Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:05,129
.
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,180
- This is it.
3
00:00:07,173 --> 00:00:10,593
Next Friday is the deadline
for us to qualify for Daytona.
4
00:00:10,594 --> 00:00:11,969
Now, in order for us to do so,
5
00:00:11,970 --> 00:00:14,380
we got to submit something
called a skills tape.
6
00:00:14,389 --> 00:00:17,225
We have to prove our aptitude
in the following areas-
7
00:00:17,308 --> 00:00:18,977
tumbling...
8
00:00:19,060 --> 00:00:21,771
[upbeat music]
9
00:00:21,772 --> 00:00:22,855
Stunts...
10
00:00:22,856 --> 00:00:27,277
? ?
11
00:00:27,360 --> 00:00:28,945
Basket tosses...
12
00:00:29,029 --> 00:00:31,448
? ?
13
00:00:31,531 --> 00:00:32,824
Pyramids.
14
00:00:32,907 --> 00:00:35,493
? ?
15
00:00:35,577 --> 00:00:38,747
But we can, we will, we must...
16
00:00:38,748 --> 00:00:40,414
get that tape in
by 9:00 a.m. Friday,
17
00:00:40,415 --> 00:00:42,292
or, as they say in cheer,
18
00:00:42,334 --> 00:00:44,252
we're [bleep].
19
00:00:44,294 --> 00:00:46,880
- ? Okay, let's go,
okay, let's go ?
20
00:00:46,963 --> 00:00:49,299
? Okay, let's go,
five, six, seven, eight ?
21
00:00:49,341 --> 00:00:52,719
- The head coach is like
the chef of a football team,
22
00:00:52,761 --> 00:00:54,846
and this is where I do
my best cooking.
23
00:00:54,929 --> 00:00:56,514
[laughs]
- Hey, babe-
24
00:00:56,556 --> 00:00:58,767
Whoa, what's going on?
25
00:00:58,850 --> 00:01:01,644
There's, like, a lot more
of y'all here than usual.
26
00:01:01,728 --> 00:01:04,356
- Yep. I got a crew
following me now, too.
27
00:01:04,357 --> 00:01:07,066
Yeah, your, uh, producers
are thinking about expanding
28
00:01:07,067 --> 00:01:08,777
the Coach Potter universe,
29
00:01:08,860 --> 00:01:11,613
so they're following me
for a hard-hitting walk
30
00:01:11,614 --> 00:01:13,864
in the shoes of a
junior-college football coach.
31
00:01:13,865 --> 00:01:15,825
- Oh,
but football season's over.
32
00:01:15,867 --> 00:01:18,661
- Baby, championships
are built in the offseason.
33
00:01:18,745 --> 00:01:21,664
- Um, baby, you know
I never want to keep you
34
00:01:21,748 --> 00:01:23,500
from whatever this is,
35
00:01:23,501 --> 00:01:26,085
um, but this is going to be
a real stressful week for me
36
00:01:26,086 --> 00:01:27,253
so I just-
- Say no more.
37
00:01:27,254 --> 00:01:28,837
You don't got to worry
about a thing,
38
00:01:28,838 --> 00:01:30,715
not when you're
in Boon Country.
39
00:01:30,799 --> 00:01:34,135
[country music]
40
00:01:34,219 --> 00:01:35,909
That's what we're
calling my doc.
41
00:01:35,970 --> 00:01:37,514
It's a play on words.
- Oh.
42
00:01:37,597 --> 00:01:38,723
- Yeah.
43
00:01:38,765 --> 00:01:40,350
- What words is it playing on?
44
00:01:40,433 --> 00:01:41,935
- Boon...
45
00:01:42,060 --> 00:01:43,687
and country.
46
00:01:43,770 --> 00:01:46,147
- All right, y'all,
it is our skills week.
47
00:01:46,148 --> 00:01:47,564
Let's pick a day
to get us on tape.
48
00:01:47,565 --> 00:01:49,733
- Not Tuesday, okay?
It's my pet-detection final.
49
00:01:49,734 --> 00:01:52,195
I am on a short leash
until then.
50
00:01:52,196 --> 00:01:54,321
- Uh, my women's studies paper
is due on Wednesday
51
00:01:54,322 --> 00:01:55,823
on why women be
so inspirational.
52
00:01:55,824 --> 00:01:57,242
So I got to find a female hero.
53
00:01:57,367 --> 00:02:00,453
- Yeah, and I also have
my Art-history final that day.
54
00:02:00,454 --> 00:02:02,287
This year we're doing
Art Garfunkel.
55
00:02:02,288 --> 00:02:03,873
- Because nothing is easy,
56
00:02:03,957 --> 00:02:06,626
it's also finals week
here at Headltston.
57
00:02:06,710 --> 00:02:09,004
We operate
on a trimester schedule here
58
00:02:09,005 --> 00:02:10,838
in honor of having
the highest rate
59
00:02:10,839 --> 00:02:12,799
of college pregnancies
in the nation.
60
00:02:12,924 --> 00:02:15,760
Got to celebrate the wins
where you got 'em.
61
00:02:15,844 --> 00:02:17,954
- I'm open. I'm already done
with my finals.
62
00:02:17,971 --> 00:02:19,431
It was a joke.
63
00:02:19,514 --> 00:02:22,100
I need a location.
64
00:02:22,142 --> 00:02:23,893
- Can I suggest Monday?
65
00:02:23,977 --> 00:02:26,229
- Monday's actually-
- Monday works for me.
66
00:02:26,230 --> 00:02:28,981
- Monday is the typing final,
and you are all in my class.
67
00:02:28,982 --> 00:02:30,942
- I won't be there,
but good luck.
68
00:02:30,943 --> 00:02:32,985
- Krystal, everyone has to take
and pass their finals.
69
00:02:32,986 --> 00:02:34,446
- Then I have a doctor's note.
70
00:02:36,239 --> 00:02:37,699
- This is from your sister.
71
00:02:37,782 --> 00:02:39,412
- In her country,
she's a doctor.
72
00:02:39,534 --> 00:02:42,746
- My country is America.
I was born right here.
73
00:02:42,871 --> 00:02:44,122
- For student athletes,
74
00:02:44,123 --> 00:02:45,956
the student part
has got to come first,
75
00:02:45,957 --> 00:02:48,375
because it's difficult to have
a career in cheer.
76
00:02:48,376 --> 00:02:50,169
They have to be able to rely
on their degree
77
00:02:50,170 --> 00:02:51,628
from a two-
to seven-year junior college.
78
00:02:51,629 --> 00:02:52,709
And luckily for them,
79
00:02:52,714 --> 00:02:54,841
Headltston has come up
in the rankings.
