Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,575 --> 00:00:46,283
There's a hacker ethic
out there
2
00:00:46,325 --> 00:00:50,658
that says that all information
should be free.
3
00:00:50,700 --> 00:00:53,533
Sort of a hacker communism,
if you will.
4
00:00:57,992 --> 00:01:00,367
There is a subculture
of people who claim...
5
00:01:00,408 --> 00:01:04,117
24 hours a day
working on a computer.
6
00:01:04,658 --> 00:01:07,117
And they want to show
how smart they are.
7
00:01:08,200 --> 00:01:11,492
The cyber thief
had removed valuable files.
8
00:01:11,575 --> 00:01:14,825
The virus
then reproduced itself.
9
00:01:18,658 --> 00:01:23,200
The entire planet
has access to the Internet.
10
00:01:24,033 --> 00:01:27,283
The entire planet has access
to your computer system.
11
00:01:27,325 --> 00:01:29,492
As telephone technology
gets easier...
12
00:01:29,575 --> 00:01:31,450
A growing high-tech crime wave.
13
00:01:31,533 --> 00:01:33,200
Telephone lines are...
14
00:01:33,283 --> 00:01:35,992
With a hacker's
treasure trove of files...
15
00:01:36,075 --> 00:01:40,242
They range from extortion
to industrial espionage
16
00:01:40,325 --> 00:01:43,950
to blackmail
to just malicious behavior.
17
00:01:45,867 --> 00:01:49,783
There are other hackers
eager to cause damage.
18
00:01:49,867 --> 00:01:52,867
It's getting worse because
we're increasingly connected.
19
00:01:52,950 --> 00:01:56,075
As the need increases to
try criminals through...
20
00:01:57,492 --> 00:01:59,617
Cellular telephones
and fax machines.
21
00:01:59,700 --> 00:02:01,617
The FBI is asking
phone companies
22
00:02:01,700 --> 00:02:03,492
to prepare for the day when...
23
00:02:03,533 --> 00:02:05,700
What point did you
first question
24
00:02:05,742 --> 00:02:08,158
the ethical propriety
of what you were doing?
25
00:02:08,242 --> 00:02:10,742
Once the FBI knocked at my door.
26
00:02:16,408 --> 00:02:17,742
What's up, baby?
27
00:02:20,658 --> 00:02:23,117
What's going on?
Sorry I'm late. I'm Lance.
28
00:02:23,158 --> 00:02:25,325
I'm Alex.
This is Kevin.
29
00:02:25,408 --> 00:02:27,408
Mitnick.
What's going on?
30
00:02:27,492 --> 00:02:30,950
So, I heard a lot about
you boys, especially you, Kev.
31
00:02:30,992 --> 00:02:33,533
Oh, yeah?
We've heard nothing about you.
32
00:02:33,575 --> 00:02:34,908
Yeah.
33
00:02:34,950 --> 00:02:37,325
Never heard of the Icebreaker?
That's me.
34
00:02:37,408 --> 00:02:38,908
No.
35
00:02:39,825 --> 00:02:41,450
I'm telling you I'm the shit.
36
00:02:41,533 --> 00:02:43,117
Look, we have no doubt.
37
00:02:43,200 --> 00:02:45,033
You set this up.
What do you want?
38
00:02:45,117 --> 00:02:48,658
I thought we should talk
because I like to stay current.
39
00:02:48,742 --> 00:02:50,367
We like staying informed.
40
00:02:50,450 --> 00:02:51,825
I'm not hacking anymore.
41
00:02:51,908 --> 00:02:54,408
- And neither are we.
- Yeah. Right.
42
00:02:54,450 --> 00:02:57,117
I thought we should talk.
I like to share information.
43
00:02:57,200 --> 00:02:58,783
What do you got?
44
00:03:05,533 --> 00:03:07,367
I got DMV access.
45
00:03:09,325 --> 00:03:10,617
We got it.
46
00:03:12,992 --> 00:03:14,783
I got cellphone tumbling.
47
00:03:17,200 --> 00:03:19,742
Your cherry list is tired
old hacker bullshit.
48
00:03:19,825 --> 00:03:21,700
And so are you.
49
00:03:21,742 --> 00:03:24,325
Hey!
What do you guys know about SAS?
50
00:03:24,408 --> 00:03:25,700
What's that?
51
00:03:26,658 --> 00:03:28,158
Haven't heard of it, have you?
52
00:03:28,242 --> 00:03:30,242
What is it?
53
00:03:30,283 --> 00:03:33,450
A service Southern California
Telephone offers the FBI.
54
00:03:33,533 --> 00:03:36,200
Can monitor any phone,
anytime, anywhere.
55
00:03:38,617 --> 00:03:40,867
Would you be interested
in that service?
56
00:03:42,825 --> 00:03:45,158
Yeah, if it wasn't
"Fantasia" bullshit.
57
00:03:45,200 --> 00:03:47,950
It's insecure. It's dial-up.
It's impossible.
58
00:03:47,992 --> 00:03:49,658
I got it, kid.
What do you got?
59
00:03:52,200 --> 00:03:53,325
To go.
60
00:03:53,408 --> 00:03:56,283
We'll be in touch.
Give you a call.
61
00:04:00,492 --> 00:04:03,242
All right, another possibility
would be let it go.
62
00:04:03,325 --> 00:04:05,867
You know what I mean?
This guy was weird.
63
00:04:05,950 --> 00:04:08,742
This whole thing
reeks of entrapment.
64
00:04:08,825 --> 00:04:11,825
Then there's something to
consider, which is we're older,
65
00:04:11,908 --> 00:04:14,533
and we got jobs,
and you got a wife.
66
00:04:14,575 --> 00:04:16,117
We're not just kids anymore.
67
00:04:16,200 --> 00:04:18,325
This is where you always
get in trouble.
68
00:04:18,408 --> 00:04:20,908
This is where
you cross the line.
69
00:04:20,992 --> 00:04:23,492
We're on probation,
for Christ sakes.
70
00:04:23,575 --> 00:04:26,158
The FBI's been looking
for a reason to nail you.
71
00:04:26,242 --> 00:04:28,825
Don't give it to them, man.
Just walk away.
72
00:04:28,867 --> 00:04:30,700
Why do you have to do this?
73
00:04:34,033 --> 00:04:35,617
I just have to know.
74
00:04:52,867 --> 00:04:54,325
Joe Fredy.
75
00:04:57,742 --> 00:04:59,658
Hi, this is Joe Fredy.
76
00:05:00,867 --> 00:05:03,658
Hi, this is Joe Fredy
down at the Wilshire office.
77
00:05:08,408 --> 00:05:10,825
Hi, I'm Joe Fredy.
78
00:05:10,908 --> 00:05:13,158
I just want to steal some stuff.
79
00:05:17,825 --> 00:05:19,200
This is Joel.
80
00:05:19,242 --> 00:05:21,450
It's Joe Fredy
at the Wilshire office.
81
00:05:21,533 --> 00:05:23,742
I'm putting together
an inventory report,
82
00:05:23,783 --> 00:05:26,075
and he wants it yesterday,
you know?
83
00:05:26,117 --> 00:05:27,325
Bastards always do.
84
00:05:27,408 --> 00:05:29,283
Yeah, they sure do.
85
00:05:29,367 --> 00:05:30,992
What can I do for you, Joe?
86
00:05:31,075 --> 00:05:33,742
I need some info on the SAS
system you got there.
87
00:05:33,825 --> 00:05:36,450
SAS system?
What the hell is that?
88
00:05:36,492 --> 00:05:39,075
You got me. I'm reading
it off the page here.
89
00:05:39,158 --> 00:05:41,700
My guess is
it's probably a gray box,
90
00:05:41,742 --> 00:05:44,783
maybe sort of the end of
the rack, near the bottom?
91
00:05:44,867 --> 00:05:47,242
All right. Hold on a second.
I'll check.
92
00:05:57,783 --> 00:05:59,450
- Got it.
- Great, great.
93
00:05:59,533 --> 00:06:02,242
Yeah, it was where you guessed,
except on the top.
94
00:06:02,283 --> 00:06:04,742
Well, nobody's perfect.
What's it say on it?
95
00:06:04,825 --> 00:06:08,450
"SAS.
Switched Access Services. "
96
00:06:08,492 --> 00:06:11,575
While you're at it, can you
give me the serial number?
97
00:06:11,617 --> 00:06:15,325
Oh, yeah, the manufacturer name,
too, please.
98
00:06:43,950 --> 00:06:44,492
Yeah?
99
00:06:44,575 --> 00:06:47,617
Yeah, hi. I'm trying to get
in touch with Chris Munsen.
100
00:06:47,700 --> 00:06:50,700
This is Joe Fredy at
Southern California Telephone.
101
00:06:50,783 --> 00:06:54,283
I was told you were the engineer
who designed the SAS system.
102
00:06:54,325 --> 00:06:55,367
Yeah, I'm him.
103
00:06:55,408 --> 00:06:57,367
I was sorry Netcorp
went out of business.
104
00:06:57,450 --> 00:06:59,075
You guys produced good product.
105
00:06:59,158 --> 00:07:00,950
Yeah, we thought so, too.
106
00:07:01,033 --> 00:07:03,033
Till the company got liquidated.
107
00:07:03,117 --> 00:07:05,242
Me and 200 other people
found ourselves
108
00:07:05,283 --> 00:07:07,283
out on the street
and out of luck.
109
00:07:07,325 --> 00:07:09,700
Aw, man, that sucks.
110
00:07:09,783 --> 00:07:13,325
Anyway, I just wanted to
compliment you on your SAS work.
111
00:07:14,783 --> 00:07:15,700
Really?
112
00:07:15,742 --> 00:07:16,825
Yeah.
113
00:07:17,908 --> 00:07:19,283
It's pretty good, isn't it?
114
00:07:19,325 --> 00:07:20,825
Good?
It's beautiful.
115
00:07:20,908 --> 00:07:22,783
It's obvious
you know your stuff.
116
00:07:22,867 --> 00:07:24,742
I'd love to pick your brain
117
00:07:24,825 --> 00:07:26,783
about the design
and application.
118
00:07:26,867 --> 00:07:29,158
Yeah.
No problem. Sure.
119
00:07:29,242 --> 00:07:30,575
Well, how about this?
120
00:07:30,658 --> 00:07:33,658
I've got all the designs
and info on my hard drive.
121
00:07:33,700 --> 00:07:35,283
Let me fax it to you.
122
00:07:35,367 --> 00:07:37,742
And then I can answer
any question you got.
123
00:07:37,783 --> 00:07:39,783
Hell, I'll send you
a copy on floppy.
124
00:07:39,867 --> 00:07:42,200
- How does that sound?
- That'd be good.
125
00:07:43,533 --> 00:07:45,367
Western Electric.
126
00:07:46,492 --> 00:07:49,450
Statement balance.
Constant rate.
127
00:07:49,533 --> 00:07:51,492
This is pretty
damn amazing, Alex.
128
00:07:51,533 --> 00:07:54,617
FBI, L.A.P.D.,
Justice Department.
129
00:07:54,658 --> 00:07:57,575
You can listen to how
agents get their information.
130
00:07:57,658 --> 00:07:59,367
Their names, badge numbers.
131
00:07:59,450 --> 00:08:01,367
Who works what,
who reports to whom.
132
00:08:01,408 --> 00:08:04,783
You could play Big Brother,
beat them at their own game.
133
00:08:05,783 --> 00:08:06,992
Hey, Shelley.
134
00:08:07,075 --> 00:08:08,325
Alex.
135
00:08:09,325 --> 00:08:11,700
- Hey, baby.
- Hey.
136
00:08:20,283 --> 00:08:22,158
So, what's next, dude?
137
00:08:29,492 --> 00:08:30,617
Mike Leahy.
138
00:08:30,700 --> 00:08:32,700
Tony Green in corporate.
How are you?
139
00:08:32,783 --> 00:08:34,283
Just fine, Tony.
Yourself?
140
00:08:34,325 --> 00:08:37,075
I'm doing okay. I'm in a bit
of a pickle right now.
141
00:08:37,158 --> 00:08:41,075
I promised my boss I'd have
the phone numbers for the SAS,
142
00:08:41,158 --> 00:08:42,908
but I got wrapped up
in meetings.
143
00:08:42,950 --> 00:08:45,033
- You know the drill.
- Do I ever.
144
00:08:45,117 --> 00:08:48,408
Listen, I need a favor.
