All language subtitles for Stumble s01e10 Finals Week.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:05,129 . 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,180 - This is it. 3 00:00:07,173 --> 00:00:10,593 Next Friday is the deadline for us to qualify for Daytona. 4 00:00:10,594 --> 00:00:11,969 Now, in order for us to do so, 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,380 we got to submit something called a skills tape. 6 00:00:14,389 --> 00:00:17,225 We have to prove our aptitude in the following areas- 7 00:00:17,308 --> 00:00:18,977 tumbling... 8 00:00:19,060 --> 00:00:21,771 [upbeat music] 9 00:00:21,772 --> 00:00:22,855 Stunts... 10 00:00:22,856 --> 00:00:27,277 ? ? 11 00:00:27,360 --> 00:00:28,945 Basket tosses... 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,448 ? ? 13 00:00:31,531 --> 00:00:32,824 Pyramids. 14 00:00:32,907 --> 00:00:35,493 ? ? 15 00:00:35,577 --> 00:00:38,747 But we can, we will, we must... 16 00:00:38,748 --> 00:00:40,414 get that tape in by 9:00 a.m. Friday, 17 00:00:40,415 --> 00:00:42,292 or, as they say in cheer, 18 00:00:42,334 --> 00:00:44,252 we're [bleep]. 19 00:00:44,294 --> 00:00:46,880 - ? Okay, let's go, okay, let's go ? 20 00:00:46,963 --> 00:00:49,299 ? Okay, let's go, five, six, seven, eight ? 21 00:00:49,341 --> 00:00:52,719 - The head coach is like the chef of a football team, 22 00:00:52,761 --> 00:00:54,846 and this is where I do my best cooking. 23 00:00:54,929 --> 00:00:56,514 [laughs] - Hey, babe- 24 00:00:56,556 --> 00:00:58,767 Whoa, what's going on? 25 00:00:58,850 --> 00:01:01,644 There's, like, a lot more of y'all here than usual. 26 00:01:01,728 --> 00:01:04,356 - Yep. I got a crew following me now, too. 27 00:01:04,357 --> 00:01:07,066 Yeah, your, uh, producers are thinking about expanding 28 00:01:07,067 --> 00:01:08,777 the Coach Potter universe, 29 00:01:08,860 --> 00:01:11,613 so they're following me for a hard-hitting walk 30 00:01:11,614 --> 00:01:13,864 in the shoes of a junior-college football coach. 31 00:01:13,865 --> 00:01:15,825 - Oh, but football season's over. 32 00:01:15,867 --> 00:01:18,661 - Baby, championships are built in the offseason. 33 00:01:18,745 --> 00:01:21,664 - Um, baby, you know I never want to keep you 34 00:01:21,748 --> 00:01:23,500 from whatever this is, 35 00:01:23,501 --> 00:01:26,085 um, but this is going to be a real stressful week for me 36 00:01:26,086 --> 00:01:27,253 so I just- - Say no more. 37 00:01:27,254 --> 00:01:28,837 You don't got to worry about a thing, 38 00:01:28,838 --> 00:01:30,715 not when you're in Boon Country. 39 00:01:30,799 --> 00:01:34,135 [country music] 40 00:01:34,219 --> 00:01:35,909 That's what we're calling my doc. 41 00:01:35,970 --> 00:01:37,514 It's a play on words. - Oh. 42 00:01:37,597 --> 00:01:38,723 - Yeah. 43 00:01:38,765 --> 00:01:40,350 - What words is it playing on? 44 00:01:40,433 --> 00:01:41,935 - Boon... 45 00:01:42,060 --> 00:01:43,687 and country. 46 00:01:43,770 --> 00:01:46,147 - All right, y'all, it is our skills week. 47 00:01:46,148 --> 00:01:47,564 Let's pick a day to get us on tape. 48 00:01:47,565 --> 00:01:49,733 - Not Tuesday, okay? It's my pet-detection final. 49 00:01:49,734 --> 00:01:52,195 I am on a short leash until then. 50 00:01:52,196 --> 00:01:54,321 - Uh, my women's studies paper is due on Wednesday 51 00:01:54,322 --> 00:01:55,823 on why women be so inspirational. 52 00:01:55,824 --> 00:01:57,242 So I got to find a female hero. 53 00:01:57,367 --> 00:02:00,453 - Yeah, and I also have my Art-history final that day. 54 00:02:00,454 --> 00:02:02,287 This year we're doing Art Garfunkel. 55 00:02:02,288 --> 00:02:03,873 - Because nothing is easy, 56 00:02:03,957 --> 00:02:06,626 it's also finals week here at Headltston. 57 00:02:06,710 --> 00:02:09,004 We operate on a trimester schedule here 58 00:02:09,005 --> 00:02:10,838 in honor of having the highest rate 59 00:02:10,839 --> 00:02:12,799 of college pregnancies in the nation. 60 00:02:12,924 --> 00:02:15,760 Got to celebrate the wins where you got 'em. 61 00:02:15,844 --> 00:02:17,954 - I'm open. I'm already done with my finals. 62 00:02:17,971 --> 00:02:19,431 It was a joke. 63 00:02:19,514 --> 00:02:22,100 I need a location. 64 00:02:22,142 --> 00:02:23,893 - Can I suggest Monday? 65 00:02:23,977 --> 00:02:26,229 - Monday's actually- - Monday works for me. 66 00:02:26,230 --> 00:02:28,981 - Monday is the typing final, and you are all in my class. 67 00:02:28,982 --> 00:02:30,942 - I won't be there, but good luck. 68 00:02:30,943 --> 00:02:32,985 - Krystal, everyone has to take and pass their finals. 69 00:02:32,986 --> 00:02:34,446 - Then I have a doctor's note. 70 00:02:36,239 --> 00:02:37,699 - This is from your sister. 71 00:02:37,782 --> 00:02:39,412 - In her country, she's a doctor. 72 00:02:39,534 --> 00:02:42,746 - My country is America. I was born right here. 73 00:02:42,871 --> 00:02:44,122 - For student athletes, 74 00:02:44,123 --> 00:02:45,956 the student part has got to come first, 75 00:02:45,957 --> 00:02:48,375 because it's difficult to have a career in cheer. 