80
00:02:54,842 --> 00:02:56,675
Plus, if they don't pass
their finals,
81
00:02:56,676 --> 00:02:58,303
they can't go to Daytona.
82
00:02:58,304 --> 00:03:00,512
- So we qualified for Daytona
six months ago at cheer camp.
83
00:03:00,513 --> 00:03:02,073
Everybody's pretty happy here.
84
00:03:02,140 --> 00:03:03,725
Ow!
It's too hard!
85
00:03:03,808 --> 00:03:05,477
- That's as light
as I can do it.
86
00:03:05,478 --> 00:03:07,353
- It's too hard
to teach you everything.
87
00:03:07,354 --> 00:03:09,564
Just go.
Get. Get out.
88
00:03:09,606 --> 00:03:12,734
So, um, what's going on
with Courteney's team?
89
00:03:12,735 --> 00:03:14,443
What's their routine
looking like?
90
00:03:14,444 --> 00:03:16,237
Can't tell me?
[chuckles]
91
00:03:16,321 --> 00:03:19,407
Although, if you did, I'd make
it worth your while, doll.
92
00:03:20,903 --> 00:03:24,578
- Damn, you're really hot
when you study.
93
00:03:24,579 --> 00:03:26,122
- Stop playing.
94
00:03:26,123 --> 00:03:28,707
- We are officially dating.
Clearly, it was meant to be.
95
00:03:28,708 --> 00:03:30,001
- Stop kicking my chair.
96
00:03:30,043 --> 00:03:31,423
- Why are you giving me crap?
97
00:03:31,424 --> 00:03:33,087
- Because you're being
a big old weenie!
98
00:03:33,088 --> 00:03:35,089
- We're just not going public
because we...
99
00:03:35,090 --> 00:03:36,716
- Don't want to make it
awkward.
100
00:03:36,800 --> 00:03:38,468
- Plus, it's just not cool
101
00:03:38,469 --> 00:03:40,636
to go public with relationships
these days.
102
00:03:40,637 --> 00:03:43,598
- Ladies and gentlemen,
my boyfriend.
103
00:03:43,682 --> 00:03:45,767
- Thank you, thank you,
thank you.
104
00:03:45,850 --> 00:03:48,186
And my girlfriend.
[both mumbling]
105
00:03:48,353 --> 00:03:50,313
- Very well.
- Wait. Do-do-do-do.
106
00:03:50,397 --> 00:03:53,858
- We are in an open
relationship.
107
00:03:53,942 --> 00:03:56,820
- We are completely monogamous
and telling everyone.
108
00:03:56,821 --> 00:03:58,779
- Hey, do any of you losers
want to take a break
109
00:03:58,780 --> 00:04:00,489
and go to the Loose Button?
- Nuh-uh.
110
00:04:00,490 --> 00:04:02,033
- Yeah?
- No, no, no, no, no.
111
00:04:02,034 --> 00:04:04,868
Coach said if we don't pass
our finals, we're off the team.
112
00:04:04,869 --> 00:04:07,121
- I'm a pet-detection major,
and if I don't pass,
113
00:04:07,122 --> 00:04:08,957
I screw the pooch.
114
00:04:08,958 --> 00:04:10,749
- Why are you so nervous?
You get straight A's.
115
00:04:10,750 --> 00:04:12,126
- When I was four,
my foster mom told me
116
00:04:12,127 --> 00:04:13,585
I needed to be perfect
at everything,
117
00:04:13,586 --> 00:04:15,130
or I would die alone.
118
00:04:15,255 --> 00:04:17,799
- I really need to focus.
I've been a bit distracted.
119
00:04:17,882 --> 00:04:20,051
My divorce is official.
Let's go.
120
00:04:20,135 --> 00:04:23,179
So much like my ex-wife was
for most of our marriage,
121
00:04:23,221 --> 00:04:24,472
I'm dating.
122
00:04:24,556 --> 00:04:26,141
Yeah, well, I'm on the apps.
123
00:04:26,266 --> 00:04:27,517
I tried Love Herrrtz,
124
00:04:27,600 --> 00:04:30,520
which I thought was
for rental-car employees.
125
00:04:30,562 --> 00:04:33,398
It was not.
126
00:04:33,523 --> 00:04:35,333
But I am done
making bad decisions,
127
00:04:35,334 --> 00:04:37,151
which is why I got
on Cheerleaders Only.
128
00:04:37,152 --> 00:04:38,444
Yeah, it's-it's an app
that matches you
129
00:04:38,445 --> 00:04:40,196
with cheerleaders in your area.
130
00:04:40,280 --> 00:04:42,741
I think the ladies will likey.
131
00:04:42,824 --> 00:04:45,160
- Hey, baby,
you're in the industry.
132
00:04:45,201 --> 00:04:47,871
My producers say
my sizzle reel is "zzzz."
133
00:04:47,954 --> 00:04:49,664
Is that a play on words?
134
00:04:49,665 --> 00:04:51,206
- Honey, I think
they mean, like...
135
00:04:51,207 --> 00:04:52,834
[imitates snoring]
136
00:04:52,917 --> 00:04:54,787
- Where the heck
is this coming from?
137
00:04:54,836 --> 00:04:56,421
[country music]
138
00:04:56,546 --> 00:05:00,175
Um, so today I will be ordering
mouthguards for my team.
139
00:05:00,300 --> 00:05:02,218
Um, I normally go with white,
140
00:05:02,302 --> 00:05:04,554
but, you know, I'm feeling
a little crazy,
141
00:05:04,637 --> 00:05:07,098
so I think I'm going
to order purple.
142
00:05:07,182 --> 00:05:10,810
[dramatic music]
143
00:05:10,852 --> 00:05:12,729
No, they're sold out of purple.
144
00:05:12,812 --> 00:05:14,356
Um...
145
00:05:14,439 --> 00:05:17,734
so I guess we're going to go
with white.
146
00:05:17,735 --> 00:05:19,526
- Well, I just think
maybe you need more drama
147
00:05:19,527 --> 00:05:21,111
in there,
is what they're saying.
148
00:05:21,112 --> 00:05:22,946
- Did you not hear
about the purple mouthguards?
149
00:05:22,947 --> 00:05:24,324
- No, I did.
150
00:05:24,325 --> 00:05:25,866
- Well, what's so dramatic
about yours?
151
00:05:25,867 --> 00:05:27,368
- I have a skills tape
due on Friday
152
00:05:27,369 --> 00:05:28,327
that I got to schedule
around finals,
153
00:05:28,328 --> 00:05:29,954
which they have to pass.