I need to get those right away.
145
00:08:48,450 --> 00:08:50,575
Don't sweat it.
I'll fax it right up.
146
00:08:50,658 --> 00:08:53,242
Even better. I'm gonna have
someone pick them up.
147
00:08:53,283 --> 00:08:54,992
- You sure?
- It's that important.
148
00:08:55,033 --> 00:08:56,575
I'll get them ready.
149
00:08:59,742 --> 00:09:01,700
Mike, how are you?
Joe Turner.
150
00:09:04,242 --> 00:09:06,408
I'm sorry.
I don't mean to be rude.
151
00:09:06,450 --> 00:09:09,158
But do you work for
Southern California Telephone?
152
00:09:09,242 --> 00:09:11,033
No, no, I'm in sales at Calcom.
153
00:09:11,117 --> 00:09:14,075
Just trying to close
a deal with Tony's office.
154
00:09:16,575 --> 00:09:18,617
Do you know what this is?
155
00:09:18,658 --> 00:09:20,867
Look, Mike, I'm just
doing Tony a favor.
156
00:09:20,950 --> 00:09:22,408
I was heading to corporate.
157
00:09:22,492 --> 00:09:24,242
He asked me
to pick up a package.
158
00:09:24,283 --> 00:09:25,658
That's all I know.
159
00:09:31,450 --> 00:09:34,408
Just have Tony send it back
through intercompany mail.
160
00:09:34,492 --> 00:09:36,117
Will do.
161
00:09:45,408 --> 00:09:46,783
Hi, Jane.
162
00:09:50,617 --> 00:09:52,783
Jane, would you stick that
in the mail?
163
00:09:52,825 --> 00:09:54,575
I'm late for a meeting.
164
00:09:54,617 --> 00:09:56,492
Send it to Mike Leahy.
165
00:09:56,533 --> 00:09:59,117
I owe you one.
Don't talk to your boyfriend.
166
00:09:59,200 --> 00:10:02,950
I'm not talking to...
Can you hold on a second?
167
00:10:02,992 --> 00:10:04,950
I don't know who that was.
168
00:10:05,617 --> 00:10:06,908
Hey, boys.
169
00:10:06,950 --> 00:10:08,408
Glad you called.
170
00:10:09,533 --> 00:10:10,825
We brought some toys.
171
00:10:10,908 --> 00:10:12,742
Yeah? Great. Love it.
Thanks.
172
00:10:12,825 --> 00:10:14,742
We scanned the place.
It's clean.
173
00:10:14,825 --> 00:10:16,533
Great. Yeah.
Of course it is.
174
00:10:16,575 --> 00:10:19,158
Hey, I got the need to pee.
I'll be right back.
175
00:10:48,950 --> 00:10:49,867
What a nice guy.
176
00:10:49,908 --> 00:10:52,700
Yeah, what a tremendously
nice guy.
177
00:10:52,783 --> 00:10:54,492
And really current.
178
00:10:54,575 --> 00:10:55,367
He's the shit.
179
00:10:55,450 --> 00:10:58,283
He's completely the shit.
Icebreaker is the shit.
180
00:10:58,367 --> 00:10:59,950
Oh, all right.
181
00:11:00,033 --> 00:11:01,200
Got a present for you.
182
00:11:01,283 --> 00:11:02,408
Nice.
183
00:11:02,492 --> 00:11:04,200
Let's see it.
184
00:11:04,283 --> 00:11:05,908
I think you'll like this.
185
00:11:05,950 --> 00:11:07,908
It's Christmas day.
Let's see it.
186
00:11:07,992 --> 00:11:09,617
All right.
187
00:11:24,242 --> 00:11:25,408
Whoo!
188
00:11:25,450 --> 00:11:27,242
Where the fuck did you get this?
189
00:11:27,325 --> 00:11:29,117
Where did you get this?
190
00:11:29,158 --> 00:11:33,158
When you have something for us,
we'll have something for you.
191
00:11:33,242 --> 00:11:34,617
We gots to go.
192
00:11:34,658 --> 00:11:36,658
Oh, shit.
193
00:11:36,742 --> 00:11:39,908
You told them about SAS?
How could you be so stupid?
194
00:11:39,992 --> 00:11:43,658
The plan was I start a dialogue!
I did what I had to do.
195
00:11:43,742 --> 00:11:45,658
You told me you could
deliver Mitnick,
196
00:11:45,742 --> 00:11:47,700
but instead,
you tell him about SAS?
197
00:11:47,783 --> 00:11:48,950
You know what that means?
198
00:11:49,033 --> 00:11:52,992
Mitnick will now do anything
he can to get that system,
199
00:11:53,033 --> 00:11:55,783
which means we have to shut
the system down!
200
00:11:55,867 --> 00:11:58,075
He's already got it.
201
00:11:58,658 --> 00:11:59,950
The system.
202
00:12:01,658 --> 00:12:02,200
Lance.
203
00:12:02,283 --> 00:12:03,658
I did my best.
204
00:12:03,700 --> 00:12:04,658
Lance!
205
00:12:05,242 --> 00:12:07,117
Where are you calling me from?
206
00:12:07,158 --> 00:12:08,117
What?
207
00:12:08,158 --> 00:12:10,158
Where are you calling me from?
208
00:12:10,242 --> 00:12:11,825
My house, why?
209
00:12:14,408 --> 00:12:18,242
If you're Mitnick and Lowe, what
would be the first phone number
210
00:12:18,325 --> 00:12:21,283
that you would activate
with the SAS system?
211
00:12:22,950 --> 00:12:24,658
Might it not be yours?
212
00:12:24,700 --> 00:12:25,658
Uh...
213
00:12:33,033 --> 00:12:34,367
Shit.
214
00:12:34,450 --> 00:12:36,950
Oh, man, that is awesome.
215
00:12:37,033 --> 00:12:39,492
That is awesome.
216
00:12:39,533 --> 00:12:41,325
Oh, dude.
They're pissed at you.
217
00:12:41,408 --> 00:12:44,200
They're gonna come
looking for you.
218
00:12:45,033 --> 00:12:47,158
My probation's up in three days.
219
00:12:47,200 --> 00:12:50,075
Yeah, they're gonna come in
3 days, minus 2 seconds.
220
00:12:50,158 --> 00:12:51,450
I know.
221
00:13:24,867 --> 00:13:26,033
Damn it!
222
00:13:54,908 --> 00:13:56,908
Good morning, Osiris.
223
00:13:56,992 --> 00:13:59,492
What time is your flight
to Washington?
224
00:13:59,575 --> 00:14:01,950
Good morning.
10:00.
225
00:14:01,992 --> 00:14:04,533
- Want me to drive you?
- No.
226
00:14:05,408 --> 00:14:07,450
You want some coffee?
227
00:14:09,117 --> 00:14:11,700
Why don't you just
stay here and sleep in?
228
00:14:14,075 --> 00:14:16,408
Like I ever sleep in.
229
00:14:16,492 --> 00:14:17,742
Listen to this.
230
00:14:17,783 --> 00:14:21,158
"Combining technical wizardry
with the guile of a grifter,
231
00:14:21,242 --> 00:14:24,242
Kevin Mitnick is a computer
programmer run amok,
232
00:14:24,325 --> 00:14:27,283
and officials cannot seem
to catch up with him. "
233
00:14:27,367 --> 00:14:29,575
"Now one of the
most-wanted criminals,
234
00:14:29,617 --> 00:14:31,825
Mr. Mitnick is suspected
of stealing
235
00:14:31,908 --> 00:14:35,200
from leading cellular telephone
manufacturers,
236
00:14:35,242 --> 00:14:38,325
coaxing employees into giving
him passwords and codes
237
00:14:38,367 --> 00:14:41,283
that could be used to break
into their computers. "
238
00:14:43,200 --> 00:14:46,242
"While he's thought to be
in California, Mr. Mitnick... "
239
00:14:46,325 --> 00:14:48,658
Mister.
I just can't get over that.
240
00:14:48,700 --> 00:14:52,492
"Has eluded an FBI manhunt for
more than a year and a half.
241
00:14:52,533 --> 00:14:55,533
Last year, he managed to gain
control of a phone system
242
00:14:55,617 --> 00:14:59,783
that allowed him to wiretap the
FBI agents searching for him. "
243
00:15:01,283 --> 00:15:04,242
Kevin's on the front page.
He's a star.
244
00:15:04,283 --> 00:15:06,617
Yeah. He's a marked man,
that's what he is.
245
00:15:06,658 --> 00:15:08,992
And he's got John Markoff
to thank.
246
00:15:09,075 --> 00:15:10,908
Why do they use
that ugly picture?
247
00:15:10,992 --> 00:15:13,158
He looks like
a hit man or something.
248
00:15:14,033 --> 00:15:16,617
You want a more
flattering picture?
249
00:15:16,658 --> 00:15:18,075
Why do you care?
250
00:15:26,242 --> 00:15:27,325
This is great.
251
00:15:27,367 --> 00:15:28,283
What?
252
00:15:31,242 --> 00:15:32,408
It's Kevin.
253
00:15:33,575 --> 00:15:35,450
Really?
254
00:15:35,492 --> 00:15:36,783
He's back.
255
00:15:39,450 --> 00:15:40,867
Did you read this?
256
00:15:40,908 --> 00:15:42,408
Yeah.
It's bullshit.
257
00:15:42,492 --> 00:15:45,242
Yeah, but Washington
wants an arrest now.
258
00:15:45,325 --> 00:15:47,617
The article says there's
no proof it's Mitnick.
259
00:15:47,658 --> 00:15:49,408
It's just this reporter
hyping a story.
260
00:15:49,450 --> 00:15:52,742
Mitch, it's the perception
that we're helpless
261
00:15:52,825 --> 00:15:53,992
against these hackers.
262
00:15:54,075 --> 00:15:57,075
I just spent an hour
getting reamed by the director
263
00:15:57,117 --> 00:16:00,242
and the Attorney General,
no less, for that perception.
264
00:16:00,325 --> 00:16:02,992
You want me to arrest him
for violating probation?
265
00:16:03,033 --> 00:16:05,325
I don't know.
It's up to you.
266
00:16:08,367 --> 00:16:11,117
McCoy, I got real cases
with real victims.
267
00:16:11,200 --> 00:16:13,117
Mitch, Mitch,
find Kevin Mitnick,
268
00:16:13,200 --> 00:16:15,492
arrest Kevin Mitnick,
then it's over.
269
00:16:39,742 --> 00:16:43,075
Aren't you taking this shit
a little far, Kevin?
270
00:16:44,742 --> 00:16:46,908
This is kind of creepy.
271
00:16:46,950 --> 00:16:48,825
Thanks for coming, Alex.
272
00:16:51,450 --> 00:16:53,283
I was worried about you.
273
00:16:53,367 --> 00:16:54,867
Were you?
274
00:16:54,950 --> 00:16:56,242
Yeah.
275
00:16:56,283 --> 00:16:57,992
Yeah, I was.
276
00:16:58,033 --> 00:16:59,492
I need a favor.
277
00:17:02,742 --> 00:17:04,325
I'm tired.
278
00:17:04,367 --> 00:17:07,325
I need a place to crash
for a couple weeks.
279
00:17:17,242 --> 00:17:19,700
All right.
All right.
280
00:17:22,408 --> 00:17:24,283
We thank Tsutomu Shimomura
281
00:17:24,408 --> 00:17:26,658
for appearing before
the committee today.
282
00:17:26,742 --> 00:17:29,283
Mr. Shimomura is
a computational physicist
283
00:17:29,325 --> 00:17:33,117
and one of the leading experts
on computer-security technology.
284
00:17:33,158 --> 00:17:36,158
He's done consulting work
with Fortune 500 corporations,
285
00:17:36,242 --> 00:17:40,825
as well as the State Department,
Defense Department, and others.
286
00:17:40,867 --> 00:17:42,783
He's currently senior fellow
287
00:17:42,867 --> 00:17:46,367
at the San Diego
Super Computer Center
288
00:17:46,450 --> 00:17:49,242
at the University of California.
289
00:17:49,325 --> 00:17:54,117
Mr. Shimomura, please proceed
with your demonstration.
290
00:17:54,158 --> 00:17:56,033
What I have in my hand
291
00:17:56,075 --> 00:17:59,283
is a cellphone sold by
the Nokitel corporation.
292
00:17:59,367 --> 00:18:02,617
But really, it's a radio
controlled by a small computer.