76 00:02:48,376 --> 00:02:50,169 They have to be able to rely on their degree 77 00:02:50,170 --> 00:02:51,628 from a two- to seven-year junior college. 78 00:02:51,629 --> 00:02:52,709 And luckily for them, 79 00:02:52,714 --> 00:02:54,841 Headltston has come up in the rankings. 80 00:02:54,842 --> 00:02:56,675 Plus, if they don't pass their finals, 81 00:02:56,676 --> 00:02:58,303 they can't go to Daytona. 82 00:02:58,304 --> 00:03:00,512 - So we qualified for Daytona six months ago at cheer camp. 83 00:03:00,513 --> 00:03:02,073 Everybody's pretty happy here. 84 00:03:02,140 --> 00:03:03,725 Ow! It's too hard! 85 00:03:03,808 --> 00:03:05,477 - That's as light as I can do it. 86 00:03:05,478 --> 00:03:07,353 - It's too hard to teach you everything. 87 00:03:07,354 --> 00:03:09,564 Just go. Get. Get out. 88 00:03:09,606 --> 00:03:12,734 So, um, what's going on with Courteney's team? 89 00:03:12,735 --> 00:03:14,443 What's their routine looking like? 90 00:03:14,444 --> 00:03:16,237 Can't tell me? [chuckles] 91 00:03:16,321 --> 00:03:19,407 Although, if you did, I'd make it worth your while, doll. 92 00:03:20,903 --> 00:03:24,578 - Damn, you're really hot when you study. 93 00:03:24,579 --> 00:03:26,122 - Stop playing. 94 00:03:26,123 --> 00:03:28,707 - We are officially dating. Clearly, it was meant to be. 95 00:03:28,708 --> 00:03:30,001 - Stop kicking my chair. 96 00:03:30,043 --> 00:03:31,423 - Why are you giving me crap? 97 00:03:31,424 --> 00:03:33,087 - Because you're being a big old weenie! 98 00:03:33,088 --> 00:03:35,089 - We're just not going public because we... 99 00:03:35,090 --> 00:03:36,716 - Don't want to make it awkward. 100 00:03:36,800 --> 00:03:38,468 - Plus, it's just not cool 101 00:03:38,469 --> 00:03:40,636 to go public with relationships these days. 102 00:03:40,637 --> 00:03:43,598 - Ladies and gentlemen, my boyfriend. 103 00:03:43,682 --> 00:03:45,767 - Thank you, thank you, thank you. 104 00:03:45,850 --> 00:03:48,186 And my girlfriend. [both mumbling] 105 00:03:48,353 --> 00:03:50,313 - Very well. - Wait. Do-do-do-do. 106 00:03:50,397 --> 00:03:53,858 - We are in an open relationship. 107 00:03:53,942 --> 00:03:56,820 - We are completely monogamous and telling everyone. 108 00:03:56,821 --> 00:03:58,779 - Hey, do any of you losers want to take a break 109 00:03:58,780 --> 00:04:00,489 and go to the Loose Button? - Nuh-uh. 110 00:04:00,490 --> 00:04:02,033 - Yeah? - No, no, no, no, no. 111 00:04:02,034 --> 00:04:04,868 Coach said if we don't pass our finals, we're off the team. 112 00:04:04,869 --> 00:04:07,121 - I'm a pet-detection major, and if I don't pass, 113 00:04:07,122 --> 00:04:08,957 I screw the pooch. 114 00:04:08,958 --> 00:04:10,749 - Why are you so nervous? You get straight A's. 115 00:04:10,750 --> 00:04:12,126 - When I was four, my foster mom told me 116 00:04:12,127 --> 00:04:13,585 I needed to be perfect at everything, 117 00:04:13,586 --> 00:04:15,130 or I would die alone. 118 00:04:15,255 --> 00:04:17,799 - I really need to focus. I've been a bit distracted. 119 00:04:17,882 --> 00:04:20,051 My divorce is official. Let's go. 120 00:04:20,135 --> 00:04:23,179 So much like my ex-wife was for most of our marriage, 121 00:04:23,221 --> 00:04:24,472 I'm dating. 122 00:04:24,556 --> 00:04:26,141 Yeah, well, I'm on the apps. 123 00:04:26,266 --> 00:04:27,517 I tried Love Herrrtz, 124 00:04:27,600 --> 00:04:30,520 which I thought was for rental-car employees. 125 00:04:30,562 --> 00:04:33,398 It was not. 126 00:04:33,523 --> 00:04:35,333 But I am done making bad decisions, 127 00:04:35,334 --> 00:04:37,151 which is why I got on Cheerleaders Only. 128 00:04:37,152 --> 00:04:38,444 Yeah, it's-it's an app that matches you 129 00:04:38,445 --> 00:04:40,196 with cheerleaders in your area. 130 00:04:40,280 --> 00:04:42,741 I think the ladies will likey. 131 00:04:42,824 --> 00:04:45,160 - Hey, baby, you're in the industry. 132 00:04:45,201 --> 00:04:47,871 My producers say my sizzle reel is "zzzz." 133 00:04:47,954 --> 00:04:49,664 Is that a play on words? 134 00:04:49,665 --> 00:04:51,206 - Honey, I think they mean, like... 135 00:04:51,207 --> 00:04:52,834 [imitates snoring] 136 00:04:52,917 --> 00:04:54,787 - Where the heck is this coming from? 137 00:04:54,836 --> 00:04:56,421 [country music] 138 00:04:56,546 --> 00:05:00,175 Um, so today I will be ordering mouthguards for my team. 139 00:05:00,300 --> 00:05:02,218 Um, I normally go with white, 140 00:05:02,302 --> 00:05:04,554 but, you know, I'm feeling a little crazy, 141 00:05:04,637 --> 00:05:07,098 so I think I'm going to order purple. 142 00:05:07,182 --> 00:05:10,810 [dramatic music] 143 00:05:10,852 --> 00:05:12,729 No, they're sold out of purple. 144 00:05:12,812 --> 00:05:14,356 Um... 145 00:05:14,439 --> 00:05:17,734 so I guess we're going to go with white. 146 00:05:17,735 --> 00:05:19,526 - Well, I just think maybe you need more drama 147 00:05:19,527 --> 00:05:21,111 in there, is what they're saying. 148 00:05:21,112 --> 00:05:22,946 - Did you not hear about the purple mouthguards? 149 00:05:22,947 --> 00:05:24,324 - No, I did. 150 00:05:24,325 --> 00:05:25,866 - Well, what's so dramatic about yours? 