154
00:05:29,955 --> 00:05:31,955
And if I don't get the tape in,
we don't make Daytona,
155
00:05:31,956 --> 00:05:33,332
and this whole year
will have been for nothing.
156
00:05:33,333 --> 00:05:34,833
- No, Coach,
you've worked so hard.
157
00:05:34,834 --> 00:05:36,211
You have to make Daytona.
158
00:05:36,212 --> 00:05:37,670
What's going to happen?
- I don't know.
159
00:05:37,671 --> 00:05:40,924
We have to watch and find out.
160
00:05:41,007 --> 00:05:42,717
[typewriters clacking]
161
00:05:42,801 --> 00:05:45,929
All right, that's time.
Typewriters down.
162
00:05:46,012 --> 00:05:48,139
Steven.
163
00:05:48,140 --> 00:05:50,099
Madonna, wake up, honey.
The test is over.
164
00:05:50,100 --> 00:05:51,809
- Oh, thank God.
I dreamt I missed this.
165
00:05:51,810 --> 00:05:53,310
- Here you are. You did it.
- Thank you.
166
00:05:53,311 --> 00:05:55,438
- DiMarcus, thank you, sir.
167
00:05:55,439 --> 00:05:56,605
Sally, thank you, ma'am.
- Thank you.
168
00:05:56,606 --> 00:05:59,234
- Krystal.
- Here you go.
169
00:05:59,317 --> 00:06:01,236
- Jesus be a tutor.
170
00:06:05,359 --> 00:06:06,699
.
171
00:06:06,700 --> 00:06:08,534
- I'm frankly disappointed
in both of you.
172
00:06:08,535 --> 00:06:09,535
You know good and well
173
00:06:09,536 --> 00:06:10,452
your sister cannot take
174
00:06:10,453 --> 00:06:11,662
your typing final for you.
175
00:06:11,663 --> 00:06:14,416
- Why not?
She takes all my tests.
176
00:06:14,417 --> 00:06:15,666
- Because it's cheating.
177
00:06:15,667 --> 00:06:17,252
- And why am I here?
178
00:06:17,253 --> 00:06:18,919
- Because you got
the highest score in the class.
179
00:06:18,920 --> 00:06:20,546
I talked
to your improv teacher.
180
00:06:20,547 --> 00:06:23,382
She said, "yes, and" she also
got the high score in my class.
181
00:06:23,383 --> 00:06:25,253
That means
you're a hidden brainiac.
182
00:06:25,254 --> 00:06:27,219
- Shh. You're going to get me
kicked out of Fight Club.
183
00:06:27,220 --> 00:06:28,595
- Look, here's what's
going to happen.
184
00:06:28,596 --> 00:06:30,556
You're gonna tutor Krystal
so she can pass her final.
185
00:06:30,557 --> 00:06:32,267
both: [shouting]
Why?
186
00:06:32,392 --> 00:06:34,144
- I can't do the stunts
for my team,
187
00:06:34,269 --> 00:06:37,188
but what I can do is bring in
a group of elite cheerleaders
188
00:06:37,230 --> 00:06:39,460
to motivate them
and show them how it's done.
189
00:06:39,461 --> 00:06:41,358
Now, y'all don't just watch.
I want you to watch and learn.
190
00:06:41,359 --> 00:06:42,943
Pay attention
to their techniques.
191
00:06:42,944 --> 00:06:44,987
Guys, look at their grips,
the way they use their legs.
192
00:06:44,988 --> 00:06:46,530
Ladies,
look how tight they are,
193
00:06:46,531 --> 00:06:47,656
how good the lines are
on their dismount.
194
00:06:47,657 --> 00:06:48,783
- Mm.
- Steven,
195
00:06:48,784 --> 00:06:49,742
why don't you finish chewing?
- Want some?
196
00:06:49,743 --> 00:06:51,327
- No, I'm good, honey.
197
00:06:51,328 --> 00:06:52,995
- ? Uh-huh this my... ?
[whistle blows]
198
00:06:52,996 --> 00:06:54,663
? All the girls,
stomp your feet like this ?
199
00:06:54,664 --> 00:06:56,707
? Few times I've been
around that track ?
200
00:06:56,708 --> 00:06:58,375
? So it's not just gonna
happen like that ?
201
00:06:58,376 --> 00:07:00,545
? 'Cause I ain't
no hollaback girl ?
202
00:07:00,628 --> 00:07:03,340
? I ain't no hollaback girl ?
203
00:07:03,465 --> 00:07:05,550
? Ooh, this my ?
204
00:07:05,633 --> 00:07:07,385
? This my ?
205
00:07:07,510 --> 00:07:09,054
? Ooh, this my ?
206
00:07:09,137 --> 00:07:10,889
? This my ?
207
00:07:10,930 --> 00:07:12,560
? I heard
that you were talking ?
208
00:07:12,640 --> 00:07:15,310
? And you didn't think
that I would hear it ?
209
00:07:15,311 --> 00:07:16,852
? That's right,
put your pom-poms down ?
210
00:07:16,853 --> 00:07:18,938
? Getting everybody fired up ?
211
00:07:18,980 --> 00:07:21,030
? Few times I've been
around that track ?
212
00:07:21,031 --> 00:07:22,900
? So it's not just
gonna happen like that ?
213
00:07:22,901 --> 00:07:24,778
? 'Cause I ain't no
hollaback girl ?
214
00:07:24,861 --> 00:07:27,113
? I ain't no hollaback girl ?
215
00:07:27,114 --> 00:07:28,906
? Few times I've been
around that track ?
216
00:07:28,907 --> 00:07:30,908
? So it's not just gonna
happen like that ?
217
00:07:30,909 --> 00:07:32,911
? 'Cause I ain't no
hollaback girl ?
218
00:07:32,994 --> 00:07:35,538
? I ain't no hollaback girl ?
219
00:07:35,622 --> 00:07:37,707
[whistle trills]
- That was amazing.
220
00:07:37,791 --> 00:07:39,167
- Wow.
221
00:07:39,168 --> 00:07:41,293
Really good. I mean, it is
like looking in a mirror.
222
00:07:41,294 --> 00:07:42,961
- Maybe we should just have
them do the skills tape.
223
00:07:42,962 --> 00:07:45,172
- That would be cheating,
and we don't cheat.
224
00:07:45,173 --> 00:07:47,842
Right, Krystal?
225
00:07:47,926 --> 00:07:49,969
Oh, come on.
226
00:07:50,095 --> 00:07:51,930
- What is it?
Where's the screen?
227
00:07:52,013 --> 00:07:54,557
- The screen is the-the paper.
228
00:07:54,641 --> 00:07:56,226
- It's broken.
229
00:07:56,351 --> 00:07:59,396
[gasps] What if I give you free
makeup and you do it for me?
