Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,604 --> 00:01:46,207
No, I can't.
I can't get them off.
2
00:01:48,776 --> 00:01:51,712
No. No, they're everywhere.
3
00:01:53,881 --> 00:01:55,349
I can't.
4
00:01:56,617 --> 00:02:01,222
No! Don't call the police.
I can't call anyone.
5
00:02:03,591 --> 00:02:05,159
Come and get me.
6
00:02:07,228 --> 00:02:08,529
No, I'm not.
7
00:02:09,397 --> 00:02:11,965
I feel like you're not
listening to me.
8
00:02:46,600 --> 00:02:47,835
Hello?
9
00:02:57,778 --> 00:02:59,079
Hello?
10
00:03:03,384 --> 00:03:04,652
Anybody there?
11
00:03:10,858 --> 00:03:12,393
I called 911.
12
00:03:14,895 --> 00:03:16,264
They're on their way.
13
00:04:13,387 --> 00:04:14,888
Breaking news at this hour.
14
00:04:14,955 --> 00:04:17,057
Actress and activist
Jenna Janero
15
00:04:17,124 --> 00:04:20,060
is officially considered
a missing person.
16
00:04:20,160 --> 00:04:22,029
Neighbors heard
sounds of distress...
17
00:04:22,129 --> 00:04:24,632
Your kids want
something sweet for breakfast,
18
00:04:24,732 --> 00:04:27,335
but you want to make sure
they stay healthy?
19
00:04:27,668 --> 00:04:31,605
Meet Gardner's Diet Bananas.
That same delicious taste,
20
00:04:31,739 --> 00:04:33,574
only half the calories.
21
00:04:35,609 --> 00:04:37,945
...now the CEO of the largest
22
00:04:38,078 --> 00:04:40,548
health and wellness
brand in America,
23
00:04:40,648 --> 00:04:42,450
Zoe Shannon will be sitting down
24
00:04:42,583 --> 00:04:45,453
with Sally Jones
to talk about Shell,
25
00:04:45,553 --> 00:04:47,054
the company that promises
26
00:04:47,154 --> 00:04:49,390
to keep you looking
younger forever.
27
00:04:49,490 --> 00:04:51,492
But coming up after the break,
self-driving cars
28
00:04:51,625 --> 00:04:54,395
are getting more Americans
to where they want to go,
29
00:04:54,495 --> 00:04:56,997
but can they also
lead to cancer?
30
00:04:57,097 --> 00:04:58,231
That story and...
31
00:04:58,298 --> 00:05:00,300
We have arrived
at your destination.
32
00:05:00,401 --> 00:05:01,935
Have a safe day.
33
00:05:15,516 --> 00:05:17,885
So, how did it go?
34
00:05:17,985 --> 00:05:19,319
Oh, I'm just going in now.
35
00:05:19,420 --> 00:05:21,088
Okay.
Clearly, studio movie,
36
00:05:21,188 --> 00:05:23,424
but they're really open
to a discovery here.
37
00:05:23,524 --> 00:05:24,892
Director is excited to meet.
38
00:05:25,292 --> 00:05:26,394
Well,
I really feel like
39
00:05:26,494 --> 00:05:27,828
I connect with
the character and...
40
00:05:27,928 --> 00:05:29,262
Love that.
We believe in you, Sammy.
41
00:05:29,329 --> 00:05:31,298
Okay, well,
I'm getting in the elevator,
42
00:05:31,365 --> 00:05:32,766
so I might lose you.
Break a leg, kiddo.
43
00:05:32,833 --> 00:05:34,368
Bye. Bye.
44
00:05:59,927 --> 00:06:02,262
Holy shit. Samantha Lake?
45
00:06:02,630 --> 00:06:05,198
Samantha. Hi.
46
00:06:07,134 --> 00:06:09,369
Hi. Wow.
47
00:06:09,470 --> 00:06:12,640
Oh, wait, um, it's...
It's Chloe.
48
00:06:12,706 --> 00:06:14,174
Chloe, yes.
Yes.
49
00:06:14,708 --> 00:06:16,243
Chloe Benson?
Right.
50
00:06:17,511 --> 00:06:18,679
Redmount Road?
51
00:06:18,979 --> 00:06:21,549
Oh, my God, yes.
You used to babysit me.
52
00:06:21,682 --> 00:06:23,551
Wow, oh... Yeah.
53
00:06:24,051 --> 00:06:25,553
Jesus, you got really, uh...
54
00:06:25,653 --> 00:06:28,188
I mean, you're big
or grown-up.
55
00:06:28,288 --> 00:06:30,558
Well, it's been,
like, ten years.
56
00:06:30,691 --> 00:06:31,792
Has it really been that long?
57
00:06:31,892 --> 00:06:33,427
What are you doing here?
58
00:06:33,527 --> 00:06:35,629
Wait, are you reading
for this, too?
59
00:06:35,729 --> 00:06:36,997
That's crazy.
I'm not reading.
60
00:06:37,097 --> 00:06:38,899
I'm meeting with the director.
Oh, cool.
61
00:06:39,032 --> 00:06:41,101
Mm-hmm.
What part
are you meeting for?
62
00:06:41,602 --> 00:06:43,804
I didn't know you wanted
to be an actress.