151 00:05:25,867 --> 00:05:27,368 - I have a skills tape due on Friday 152 00:05:27,369 --> 00:05:28,327 that I got to schedule around finals, 153 00:05:28,328 --> 00:05:29,954 which they have to pass. 154 00:05:29,955 --> 00:05:31,955 And if I don't get the tape in, we don't make Daytona, 155 00:05:31,956 --> 00:05:33,332 and this whole year will have been for nothing. 156 00:05:33,333 --> 00:05:34,833 - No, Coach, you've worked so hard. 157 00:05:34,834 --> 00:05:36,211 You have to make Daytona. 158 00:05:36,212 --> 00:05:37,670 What's going to happen? - I don't know. 159 00:05:37,671 --> 00:05:40,924 We have to watch and find out. 160 00:05:41,007 --> 00:05:42,717 [typewriters clacking] 161 00:05:42,801 --> 00:05:45,929 All right, that's time. Typewriters down. 162 00:05:46,012 --> 00:05:48,139 Steven. 163 00:05:48,140 --> 00:05:50,099 Madonna, wake up, honey. The test is over. 164 00:05:50,100 --> 00:05:51,809 - Oh, thank God. I dreamt I missed this. 165 00:05:51,810 --> 00:05:53,310 - Here you are. You did it. - Thank you. 166 00:05:53,311 --> 00:05:55,438 - DiMarcus, thank you, sir. 167 00:05:55,439 --> 00:05:56,605 Sally, thank you, ma'am. - Thank you. 168 00:05:56,606 --> 00:05:59,234 - Krystal. - Here you go. 169 00:05:59,317 --> 00:06:01,236 - Jesus be a tutor. 170 00:06:05,359 --> 00:06:06,699 . 171 00:06:06,700 --> 00:06:08,534 - I'm frankly disappointed in both of you. 172 00:06:08,535 --> 00:06:09,535 You know good and well 173 00:06:09,536 --> 00:06:10,452 your sister cannot take 174 00:06:10,453 --> 00:06:11,662 your typing final for you. 175 00:06:11,663 --> 00:06:14,416 - Why not? She takes all my tests. 176 00:06:14,417 --> 00:06:15,666 - Because it's cheating. 177 00:06:15,667 --> 00:06:17,252 - And why am I here? 178 00:06:17,253 --> 00:06:18,919 - Because you got the highest score in the class. 179 00:06:18,920 --> 00:06:20,546 I talked to your improv teacher. 180 00:06:20,547 --> 00:06:23,382 She said, "yes, and" she also got the high score in my class. 181 00:06:23,383 --> 00:06:25,253 That means you're a hidden brainiac. 182 00:06:25,254 --> 00:06:27,219 - Shh. You're going to get me kicked out of Fight Club. 183 00:06:27,220 --> 00:06:28,595 - Look, here's what's going to happen. 184 00:06:28,596 --> 00:06:30,556 You're gonna tutor Krystal so she can pass her final. 185 00:06:30,557 --> 00:06:32,267 both: [shouting] Why? 186 00:06:32,392 --> 00:06:34,144 - I can't do the stunts for my team, 187 00:06:34,269 --> 00:06:37,188 but what I can do is bring in a group of elite cheerleaders 188 00:06:37,230 --> 00:06:39,460 to motivate them and show them how it's done. 189 00:06:39,461 --> 00:06:41,358 Now, y'all don't just watch. I want you to watch and learn. 190 00:06:41,359 --> 00:06:42,943 Pay attention to their techniques. 191 00:06:42,944 --> 00:06:44,987 Guys, look at their grips, the way they use their legs. 192 00:06:44,988 --> 00:06:46,530 Ladies, look how tight they are, 193 00:06:46,531 --> 00:06:47,656 how good the lines are on their dismount. 194 00:06:47,657 --> 00:06:48,783 - Mm. - Steven, 195 00:06:48,784 --> 00:06:49,742 why don't you finish chewing? - Want some? 196 00:06:49,743 --> 00:06:51,327 - No, I'm good, honey. 197 00:06:51,328 --> 00:06:52,995 - ? Uh-huh this my... ? [whistle blows] 198 00:06:52,996 --> 00:06:54,663 ? All the girls, stomp your feet like this ? 199 00:06:54,664 --> 00:06:56,707 ? Few times I've been around that track ? 200 00:06:56,708 --> 00:06:58,375 ? So it's not just gonna happen like that ? 201 00:06:58,376 --> 00:07:00,545 ? 'Cause I ain't no hollaback girl ? 202 00:07:00,628 --> 00:07:03,340 ? I ain't no hollaback girl ? 203 00:07:03,465 --> 00:07:05,550 ? Ooh, this my ? 204 00:07:05,633 --> 00:07:07,385 ? This my ? 205 00:07:07,510 --> 00:07:09,054 ? Ooh, this my ? 206 00:07:09,137 --> 00:07:10,889 ? This my ? 207 00:07:10,930 --> 00:07:12,560 ? I heard that you were talking ? 208 00:07:12,640 --> 00:07:15,310 ? And you didn't think that I would hear it ? 209 00:07:15,311 --> 00:07:16,852 ? That's right, put your pom-poms down ? 210 00:07:16,853 --> 00:07:18,938 ? Getting everybody fired up ? 211 00:07:18,980 --> 00:07:21,030 ? Few times I've been around that track ? 212 00:07:21,031 --> 00:07:22,900 ? So it's not just gonna happen like that ? 213 00:07:22,901 --> 00:07:24,778 ? 'Cause I ain't no hollaback girl ? 214 00:07:24,861 --> 00:07:27,113 ? I ain't no hollaback girl ? 215 00:07:27,114 --> 00:07:28,906 ? Few times I've been around that track ? 216 00:07:28,907 --> 00:07:30,908 ? So it's not just gonna happen like that ? 217 00:07:30,909 --> 00:07:32,911 ? 'Cause I ain't no hollaback girl ? 218 00:07:32,994 --> 00:07:35,538 ? I ain't no hollaback girl ? 219 00:07:35,622 --> 00:07:37,707 [whistle trills] - That was amazing. 220 00:07:37,791 --> 00:07:39,167 - Wow. 221 00:07:39,168 --> 00:07:41,293 Really good. I mean, it is like looking in a mirror. 222 00:07:41,294 --> 00:07:42,961 - Maybe we should just have them do the skills tape. 223 00:07:42,962 --> 00:07:45,172 - That would be cheating, and we don't cheat. 