230
00:07:59,479 --> 00:08:01,231
It's made in Malaysia.
231
00:08:01,356 --> 00:08:03,066
By kids.
- No, no, no,
232
00:08:03,149 --> 00:08:04,442
just pretend this is-
233
00:08:04,526 --> 00:08:06,695
this is your phone.
- Okay.
234
00:08:08,363 --> 00:08:09,489
- Mm-hmm.
235
00:08:09,572 --> 00:08:11,825
Pretend you're
losing followers.
236
00:08:12,659 --> 00:08:13,743
Yeah.
237
00:08:13,785 --> 00:08:16,371
- Oh, my God, I'm doing it.
238
00:08:16,372 --> 00:08:18,372
- All right, y'all,
let's start off strong
239
00:08:18,373 --> 00:08:20,249
with our tumbling pass-
I need my best athletes.
240
00:08:20,250 --> 00:08:21,710
Steven.
- Yep, loud and clear.
241
00:08:21,835 --> 00:08:23,211
I'll film it.
242
00:08:26,631 --> 00:08:28,508
Mm.
- Good.
243
00:08:28,509 --> 00:08:30,300
Yeah, they nailed that one.
[cell phone chimes]
244
00:08:30,301 --> 00:08:32,111
All right, y'all,
gather around me.
245
00:08:32,112 --> 00:08:33,971
- First match
on Cheerleaders Only.
246
00:08:33,972 --> 00:08:35,849
Looks like someone
wants to fly.
247
00:08:37,892 --> 00:08:40,145
Oh, wow.
Coach Istiny.
248
00:08:40,228 --> 00:08:42,230
I can't, right?
249
00:08:42,272 --> 00:08:44,607
Yeah, of course, no.
[chuckles]
250
00:08:44,691 --> 00:08:46,568
Right?
251
00:08:46,651 --> 00:08:49,112
- [trilling]
252
00:08:49,195 --> 00:08:51,239
- Oh.
[knock at door]
253
00:08:51,364 --> 00:08:53,054
- Dr. Aguado,
you wanted to see me?
254
00:08:53,158 --> 00:08:55,493
- I, uh, have your final,
which you aced.
255
00:08:55,535 --> 00:08:57,245
- Ventura.
[both laugh]
256
00:08:57,328 --> 00:08:58,496
- That's so clever.
257
00:08:58,580 --> 00:09:00,957
I have to give you a B
for the semester.
258
00:09:00,999 --> 00:09:02,542
- Like a pet bee?
259
00:09:02,584 --> 00:09:04,961
I'm actually allergic
and could die, but sure.
260
00:09:04,962 --> 00:09:07,087
- The grade B-
you missed a number of classes
261
00:09:07,088 --> 00:09:09,549
because of cheer
and mandatory quarantine
262
00:09:09,632 --> 00:09:11,968
from your job
at The Candy Button Factory.
263
00:09:12,010 --> 00:09:14,846
- Uh, no, I-I-I can't get a B.
264
00:09:14,847 --> 00:09:17,598
Pet detection is the whole
reason I came to this school.
265
00:09:17,599 --> 00:09:19,392
- [sighs]
266
00:09:19,476 --> 00:09:22,520
Okay, actually, I have an
opportunity for extra credit.
267
00:09:22,604 --> 00:09:25,148
Chubbs disappeared
24 hours ago.
268
00:09:25,273 --> 00:09:28,234
You bring Chubbs home,
you get an A in my class.
269
00:09:28,276 --> 00:09:30,070
- Alrighty, then.
270
00:09:30,111 --> 00:09:32,489
[country music]
271
00:09:32,572 --> 00:09:34,449
- Y'all are about
to see some drama.
272
00:09:34,450 --> 00:09:36,116
I'm going to make
a recruitment call
273
00:09:36,117 --> 00:09:38,577
to the number-one high-school
running back in all of Texas.
274
00:09:38,578 --> 00:09:40,580
Now, I coach
at a Division IV school,
275
00:09:40,663 --> 00:09:43,041
so gonna have to get
a little creative,
276
00:09:43,083 --> 00:09:45,418
you know, just to keep up
with the big dogs.
277
00:09:45,460 --> 00:09:47,671
[line trilling]
- Deville here.
278
00:09:47,754 --> 00:09:49,172
- Byron, how you doing?
279
00:09:49,214 --> 00:09:50,799
This is Coach Boon E. Potter
280
00:09:50,800 --> 00:09:52,466
down at Sammy Davis Senior
Junior College.
281
00:09:52,467 --> 00:09:53,802
ow would you like to be
282
00:09:53,803 --> 00:09:55,719
our starting running back
next season?
283
00:09:55,720 --> 00:09:57,472
- Man,
I committed to Auburn.
284
00:09:57,473 --> 00:09:59,515
They're giving me
a million dollars and a car.
285
00:09:59,516 --> 00:10:02,046
Why would I go to a crap
school I've never heard of?
286
00:10:04,020 --> 00:10:06,690
- Maybe because
I'm willing to offer you
287
00:10:06,815 --> 00:10:08,233
$2 million
288
00:10:08,358 --> 00:10:09,693
and a sneaker deal.
289
00:10:09,776 --> 00:10:12,070
- Whoo-hoo! I'm in!
290
00:10:12,153 --> 00:10:14,280
Hey, Mom, quit your job.
291
00:10:14,281 --> 00:10:15,781
We're going to move
somewhere safe.
292
00:10:15,782 --> 00:10:17,892
- Were you authorized
to make that offer?
293
00:10:19,661 --> 00:10:22,580
- No, that was just
a play on words...
294
00:10:22,664 --> 00:10:24,749
like Boon Country.
295
00:10:27,287 --> 00:10:28,627
.
296
00:10:28,628 --> 00:10:30,318
- Krystal passed her exam
with a C.
297
00:10:30,319 --> 00:10:32,172
It was actually a D,
but I made a typo.
298
00:10:32,173 --> 00:10:34,675
The point is, everybody
passed their finals, and...
299
00:10:34,676 --> 00:10:36,970
I got three out
of the four skills on tape.
300
00:10:37,053 --> 00:10:39,389
I'm just finally starting
to feel good.
301
00:10:39,431 --> 00:10:40,598
You know what?
302
00:10:40,640 --> 00:10:42,517
Whoo!
303
00:10:42,518 --> 00:10:44,268
Ow!
[discordant piano notes play]
304
00:10:44,269 --> 00:10:45,937
This piano hates me.
305
00:10:45,979 --> 00:10:47,355
It's fine.
[chuckles]
306
00:10:47,480 --> 00:10:48,773
[bleep].