293
00:18:02,658 --> 00:18:05,617
That is, a scanner.
294
00:18:05,700 --> 00:18:08,242
Babe, can you
make it next weekend?
295
00:18:08,283 --> 00:18:10,075
Margaret's still in Spain,
right?
296
00:18:10,117 --> 00:18:12,783
Come on, sweetheart.
I'm needed on the Hill.
297
00:18:12,825 --> 00:18:16,033
- I mean, all this talk...
- That will be sufficient.
298
00:18:16,117 --> 00:18:18,950
Honey, I need
to get on top of you.
299
00:18:18,992 --> 00:18:20,283
Enough!
300
00:18:24,200 --> 00:18:26,533
I want to point out
the scanning features
301
00:18:26,617 --> 00:18:28,658
were put in by the manufacturer.
302
00:18:28,742 --> 00:18:30,533
All I did was discover them.
303
00:18:30,617 --> 00:18:31,825
Oh, bullshit.
304
00:18:31,908 --> 00:18:32,700
Yeah.
305
00:18:32,783 --> 00:18:34,325
Who does he think he's kidding?
306
00:18:34,408 --> 00:18:36,283
He's like, "I just found them. "
307
00:18:36,325 --> 00:18:37,325
Really.
308
00:18:37,367 --> 00:18:41,117
Mr. Chairman, in the future,
the public will find itself
309
00:18:41,200 --> 00:18:43,575
vulnerable to the prying ears.
310
00:18:45,492 --> 00:18:48,200
What he meant to say was
"the unsuspecting public. "
311
00:18:49,742 --> 00:18:51,117
God, this guy bugs me.
312
00:18:51,200 --> 00:18:53,033
Is he even an American?
313
00:18:53,075 --> 00:18:54,783
Come on, man.
314
00:18:54,825 --> 00:18:57,325
It's the same
sanctimonious crap.
315
00:19:00,242 --> 00:19:01,617
You know what I want?
316
00:19:01,658 --> 00:19:03,825
I want that Nokitel code.
317
00:19:05,117 --> 00:19:07,033
With that,
I stay ahead of the Feds.
318
00:19:07,117 --> 00:19:09,492
I can hear them coming,
and I'm gone.
319
00:19:16,200 --> 00:19:17,367
- Hey, baby.
- Hi, honey.
320
00:19:17,450 --> 00:19:20,033
- How are you?
- I'm good.
321
00:19:20,658 --> 00:19:21,742
You have a nice day?
322
00:19:21,825 --> 00:19:22,950
Yeah.
323
00:19:23,908 --> 00:19:25,408
Hello, Kevin.
324
00:19:30,075 --> 00:19:31,533
So, did you go by Tim's?
325
00:19:31,575 --> 00:19:32,742
Yes, I did.
326
00:19:32,825 --> 00:19:34,450
Did you feed his piranha fish?
327
00:19:34,492 --> 00:19:36,367
Yes, I did.
328
00:20:06,033 --> 00:20:06,783
Speak to me.
329
00:20:06,867 --> 00:20:09,158
Is this Mr. Shimomura?
330
00:20:09,200 --> 00:20:10,783
- Who's this?
- Right, sorry.
331
00:20:10,825 --> 00:20:12,992
This is Bill Rondell
at Sun Microsystems.
332
00:20:13,075 --> 00:20:14,783
- We met at Comdex.
- Uh-huh?
333
00:20:14,825 --> 00:20:16,992
Well, we here at
Sun Microsystems
334
00:20:17,075 --> 00:20:19,783
saw your testimony,
and we were pretty impressed.
335
00:20:19,867 --> 00:20:23,117
A fine, wonderful piece
of reverse engineering.
336
00:20:23,158 --> 00:20:24,117
Well, thanks.
337
00:20:24,200 --> 00:20:26,575
I'm calling in regards
to an advisory
338
00:20:26,617 --> 00:20:28,450
posted on sendmail
vulnerabilities,
339
00:20:28,533 --> 00:20:31,533
and, frankly, I need
help trying to fix it.
340
00:20:31,617 --> 00:20:34,283
Bill, I have another call.
Can you hold on?
341
00:20:46,992 --> 00:20:49,575
- So, Bill. It is Bill?
- Right. You got it.
342
00:20:49,658 --> 00:20:51,200
Bill Rondell
at Sun Microsystems?
343
00:20:51,283 --> 00:20:53,200
Right.
If you could send me...
344
00:20:53,283 --> 00:20:57,158
There is no Bill Rondell
at Sun Microsystems.
345
00:20:57,242 --> 00:21:00,367
If you're gonna con somebody,
get your story straight.
346
00:21:00,450 --> 00:21:03,200
Is that so hard?
How lame are you?
347
00:21:11,408 --> 00:21:13,158
Whoa, whoa, man!
348
00:21:14,867 --> 00:21:16,533
He said I was lame.
349
00:21:17,908 --> 00:21:21,367
He didn't know who you were.
He doesn't know it's you.
350
00:21:23,867 --> 00:21:24,575
Speak to me.
351
00:21:24,658 --> 00:21:29,367
Shimomura, speaking of stories,
you still fucking Julia?
352
00:21:29,450 --> 00:21:31,283
I believe it's Julia, right?
353
00:21:31,367 --> 00:21:34,783
Peter Maddox's old lady?
Peter's a friend, right?
354
00:21:34,825 --> 00:21:36,992
When you're fucking,
does she call Peter's name?
355
00:21:37,075 --> 00:21:40,450
I mean, that would be
pretty perverse, wouldn't it?
356
00:21:40,533 --> 00:21:42,408
Who are you?
357
00:21:42,492 --> 00:21:44,117
Someone who cares.
358
00:21:50,700 --> 00:21:53,158
That was really productive.
359
00:21:53,200 --> 00:21:54,617
Don't start with me, Alex.
360
00:21:54,700 --> 00:21:58,158
Look, Kev,
that guy's not gonna be easy.
361
00:21:58,242 --> 00:22:00,283
It was a crank call.
Nothing more.
362
00:22:00,325 --> 00:22:01,408
You didn't hear him.
363
00:22:01,492 --> 00:22:04,158
Tomu, the thing between
me and Peter is over.
364
00:22:04,242 --> 00:22:07,033
It's been over.
You know that.
365
00:22:15,908 --> 00:22:17,617
You're missing the point, Julia.
366
00:22:17,700 --> 00:22:20,825
This is a guy who took the time
to find out about you.
367
00:22:20,908 --> 00:22:23,908
If he's good, he can
be looking into everything.
368
00:22:36,908 --> 00:22:38,450
I've got to get going.
369
00:22:38,492 --> 00:22:40,867
I've got a long night
at the clinic.
370
00:22:48,200 --> 00:22:49,283
See you later.
371
00:22:49,325 --> 00:22:50,450
Bye.
372
00:23:01,658 --> 00:23:03,950
You know, they can wait
a little while.
373
00:23:59,408 --> 00:24:01,117
Don't you dare.
374
00:24:13,992 --> 00:24:15,658
Yes?
375
00:24:15,742 --> 00:24:16,658
Who is this?
376
00:24:16,742 --> 00:24:18,617
Hey, I got a new story for you.
377
00:24:18,700 --> 00:24:22,408
It's the story of the nation's
top computer-security expert.
378
00:24:22,492 --> 00:24:26,825
He gets hacked, and, believe me,
I got the story straight.
379
00:24:37,367 --> 00:24:38,450
What?
380
00:24:39,575 --> 00:24:40,992
Tomu?
381
00:24:42,200 --> 00:24:43,700
Come on.
382
00:24:49,367 --> 00:24:51,533
You want to tell me
what's going on?
383
00:25:12,700 --> 00:25:14,658
Good evening, Mr. Shimomura.
384
00:25:41,367 --> 00:25:42,575
No way.
385
00:25:43,867 --> 00:25:45,617
No fucking way.
386
00:25:51,825 --> 00:25:53,825
No fucking way!
387
00:25:55,825 --> 00:25:58,783
35 cents? Fuck.
388
00:26:12,492 --> 00:26:13,783
What's up?
389
00:26:13,867 --> 00:26:15,617
You won't believe
this hack, man.
390
00:26:15,700 --> 00:26:17,533
Our brother Tsutomu's
deep in toys.
391
00:26:17,617 --> 00:26:19,450
I mean, Nokitel's just the tip.
392
00:26:19,533 --> 00:26:21,408
Shut up, man, okay?
393
00:26:22,908 --> 00:26:24,075
I'm listening.
394
00:26:25,408 --> 00:26:27,700
There's a Crown Victoria
across the street.
395
00:26:27,742 --> 00:26:30,075
Government car.
It's been there all morning.
396
00:26:35,450 --> 00:26:36,825
They talk to you?
397
00:26:36,908 --> 00:26:39,367
No, they're like vultures.
They're watching.
398
00:26:39,450 --> 00:26:42,367
Fucking Markoff and "The Times"
is what this is about.
399
00:26:42,450 --> 00:26:43,242
That and SAS.
400
00:26:43,283 --> 00:26:45,200
You switched
the pair assignments?
401
00:26:45,242 --> 00:26:48,075
Day I moved in. They're
listening to the neighbors.
402
00:26:50,408 --> 00:26:51,033
Hello?
403
00:26:51,075 --> 00:26:52,617
Did you hear about Jim's father?
404
00:26:52,700 --> 00:26:54,367
The one that coaches
Little League?
405
00:26:54,408 --> 00:26:56,533
I heard he's
only got one testicle.
406
00:26:56,575 --> 00:26:58,908
Well, Sam went in
for a vasectomy.
407
00:26:58,950 --> 00:27:00,283
Died of a blood clot.
408
00:27:00,325 --> 00:27:03,492
- Oh, my God.
- Son of a bitch!
409
00:27:03,575 --> 00:27:06,158
Son of a bitch.
410
00:27:06,200 --> 00:27:07,783
Fuckers are good.
411
00:27:07,867 --> 00:27:09,825
Fuckers are real good.
412
00:27:11,825 --> 00:27:12,658
They're leaving.
413
00:27:12,742 --> 00:27:14,492
Do me a favor.
Leave the door open.
414
00:27:14,533 --> 00:27:16,283
I'll see you later, okay?
415
00:27:22,492 --> 00:27:25,908
I get paid to stay
one step ahead of hackers.
416
00:27:25,950 --> 00:27:29,408
It's my job to create the cure
for the ultimate disease.
417
00:27:29,492 --> 00:27:32,325
But the first step
is to create that disease.
418
00:27:32,408 --> 00:27:33,742
I've done that.
419
00:27:34,867 --> 00:27:37,033
And I named it "Contempt. "
420
00:27:37,075 --> 00:27:39,367
Contempt breaks down
known system defenses.
421
00:27:39,450 --> 00:27:41,533
Obliterates them completely.
422
00:27:41,575 --> 00:27:42,492
So it's a virus.
423
00:27:42,533 --> 00:27:45,117
No.
You don't understand.
424
00:27:45,200 --> 00:27:47,700
This is not just
any attack virus.
425
00:27:47,742 --> 00:27:51,117
Contempt understands the
Internet links infrastructures,
426
00:27:51,200 --> 00:27:52,825
so in a few keystrokes,
427
00:27:52,867 --> 00:27:55,950
you could bring a city,
maybe a country, to its knees.
428
00:27:55,992 --> 00:27:59,367
You could overload phone lines,
disrupt air-traffic control,
429
00:27:59,408 --> 00:28:03,200
black out a city,
scramble software used by banks.
430
00:28:03,242 --> 00:28:05,992
And nothing could stop you.
431
00:28:06,075 --> 00:28:07,783
And now it's out there.
432
00:28:07,825 --> 00:28:10,992
The hacker stole literally
thousands of files from Osiris.
433
00:28:11,075 --> 00:28:12,950
Research articles,
papers, e-mail.
434
00:28:12,992 --> 00:28:15,325
I save everything.
435
00:28:15,367 --> 00:28:18,992
Take him less time to go through
the Manhattan phone book.
436
00:28:19,033 --> 00:28:21,783
Odds are, he was after
the Nokitel code.
437
00:28:21,867 --> 00:28:24,242
That'll keep him busy
for a while.
438
00:28:26,325 --> 00:28:28,783
You're gonna have to get help.
439
00:28:28,867 --> 00:28:30,408
You're gonna have to tell.
440
00:28:30,492 --> 00:28:33,783
- What?
- Not about Contempt.
441
00:28:33,867 --> 00:28:37,408
But Brad and those guys here
can help you track this guy.