224 00:07:45,173 --> 00:07:47,842 Right, Krystal? 225 00:07:47,926 --> 00:07:49,969 Oh, come on. 226 00:07:50,095 --> 00:07:51,930 - What is it? Where's the screen? 227 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 - The screen is the-the paper. 228 00:07:54,641 --> 00:07:56,226 - It's broken. 229 00:07:56,351 --> 00:07:59,396 [gasps] What if I give you free makeup and you do it for me? 230 00:07:59,479 --> 00:08:01,231 It's made in Malaysia. 231 00:08:01,356 --> 00:08:03,066 By kids. - No, no, no, 232 00:08:03,149 --> 00:08:04,442 just pretend this is- 233 00:08:04,526 --> 00:08:06,695 this is your phone. - Okay. 234 00:08:08,363 --> 00:08:09,489 - Mm-hmm. 235 00:08:09,572 --> 00:08:11,825 Pretend you're losing followers. 236 00:08:12,659 --> 00:08:13,743 Yeah. 237 00:08:13,785 --> 00:08:16,371 - Oh, my God, I'm doing it. 238 00:08:16,372 --> 00:08:18,372 - All right, y'all, let's start off strong 239 00:08:18,373 --> 00:08:20,249 with our tumbling pass- I need my best athletes. 240 00:08:20,250 --> 00:08:21,710 Steven. - Yep, loud and clear. 241 00:08:21,835 --> 00:08:23,211 I'll film it. 242 00:08:26,631 --> 00:08:28,508 Mm. - Good. 243 00:08:28,509 --> 00:08:30,300 Yeah, they nailed that one. [cell phone chimes] 244 00:08:30,301 --> 00:08:32,111 All right, y'all, gather around me. 245 00:08:32,112 --> 00:08:33,971 - First match on Cheerleaders Only. 246 00:08:33,972 --> 00:08:35,849 Looks like someone wants to fly. 247 00:08:37,892 --> 00:08:40,145 Oh, wow. Coach Istiny. 248 00:08:40,228 --> 00:08:42,230 I can't, right? 249 00:08:42,272 --> 00:08:44,607 Yeah, of course, no. [chuckles] 250 00:08:44,691 --> 00:08:46,568 Right? 251 00:08:46,651 --> 00:08:49,112 - [trilling] 252 00:08:49,195 --> 00:08:51,239 - Oh. [knock at door] 253 00:08:51,364 --> 00:08:53,054 - Dr. Aguado, you wanted to see me? 254 00:08:53,158 --> 00:08:55,493 - I, uh, have your final, which you aced. 255 00:08:55,535 --> 00:08:57,245 - Ventura. [both laugh] 256 00:08:57,328 --> 00:08:58,496 - That's so clever. 257 00:08:58,580 --> 00:09:00,957 I have to give you a B for the semester. 258 00:09:00,999 --> 00:09:02,542 - Like a pet bee? 259 00:09:02,584 --> 00:09:04,961 I'm actually allergic and could die, but sure. 260 00:09:04,962 --> 00:09:07,087 - The grade B- you missed a number of classes 261 00:09:07,088 --> 00:09:09,549 because of cheer and mandatory quarantine 262 00:09:09,632 --> 00:09:11,968 from your job at The Candy Button Factory. 263 00:09:12,010 --> 00:09:14,846 - Uh, no, I-I-I can't get a B. 264 00:09:14,847 --> 00:09:17,598 Pet detection is the whole reason I came to this school. 265 00:09:17,599 --> 00:09:19,392 - [sighs] 266 00:09:19,476 --> 00:09:22,520 Okay, actually, I have an opportunity for extra credit. 267 00:09:22,604 --> 00:09:25,148 Chubbs disappeared 24 hours ago. 268 00:09:25,273 --> 00:09:28,234 You bring Chubbs home, you get an A in my class. 269 00:09:28,276 --> 00:09:30,070 - Alrighty, then. 270 00:09:30,111 --> 00:09:32,489 [country music] 271 00:09:32,572 --> 00:09:34,449 - Y'all are about to see some drama. 272 00:09:34,450 --> 00:09:36,116 I'm going to make a recruitment call 273 00:09:36,117 --> 00:09:38,577 to the number-one high-school running back in all of Texas. 274 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 Now, I coach at a Division IV school, 275 00:09:40,663 --> 00:09:43,041 so gonna have to get a little creative, 276 00:09:43,083 --> 00:09:45,418 you know, just to keep up with the big dogs. 277 00:09:45,460 --> 00:09:47,671 [line trilling] - Deville here. 278 00:09:47,754 --> 00:09:49,172 - Byron, how you doing? 279 00:09:49,214 --> 00:09:50,799 This is Coach Boon E. Potter 280 00:09:50,800 --> 00:09:52,466 down at Sammy Davis Senior Junior College. 281 00:09:52,467 --> 00:09:53,802 ow would you like to be 282 00:09:53,803 --> 00:09:55,719 our starting running back next season? 283 00:09:55,720 --> 00:09:57,472 - Man, I committed to Auburn. 284 00:09:57,473 --> 00:09:59,515 They're giving me a million dollars and a car. 285 00:09:59,516 --> 00:10:02,046 Why would I go to a crap school I've never heard of? 286 00:10:04,020 --> 00:10:06,690 - Maybe because I'm willing to offer you 287 00:10:06,815 --> 00:10:08,233 $2 million 288 00:10:08,358 --> 00:10:09,693 and a sneaker deal. 289 00:10:09,776 --> 00:10:12,070 - Whoo-hoo! I'm in! 290 00:10:12,153 --> 00:10:14,280 Hey, Mom, quit your job. 291 00:10:14,281 --> 00:10:15,781 We're going to move somewhere safe. 292 00:10:15,782 --> 00:10:17,892 - Were you authorized to make that offer? 293 00:10:19,661 --> 00:10:22,580 - No, that was just a play on words... 294 00:10:22,664 --> 00:10:24,749 like Boon Country. 295 00:10:27,287 --> 00:10:28,627 . 296 00:10:28,628 --> 00:10:30,318 - Krystal passed her exam with a C. 297 00:10:30,319 --> 00:10:32,172 It was actually a D, but I made a typo. 298 00:10:32,173 --> 00:10:34,675 The point is, everybody passed their finals, and... 299 00:10:34,676 --> 00:10:36,970 I got three out of the four skills on tape. 300 00:10:37,053 --> 00:10:39,389 I'm just finally starting to feel good. 301 00:10:39,431 --> 00:10:40,598 You know what? 302 00:10:40,640 --> 00:10:42,517 Whoo! 303 00:10:42,518 --> 00:10:44,268 Ow! [discordant piano notes play] 304 00:10:44,269 --> 00:10:45,937 This piano hates me. 305 00:10:45,979 --> 00:10:47,355 It's fine. [chuckles] 306 00:10:47,480 --> 00:10:48,773 [bleep]. 