307
00:10:48,857 --> 00:10:50,150
All right, y'all,
308
00:10:50,151 --> 00:10:52,276
I want to congratulate you
for passing your finals.
309
00:10:52,277 --> 00:10:54,154
[all cheer]
310
00:10:54,155 --> 00:10:56,196
Now, the only thing standing
between you and Daytona
311
00:10:56,197 --> 00:10:58,615
is a perfect pyramid.
- Coach, why are you limping?
312
00:10:58,616 --> 00:11:03,163
- I got hit by a...
313
00:11:03,246 --> 00:11:04,706
mini horse
314
00:11:04,831 --> 00:11:06,374
with a ponytail.
315
00:11:06,458 --> 00:11:08,168
I'm not good at lying...
[chuckles]
316
00:11:08,251 --> 00:11:10,170
Which is why I don't do it.
317
00:11:10,211 --> 00:11:12,422
That and the Bible says not to.
318
00:11:12,423 --> 00:11:14,631
So this pyramid, yeah?
[Steven clapping hands]
319
00:11:14,632 --> 00:11:16,008
Steven.
- Yep, oh, watch out. Ahh.
320
00:11:16,009 --> 00:11:18,136
I need you-
oh, there he goes. Okay.
321
00:11:18,178 --> 00:11:19,429
- Yep.
- All right.
322
00:11:19,512 --> 00:11:22,349
- All right,
five, six, seven, eight.
323
00:11:22,432 --> 00:11:23,725
Oh!
324
00:11:23,850 --> 00:11:26,102
Okay, Pharaoh,
let my people go...
325
00:11:26,144 --> 00:11:27,979
to Daytona,
326
00:11:27,980 --> 00:11:29,605
because these pyramids
are sick!
327
00:11:29,606 --> 00:11:30,899
- Whoo!
- Yeah!
328
00:11:31,024 --> 00:11:32,359
- Somebody call the FBI,
329
00:11:32,442 --> 00:11:35,236
because we got a pyramid scheme
on our hands.
330
00:11:35,320 --> 00:11:36,404
[all cheering]
331
00:11:36,488 --> 00:11:38,323
- That's what
I'm talking about!
332
00:11:38,365 --> 00:11:39,866
- Yes! Yes!
- Yeah!
333
00:11:39,991 --> 00:11:41,368
- Well done!
334
00:11:41,409 --> 00:11:43,159
- We're going to Daytona.
- We did it.
335
00:11:43,160 --> 00:11:45,496
Let's go to the Loose Button.
- Okay, baby, now hold on.
336
00:11:45,497 --> 00:11:47,206
I still got to get this edited
and sent in, okay?
337
00:11:47,207 --> 00:11:48,666
We're not going to count
our chickens just yet.
338
00:11:48,667 --> 00:11:50,959
- Well, if Gil Gorkin
didn't count his chickens,
339
00:11:50,960 --> 00:11:52,836
he wouldn't have known
two were missing.
340
00:11:52,837 --> 00:11:55,090
But I found them,
as I will Chubbs.
341
00:11:55,131 --> 00:11:57,926
I set up a tip line
looking for Chubbs,
342
00:11:58,009 --> 00:12:01,638
but many gentlemen in this town
have misinterpreted that.
343
00:12:01,680 --> 00:12:04,015
[cell phone chimes]
Oh.
344
00:12:04,099 --> 00:12:05,975
Oh, okay.
345
00:12:06,017 --> 00:12:07,811
Another [bleep] pic.
346
00:12:07,936 --> 00:12:09,396
[country music]
347
00:12:09,397 --> 00:12:11,772
- Byron Deville said I offered
him $2 million,
348
00:12:11,773 --> 00:12:13,357
and you believed him?
- He's got it on tape.
349
00:12:13,358 --> 00:12:15,025
They're making
a documentary on him.
350
00:12:15,026 --> 00:12:19,155
- Documentary? Well, I'm pretty
sure he needs to disclose that.
351
00:12:19,280 --> 00:12:21,570
What's it called?
- "A Deal with the Deville."
352
00:12:21,616 --> 00:12:23,368
It's a play on words.
353
00:12:23,410 --> 00:12:25,995
- How is that a play on words?
354
00:12:26,037 --> 00:12:28,581
Look, I will give you
$3 million and a private jet
355
00:12:28,707 --> 00:12:30,208
if you can make this go away.
356
00:12:30,333 --> 00:12:32,961
[indistinct chatter]
357
00:12:33,086 --> 00:12:35,922
- Ah, um, hello, milady.
358
00:12:36,047 --> 00:12:37,882
- Hello, Mullally.
- Hmm.
359
00:12:37,924 --> 00:12:40,927
- Good news-I saw what might
be rabbit scat in the kitchen.
360
00:12:40,969 --> 00:12:42,387
- Ugh.
- That could be Chubbs.
361
00:12:42,429 --> 00:12:43,555
- Let's go.
- Yes!
362
00:12:43,596 --> 00:12:45,223
- Time is of the essence.
363
00:12:45,306 --> 00:12:47,596
- Milady, my girlfriend-
they're doing a lot.
364
00:12:47,642 --> 00:12:49,227
- Why is that bad?
365
00:12:49,269 --> 00:12:52,188
- Before I commit, I need to
know that DiMarcus is all-in.
366
00:12:52,189 --> 00:12:53,814
I mean, look what happened
between Art Garfunkel
367
00:12:53,815 --> 00:12:55,191
and Simon Cowell.
368
00:12:55,316 --> 00:12:56,636
I don't want to be like that.
369
00:12:56,735 --> 00:12:58,695
- Why women be turning tables?
370
00:12:58,696 --> 00:13:00,779
It's something we learn
in the next trimester,
371
00:13:00,780 --> 00:13:02,531
so I just don't know
what's going on.
372
00:13:02,532 --> 00:13:05,410
- Five dollars.
- Oh, I'm good, but thank you.
373
00:13:05,411 --> 00:13:07,619
- Sorry. She doesn't know how
to pay for things by herself.
374
00:13:07,620 --> 00:13:08,997
Here.
375
00:13:09,122 --> 00:13:12,292
- Thank you, Steven Vaughn?
- Yeah.
376
00:13:12,375 --> 00:13:14,377
Keep the tab open, please.
377
00:13:14,461 --> 00:13:16,087
- Mm.
- Adorable.
378
00:13:16,171 --> 00:13:19,215
- It is all happening.
[laughs]
379
00:13:19,257 --> 00:13:22,969
All the times that I said,
we can, we will, we must,
380
00:13:23,053 --> 00:13:26,473
I had some doubts
about the will and the must...
381
00:13:26,598 --> 00:13:28,183
truth be told, also the can.