442
00:28:37,450 --> 00:28:39,783
Use them.
Use me.
443
00:28:41,533 --> 00:28:43,367
Because you were right.
444
00:28:44,325 --> 00:28:46,367
You can't stop looking.
445
00:29:38,200 --> 00:29:39,783
- Lowe!
- What?
446
00:29:39,867 --> 00:29:42,450
Could you turn the fucking
music down, please?
447
00:29:42,533 --> 00:29:44,325
All right!
448
00:29:45,617 --> 00:29:48,117
What's your problem?
Why don't you ask politely?
449
00:29:48,158 --> 00:29:50,450
It's in my fucking house!
450
00:29:50,492 --> 00:29:52,533
I could be so rich right now.
451
00:29:53,783 --> 00:29:57,075
Right now, I could be
on that computer this minute.
452
00:29:57,117 --> 00:30:01,158
I could take money from any bank
anywhere in the country.
453
00:30:01,200 --> 00:30:04,867
I could put it into any account
that I want to, and I don't!
454
00:30:04,908 --> 00:30:06,742
I don't!
455
00:30:06,825 --> 00:30:08,283
And I get that!
456
00:30:10,492 --> 00:30:13,533
I'm not John Dillinger.
457
00:30:16,450 --> 00:30:18,200
"Warrant was issued. "
458
00:30:19,033 --> 00:30:21,075
You scare them.
That's all, man.
459
00:30:23,450 --> 00:30:26,117
Look, come on, you're
reading their e-mail.
460
00:30:30,867 --> 00:30:32,783
Sergeant?
461
00:30:32,825 --> 00:30:34,783
Let's do this quick and easy.
462
00:30:46,492 --> 00:30:48,408
Will somebody check
the bedrooms?
463
00:30:57,408 --> 00:30:59,658
We're going down, man!
We got it!
464
00:30:59,700 --> 00:31:01,700
We got it, man!
465
00:31:02,450 --> 00:31:03,825
We got it!
466
00:31:05,117 --> 00:31:06,533
What's up?
467
00:31:06,575 --> 00:31:08,700
Morning, Mr. Lowe.
468
00:31:08,742 --> 00:31:10,742
Special Agent Gibson, FBI.
469
00:32:10,575 --> 00:32:12,242
Hey.
470
00:32:12,325 --> 00:32:14,033
Hey, buddies.
471
00:32:29,283 --> 00:32:30,492
Come on.
472
00:32:31,783 --> 00:32:33,367
What's going on here?
473
00:32:40,075 --> 00:32:41,408
Shit.
474
00:32:59,867 --> 00:33:01,950
Come on. What?
475
00:33:02,033 --> 00:33:04,533
What the hell's going on here?
476
00:33:07,075 --> 00:33:09,450
What the fuck is going on here?
477
00:33:12,242 --> 00:33:14,200
That little fucker.
478
00:33:25,908 --> 00:33:30,283
Saturday, 8:34 P.M.
479
00:33:30,325 --> 00:33:33,450
Mr. Shimomura, I'm the best.
480
00:33:33,533 --> 00:33:35,242
My boss is number one.
481
00:33:35,325 --> 00:33:37,283
I know sendmail technique.
482
00:33:37,325 --> 00:33:40,408
Hey, you!
Your Kung Fu no good!
483
00:33:40,492 --> 00:33:42,575
You been naughty boy.
484
00:33:44,742 --> 00:33:46,200
Don't you know me?
485
00:33:46,242 --> 00:33:48,950
Me and my friends will kill you.
486
00:34:05,325 --> 00:34:06,783
This is Osiris in my bedroom.
487
00:34:06,867 --> 00:34:10,242
This is the machine where
I keep the Nokitel code.
488
00:34:10,325 --> 00:34:13,075
This is Ariel on my desk
in the center here.
489
00:34:13,158 --> 00:34:16,533
Osiris can't talk to the world.
She only communicates to Ariel.
490
00:34:16,617 --> 00:34:19,117
Ariel is the firewall.
491
00:34:38,992 --> 00:34:42,033
Ariel, in turn, is connected
to the Internet via modem.
492
00:34:42,075 --> 00:34:47,033
It was Ariel whose log files
began to be subject to deletion.
493
00:34:47,117 --> 00:34:50,200
Now, he got to Ariel,
which is password protected.
494
00:34:50,283 --> 00:34:52,617
But to get to Osiris.
Not possible.
495
00:34:52,658 --> 00:34:55,367
The 4-minute mile.
Not possible.
496
00:35:05,325 --> 00:35:07,700
We're talking about
a lot of money here.
497
00:35:07,783 --> 00:35:10,158
Make it happen.
We delay, we lose the deal.
498
00:35:10,242 --> 00:35:11,575
I am making it happen.
499
00:35:11,617 --> 00:35:14,700
Nobody knows better than me
what a delay would mean,
500
00:35:14,742 --> 00:35:16,742
and I don't need you
to point it out.
501
00:35:16,825 --> 00:35:19,950
Last night, I found a piece
of code left behind on Osiris
502
00:35:20,033 --> 00:35:21,992
by someone interested
in finding out
503
00:35:22,033 --> 00:35:27,742
if any of the files contain
the sequence "I-T-N-I,"
504
00:35:27,783 --> 00:35:28,700
as in Mitnick.
505
00:35:28,742 --> 00:35:30,367
You think Mitnick did it?
506
00:35:30,450 --> 00:35:32,658
- You cracked the Nokitel code?
- I got it.
507
00:35:32,742 --> 00:35:34,242
Now I need pictures
of the Feebs.
508
00:35:34,325 --> 00:35:35,867
You know what else is weird?
509
00:35:35,950 --> 00:35:37,242
What?
510
00:35:37,325 --> 00:35:40,033
The phone call
announcing the hack.
511
00:35:40,117 --> 00:35:41,200
What about it?
512
00:35:41,242 --> 00:35:43,575
Well, why did you even get it?
513
00:35:43,658 --> 00:35:45,742
- Gibson.
- This is Warren Fox.
514
00:35:45,825 --> 00:35:46,825
I'm an investigator
515
00:35:46,867 --> 00:35:50,117
at the California Department
of Motor Vehicles.
516
00:35:50,200 --> 00:35:52,575
I got a call from someone
saying he was you.
517
00:35:52,658 --> 00:35:53,950
What did he want?
518
00:35:53,992 --> 00:35:56,783
He requested photographs
of a dozen Bureau agents,
519
00:35:56,867 --> 00:35:58,658
including his own.
520
00:35:58,700 --> 00:36:01,950
In the perfect hack, the victim
doesn't even know, right?
521
00:36:02,033 --> 00:36:03,158
Mm-hmm.
522
00:36:03,242 --> 00:36:06,325
So, this guy called to gloat?
To rub your nose in it?
523
00:36:08,117 --> 00:36:10,158
That would imply
it's someone you know
524
00:36:10,242 --> 00:36:13,242
or someone that
you've really pissed off.
525
00:36:14,533 --> 00:36:16,575
Try everybody, Julia.
526
00:36:17,158 --> 00:36:19,200
I love you, too, Brad.
527
00:36:19,242 --> 00:36:21,658
You got a weird way
of showing it, boss.
528
00:36:23,200 --> 00:36:25,117
This guy's smart.
Check this out.
529
00:36:25,200 --> 00:36:28,033
The number he gave us
was an FBI fax number.
530
00:36:28,075 --> 00:36:30,200
But when we were faxing
the cover sheet,
531
00:36:30,242 --> 00:36:32,950
the fax said he was at
a copy center in Culver City.
532
00:36:32,992 --> 00:36:36,283
The guy just simply
call-forwarded the number.
533
00:36:36,367 --> 00:36:39,158
Give me the address
of that place, would you?
534
00:36:52,617 --> 00:36:54,783
I think that's addressed to me.
535
00:36:57,950 --> 00:37:00,658
You're right. It's addressed
to "A. Cocksucker. "
536
00:37:22,783 --> 00:37:24,242
Oh!
537
00:37:29,992 --> 00:37:32,533
Come on. Go, go.
538
00:37:53,742 --> 00:37:55,242
Son of a bitch.
539
00:38:04,242 --> 00:38:05,908
Fucking Nazi.
540
00:38:18,783 --> 00:38:20,200
Fuck!
541
00:38:20,283 --> 00:38:20,867
Fuck.
542
00:38:20,950 --> 00:38:22,117
Keep going.
543
00:38:30,867 --> 00:38:32,325
Fucker.
544
00:38:39,658 --> 00:38:40,825
Are you typing?
545
00:38:40,908 --> 00:38:43,575
- Are you typing?
- I'm not typing.
546
00:38:43,617 --> 00:38:46,283
Are you sure?
Because that's extremely rude.
547
00:38:46,325 --> 00:38:47,533
I would never be rude.
548
00:38:47,575 --> 00:38:50,408
It's rude when you're
talking to somebody.
549
00:38:50,450 --> 00:38:51,950
Can you say where you are?
550
00:38:52,033 --> 00:38:53,242
No.
551
00:38:53,325 --> 00:38:54,575
You're typing!
552
00:38:54,658 --> 00:38:56,825
Will that be window or aisle?
553
00:38:56,908 --> 00:38:57,825
What?
554
00:38:58,408 --> 00:39:00,658
You know how it is.
I travel light.
555
00:39:00,742 --> 00:39:02,117
Pourquoi?
556
00:39:02,158 --> 00:39:03,908
Are you checking your luggage?
557
00:39:03,992 --> 00:39:07,158
The way I look at it, the
Internet's a storage facility.
558
00:39:08,617 --> 00:39:10,867
- Do us a favor, all right?
- Yeah.
559
00:39:10,950 --> 00:39:12,367
Just don't get caught.
560
00:39:13,908 --> 00:39:16,533
You can't catch
what you can't see.
561
00:39:18,450 --> 00:39:21,242
You been naughty boy, huh?
562
00:39:22,617 --> 00:39:24,033
Don't you know me?
563
00:39:24,075 --> 00:39:26,367
Me and my friends will kill you.
564
00:39:26,450 --> 00:39:28,700
Are there any questions?
565
00:39:28,783 --> 00:39:29,533
Yeah.
566
00:39:29,575 --> 00:39:31,742
Would you comment
on the speculation
567
00:39:31,825 --> 00:39:35,992
that this break-in is
the work of Kevin Mitnick?
568
00:39:36,033 --> 00:39:38,158
No.
No comment on that.
569
00:39:38,242 --> 00:39:40,533
Was he after the Nokitel code?
570
00:39:40,617 --> 00:39:41,867
That would be
a logical assumption.
571
00:39:41,908 --> 00:39:43,950
What else they get?
572
00:39:46,617 --> 00:39:48,242
That's confidential.
573
00:39:48,325 --> 00:39:50,033
Not anymore.
574
00:39:55,367 --> 00:39:56,700
Hey, what do you know?
575
00:39:56,742 --> 00:39:59,450
I'm sorry.
That's confidential.
576
00:39:59,533 --> 00:40:01,075
Yeah, not for long.
577
00:40:01,117 --> 00:40:03,117
You're looking good, baby.
Thank you.
578
00:40:03,158 --> 00:40:06,117
Thank you for enlightening us.
579
00:40:06,200 --> 00:40:06,867
Whoo!
580
00:40:06,950 --> 00:40:11,200
Hey, weren't there
supposed to be free doughnuts?
581
00:40:11,283 --> 00:40:12,700
Take a deep breath.
582
00:40:12,783 --> 00:40:14,242
Step back, Tomu.
583
00:40:14,325 --> 00:40:16,117
That's how
you're gonna beat him.
584
00:40:16,200 --> 00:40:17,658
Mr. Shimomura!
585
00:40:20,075 --> 00:40:22,908
Hi.
Mitch Gibson, FBI.
586
00:40:22,950 --> 00:40:24,492
Got a minute?
587
00:40:24,575 --> 00:40:25,492
Okay.
588
00:40:25,533 --> 00:40:26,617
Could it be Mitnick?
589
00:40:26,700 --> 00:40:28,825
It could be
a number of people.
590
00:40:28,908 --> 00:40:32,533
I've been trying to get
a better grasp of you hackers.
591
00:40:32,575 --> 00:40:34,950
I'm a hacker.
Mitnick's a cracker.
592
00:40:34,992 --> 00:40:36,325
That's a big difference.
593
00:40:36,367 --> 00:40:39,158
Look, I've been given
a mandate to catch Mitnick.