307 00:10:48,857 --> 00:10:50,150 All right, y'all, 308 00:10:50,151 --> 00:10:52,276 I want to congratulate you for passing your finals. 309 00:10:52,277 --> 00:10:54,154 [all cheer] 310 00:10:54,155 --> 00:10:56,196 Now, the only thing standing between you and Daytona 311 00:10:56,197 --> 00:10:58,615 is a perfect pyramid. - Coach, why are you limping? 312 00:10:58,616 --> 00:11:03,163 - I got hit by a... 313 00:11:03,246 --> 00:11:04,706 mini horse 314 00:11:04,831 --> 00:11:06,374 with a ponytail. 315 00:11:06,458 --> 00:11:08,168 I'm not good at lying... [chuckles] 316 00:11:08,251 --> 00:11:10,170 Which is why I don't do it. 317 00:11:10,211 --> 00:11:12,422 That and the Bible says not to. 318 00:11:12,423 --> 00:11:14,631 So this pyramid, yeah? [Steven clapping hands] 319 00:11:14,632 --> 00:11:16,008 Steven. - Yep, oh, watch out. Ahh. 320 00:11:16,009 --> 00:11:18,136 I need you- oh, there he goes. Okay. 321 00:11:18,178 --> 00:11:19,429 - Yep. - All right. 322 00:11:19,512 --> 00:11:22,349 - All right, five, six, seven, eight. 323 00:11:22,432 --> 00:11:23,725 Oh! 324 00:11:23,850 --> 00:11:26,102 Okay, Pharaoh, let my people go... 325 00:11:26,144 --> 00:11:27,979 to Daytona, 326 00:11:27,980 --> 00:11:29,605 because these pyramids are sick! 327 00:11:29,606 --> 00:11:30,899 - Whoo! - Yeah! 328 00:11:31,024 --> 00:11:32,359 - Somebody call the FBI, 329 00:11:32,442 --> 00:11:35,236 because we got a pyramid scheme on our hands. 330 00:11:35,320 --> 00:11:36,404 [all cheering] 331 00:11:36,488 --> 00:11:38,323 - That's what I'm talking about! 332 00:11:38,365 --> 00:11:39,866 - Yes! Yes! - Yeah! 333 00:11:39,991 --> 00:11:41,368 - Well done! 334 00:11:41,409 --> 00:11:43,159 - We're going to Daytona. - We did it. 335 00:11:43,160 --> 00:11:45,496 Let's go to the Loose Button. - Okay, baby, now hold on. 336 00:11:45,497 --> 00:11:47,206 I still got to get this edited and sent in, okay? 337 00:11:47,207 --> 00:11:48,666 We're not going to count our chickens just yet. 338 00:11:48,667 --> 00:11:50,959 - Well, if Gil Gorkin didn't count his chickens, 339 00:11:50,960 --> 00:11:52,836 he wouldn't have known two were missing. 340 00:11:52,837 --> 00:11:55,090 But I found them, as I will Chubbs. 341 00:11:55,131 --> 00:11:57,926 I set up a tip line looking for Chubbs, 342 00:11:58,009 --> 00:12:01,638 but many gentlemen in this town have misinterpreted that. 343 00:12:01,680 --> 00:12:04,015 [cell phone chimes] Oh. 344 00:12:04,099 --> 00:12:05,975 Oh, okay. 345 00:12:06,017 --> 00:12:07,811 Another [bleep] pic. 346 00:12:07,936 --> 00:12:09,396 [country music] 347 00:12:09,397 --> 00:12:11,772 - Byron Deville said I offered him $2 million, 348 00:12:11,773 --> 00:12:13,357 and you believed him? - He's got it on tape. 349 00:12:13,358 --> 00:12:15,025 They're making a documentary on him. 350 00:12:15,026 --> 00:12:19,155 - Documentary? Well, I'm pretty sure he needs to disclose that. 351 00:12:19,280 --> 00:12:21,570 What's it called? - "A Deal with the Deville." 352 00:12:21,616 --> 00:12:23,368 It's a play on words. 353 00:12:23,410 --> 00:12:25,995 - How is that a play on words? 354 00:12:26,037 --> 00:12:28,581 Look, I will give you $3 million and a private jet 355 00:12:28,707 --> 00:12:30,208 if you can make this go away. 356 00:12:30,333 --> 00:12:32,961 [indistinct chatter] 357 00:12:33,086 --> 00:12:35,922 - Ah, um, hello, milady. 358 00:12:36,047 --> 00:12:37,882 - Hello, Mullally. - Hmm. 359 00:12:37,924 --> 00:12:40,927 - Good news-I saw what might be rabbit scat in the kitchen. 360 00:12:40,969 --> 00:12:42,387 - Ugh. - That could be Chubbs. 361 00:12:42,429 --> 00:12:43,555 - Let's go. - Yes! 362 00:12:43,596 --> 00:12:45,223 - Time is of the essence. 363 00:12:45,306 --> 00:12:47,596 - Milady, my girlfriend- they're doing a lot. 364 00:12:47,642 --> 00:12:49,227 - Why is that bad? 365 00:12:49,269 --> 00:12:52,188 - Before I commit, I need to know that DiMarcus is all-in. 366 00:12:52,189 --> 00:12:53,814 I mean, look what happened between Art Garfunkel 367 00:12:53,815 --> 00:12:55,191 and Simon Cowell. 368 00:12:55,316 --> 00:12:56,636 I don't want to be like that. 369 00:12:56,735 --> 00:12:58,695 - Why women be turning tables? 370 00:12:58,696 --> 00:13:00,779 It's something we learn in the next trimester, 371 00:13:00,780 --> 00:13:02,531 so I just don't know what's going on. 372 00:13:02,532 --> 00:13:05,410 - Five dollars. - Oh, I'm good, but thank you. 373 00:13:05,411 --> 00:13:07,619 - Sorry. She doesn't know how to pay for things by herself. 374 00:13:07,620 --> 00:13:08,997 Here. 375 00:13:09,122 --> 00:13:12,292 - Thank you, Steven Vaughn? - Yeah. 376 00:13:12,375 --> 00:13:14,377 Keep the tab open, please. 377 00:13:14,461 --> 00:13:16,087 - Mm. - Adorable. 