,367 Why am I in here and you're not? 1155 01:25:06,408 --> 01:25:09,533 What did I do that was bad? What did you do that was good? 1156 01:25:09,575 --> 01:25:10,867 I cracked that code. 1157 01:25:10,950 --> 01:25:13,950 What I did was wrong, and I know that now. 1158 01:25:14,033 --> 01:25:16,242 And all that research, I destroyed it. 1159 01:25:16,325 --> 01:25:18,492 That's very touching. Glad you can sleep. 1160 01:25:18,575 --> 01:25:21,033 Do you want to know why you're in here, Kevin? 1161 01:25:21,825 --> 01:25:23,867 I got this in the mail. 1162 01:25:23,950 --> 01:25:27,033 It's a bill from a company that specializes in bondage 1163 01:25:27,117 --> 01:25:30,033 for $29,450. 1164 01:25:30,117 --> 01:25:31,575 You're no victim. 1165 01:25:31,658 --> 01:25:33,700 I didn't do that. 1166 01:25:33,742 --> 01:25:34,783 But I know who did. 1167 01:25:34,867 --> 01:25:36,450 Yeah, it's just a game to you. 1168 01:25:36,533 --> 01:25:37,492 Yeah, sometimes. 1169 01:25:37,575 --> 01:25:39,325 Prey on people, take advantage? 1170 01:25:39,367 --> 01:25:41,700 Since when did you respect anyone? 1171 01:25:48,283 --> 01:25:49,492 Guard. 1172 01:25:51,325 --> 01:25:53,200 Guard! 1173 01:25:54,367 --> 01:25:55,283 Oh, that's right. 1174 01:25:55,325 --> 01:25:58,075 You walk away. You go home, motherfucker! 1175 01:25:58,158 --> 01:26:00,033 You motherfucker! 1176 01:26:04,742 --> 01:26:08,575 Now it's finally over. 1177 01:26:11,117 --> 01:26:12,658 You glad you went? 1178 01:26:14,492 --> 01:26:16,200 Glad? No. 1179 01:26:17,367 --> 01:26:19,408 He's in there because of me. 1180 01:26:35,742 --> 01:26:38,367 That can't be. I just deposited a check. 1181 01:26:43,908 --> 01:26:46,700 This stupid machine just ate my card. 79377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.