594
00:40:39,242 --> 00:40:41,617
For what crime?
Damned if I know.
595
00:40:41,700 --> 00:40:43,950
He's a punk and capable
of doing damage,
596
00:40:44,033 --> 00:40:47,200
but short of violating probation
and unlawful flight.
597
00:40:47,283 --> 00:40:49,075
- What's your name again?
- Mitch.
598
00:40:49,158 --> 00:40:51,492
Do you understand any of this?
599
00:40:51,575 --> 00:40:54,075
I mean, are you qualified
to be handling this?
600
00:40:54,908 --> 00:40:57,908
You may look at me and think,
"This guy is just stupid. "
601
00:40:57,992 --> 00:40:59,117
Huh?
602
00:40:59,200 --> 00:41:01,492
"I don't have the time
to bother with him. "
603
00:41:01,575 --> 00:41:03,408
To your thinking, I am stupid.
604
00:41:03,492 --> 00:41:05,908
But my way of thinking
is all that matters.
605
00:41:05,992 --> 00:41:07,367
To my way of thinking,
606
00:41:07,408 --> 00:41:09,575
I'm a guy with
intelligence experience,
607
00:41:09,658 --> 00:41:12,242
and you're just a desocialized
computer geek,
608
00:41:12,325 --> 00:41:14,200
not including
the pretty girlfriend.
609
00:41:14,242 --> 00:41:15,450
Mitch!
610
00:41:15,492 --> 00:41:18,825
Mitch, what's up, baby?
You remember me?
611
00:41:18,908 --> 00:41:20,325
That's Alex Lowe.
612
00:41:20,408 --> 00:41:22,325
Close friend of Mitnick's.
613
00:41:22,408 --> 00:41:24,908
Hey, Tomu!
Number one on super speed!
614
00:41:24,992 --> 00:41:27,658
If I was a betting man,
he left the message.
615
00:41:27,742 --> 00:41:29,617
Your Kung Fu style very good!
616
00:41:29,658 --> 00:41:31,825
I think we got off
to a bad start here.
617
00:41:31,908 --> 00:41:35,200
I know you can help me.
Maybe I can help you.
618
00:41:35,242 --> 00:41:37,408
Hear me out, okay?
619
00:42:18,450 --> 00:42:20,492
Come on, Kevin.
Know what I'm saying?
620
00:42:20,575 --> 00:42:23,408
My stepfather was radical
Jewish Defense League.
621
00:42:23,492 --> 00:42:27,117
The bastard was "an eye
for an eye," all that shit.
622
00:42:27,200 --> 00:42:27,908
Get this.
623
00:42:27,992 --> 00:42:31,408
He used to take Adam and me
for target practice.
624
00:42:31,492 --> 00:42:34,908
He'd put up these large Hitler
posters, and we'd blast...
625
00:42:36,283 --> 00:42:37,367
You see this?
626
00:42:37,450 --> 00:42:39,450
What? What are you looking at?
Where?
627
00:42:39,533 --> 00:42:41,283
TAR file.
628
00:42:41,367 --> 00:42:44,783
In a directory named "Contempt. "
629
00:42:44,867 --> 00:42:47,117
Some of the code is encrypted.
630
00:42:49,325 --> 00:42:51,283
What is this?
631
00:42:51,367 --> 00:42:52,325
Shit.
I don't know.
632
00:42:52,367 --> 00:42:54,533
This is like no code
I've seen before.
633
00:42:54,575 --> 00:42:56,117
Right.
634
00:42:56,200 --> 00:42:58,408
What have we got here, Tsutomu?
635
00:43:03,867 --> 00:43:08,117
Looks like some worm and virus
code all rolled into one.
636
00:43:08,200 --> 00:43:10,367
Like some stealth-attack code.
637
00:43:10,450 --> 00:43:13,033
But I don't see any
government classifications.
638
00:43:13,075 --> 00:43:15,367
In fact, there's no
propriety designation.
639
00:43:15,408 --> 00:43:18,867
There's no CIA, no FBI, no NSA,
which is weird.
640
00:43:18,950 --> 00:43:20,825
The "G" likes to take credit.
641
00:43:20,908 --> 00:43:23,325
I don't think he did it
for Big Brother.
642
00:43:23,408 --> 00:43:25,367
Come on, that doesn't
make any sense.
643
00:43:25,408 --> 00:43:28,700
He would do it for himself?
Why would he do that?
644
00:43:28,783 --> 00:43:30,450
Because he can.
645
00:43:36,700 --> 00:43:37,492
Hi.
646
00:43:39,742 --> 00:43:40,700
Hi.
647
00:43:42,158 --> 00:43:44,325
Thanks for telling me.
648
00:43:46,117 --> 00:43:47,492
I didn't know.
649
00:43:56,158 --> 00:43:58,825
Hey.
Can I get you anything else?
650
00:43:58,908 --> 00:44:01,450
Yeah.
Another espresso, please.
651
00:44:07,825 --> 00:44:09,950
Reading about cyber terrorists?
652
00:44:10,700 --> 00:44:13,575
The First Amendment
freedom fighters.
653
00:44:13,658 --> 00:44:16,158
This is like the Contras
and the Sandinistas.
654
00:44:16,242 --> 00:44:18,367
It's all a perspective thing.
655
00:44:18,408 --> 00:44:21,783
Well, anything anti-Big Brother
is good, don't you think?
656
00:44:21,825 --> 00:44:24,242
Yeah.
I'd have to agree with that.
657
00:44:28,700 --> 00:44:31,033
Well, I'll get your espresso.
658
00:44:31,575 --> 00:44:32,783
Hey.
659
00:44:36,117 --> 00:44:39,242
I think, in the interest
of a free and open society,
660
00:44:39,283 --> 00:44:42,283
that we should continue
this conversation.
661
00:44:43,992 --> 00:44:45,200
You're on.
662
00:44:47,992 --> 00:44:49,783
I'm Karen, by the way.
663
00:44:58,200 --> 00:44:59,283
Yes?
664
00:45:01,783 --> 00:45:03,658
This is in Seattle?
665
00:45:05,158 --> 00:45:07,492
Right.
666
00:45:07,575 --> 00:45:09,700
You confirm the MINs?
667
00:45:10,825 --> 00:45:13,867
Jake, give me your number.
I'll call you back in an hour.
668
00:45:19,992 --> 00:45:20,908
- Tsutomu?
- Yeah.
669
00:45:20,992 --> 00:45:23,700
Jake Cronin,
Cellular One Fraud Division.
670
00:45:35,367 --> 00:45:36,325
Whoa.
671
00:45:36,408 --> 00:45:38,033
Whew!
672
00:45:38,117 --> 00:45:40,117
Man, 15 minutes ago,
the sun was out.
673
00:45:40,200 --> 00:45:42,242
In half an hour,
it will be again.
674
00:45:42,325 --> 00:45:44,158
Welcome to Seattle.
675
00:45:44,242 --> 00:45:47,117
So, for the past two weeks,
I've been tracking a suspect
676
00:45:47,200 --> 00:45:49,450
who's been hijacking
cellular customers numbers.
677
00:45:49,492 --> 00:45:51,117
You know, cloning MINs.
678
00:45:51,200 --> 00:45:53,908
Well, their bills are
approaching $ 10,000.
679
00:45:53,992 --> 00:45:56,742
When I checked the numbers he's been
calling, it's mostly modem breath.
680
00:45:56,783 --> 00:45:58,033
So he's hacking.
681
00:45:58,117 --> 00:46:00,325
So this morning,
I went out with a CellScope,
682
00:46:00,367 --> 00:46:04,033
cruised the districts,
and I got lucky.
683
00:46:04,117 --> 00:46:06,450
The CellScope identified
a suspect MIN in use.
684
00:46:06,533 --> 00:46:09,617
I tracked the call to an
apartment on Brooklyn Avenue.
685
00:46:09,658 --> 00:46:11,992
What makes you think
this guy's my cracker?
686
00:46:12,033 --> 00:46:15,325
When I locked on to a call, and recorded it.
687
00:46:16,325 --> 00:46:17,742
Check this out.
688
00:46:22,908 --> 00:46:25,617
Did you see Tsutomu on
the front of "The Times"?
689
00:46:25,700 --> 00:46:27,783
- You were front page too.
- Yeah, but he's a hero.
690
00:46:27,867 --> 00:46:29,700
Me, I'm public enemy number one.
691
00:46:29,783 --> 00:46:32,283
- Where's the justice?
- The article's a bunch of shit.
692
00:46:32,367 --> 00:46:34,658
20 million computers at risk
of being hacked.
693
00:46:34,742 --> 00:46:36,283
Like they weren't before.
694
00:46:38,283 --> 00:46:40,992
It's pretty obvious
that's your guy.
695
00:47:15,033 --> 00:47:16,492
Hey.
696
00:47:17,492 --> 00:47:18,700
Hey.
697
00:47:18,783 --> 00:47:20,492
You wanna go?
698
00:47:22,242 --> 00:47:24,283
We ran Brian Merrill
and got a T.R.W.
699
00:47:24,325 --> 00:47:29,533
But... no library fines,
no W-2's, no 1099's.
700
00:47:29,575 --> 00:47:32,117
So, it's pretty clear, what we're
dealing with here is a legend.
701
00:47:32,200 --> 00:47:34,117
After conferring with Mr. Shimomura,
702
00:47:34,200 --> 00:47:36,575
we decided to proceed
under section 61-A
703
00:47:36,658 --> 00:47:42,367
and draw a circle around reason to
believe suspect, fugitive Kevin Mitnick.
704
00:47:42,408 --> 00:47:45,575
I think the First Amendment
is pretty significant.
705
00:47:45,658 --> 00:47:46,908
You know, it has value.
706
00:47:46,950 --> 00:47:48,658
I couldn't agree with you more.
707
00:47:48,742 --> 00:47:50,533
I'm just not sure what, you know...
708
00:47:50,617 --> 00:47:52,825
hackers breaking into the DMV...
or whatever
709
00:47:52,867 --> 00:47:54,658
have to do with the First Amendment.
710
00:47:54,742 --> 00:47:57,533
I think the public has a right
to know what's going on.
711
00:47:57,617 --> 00:47:59,033
With everything, I mean...
who you gonna trust?
712
00:47:59,075 --> 00:48:00,992
You gonna trust Big Brother?
713
00:48:01,033 --> 00:48:04,117
You gonna trust big Corporations? Think
they're looking out for you?
714
00:48:04,117 --> 00:48:06,408
Think of hacking
as a public service.
715
00:48:06,450 --> 00:48:09,658
If I knew all hackers were
that altruistic, I would.
716
00:48:09,742 --> 00:48:13,825
But there's a seriously creepy,
voyeur-type thing going on.
717
00:48:13,867 --> 00:48:17,242
I mean, looking into someone
else's stuff, it's creepy.
718
00:48:17,242 --> 00:48:20,575
It's usually not that way.
It's usually done in self-defense.
719
00:48:20,658 --> 00:48:22,575
- You want ice cream?
- Yeah.
720
00:48:22,658 --> 00:48:24,075
Yeah?
721
00:48:43,492 --> 00:48:45,575
Okay, fan out.
722
00:48:45,658 --> 00:48:47,992
Sounds like you admire
this guy Mulrick.
723
00:48:48,033 --> 00:48:50,075
Mitnick.
724
00:48:50,158 --> 00:48:52,658
No, I don't admire him.
725
00:48:52,742 --> 00:48:55,575
I don't know...
I feel compassion for him.
726
00:48:55,617 --> 00:48:57,825
Why's that?
727
00:48:57,908 --> 00:49:01,283
Well, he must feel all alone out there.
728
00:49:01,325 --> 00:49:02,283
He's being hunted.
729
00:49:02,367 --> 00:49:05,575
He's being hunted
down like a rabid dog.
730
00:49:05,658 --> 00:49:09,783
And, you know, being a fugitive
has to change a person.
731
00:49:12,158 --> 00:49:14,950
- Hey, Brian?
- Mm-hmm?
732
00:49:15,033 --> 00:49:16,950
Where are we going?
733
00:49:17,033 --> 00:49:18,950
No idea.
Race you, though.
734
00:49:19,033 --> 00:49:20,908
Hey!
735
00:49:34,908 --> 00:49:36,408
They should have waited.
736
00:49:46,742 --> 00:49:47,867
Hey.
737
00:49:53,783 --> 00:49:54,658
Sorry.