378 00:13:16,171 --> 00:13:19,215 - It is all happening. [laughs] 379 00:13:19,257 --> 00:13:22,969 All the times that I said, we can, we will, we must, 380 00:13:23,053 --> 00:13:26,473 I had some doubts about the will and the must... 381 00:13:26,598 --> 00:13:28,183 truth be told, also the can. 382 00:13:28,224 --> 00:13:31,269 But this team- they really came through. 383 00:13:31,353 --> 00:13:32,896 Okay, here we go. 384 00:13:32,979 --> 00:13:36,107 - Oh! Okay, Pharaoh, let my people go. 385 00:13:36,232 --> 00:13:37,484 - No. [chuckles] 386 00:13:37,609 --> 00:13:39,652 No. 387 00:13:39,778 --> 00:13:41,029 No. 388 00:13:41,071 --> 00:13:42,739 No! 389 00:13:42,822 --> 00:13:45,617 Oh, my God, he didn't record the pyramid. 390 00:13:45,658 --> 00:13:46,951 He just recorded his- 391 00:13:46,993 --> 00:13:48,620 Steven Ashley Vaughn. 392 00:13:48,621 --> 00:13:50,371 Oh, you're lucky there's people here 393 00:13:50,372 --> 00:13:51,663 and I don't want to go to jail. 394 00:13:51,664 --> 00:13:53,332 How is this supposed to get us to Daytona? 395 00:13:53,333 --> 00:13:54,668 How? Tell me. - Okay, so- 396 00:13:54,669 --> 00:13:56,543 - Keep your mouth shut when you're talking to me. 397 00:13:56,544 --> 00:13:58,295 This is a colossal mistake, Steven. 398 00:13:58,296 --> 00:14:00,255 I never should have trusted you, but that's on me. 399 00:14:00,256 --> 00:14:01,549 Is everybody here? Yep. 400 00:14:01,550 --> 00:14:02,633 All right, y'all, we got to get back to the gym 401 00:14:02,634 --> 00:14:03,760 and redo that pyramid. 402 00:14:03,761 --> 00:14:05,844 - Peaches taught me how to drink alcohol. 403 00:14:05,845 --> 00:14:08,556 [laughs] Have you ever heard of shots? 404 00:14:08,557 --> 00:14:10,641 - I know you did not buy these underage kids drinks. 405 00:14:10,642 --> 00:14:12,976 - No, I didn't, I swear. I can't even find my wallet. 406 00:14:12,977 --> 00:14:14,978 - Well, technically, the bar is in no-man's land, 407 00:14:14,979 --> 00:14:17,232 so there's no drinking age. 408 00:14:17,357 --> 00:14:20,193 - [whistles] Keep 'em coming, Rick. 409 00:14:21,444 --> 00:14:23,071 - All right, party's over. 410 00:14:23,113 --> 00:14:25,407 Y'all got exactly two hours to sober up. 411 00:14:25,490 --> 00:14:28,326 Cold shower, black coffee, put yourself in a bag of rice. 412 00:14:28,410 --> 00:14:29,800 We got to be back at that gym 413 00:14:29,801 --> 00:14:31,161 and ready to hit zero on that pyramid. 414 00:14:31,162 --> 00:14:33,248 You heard? Go on. 415 00:14:33,373 --> 00:14:35,063 Don't dance out of here, Krystal. 416 00:14:35,064 --> 00:14:37,084 Not the time for dancing. - I just want to say that- 417 00:14:37,085 --> 00:14:38,420 - Steven! 418 00:14:41,214 --> 00:14:42,590 - Take a seat, honey. 419 00:14:42,674 --> 00:14:44,592 Burden me with all your troubles. 420 00:14:44,634 --> 00:14:46,594 - [scoffs] 421 00:14:48,930 --> 00:14:51,307 I have a skills tape due tomorrow at 9:00 a.m. 422 00:14:51,308 --> 00:14:53,100 I don't know if we're going to be able to get it in. 423 00:14:53,101 --> 00:14:54,561 - Damn it. 424 00:14:54,686 --> 00:14:56,771 I was doing so well, you know? 425 00:14:56,813 --> 00:14:58,314 Got to be smarter. 426 00:14:58,315 --> 00:15:00,024 Oh, hold on, there's a hitchhiker right here. 427 00:15:00,025 --> 00:15:01,066 Give me one second. 428 00:15:01,067 --> 00:15:02,902 Let's see what this is about. 429 00:15:05,613 --> 00:15:07,282 [window whirring] 430 00:15:07,365 --> 00:15:09,826 - Hey, doll. I saw you on the app. 431 00:15:09,951 --> 00:15:12,328 Maybe we can go full-out. 432 00:15:12,412 --> 00:15:13,997 [slurps] 433 00:15:14,039 --> 00:15:15,373 - [panting] 434 00:15:15,498 --> 00:15:16,875 - That's good. - Yeah. 435 00:15:16,916 --> 00:15:18,418 - Keep going. - Yep. 436 00:15:18,501 --> 00:15:19,919 - Yeah. Oh. - Oh, yeah. 437 00:15:20,003 --> 00:15:21,338 - Now finish. - Yeah. 438 00:15:21,379 --> 00:15:23,798 [panting] That's-that's all I got. 439 00:15:23,882 --> 00:15:25,633 - Don't leave me hanging like that. 440 00:15:25,634 --> 00:15:27,176 I need to see the whole Daytona routine. 441 00:15:27,177 --> 00:15:29,346 - Okay, yeah. No, uh... 442 00:15:29,471 --> 00:15:31,097 Oh, yeah, then DiMarcus- 443 00:15:31,098 --> 00:15:32,931 he, uh, throws Krystal up into a pyramid. 444 00:15:32,932 --> 00:15:35,435 - Show me on me. - Oh, if you shall. 445 00:15:35,477 --> 00:15:37,354 Okay, so we just come around here. 446 00:15:37,395 --> 00:15:38,897 - Ready, okay, and- 447 00:15:38,938 --> 00:15:40,857 - You do this in my gym? 448 00:15:40,858 --> 00:15:43,400 - Uh, ooh, Coach, no, this isn't what it looks like. 449 00:15:43,401 --> 00:15:44,985 - Really? 'Cause what it looks like to me 450 00:15:44,986 --> 00:15:47,336 is that you were showing our rival our routine. 451 00:15:47,364 --> 00:15:49,074 - Oh, she got it on her first try. 452 00:15:49,115 --> 00:15:52,702 - Ooh, Tammy, you're running scared, girl. 453 00:15:52,744 --> 00:15:54,162 That's the move of somebody 454 00:15:54,163 --> 00:15:55,954 who doesn't know how to be a championship coach. 