382
00:13:28,224 --> 00:13:31,269
But this team-
they really came through.
383
00:13:31,353 --> 00:13:32,896
Okay, here we go.
384
00:13:32,979 --> 00:13:36,107
- Oh! Okay, Pharaoh,
let my people go.
385
00:13:36,232 --> 00:13:37,484
- No.
[chuckles]
386
00:13:37,609 --> 00:13:39,652
No.
387
00:13:39,778 --> 00:13:41,029
No.
388
00:13:41,071 --> 00:13:42,739
No!
389
00:13:42,822 --> 00:13:45,617
Oh, my God,
he didn't record the pyramid.
390
00:13:45,658 --> 00:13:46,951
He just recorded his-
391
00:13:46,993 --> 00:13:48,620
Steven Ashley Vaughn.
392
00:13:48,621 --> 00:13:50,371
Oh, you're lucky
there's people here
393
00:13:50,372 --> 00:13:51,663
and I don't want to go to jail.
394
00:13:51,664 --> 00:13:53,332
How is this supposed
to get us to Daytona?
395
00:13:53,333 --> 00:13:54,668
How? Tell me.
- Okay, so-
396
00:13:54,669 --> 00:13:56,543
- Keep your mouth shut
when you're talking to me.
397
00:13:56,544 --> 00:13:58,295
This is a colossal mistake,
Steven.
398
00:13:58,296 --> 00:14:00,255
I never should have trusted
you, but that's on me.
399
00:14:00,256 --> 00:14:01,549
Is everybody here?
Yep.
400
00:14:01,550 --> 00:14:02,633
All right, y'all,
we got to get back to the gym
401
00:14:02,634 --> 00:14:03,760
and redo that pyramid.
402
00:14:03,761 --> 00:14:05,844
- Peaches taught me
how to drink alcohol.
403
00:14:05,845 --> 00:14:08,556
[laughs]
Have you ever heard of shots?
404
00:14:08,557 --> 00:14:10,641
- I know you did not buy
these underage kids drinks.
405
00:14:10,642 --> 00:14:12,976
- No, I didn't, I swear.
I can't even find my wallet.
406
00:14:12,977 --> 00:14:14,978
- Well, technically,
the bar is in no-man's land,
407
00:14:14,979 --> 00:14:17,232
so there's no drinking age.
408
00:14:17,357 --> 00:14:20,193
- [whistles]
Keep 'em coming, Rick.
409
00:14:21,444 --> 00:14:23,071
- All right, party's over.
410
00:14:23,113 --> 00:14:25,407
Y'all got exactly two hours
to sober up.
411
00:14:25,490 --> 00:14:28,326
Cold shower, black coffee,
put yourself in a bag of rice.
412
00:14:28,410 --> 00:14:29,800
We got to be back
at that gym
413
00:14:29,801 --> 00:14:31,161
and ready to hit zero
on that pyramid.
414
00:14:31,162 --> 00:14:33,248
You heard?
Go on.
415
00:14:33,373 --> 00:14:35,063
Don't dance
out of here, Krystal.
416
00:14:35,064 --> 00:14:37,084
Not the time for dancing.
- I just want to say that-
417
00:14:37,085 --> 00:14:38,420
- Steven!
418
00:14:41,214 --> 00:14:42,590
- Take a seat, honey.
419
00:14:42,674 --> 00:14:44,592
Burden me
with all your troubles.
420
00:14:44,634 --> 00:14:46,594
- [scoffs]
421
00:14:48,930 --> 00:14:51,307
I have a skills tape
due tomorrow at 9:00 a.m.
422
00:14:51,308 --> 00:14:53,100
I don't know if we're going
to be able to get it in.
423
00:14:53,101 --> 00:14:54,561
- Damn it.
424
00:14:54,686 --> 00:14:56,771
I was doing so well, you know?
425
00:14:56,813 --> 00:14:58,314
Got to be smarter.
426
00:14:58,315 --> 00:15:00,024
Oh, hold on, there's
a hitchhiker right here.
427
00:15:00,025 --> 00:15:01,066
Give me one second.
428
00:15:01,067 --> 00:15:02,902
Let's see what this is about.
429
00:15:05,613 --> 00:15:07,282
[window whirring]
430
00:15:07,365 --> 00:15:09,826
- Hey, doll.
I saw you on the app.
431
00:15:09,951 --> 00:15:12,328
Maybe we can go full-out.
432
00:15:12,412 --> 00:15:13,997
[slurps]
433
00:15:14,039 --> 00:15:15,373
- [panting]
434
00:15:15,498 --> 00:15:16,875
- That's good.
- Yeah.
435
00:15:16,916 --> 00:15:18,418
- Keep going.
- Yep.
436
00:15:18,501 --> 00:15:19,919
- Yeah. Oh.
- Oh, yeah.
437
00:15:20,003 --> 00:15:21,338
- Now finish.
- Yeah.
438
00:15:21,379 --> 00:15:23,798
[panting]
That's-that's all I got.
439
00:15:23,882 --> 00:15:25,633
- Don't leave me
hanging like that.
440
00:15:25,634 --> 00:15:27,176
I need to see
the whole Daytona routine.
441
00:15:27,177 --> 00:15:29,346
- Okay, yeah.
No, uh...
442
00:15:29,471 --> 00:15:31,097
Oh, yeah, then DiMarcus-
443
00:15:31,098 --> 00:15:32,931
he, uh, throws Krystal
up into a pyramid.
444
00:15:32,932 --> 00:15:35,435
- Show me on me.
- Oh, if you shall.
445
00:15:35,477 --> 00:15:37,354
Okay, so we just
come around here.
446
00:15:37,395 --> 00:15:38,897
- Ready, okay, and-
447
00:15:38,938 --> 00:15:40,857
- You do this in my gym?
448
00:15:40,858 --> 00:15:43,400
- Uh, ooh, Coach, no,
this isn't what it looks like.
449
00:15:43,401 --> 00:15:44,985
- Really?
'Cause what it looks like to me
450
00:15:44,986 --> 00:15:47,336
is that you were showing
our rival our routine.
451
00:15:47,364 --> 00:15:49,074
- Oh, she got it
on her first try.
452
00:15:49,115 --> 00:15:52,702
- Ooh, Tammy,
you're running scared, girl.
453
00:15:52,744 --> 00:15:54,162
That's the move of somebody
454
00:15:54,163 --> 00:15:55,954
who doesn't know how to be
a championship coach.
455
00:15:55,955 --> 00:15:57,457
- I'm not scared of anything,
456
00:15:57,499 --> 00:16:00,460
except hawks that swoop down
and snatch up small prey.