738
00:49:54,700 --> 00:49:56,117
It's okay.
739
00:50:20,200 --> 00:50:22,658
Do you ever scan?
740
00:50:23,533 --> 00:50:24,450
Scan?
741
00:50:24,492 --> 00:50:26,492
Scan.
Like we were talking earlier.
742
00:50:26,533 --> 00:50:29,117
I want to show you how.
It's not creepy.
743
00:50:29,200 --> 00:50:32,325
Basically, you program this
like a computer.
744
00:50:32,408 --> 00:50:34,158
Normally, it's
programmed to be a phone,
745
00:50:34,200 --> 00:50:37,242
but with a little modification,
it becomes a scanner.
746
00:50:37,992 --> 00:50:38,992
So you scan what?
747
00:50:39,075 --> 00:50:42,492
You go up and down frequencies
until you find a conversation.
748
00:50:42,575 --> 00:50:44,908
You learn things.
Lots of things.
749
00:50:44,992 --> 00:50:46,700
Brian, I'd rather not.
750
00:50:46,783 --> 00:50:48,950
Bear with me.
I think you'll like it.
751
00:50:58,575 --> 00:51:01,075
If I catch you again,
I'm gonna kill you.
752
00:51:01,117 --> 00:51:04,033
It was an accident
that I ran into him.
753
00:51:04,117 --> 00:51:07,033
He saw me and wanted
to show me his new car.
754
00:51:07,117 --> 00:51:08,450
I am not lying to you!
755
00:51:08,533 --> 00:51:10,533
Don't keep lying to me!
756
00:51:15,242 --> 00:51:15,908
Fucking mad!
757
00:51:15,950 --> 00:51:17,283
Are you threatening me?
758
00:51:17,367 --> 00:51:19,367
I'll tear
your fucking throat out.
759
00:51:19,450 --> 00:51:21,283
Or I'll just smash your head in!
760
00:51:21,325 --> 00:51:22,492
Oh, this is great.
761
00:51:27,200 --> 00:51:29,325
That wasn't such a good one.
762
00:51:31,158 --> 00:51:34,700
No, but I'm sure there are
some really good ones.
763
00:51:35,908 --> 00:51:37,950
Where you can learn a lot.
764
00:51:44,533 --> 00:51:46,908
Listen, I'm gonna have
a pop quiz tomorrow,
765
00:51:46,950 --> 00:51:49,325
and I have my shift
at the coffee shop,
766
00:51:49,408 --> 00:51:51,033
so I was just thinking.
767
00:51:53,075 --> 00:51:55,200
Maybe I should crash.
768
00:51:57,658 --> 00:52:00,533
You know, my mom was a waitress.
769
00:52:00,575 --> 00:52:01,408
Really?
770
00:52:01,492 --> 00:52:03,867
Yeah.
She was a bitch, too.
771
00:53:44,533 --> 00:53:46,700
Kevin?
We need to talk!
772
00:54:20,325 --> 00:54:21,117
What?
773
00:54:21,117 --> 00:54:22,742
What'd you want from me?
774
00:54:22,742 --> 00:54:24,158
- You stole from me!
- What the fuck you want?
775
00:54:24,158 --> 00:54:26,617
You know what I want!
You've got my files!
776
00:54:26,700 --> 00:54:28,575
What else you fucking want from me?
777
00:54:28,617 --> 00:54:31,492
- You stole from me!
- This guy stole my wallet!
778
00:54:31,492 --> 00:54:34,033
- Give him his wallet.
- I don't even know him!
779
00:54:34,033 --> 00:54:35,867
- He stole my fucking wallet!
- Bullshit!
780
00:54:35,992 --> 00:54:37,742
I don't have his wallet.
781
00:54:37,742 --> 00:54:40,283
- Give him back his wallet.
- Get off me!
782
00:54:43,658 --> 00:54:46,658
Give him back his wallet.
783
00:56:37,158 --> 00:56:38,742
Where am I?
784
00:56:38,783 --> 00:56:41,408
Let's just say somewhere
less rainy than Seattle.
785
00:56:41,492 --> 00:56:42,700
You sound tired.
786
00:56:42,783 --> 00:56:45,117
Yeah, well, I am, Alex.
787
00:56:45,200 --> 00:56:46,325
I don't know.
788
00:56:46,408 --> 00:56:48,742
The whole fucking thing
just sucks.
789
00:56:48,825 --> 00:56:50,992
Why the hell would
Tsutomu be there?
790
00:56:51,033 --> 00:56:52,783
Your guess is as good as mine.
791
00:56:52,867 --> 00:56:55,992
Yeah, you know what?
You're a lot of help.
792
00:56:56,075 --> 00:56:57,867
Hey, don't get pissed off at me.
793
00:56:57,950 --> 00:56:59,950
I'm on your side, you know?
794
00:57:00,033 --> 00:57:02,283
I know, I know.
795
00:57:02,367 --> 00:57:03,950
The wolves are knocking,
796
00:57:04,033 --> 00:57:06,075
you sound like
you could give a shit.
797
00:57:07,075 --> 00:57:09,992
What happened with that
virus code of Shimomura's?
798
00:57:10,075 --> 00:57:12,825
Well, it's really, really dense.
I don't know.
799
00:57:12,867 --> 00:57:15,367
I know one thing.
He cared a lot about it.
800
00:57:15,450 --> 00:57:17,325
Most of the source is encrypted.
801
00:57:17,367 --> 00:57:20,700
You could put it on the Net
and make it community property.
802
00:57:20,783 --> 00:57:22,158
Yeah, it crossed my mind.
803
00:57:22,242 --> 00:57:25,200
And you could just get the fuck
out of the country.
804
00:57:25,283 --> 00:57:28,450
If I go, I'm not gonna be
able to come back.
805
00:57:29,825 --> 00:57:33,242
It might come to that, but I'm
gonna crack that code first.
806
00:57:33,325 --> 00:57:35,617
You're running out of time,
Kevin.
807
00:57:36,700 --> 00:57:38,492
I just have to know.
808
00:57:51,450 --> 00:57:53,825
Look, Kevin, we both know, man,
809
00:57:53,867 --> 00:57:56,200
that Shimomura did work
for the NSA, right?
810
00:57:56,283 --> 00:57:59,575
So it's safe to assume
811
00:57:59,617 --> 00:58:03,825
that the Contempt code
is encrypted in 56-bit.
812
00:58:03,867 --> 00:58:07,700
There's, like, 37 trillion
possible combinations
813
00:58:07,783 --> 00:58:09,742
of encryption in that code.
814
00:58:09,825 --> 00:58:13,242
With your little computer,
it's gonna take you
815
00:58:13,325 --> 00:58:15,992
about 100 years or so,
give or take a decade,
816
00:58:16,075 --> 00:58:17,742
to crack that code.
817
00:58:17,825 --> 00:58:19,450
I know that, Alex.
818
00:58:19,533 --> 00:58:21,117
But I was thinking of using
819
00:58:21,200 --> 00:58:24,950
10,000 state-funded university
computers to crack the code.
820
00:58:44,033 --> 00:58:44,742
Ah.
821
00:59:02,325 --> 00:59:03,533
Hey, buddy?
822
00:59:10,408 --> 00:59:11,700
Good evening, Ray.
823
00:59:13,200 --> 00:59:15,825
Don't see computer guys
this late during the summer.
824
00:59:15,908 --> 00:59:16,992
This is late?
825
00:59:17,075 --> 00:59:19,242
I'm usually here when Andy's on.
826
00:59:19,325 --> 00:59:22,492
T.A. In a class next semester,
and it's got me busy.
827
00:59:22,533 --> 00:59:25,492
- I'm sure you know how that is.
- Oh, yeah.
828
00:59:25,533 --> 00:59:27,617
Have you got your I. D?
829
00:59:28,783 --> 00:59:31,658
Yeah, yeah, yeah.
Sorry about that.
830
00:59:35,325 --> 00:59:36,200
I'm sorry.
831
00:59:36,283 --> 00:59:39,283
Oh, just bring it next time.
832
00:59:39,367 --> 00:59:40,867
- Yeah?
- Yeah.
833
00:59:40,950 --> 00:59:42,117
All right.
834
00:59:43,367 --> 00:59:44,700
Thanks.
835
00:59:45,658 --> 00:59:47,200
Good night, Martin.
836
01:00:13,867 --> 01:00:15,825
Mitnick is good.
837
01:00:15,867 --> 01:00:19,408
He's better than good,
but he's not perfect.
838
01:00:19,492 --> 01:00:21,325
He's not a machine.
839
01:00:37,158 --> 01:00:39,075
Somewhere, he's made a mistake.
840
01:00:39,158 --> 01:00:41,950
I need to find that mistake.
841
01:00:52,408 --> 01:00:53,492
We look for patterns
842
01:00:53,575 --> 01:00:55,950
by cross-referencing
the data from my hack
843
01:00:56,033 --> 01:00:58,158
with the Brian Merrill
phone records.
844
01:01:48,033 --> 01:01:50,783
I'm certain he's using
Netcom as his main provider.
845
01:01:50,825 --> 01:01:54,158
The log-in times will match
one of their client accounts.
846
01:01:54,242 --> 01:01:56,658
An account Mitnick
has probably hijacked.
847
01:01:56,742 --> 01:01:59,033
Mr. Shimomura,
the log-in times you sent us
848
01:01:59,075 --> 01:02:00,783
did match one of our accounts.
849
01:02:00,825 --> 01:02:02,617
The account belongs
to G. Kremen,
850
01:02:02,658 --> 01:02:05,992
a 52-year-old divorced
advertising exec from Minnesota.
851
01:02:06,033 --> 01:02:07,033
Perfect.
852
01:02:07,117 --> 01:02:08,950
Probably reads
e- mail once a month.
853
01:02:09,033 --> 01:02:10,492
He's at a telnet session.
854
01:02:10,575 --> 01:02:13,033
The other party
is somewhere inside Israel.
855
01:02:13,117 --> 01:02:14,242
Did you say Israel?
856
01:02:14,325 --> 01:02:17,825
Positive. JSZ is
somewhere inside Israel.
857
01:02:34,783 --> 01:02:36,200
Nokitel.
858
01:02:36,908 --> 01:02:38,283
Martin has to be our boy.
859
01:02:38,367 --> 01:02:39,867
Any way to trace Martin's
P.O. P?
860
01:02:39,950 --> 01:02:41,325
I can try.
861
01:02:51,533 --> 01:02:53,658
Just keep typing, dipshit.
862
01:03:14,783 --> 01:03:16,783
Oh, please.
863
01:03:18,658 --> 01:03:20,325
Okay, check it out!
864
01:03:20,408 --> 01:03:22,242
In the course of six hours,
865
01:03:22,325 --> 01:03:27,742
he's dialed into Hawaii,
Boston, Port-of-Spain, Dallas.
866
01:03:27,825 --> 01:03:29,117
Man, it's teleportation!
867
01:03:29,200 --> 01:03:31,950
Ron, we just need
his real P.O.P.
868
01:03:32,033 --> 01:03:34,992
Just stay online
a little longer. Come on.
869
01:03:37,158 --> 01:03:38,325
Come on!
870
01:04:20,492 --> 01:04:21,658
Local call.
871
01:04:21,742 --> 01:04:24,575
No area code.
872
01:04:24,658 --> 01:04:26,075
I got it!
873
01:04:26,158 --> 01:04:28,158
P.O.P.'s in Raleigh-Durham!
874
01:04:28,242 --> 01:04:29,617
- You sure?
- Yes.
875
01:04:29,700 --> 01:04:32,283
Your boy's in North Carolina.
876
01:04:32,367 --> 01:04:33,492
Mr. Shimomura,
877
01:04:33,658 --> 01:04:36,700
Special Agent Gibson
has kept me apprised,
878
01:04:36,783 --> 01:04:38,908
but this is not
about computer security.
879
01:04:38,992 --> 01:04:40,200
It's law enforcement.
880
01:04:40,283 --> 01:04:42,783
Agent Rollins,
I'd like to stay involved.
881
01:04:42,867 --> 01:04:46,325
Well, I understand that,
sir, but I'm sorry.
882
01:04:46,408 --> 01:04:49,867
I cannot authorize civilians
going on what has now become
883
01:04:49,950 --> 01:04:51,492
criminal apprehension.
884
01:04:51,533 --> 01:04:54,617
I will, however, have everyone
keep you informed.
885
01:04:54,700 --> 01:04:56,450
Thank you.