455 00:15:55,955 --> 00:15:57,457 - I'm not scared of anything, 456 00:15:57,499 --> 00:16:00,460 except hawks that swoop down and snatch up small prey. 457 00:16:00,502 --> 00:16:03,755 - [imitates bird cawing] Got you. 458 00:16:03,756 --> 00:16:05,964 Get the hell out of my gym. - Got what I needed anyway. 459 00:16:05,965 --> 00:16:08,426 I know your routine- PS, colon, it sucks. 460 00:16:08,551 --> 00:16:10,553 - So I didn't find Chubbs, 461 00:16:10,637 --> 00:16:13,348 but I found somebody who owes you an apology. 462 00:16:13,473 --> 00:16:15,975 - [scoffs] Where'd you get my horse? 463 00:16:16,059 --> 00:16:17,435 Come on, Sparkles. 464 00:16:17,519 --> 00:16:19,771 Ready? Okay. 465 00:16:19,813 --> 00:16:21,231 - Oh. [horse chuffs] 466 00:16:21,356 --> 00:16:22,982 - Out of our way, freaks. 467 00:16:23,024 --> 00:16:25,110 ? Hey, hey ? [horse neighs] 468 00:16:25,193 --> 00:16:26,820 - You got some explaining to do. 469 00:16:26,821 --> 00:16:28,612 - I'm pretty sure that maybe she probably 470 00:16:28,613 --> 00:16:30,406 just rode it into town, then walked from there. 471 00:16:30,407 --> 00:16:31,990 - All y'all, we got to hit this pyramid. 472 00:16:31,991 --> 00:16:33,660 We have no time. 473 00:16:33,743 --> 00:16:36,746 Steven, you're in time-out. 474 00:16:36,747 --> 00:16:37,996 All right? Now let's go. 475 00:16:37,997 --> 00:16:40,125 We got three hours before the tape is due. 476 00:16:40,208 --> 00:16:42,085 Shoulder stands up. Five, six, seven. 477 00:16:42,168 --> 00:16:43,712 Shrug. 478 00:16:43,713 --> 00:16:46,255 One, two, three, four, five, six, seven, and clap. 479 00:16:46,256 --> 00:16:48,758 One, hit three. - Uh-oh. 480 00:16:48,800 --> 00:16:50,490 - Uh-oh? What's uh-oh? No, ma'am. 481 00:16:50,510 --> 00:16:53,013 No uh-oh. - [retching] 482 00:16:53,138 --> 00:16:55,348 [all scream] 483 00:16:55,432 --> 00:16:57,392 - Give her a break. She's a new drinker. 484 00:16:57,434 --> 00:16:58,810 - Oh, God. 485 00:16:58,893 --> 00:17:00,478 - Did you get it? 486 00:17:03,016 --> 00:17:04,398 . 487 00:17:04,399 --> 00:17:05,969 - How much time am I looking at? 488 00:17:05,970 --> 00:17:07,443 - Three. - Three months? 489 00:17:07,444 --> 00:17:08,528 That's not so bad. 490 00:17:08,529 --> 00:17:09,862 I could probably just tell Courteney 491 00:17:09,863 --> 00:17:12,949 I was in the bathroom. - No, three years. 492 00:17:13,033 --> 00:17:15,076 - That's going to be a harder sell. 493 00:17:15,201 --> 00:17:16,995 Um... 494 00:17:17,162 --> 00:17:20,874 is there, uh, anybody I can flip on, like my camera crew? 495 00:17:20,875 --> 00:17:21,957 They've been here the whole time. 496 00:17:21,958 --> 00:17:23,585 They didn't even try to stop me. 497 00:17:27,255 --> 00:17:30,258 Baby, you doing okay? - No. It's over. 498 00:17:30,300 --> 00:17:32,719 We got so close, but we're not going to Daytona. 499 00:17:32,844 --> 00:17:34,721 This whole year has been a waste. 500 00:17:34,722 --> 00:17:36,263 - Baby, what are you talking about? 501 00:17:36,264 --> 00:17:37,723 You have changed those kids' lives. 502 00:17:37,724 --> 00:17:39,934 - Oh, who cares, Boon? 503 00:17:39,935 --> 00:17:42,019 They trusted me to get them there, and I failed. 504 00:17:42,020 --> 00:17:44,230 - Courteney Potter does not fail. 505 00:17:44,272 --> 00:17:46,149 You'll find a way. You always do. 506 00:17:46,274 --> 00:17:47,942 Hey. - [sighs] 507 00:17:47,984 --> 00:17:50,987 - Hey, you're the most determined person I know. 508 00:17:51,112 --> 00:17:54,282 - Honey, you are my rock. 509 00:17:54,366 --> 00:17:56,618 I don't know what I would do without you. 510 00:17:56,659 --> 00:17:58,703 Promise you're never going to leave me. 511 00:17:58,828 --> 00:18:00,288 - When things settle down, 512 00:18:00,289 --> 00:18:02,122 remind me to tell you I'm going to prison. 513 00:18:02,123 --> 00:18:03,375 - What? [door opens] 514 00:18:03,416 --> 00:18:05,794 - Hello! - Krystal? What- 515 00:18:05,795 --> 00:18:07,586 - Guess who learned how to use a credit card 516 00:18:07,587 --> 00:18:09,089 to break into a house. 517 00:18:09,130 --> 00:18:10,760 - Peaches. - You said to tutor her. 518 00:18:10,924 --> 00:18:13,677 We need to talk to you in private. 519 00:18:13,802 --> 00:18:14,928 - Okay. 520 00:18:15,095 --> 00:18:17,222 So what's going on? What is that? 521 00:18:17,305 --> 00:18:18,875 - I took it from the camera crew. 522 00:18:18,876 --> 00:18:20,974 They don't lock up their equipment-it was easy. 523 00:18:20,975 --> 00:18:22,601 - I also got the keys to their van. 524 00:18:22,602 --> 00:18:24,354 - Krystal. - They film everything. 525 00:18:24,396 --> 00:18:26,926 I bet they got the pyramid Steve [bleep] up on here. 526 00:18:27,649 --> 00:18:29,401 - Wait, that is stealing. 527 00:18:29,567 --> 00:18:30,985 - Do you want it or not? 528 00:18:31,027 --> 00:18:32,987 - Yes... 529 00:18:33,029 --> 00:18:35,115 but I need a second to rationalize it. 530 00:18:35,198 --> 00:18:37,701 Okay, it's not stealing, it's borrowing. 531 00:18:37,702 --> 00:18:40,160 And the footage is of us. That's not really cheating. 532 00:18:40,161 --> 00:18:42,330 - Why don't we just ask them? - I'm working. 