457
00:16:00,502 --> 00:16:03,755
- [imitates bird cawing]
Got you.
458
00:16:03,756 --> 00:16:05,964
Get the hell out of my gym.
- Got what I needed anyway.
459
00:16:05,965 --> 00:16:08,426
I know your routine-
PS, colon, it sucks.
460
00:16:08,551 --> 00:16:10,553
- So I didn't find Chubbs,
461
00:16:10,637 --> 00:16:13,348
but I found somebody
who owes you an apology.
462
00:16:13,473 --> 00:16:15,975
- [scoffs]
Where'd you get my horse?
463
00:16:16,059 --> 00:16:17,435
Come on, Sparkles.
464
00:16:17,519 --> 00:16:19,771
Ready?
Okay.
465
00:16:19,813 --> 00:16:21,231
- Oh.
[horse chuffs]
466
00:16:21,356 --> 00:16:22,982
- Out of our way, freaks.
467
00:16:23,024 --> 00:16:25,110
? Hey, hey ?
[horse neighs]
468
00:16:25,193 --> 00:16:26,820
- You got
some explaining to do.
469
00:16:26,821 --> 00:16:28,612
- I'm pretty sure
that maybe she probably
470
00:16:28,613 --> 00:16:30,406
just rode it into town,
then walked from there.
471
00:16:30,407 --> 00:16:31,990
- All y'all, we got to hit
this pyramid.
472
00:16:31,991 --> 00:16:33,660
We have no time.
473
00:16:33,743 --> 00:16:36,746
Steven, you're in time-out.
474
00:16:36,747 --> 00:16:37,996
All right?
Now let's go.
475
00:16:37,997 --> 00:16:40,125
We got three hours
before the tape is due.
476
00:16:40,208 --> 00:16:42,085
Shoulder stands up.
Five, six, seven.
477
00:16:42,168 --> 00:16:43,712
Shrug.
478
00:16:43,713 --> 00:16:46,255
One, two, three, four,
five, six, seven, and clap.
479
00:16:46,256 --> 00:16:48,758
One, hit three.
- Uh-oh.
480
00:16:48,800 --> 00:16:50,490
- Uh-oh? What's uh-oh?
No, ma'am.
481
00:16:50,510 --> 00:16:53,013
No uh-oh.
- [retching]
482
00:16:53,138 --> 00:16:55,348
[all scream]
483
00:16:55,432 --> 00:16:57,392
- Give her a break.
She's a new drinker.
484
00:16:57,434 --> 00:16:58,810
- Oh, God.
485
00:16:58,893 --> 00:17:00,478
- Did you get it?
486
00:17:03,016 --> 00:17:04,398
.
487
00:17:04,399 --> 00:17:05,969
- How much time
am I looking at?
488
00:17:05,970 --> 00:17:07,443
- Three.
- Three months?
489
00:17:07,444 --> 00:17:08,528
That's not so bad.
490
00:17:08,529 --> 00:17:09,862
I could probably just tell
Courteney
491
00:17:09,863 --> 00:17:12,949
I was in the bathroom.
- No, three years.
492
00:17:13,033 --> 00:17:15,076
- That's going to be
a harder sell.
493
00:17:15,201 --> 00:17:16,995
Um...
494
00:17:17,162 --> 00:17:20,874
is there, uh, anybody I can
flip on, like my camera crew?
495
00:17:20,875 --> 00:17:21,957
They've been here
the whole time.
496
00:17:21,958 --> 00:17:23,585
They didn't even
try to stop me.
497
00:17:27,255 --> 00:17:30,258
Baby, you doing okay?
- No. It's over.
498
00:17:30,300 --> 00:17:32,719
We got so close,
but we're not going to Daytona.
499
00:17:32,844 --> 00:17:34,721
This whole year
has been a waste.
500
00:17:34,722 --> 00:17:36,263
- Baby, what are
you talking about?
501
00:17:36,264 --> 00:17:37,723
You have changed
those kids' lives.
502
00:17:37,724 --> 00:17:39,934
- Oh, who cares, Boon?
503
00:17:39,935 --> 00:17:42,019
They trusted me to get
them there, and I failed.
504
00:17:42,020 --> 00:17:44,230
- Courteney Potter
does not fail.
505
00:17:44,272 --> 00:17:46,149
You'll find a way.
You always do.
506
00:17:46,274 --> 00:17:47,942
Hey.
- [sighs]
507
00:17:47,984 --> 00:17:50,987
- Hey, you're the most
determined person I know.
508
00:17:51,112 --> 00:17:54,282
- Honey, you are my rock.
509
00:17:54,366 --> 00:17:56,618
I don't know what I would do
without you.
510
00:17:56,659 --> 00:17:58,703
Promise you're never
going to leave me.
511
00:17:58,828 --> 00:18:00,288
- When things settle down,
512
00:18:00,289 --> 00:18:02,122
remind me to tell you
I'm going to prison.
513
00:18:02,123 --> 00:18:03,375
- What?
[door opens]
514
00:18:03,416 --> 00:18:05,794
- Hello!
- Krystal? What-
515
00:18:05,795 --> 00:18:07,586
- Guess who learned
how to use a credit card
516
00:18:07,587 --> 00:18:09,089
to break into a house.
517
00:18:09,130 --> 00:18:10,760
- Peaches.
- You said to tutor her.
518
00:18:10,924 --> 00:18:13,677
We need to talk
to you in private.
519
00:18:13,802 --> 00:18:14,928
- Okay.
520
00:18:15,095 --> 00:18:17,222
So what's going on?
What is that?
521
00:18:17,305 --> 00:18:18,875
- I took it from
the camera crew.
522
00:18:18,876 --> 00:18:20,974
They don't lock up
their equipment-it was easy.
523
00:18:20,975 --> 00:18:22,601
- I also got the keys
to their van.
524
00:18:22,602 --> 00:18:24,354
- Krystal.
- They film everything.
525
00:18:24,396 --> 00:18:26,926
I bet they got the pyramid
Steve [bleep] up on here.
526
00:18:27,649 --> 00:18:29,401
- Wait, that is stealing.
527
00:18:29,567 --> 00:18:30,985
- Do you want it or not?
528
00:18:31,027 --> 00:18:32,987
- Yes...
529
00:18:33,029 --> 00:18:35,115
but I need a second
to rationalize it.
530
00:18:35,198 --> 00:18:37,701
Okay, it's not stealing,
it's borrowing.
531
00:18:37,702 --> 00:18:40,160
And the footage is of us.
That's not really cheating.
532
00:18:40,161 --> 00:18:42,330
- Why don't we just ask them?
- I'm working.
533
00:18:42,455 --> 00:18:43,957
Okay.