886
01:04:56,533 --> 01:04:59,033
Oh, he's thrilled we're coming.
887
01:04:59,117 --> 01:05:00,617
Who are you calling now?
888
01:05:00,700 --> 01:05:03,992
Brad. He should have
just arrived in Raleigh.
889
01:05:04,075 --> 01:05:06,992
I don't know. There's
something about this guy.
890
01:05:07,033 --> 01:05:08,783
I was on this telnet session,
891
01:05:08,825 --> 01:05:11,200
and it was like
he was watching me.
892
01:05:11,283 --> 01:05:13,492
Listen.
Do you know what you're saying?
893
01:05:13,533 --> 01:05:15,075
Listen to me.
He was there.
894
01:05:15,117 --> 01:05:18,408
You're getting jumpy. How could
he figure out where you're at?
895
01:05:18,492 --> 01:05:19,533
He was there!
896
01:05:19,617 --> 01:05:20,867
Alex, listen to me.
897
01:05:20,950 --> 01:05:22,533
9:00 A.M. Tomorrow.
898
01:05:22,617 --> 01:05:25,742
Don't forget and don't be late.
899
01:05:29,908 --> 01:05:32,450
I'm limited as to what
information I can give you.
900
01:05:32,533 --> 01:05:34,533
- I'm not authorized.
- You said that.
901
01:05:34,617 --> 01:05:36,575
Look, Mr. Shimomura,
902
01:05:36,658 --> 01:05:40,367
I understand this is important,
but I can't give out that info.
903
01:05:40,450 --> 01:05:42,283
You promised me you'd help.
904
01:05:42,325 --> 01:05:46,158
I want to help,
but what you're asking me for,
905
01:05:46,242 --> 01:05:47,367
I could lose my job.
906
01:05:47,408 --> 01:05:51,200
I traveled over 3,000 miles,
and I'm not gonna leave.
907
01:05:51,242 --> 01:05:53,783
You heard what he said!
He could lose his job.
908
01:05:53,867 --> 01:05:55,533
At least show some respect!
909
01:05:55,617 --> 01:05:56,992
You're the genius here.
910
01:05:57,033 --> 01:05:59,325
Think about what
you're doing, man.
911
01:06:01,033 --> 01:06:02,492
Man, what's it...
912
01:06:16,950 --> 01:06:18,783
Okay, Dan, how about this?
913
01:06:21,450 --> 01:06:23,908
We look for the calls
to the Netcom P.O.P.
914
01:06:23,992 --> 01:06:25,783
Specific times.
915
01:06:25,825 --> 01:06:28,117
We match them
to the sessions we have.
916
01:06:28,200 --> 01:06:29,450
Can we do that?
917
01:06:30,742 --> 01:06:32,867
- Can we do that, Dan?
- Come on, Dan.
918
01:06:34,242 --> 01:06:37,575
All right.
I can do that, I guess.
919
01:06:38,575 --> 01:06:39,783
It took thinking.
920
01:06:56,950 --> 01:06:58,158
Good morning, Rachel.
921
01:06:58,200 --> 01:07:00,117
How was your weekend,
Mr. Fiori?
922
01:07:00,200 --> 01:07:02,825
Short.
Way too short.
923
01:07:05,700 --> 01:07:07,492
That was fast.
924
01:07:10,825 --> 01:07:11,908
Computer Sciences.
925
01:07:11,992 --> 01:07:13,492
Tom?
Hey, is that you?
926
01:07:13,575 --> 01:07:15,492
What you doing
answering your phone?
927
01:07:15,575 --> 01:07:17,617
Well, I...
928
01:07:17,658 --> 01:07:18,700
Who is this?
929
01:07:18,742 --> 01:07:20,867
Greg Mundy, B.E.C.
Your service rep.
930
01:07:20,950 --> 01:07:22,408
Tom, we've had complaints
931
01:07:22,450 --> 01:07:25,033
about the latest
tape update we sent out.
932
01:07:25,075 --> 01:07:26,992
Are you having problems?
933
01:07:27,075 --> 01:07:28,325
No, not that I know of.
934
01:07:28,367 --> 01:07:29,075
Hold on.
935
01:07:29,158 --> 01:07:32,408
Rachel, we having problems
with last month's B.E.C. Update?
936
01:07:38,658 --> 01:07:41,367
Well, this problem's
causing some systems to crash.
937
01:07:41,408 --> 01:07:42,200
Jesus.
938
01:07:42,242 --> 01:07:45,950
Which is why I'm sending
one of my maintenance guys by.
939
01:07:46,033 --> 01:07:48,908
His name's Joe.
He should be there shortly.
940
01:07:48,950 --> 01:07:51,575
I'll just feel more comfortable
if he's been by.
941
01:07:51,658 --> 01:07:54,117
If there's any problem,
he's gonna fix it
942
01:07:54,200 --> 01:07:57,242
because we at B.E.C. Like to
stand behind our products.
943
01:07:57,325 --> 01:08:01,283
Hi. Joe Turner,
Binary Equipment Corporation.
944
01:08:02,533 --> 01:08:03,742
Okay.
945
01:08:04,825 --> 01:08:06,033
Friday.
946
01:08:06,117 --> 01:08:11,742
At 15:29, do you see
404-555-7332,
947
01:08:11,825 --> 01:08:13,950
duration, 44 minutes?
948
01:08:14,033 --> 01:08:15,992
Yes, I have that.
949
01:08:25,867 --> 01:08:30,033
Okay.
What a way to start a Monday.
950
01:08:39,908 --> 01:08:42,367
Okay, Joe, it's all yours.
951
01:08:42,450 --> 01:08:44,325
Let me just try
a different P.O.P.
952
01:08:44,408 --> 01:08:45,617
It's the same day.
953
01:08:45,700 --> 01:08:50,283
It's a call
to 612-555-6400.
954
01:08:50,367 --> 01:08:54,950
It's at 22:22 for 49 minutes.
955
01:08:56,617 --> 01:08:58,367
I have it.
956
01:09:13,492 --> 01:09:14,867
Rachel, hi.
957
01:09:14,950 --> 01:09:17,158
Just in time.
Would you do me a favor?
958
01:09:17,242 --> 01:09:19,492
Get me a cup of coffee, please?
959
01:09:19,533 --> 01:09:21,242
- Sure.
- Thank you.
960
01:09:25,450 --> 01:09:26,908
Do you see a call Sunday?
961
01:09:26,992 --> 01:09:32,200
It's at 02:21, 919-555-8900.
962
01:09:35,408 --> 01:09:37,283
Yep.
963
01:09:37,367 --> 01:09:42,242
Now, are they all going
to the same cell site?
964
01:10:03,700 --> 01:10:05,992
As a matter of fact, yes.
965
01:10:06,992 --> 01:10:08,700
So, where is it?
966
01:10:08,783 --> 01:10:10,158
Well...
967
01:10:12,283 --> 01:10:14,075
Cell site 19.
968
01:10:14,117 --> 01:10:16,200
It's outside the city
near the airport.
969
01:10:16,283 --> 01:10:18,492
How big of an area is it?
970
01:10:18,575 --> 01:10:21,242
It's a radius
not larger than a mile.
971
01:10:21,283 --> 01:10:22,950
Hey, Dan.
972
01:10:23,033 --> 01:10:25,450
You ever go trolling?
973
01:10:25,492 --> 01:10:27,408
- Trolling?
- Yeah.
974
01:10:28,658 --> 01:10:32,158
Yeah, in the van,
just like trolling for albacore.
975
01:10:32,242 --> 01:10:36,742
Do you guys like fishing
for real because we could go.
976
01:10:37,492 --> 01:10:40,033
You're all set.
Couldn't find a thing.
977
01:10:40,075 --> 01:10:42,992
Hey, thanks, Joe.
Lifesaver.
978
01:10:43,075 --> 01:10:44,950
Bye, Nancy Drew.
979
01:10:52,950 --> 01:10:55,117
Afternoon, folks.
980
01:10:55,200 --> 01:10:57,617
I want to officially
thank all of you
981
01:10:57,700 --> 01:11:00,200
for your invaluable help
with this matter.
982
01:11:00,242 --> 01:11:02,575
Okay, now that that's
out of the way,
983
01:11:02,658 --> 01:11:04,700
what I want to tell you is this.
984
01:11:04,742 --> 01:11:07,742
We have a delicate
situation here.
985
01:11:07,783 --> 01:11:10,367
We're trying to build
a case against Mitnick.
986
01:11:10,450 --> 01:11:11,992
We want the case to hold up.
987
01:11:12,033 --> 01:11:15,117
We want the case to hold up
even if he hires a Dershowitz
988
01:11:15,200 --> 01:11:17,325
or that wiseass Johnnie Cochran.
989
01:11:17,367 --> 01:11:18,575
Can you believe this?
990
01:11:18,658 --> 01:11:21,992
He wants to take the case,
or Jerry Spence shows up,
991
01:11:22,033 --> 01:11:23,408
walking all over us
992
01:11:23,492 --> 01:11:27,325
because of one single, little,
fucking, faggot detail
993
01:11:27,408 --> 01:11:29,950
we neglected to take care of.
994
01:11:30,533 --> 01:11:33,700
Okay, do I make myself clear?
995
01:11:33,783 --> 01:11:35,992
We get warrants
for everything, fine.
996
01:11:36,033 --> 01:11:38,283
If we don't, we do nothing.
997
01:11:38,367 --> 01:11:40,117
There'll be no discussions,
998
01:11:40,158 --> 01:11:42,575
just plain old fucking
compliance.
999
01:11:42,658 --> 01:11:46,158
We gather all the information.
We lay down the paper trail.
1000
01:11:46,242 --> 01:11:48,658
We will apprehend.
1001
01:11:51,075 --> 01:11:53,033
All right, good day to you.
1002
01:11:53,117 --> 01:11:56,033
Fucking bullshit, man.
1003
01:12:02,700 --> 01:12:05,367
Dan, can Brad hang back here
and use your phones?
1004
01:12:05,450 --> 01:12:06,617
Yeah, that's fine.
1005
01:12:06,658 --> 01:12:08,658
Link up with
Ron Bowie at Netcom.
1006
01:12:08,700 --> 01:12:11,158
Monitor the Kremen account.
1007
01:12:11,242 --> 01:12:12,533
What are we looking for?
1008
01:12:12,617 --> 01:12:15,283
Patterns. Our guy's working
from a cellular phone
1009
01:12:15,367 --> 01:12:19,367
like he did in Seattle,
which means we can catch him.
1010
01:12:22,242 --> 01:12:24,283
10,000 computers
at your command?
1011
01:12:24,325 --> 01:12:26,617
That's like your own
computer network.
1012
01:12:26,658 --> 01:12:28,325
That's awesome.
1013
01:12:28,408 --> 01:12:30,325
What do you think
your exposure is?
1014
01:12:30,408 --> 01:12:31,325
None.
1015
01:12:31,367 --> 01:12:34,075
With the system patch,
they can't tell I'm logged on.
1016
01:12:34,117 --> 01:12:35,158
There's no record.
1017
01:12:35,242 --> 01:12:38,533
That's awesome.
How long to crack Contempt?
1018
01:12:38,617 --> 01:12:41,283
36, 24 hours, maybe.
1019
01:12:41,367 --> 01:12:43,242
Awesome!
1020
01:12:43,283 --> 01:12:44,742
I'm a genius.
1021
01:12:56,867 --> 01:12:57,992
What do you got?
1022
01:12:58,075 --> 01:13:00,367
An inexpensive version
of your CellScope.
1023
01:13:00,450 --> 01:13:03,867
It's not very directional,
but it'll pick up both channels.
1024
01:13:03,950 --> 01:13:06,617
How does a private citizen
get his hands on that?
1025
01:13:06,700 --> 01:13:08,075
I designed it.
1026
01:13:08,117 --> 01:13:10,950
Oh.
Makes me a little nervous.
1027
01:13:10,992 --> 01:13:13,367
Will you read me
those minutes, Julia?
1028
01:13:13,450 --> 01:13:16,033
555-0106.
1029
01:13:16,117 --> 01:13:17,367
Next.
1030
01:13:17,450 --> 01:13:20,242
555-0120.
1031
01:13:20,325 --> 01:13:21,575
Next.
1032
01:13:34,700 --> 01:13:35,533
Got him!
1033
01:13:35,575 --> 01:13:37,033
Left here!