533 00:18:42,455 --> 00:18:43,957 Okay. 534 00:18:44,040 --> 00:18:47,335 Look, this is not a moment to take a lesson from, okay? 535 00:18:47,336 --> 00:18:49,086 [whispering] Just throw it on the ground. 536 00:18:49,087 --> 00:18:51,047 - [coughs] [object thuds lightly] 537 00:18:51,172 --> 00:18:52,257 - [scoffs] 538 00:18:52,340 --> 00:18:54,217 [normal voice] What is that? - What? 539 00:18:54,218 --> 00:18:56,218 - [gasps] What? - What in the heck could it be? 540 00:18:56,219 --> 00:18:57,804 - What is that? Is that a bug? 541 00:18:57,846 --> 00:18:59,431 - Can we get our van keys back? 542 00:18:59,514 --> 00:19:01,725 - Are you sure you got it in on time? 543 00:19:01,766 --> 00:19:04,728 - Yes, honey, with two minutes to spare, all right? 544 00:19:04,729 --> 00:19:07,062 It's in there. We just-we got to relax, you know? 545 00:19:07,063 --> 00:19:08,689 Sometimes these things, they-they take time. 546 00:19:08,690 --> 00:19:10,441 [computer dings] We got an email. Okay. 547 00:19:10,442 --> 00:19:12,861 - Everybody, I found Chubbs. 548 00:19:12,862 --> 00:19:13,986 And this is a great story, so buckle on up. 549 00:19:13,987 --> 00:19:15,113 - Just [bleep] say it! 550 00:19:15,280 --> 00:19:16,698 - Krystal. - Okay. 551 00:19:16,699 --> 00:19:18,490 - Well, it turns out he was a test bunny 552 00:19:18,491 --> 00:19:20,534 at The Candy Button Factory, so I'm absolutely keeping him, 553 00:19:20,535 --> 00:19:21,910 and I don't care if I get a B in the class. 554 00:19:21,911 --> 00:19:23,078 Thank you. That's all. No, I'm done, I'm done. 555 00:19:23,079 --> 00:19:25,457 - Thank you, Sally. All right. - I know. I know. 556 00:19:25,582 --> 00:19:28,592 - Before I open this, you all know you worked so hard, right? 557 00:19:30,378 --> 00:19:32,255 No matter what happens... 558 00:19:32,297 --> 00:19:35,300 [dramatic music] 559 00:19:35,383 --> 00:19:36,760 ? ? 560 00:19:36,885 --> 00:19:38,136 We're going to Daytona. 561 00:19:38,303 --> 00:19:40,472 [all cheering wildly] 562 00:19:40,597 --> 00:19:43,058 [uplifting music] 563 00:19:43,099 --> 00:19:45,685 - I wasn't sure if DiMarcus was all-in 564 00:19:45,769 --> 00:19:49,481 until I found his women's studies final 565 00:19:49,522 --> 00:19:51,649 about his female hero. 566 00:19:51,775 --> 00:19:53,735 He wrote about me. 567 00:19:53,777 --> 00:19:57,739 He says, Madonna is in a league of her own, 568 00:19:57,822 --> 00:20:00,283 that he wants to dress me up in his love 569 00:20:00,367 --> 00:20:02,869 and that I'm his ray of light. 570 00:20:02,952 --> 00:20:04,537 How sweet is that? 571 00:20:04,579 --> 00:20:07,040 - Yeah, I wrote about the queen of pop. 572 00:20:07,082 --> 00:20:09,084 Don't say anything to my Madonna. 573 00:20:09,125 --> 00:20:13,129 all: [chanting] Daytona! Daytona! Daytona! 574 00:20:13,254 --> 00:20:15,090 Daytona! Daytona! 575 00:20:15,173 --> 00:20:17,175 - Steven, come here. 576 00:20:17,342 --> 00:20:19,219 I owe you an apology. 577 00:20:19,220 --> 00:20:20,761 I was putting together footage of the pyramid, 578 00:20:20,762 --> 00:20:24,015 and I saw that you showed Tammy a fake routine. 579 00:20:24,182 --> 00:20:26,226 - Ha! And then I salute. 580 00:20:26,351 --> 00:20:29,104 - I'm sorry. - It's fine. 581 00:20:29,105 --> 00:20:30,646 You know I would never betray you, Coach. 582 00:20:30,647 --> 00:20:32,773 - I do know that, 'cause you're a stand-up guy. 583 00:20:32,774 --> 00:20:34,066 - This took a turn. - Oh, no, no, no. 584 00:20:34,067 --> 00:20:35,117 - No? - Stand up. 585 00:20:35,118 --> 00:20:36,485 That's not what's happening here. 586 00:20:36,486 --> 00:20:38,697 Just go and join the team. - You sure? 587 00:20:38,698 --> 00:20:39,863 - I like you like friends. That's it. 588 00:20:39,864 --> 00:20:41,194 Cheerleader coach. It's- 589 00:20:41,241 --> 00:20:44,202 - Coach! Get in here. 590 00:20:44,369 --> 00:20:46,162 [chanting continues] 591 00:20:46,246 --> 00:20:47,997 - All right, y'all, clear a path. 592 00:20:48,039 --> 00:20:49,457 - Oh, okay. 593 00:20:49,541 --> 00:20:52,502 I'm about to pop out and show something. 594 00:20:52,544 --> 00:20:54,462 [all cheering] 595 00:20:54,629 --> 00:20:57,215 - Right there. You see that? Daytona! 596 00:20:57,216 --> 00:20:59,550 - Well, good luck, Deville. 597 00:20:59,551 --> 00:21:01,511 I'm sorry it didn't work out. Take care. 598 00:21:01,636 --> 00:21:04,973 It turns out that Auburn heard about my offer, 599 00:21:05,056 --> 00:21:07,183 and they matched it, 600 00:21:07,308 --> 00:21:10,020 meaning, because of what I did, that kid is sitting 601 00:21:10,145 --> 00:21:12,814 on an extra million dollars and a sneaker contract. 602 00:21:12,856 --> 00:21:17,569 And that is how we do things in Boon Country. 603 00:21:17,736 --> 00:21:20,447 [chuckles] Whew. 604 00:21:20,572 --> 00:21:22,323 It all worked out. I knew it would. 605 00:21:22,365 --> 00:21:24,492 Whoo! 606 00:21:24,659 --> 00:21:28,413 I'm free! 607 00:21:28,580 --> 00:21:30,040 [person whistling] 608 00:21:30,165 --> 00:21:31,583 - Mama, look. 609 00:21:31,633 --> 00:21:36,183 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.