534
00:18:44,040 --> 00:18:47,335
Look, this is not a moment
to take a lesson from, okay?
535
00:18:47,336 --> 00:18:49,086
[whispering]
Just throw it on the ground.
536
00:18:49,087 --> 00:18:51,047
- [coughs]
[object thuds lightly]
537
00:18:51,172 --> 00:18:52,257
- [scoffs]
538
00:18:52,340 --> 00:18:54,217
[normal voice] What is that?
- What?
539
00:18:54,218 --> 00:18:56,218
- [gasps] What?
- What in the heck could it be?
540
00:18:56,219 --> 00:18:57,804
- What is that?
Is that a bug?
541
00:18:57,846 --> 00:18:59,431
- Can we get our van keys back?
542
00:18:59,514 --> 00:19:01,725
- Are you sure
you got it in on time?
543
00:19:01,766 --> 00:19:04,728
- Yes, honey, with two minutes
to spare, all right?
544
00:19:04,729 --> 00:19:07,062
It's in there. We just-we got
to relax, you know?
545
00:19:07,063 --> 00:19:08,689
Sometimes these things,
they-they take time.
546
00:19:08,690 --> 00:19:10,441
[computer dings]
We got an email. Okay.
547
00:19:10,442 --> 00:19:12,861
- Everybody, I found Chubbs.
548
00:19:12,862 --> 00:19:13,986
And this is a great story,
so buckle on up.
549
00:19:13,987 --> 00:19:15,113
- Just [bleep] say it!
550
00:19:15,280 --> 00:19:16,698
- Krystal.
- Okay.
551
00:19:16,699 --> 00:19:18,490
- Well, it turns out
he was a test bunny
552
00:19:18,491 --> 00:19:20,534
at The Candy Button Factory,
so I'm absolutely keeping him,
553
00:19:20,535 --> 00:19:21,910
and I don't care if I get a B
in the class.
554
00:19:21,911 --> 00:19:23,078
Thank you. That's all.
No, I'm done, I'm done.
555
00:19:23,079 --> 00:19:25,457
- Thank you, Sally. All right.
- I know. I know.
556
00:19:25,582 --> 00:19:28,592
- Before I open this, you all
know you worked so hard, right?
557
00:19:30,378 --> 00:19:32,255
No matter what happens...
558
00:19:32,297 --> 00:19:35,300
[dramatic music]
559
00:19:35,383 --> 00:19:36,760
? ?
560
00:19:36,885 --> 00:19:38,136
We're going to Daytona.
561
00:19:38,303 --> 00:19:40,472
[all cheering wildly]
562
00:19:40,597 --> 00:19:43,058
[uplifting music]
563
00:19:43,099 --> 00:19:45,685
- I wasn't sure
if DiMarcus was all-in
564
00:19:45,769 --> 00:19:49,481
until I found
his women's studies final
565
00:19:49,522 --> 00:19:51,649
about his female hero.
566
00:19:51,775 --> 00:19:53,735
He wrote about me.
567
00:19:53,777 --> 00:19:57,739
He says, Madonna
is in a league of her own,
568
00:19:57,822 --> 00:20:00,283
that he wants to dress me up
in his love
569
00:20:00,367 --> 00:20:02,869
and that I'm his ray of light.
570
00:20:02,952 --> 00:20:04,537
How sweet is that?
571
00:20:04,579 --> 00:20:07,040
- Yeah, I wrote about
the queen of pop.
572
00:20:07,082 --> 00:20:09,084
Don't say anything
to my Madonna.
573
00:20:09,125 --> 00:20:13,129
all: [chanting]
Daytona! Daytona! Daytona!
574
00:20:13,254 --> 00:20:15,090
Daytona! Daytona!
575
00:20:15,173 --> 00:20:17,175
- Steven, come here.
576
00:20:17,342 --> 00:20:19,219
I owe you an apology.
577
00:20:19,220 --> 00:20:20,761
I was putting together
footage of the pyramid,
578
00:20:20,762 --> 00:20:24,015
and I saw that you showed
Tammy a fake routine.
579
00:20:24,182 --> 00:20:26,226
- Ha!
And then I salute.
580
00:20:26,351 --> 00:20:29,104
- I'm sorry.
- It's fine.
581
00:20:29,105 --> 00:20:30,646
You know I would never
betray you, Coach.
582
00:20:30,647 --> 00:20:32,773
- I do know that,
'cause you're a stand-up guy.
583
00:20:32,774 --> 00:20:34,066
- This took a turn.
- Oh, no, no, no.
584
00:20:34,067 --> 00:20:35,117
- No?
- Stand up.
585
00:20:35,118 --> 00:20:36,485
That's not
what's happening here.
586
00:20:36,486 --> 00:20:38,697
Just go and join the team.
- You sure?
587
00:20:38,698 --> 00:20:39,863
- I like you like friends.
That's it.
588
00:20:39,864 --> 00:20:41,194
Cheerleader coach.
It's-
589
00:20:41,241 --> 00:20:44,202
- Coach! Get in here.
590
00:20:44,369 --> 00:20:46,162
[chanting continues]
591
00:20:46,246 --> 00:20:47,997
- All right, y'all,
clear a path.
592
00:20:48,039 --> 00:20:49,457
- Oh, okay.
593
00:20:49,541 --> 00:20:52,502
I'm about to pop out
and show something.
594
00:20:52,544 --> 00:20:54,462
[all cheering]
595
00:20:54,629 --> 00:20:57,215
- Right there.
You see that? Daytona!
596
00:20:57,216 --> 00:20:59,550
- Well, good luck, Deville.
597
00:20:59,551 --> 00:21:01,511
I'm sorry it didn't work out.
Take care.
598
00:21:01,636 --> 00:21:04,973
It turns out that Auburn
heard about my offer,
599
00:21:05,056 --> 00:21:07,183
and they matched it,
600
00:21:07,308 --> 00:21:10,020
meaning, because of what I did,
that kid is sitting
601
00:21:10,145 --> 00:21:12,814
on an extra million dollars
and a sneaker contract.
602
00:21:12,856 --> 00:21:17,569
And that is how we do things
in Boon Country.
603
00:21:17,736 --> 00:21:20,447
[chuckles]
Whew.
604
00:21:20,572 --> 00:21:22,323
It all worked out.
I knew it would.
605
00:21:22,365 --> 00:21:24,492
Whoo!
606
00:21:24,659 --> 00:21:28,413
I'm free!
607
00:21:28,580 --> 00:21:30,040
[person whistling]
608
00:21:30,165 --> 00:21:31,583
- Mama, look.
609
00:21:31,633 --> 00:21:36,183
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.