1034
01:13:39,533 --> 01:13:41,575
- How's the signal?
- Strong.
1035
01:13:41,617 --> 01:13:42,117
Dan!
1036
01:13:42,200 --> 01:13:43,367
Shit!
1037
01:13:44,908 --> 01:13:45,658
Jeez!
1038
01:13:47,533 --> 01:13:49,283
All right, slow down.
1039
01:13:51,617 --> 01:13:53,117
We're very close.
1040
01:14:05,950 --> 01:14:07,575
This may be this complex.
1041
01:14:07,658 --> 01:14:08,867
Left.
1042
01:14:15,367 --> 01:14:17,200
Wow, that's close.
1043
01:14:17,283 --> 01:14:19,658
Pull in here.
Pull in here.
1044
01:14:28,200 --> 01:14:31,575
This building.
Definitely this building.
1045
01:14:48,950 --> 01:14:50,367
Here.
1046
01:14:53,492 --> 01:14:54,200
Thanks.
1047
01:14:54,283 --> 01:14:55,575
There's cream and sugar.
1048
01:14:55,658 --> 01:14:57,242
If he goes outside...
1049
01:14:57,325 --> 01:14:59,867
We've got him on
probation violation.
1050
01:14:59,950 --> 01:15:02,158
Your people know to halt
cellular traffic?
1051
01:15:02,242 --> 01:15:03,908
Gonna have
transmissions scrambled.
1052
01:15:03,950 --> 01:15:07,033
What do you think he'll do when
he hears a scrambled message?
1053
01:15:10,242 --> 01:15:11,950
You got a point.
1054
01:15:12,033 --> 01:15:13,492
Well, in an hour or two,
1055
01:15:13,575 --> 01:15:16,700
Gibson will be in front
of Federal Judge Dickson.
1056
01:15:16,783 --> 01:15:19,950
Despite the fact we don't know
which apartment, he'll okay it.
1057
01:15:19,992 --> 01:15:22,908
And with a warrant,
we can make the arrest.
1058
01:15:23,617 --> 01:15:26,700
It's 3:00, and I'm hoping
we will have this wrapped up
1059
01:15:26,783 --> 01:15:28,992
by 10:00 or 10:30.
1060
01:15:29,033 --> 01:15:30,450
That'd be nice.
1061
01:15:31,867 --> 01:15:34,325
I wouldn't drink
too much of that coffee.
1062
01:15:41,617 --> 01:15:43,617
At least we can
keep tabs on him.
1063
01:15:50,700 --> 01:15:52,325
Shit!
1064
01:16:11,825 --> 01:16:13,950
Modem.
1065
01:16:14,033 --> 01:16:15,700
I don't like when I hear that.
1066
01:16:15,783 --> 01:16:17,158
Why?
1067
01:16:17,200 --> 01:16:20,492
All he needs to do is upload the
files, cache them on the Net.
1068
01:16:20,533 --> 01:16:23,658
Last time he used Netcom.
Next time, who knows?
1069
01:16:23,742 --> 01:16:26,117
He uploads his files,
erases his hard drive,
1070
01:16:26,200 --> 01:16:29,075
and when the feds
knock on the door...
1071
01:16:29,158 --> 01:16:30,950
What?
1072
01:16:31,033 --> 01:16:32,533
Tomu, what?
1073
01:16:32,617 --> 01:16:34,325
Knock on the door.
1074
01:16:34,408 --> 01:16:35,825
Yeah?
1075
01:16:37,367 --> 01:16:39,533
The knock is the only
warning he needs.
1076
01:16:39,575 --> 01:16:41,200
He uploads his files
someplace else.
1077
01:16:41,283 --> 01:16:44,908
They just disappear, and only
he knows where they are.
1078
01:16:44,950 --> 01:16:46,200
No evidence.
1079
01:16:46,283 --> 01:16:47,908
That's our window.
1080
01:16:47,950 --> 01:16:50,825
We can get the files back.
1081
01:16:50,867 --> 01:16:52,617
We just have to be
in position by then.
1082
01:16:53,908 --> 01:16:55,867
- What are you doing here?
- I need a favor.
1083
01:16:55,950 --> 01:16:58,867
Anybody in Raleigh
have a cell-site simulator?
1084
01:16:58,908 --> 01:17:01,783
- What do you mean, to borrow?
- Yeah.
1085
01:17:01,867 --> 01:17:05,367
I know a guy who knows a guy,
but he's not exactly a member
1086
01:17:05,450 --> 01:17:08,242
of the Better Business Bureau,
you know?
1087
01:18:12,325 --> 01:18:17,242
Look, you did not
get this from me.
1088
01:18:17,283 --> 01:18:20,533
I do not want Kevin Mitnick
coming after me.
1089
01:18:32,783 --> 01:18:34,783
We'll respect your privacy.
1090
01:18:34,867 --> 01:18:38,533
Privacy?
Never heard of it.
1091
01:18:58,117 --> 01:19:00,033
- Gibson said what?
- They got the warrant.
1092
01:19:00,075 --> 01:19:02,492
- They go at 9:30.
- Rollins said 10:00!
1093
01:19:02,533 --> 01:19:04,867
Then the hell with
what Rollins said!
1094
01:19:04,950 --> 01:19:07,408
Get your ass there.
We're running out of time.
1095
01:19:09,617 --> 01:19:12,908
They ain't gonna make it, man!
They ain't gonna make it!
1096
01:19:30,117 --> 01:19:31,617
Tomu, Tomu, Tomu.
1097
01:19:31,700 --> 01:19:34,200
So this is what you're chasing.
1098
01:19:34,283 --> 01:19:37,325
We've narrowed it down
to about four apartments
1099
01:19:37,408 --> 01:19:39,408
on the second floor
on this side,
1100
01:19:39,492 --> 01:19:41,908
and Special Agent
Mitch Gibson here
1101
01:19:41,992 --> 01:19:44,825
will be using the cellular
scanner to make the sweep.
1102
01:19:44,908 --> 01:19:47,908
Once he locks in, we move in.
1103
01:19:57,700 --> 01:19:59,117
They're on the second floor.
1104
01:19:59,200 --> 01:20:01,033
Almost there.
A couple more seconds.
1105
01:21:07,325 --> 01:21:08,575
Get Rollins.
1106
01:21:09,908 --> 01:21:11,408
I think they're there.
1107
01:21:30,658 --> 01:21:32,783
This is gonna be good.
1108
01:21:38,367 --> 01:21:40,658
Here comes Rollins.
1109
01:21:55,992 --> 01:21:57,783
Okay.
1110
01:22:09,950 --> 01:22:10,867
Who's there?
1111
01:22:10,950 --> 01:22:12,533
FBI! Open up!
1112
01:22:15,617 --> 01:22:17,492
Let's go, Mitnick!
1113
01:22:17,533 --> 01:22:19,033
Oh, Christ.
1114
01:22:21,242 --> 01:22:22,158
Yeah.
1115
01:22:26,617 --> 01:22:28,742
Time to share
your dirty tool, Tsutomu.
1116
01:22:28,825 --> 01:22:31,075
The world has a right to know.
1117
01:22:44,533 --> 01:22:46,283
Aprés moi...
1118
01:22:48,658 --> 01:22:50,325
...the deluge.
1119
01:22:54,408 --> 01:22:57,075
1, 2, 3. Fuck.
1120
01:23:00,408 --> 01:23:02,950
Can I help you?
Whoa! Hey! Hey!
1121
01:23:03,033 --> 01:23:04,825
You're under arrest.
1122
01:23:04,867 --> 01:23:06,450
In Raleigh, North Carolina,
1123
01:23:06,492 --> 01:23:08,658
the world's most-wanted
computer hacker...
1124
01:23:08,700 --> 01:23:11,867
Suspect Kevin Mitnick
was arrested early Wednesday
1125
01:23:11,950 --> 01:23:13,575
at an apartment in Raleigh.
1126
01:23:13,658 --> 01:23:16,575
Led the FBI on a chase
over two years...
1127
01:23:16,658 --> 01:23:17,742
Mitnick was tracked down
1128
01:23:17,825 --> 01:23:21,242
by computer-security expert
Tsutomu Shimomura...
1129
01:23:21,325 --> 01:23:23,325
Kevin Mitnick is accused
of cybertheft
1130
01:23:23,367 --> 01:23:26,117
of information worth more
than a million dollars...
1131
01:23:26,200 --> 01:23:27,950
And at the time of his arrest,
1132
01:23:28,033 --> 01:23:30,825
the FBI's most-wanted
computer criminal.
1133
01:23:30,908 --> 01:23:33,117
Kevin Mitnick
has become a symbol
1134
01:23:33,158 --> 01:23:36,200
of the insecurities
of the information age.
1135
01:24:04,033 --> 01:24:08,242
Kevin, thanks for
letting me visit.
1136
01:24:08,283 --> 01:24:10,617
I just wanted to get
a chance to meet you.
1137
01:24:10,700 --> 01:24:13,075
Sorry it had to be like this.
1138
01:24:17,033 --> 01:24:18,742
What happened to my...
1139
01:24:21,283 --> 01:24:23,367
The files.
What happened to them?
1140
01:24:23,450 --> 01:24:26,158
I had a cellphone
simulator in my car
1141
01:24:26,242 --> 01:24:27,992
outside your apartment.
1142
01:24:28,033 --> 01:24:29,950
When you thought you
were talking to Netcom,
1143
01:24:30,033 --> 01:24:32,033
you were talking to me.
1144
01:24:32,117 --> 01:24:34,075
I took the upload.
1145
01:24:35,700 --> 01:24:37,533
You were the machine.
1146
01:24:38,658 --> 01:24:41,075
Yes, I was.
1147
01:24:42,533 --> 01:24:44,450
Kevin, why do you do it?
1148
01:24:44,492 --> 01:24:46,325
The question's "how?"
1149
01:24:47,575 --> 01:24:49,908
The question's always "how?"
1150
01:24:52,742 --> 01:24:55,242
Let me ask you a question.
1151
01:24:55,325 --> 01:24:56,325
Okay.
1152
01:24:56,408 --> 01:24:58,867
Why am I in here and you're not?
1153
01:25:01,658 --> 01:25:03,617
No answer?
1154
01:25:03,700 --> 01:25:06,367
Why am I in here and you're not?
1155
01:25:06,408 --> 01:25:09,533
What did I do that was bad?
What did you do that was good?
1156
01:25:09,575 --> 01:25:10,867
I cracked that code.
1157
01:25:10,950 --> 01:25:13,950
What I did was wrong,
and I know that now.
1158
01:25:14,033 --> 01:25:16,242
And all that research,
I destroyed it.
1159
01:25:16,325 --> 01:25:18,492
That's very touching.
Glad you can sleep.
1160
01:25:18,575 --> 01:25:21,033
Do you want to know
why you're in here, Kevin?
1161
01:25:21,825 --> 01:25:23,867
I got this in the mail.
1162
01:25:23,950 --> 01:25:27,033
It's a bill from a company
that specializes in bondage
1163
01:25:27,117 --> 01:25:30,033
for $29,450.
1164
01:25:30,117 --> 01:25:31,575
You're no victim.
1165
01:25:31,658 --> 01:25:33,700
I didn't do that.
1166
01:25:33,742 --> 01:25:34,783
But I know who did.
1167
01:25:34,867 --> 01:25:36,450
Yeah, it's just a game to you.
1168
01:25:36,533 --> 01:25:37,492
Yeah, sometimes.
1169
01:25:37,575 --> 01:25:39,325
Prey on people, take advantage?
1170
01:25:39,367 --> 01:25:41,700
Since when did you
respect anyone?
1171
01:25:48,283 --> 01:25:49,492
Guard.
1172
01:25:51,325 --> 01:25:53,200
Guard!
1173
01:25:54,367 --> 01:25:55,283
Oh, that's right.
1174
01:25:55,325 --> 01:25:58,075
You walk away.
You go home, motherfucker!
1175
01:25:58,158 --> 01:26:00,033
You motherfucker!
1176
01:26:04,742 --> 01:26:08,575
Now it's finally over.
1177
01:26:11,117 --> 01:26:12,658
You glad you went?
1178
01:26:14,492 --> 01:26:16,200
Glad? No.
1179
01:26:17,367 --> 01:26:19,408
He's in there because of me.
1180
01:26:35,742 --> 01:26:38,367
That can't be.
I just deposited a check.
1181
01:26:43,908 --> 01:26:46,700
This stupid machine
just ate my card.
79377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.