63
00:06:43,904 --> 00:06:46,239
Oh, I don't, really,
but my management
64
00:06:46,339 --> 00:06:48,375
wants me to diversify
my social audience,
65
00:06:48,442 --> 00:06:50,744
so it's basically more
exploratory at this point.
66
00:06:51,078 --> 00:06:53,380
Wonderful.
Yeah.
67
00:06:53,447 --> 00:06:55,182
Okay.
68
00:06:55,248 --> 00:06:56,550
Samantha Lake?
69
00:06:56,650 --> 00:06:58,552
That's you.
That's me.
70
00:06:58,852 --> 00:07:00,253
Break a leg.
71
00:07:01,121 --> 00:07:02,756
You, too.
72
00:07:03,056 --> 00:07:05,258
Can't wait to tell my folks
that we ran into each other.
73
00:07:05,358 --> 00:07:06,627
They're gonna die.
74
00:07:07,461 --> 00:07:09,062
Hey, guys.
75
00:07:09,396 --> 00:07:12,232
Samantha. Yay, we love you.
76
00:07:12,299 --> 00:07:14,768
Aw, thank you. I love you, too.
77
00:07:14,902 --> 00:07:17,404
Well, we are up against it,
78
00:07:17,471 --> 00:07:20,040
so are you cool
to just dive right in?
79
00:07:22,042 --> 00:07:25,078
Oh, yeah, uh... Wow, okay.
80
00:07:26,113 --> 00:07:29,182
Whoa. Sure.
Uh, is the director, um...
81
00:07:29,282 --> 00:07:32,052
Oh, ultimately, he wasn't able
82
00:07:32,119 --> 00:07:33,554
to make it work
with his schedule,
83
00:07:33,621 --> 00:07:35,789
but he will be watching
everybody's tapes.
84
00:07:36,123 --> 00:07:37,290
Oh, okay.
85
00:07:37,991 --> 00:07:39,092
Yeah, I'm sorry. I just...
86
00:07:39,192 --> 00:07:41,595
I'm so... I thought
this was just a meeting, so...
87
00:07:41,795 --> 00:07:45,666
My... That's what my agent said.
I wasn't, um, ready to read.
88
00:07:46,634 --> 00:07:47,868
Everybody's reading.
89
00:07:48,101 --> 00:07:50,037
Everybody's reading. Right.
Sam.
90
00:07:50,771 --> 00:07:51,639
Long time.
91
00:07:51,739 --> 00:07:53,306
Yeah, it's good
to see you again.
92
00:07:53,406 --> 00:07:55,242
Did you, uh, take a break?
'Cause I feel like
93
00:07:55,308 --> 00:07:56,910
I... I haven't seen you
in a minute.
94
00:07:57,244 --> 00:07:59,312
Yeah, no. No, no break.
95
00:08:00,147 --> 00:08:01,815
Okay,
should we get started?
96
00:08:01,915 --> 00:08:04,685
Yeah.
97
00:08:04,785 --> 00:08:07,187
Take this off,
just to get comfortable.
98
00:08:09,557 --> 00:08:10,858
Just... Okay.
99
00:08:11,491 --> 00:08:12,626
Um...
100
00:08:13,761 --> 00:08:16,096
In my own time?
Whenever you're ready.
101
00:08:19,633 --> 00:08:21,368
I wanted to be noticed.
102
00:08:21,468 --> 00:08:24,705
I'd wanted it for so long.
103
00:08:25,606 --> 00:08:27,875
I was really willing
to do anything.
104
00:08:28,609 --> 00:08:30,744
And to be anyone, just...
105
00:08:32,012 --> 00:08:34,047
just have another person
look at me.
106
00:08:34,815 --> 00:08:38,652
Really look at me and think
that I was funny or...
107
00:08:39,186 --> 00:08:40,187
I was clever or...
108
00:08:43,290 --> 00:08:45,192
...pretty.
109
00:08:48,228 --> 00:08:50,030
I guess I just wanted you
to look at me
110
00:08:50,130 --> 00:08:51,331
and see someone else.
111
00:08:54,401 --> 00:08:55,969
And I thought
that I would be noticed.
112
00:08:57,204 --> 00:08:58,639
I thought
that I would be seen.
113
00:08:59,272 --> 00:09:01,374
That people would look
at me and I'd think,
114
00:09:01,975 --> 00:09:04,778
"They know.
They know what's in there.
115
00:09:05,545 --> 00:09:07,147
They can see me."
116
00:09:07,380 --> 00:09:10,317
Sounds really foolish,
doesn't it?
117
00:09:13,386 --> 00:09:15,723
I guess I am foolish.
Otherwise...
118
00:09:16,423 --> 00:09:19,793
I wouldn't be here,
sitting in front of you...
119
00:09:21,494 --> 00:09:23,931
asking you to give me
another chance, Your Honor.
120
00:09:26,600 --> 00:09:27,601
Yeah.
121
00:09:27,735 --> 00:09:28,769
Sorry. I didn't cry.
122
00:09:28,869 --> 00:09:30,604
I think I should've
cried, maybe?
123
00:09:46,820 --> 00:09:48,321
Sorry. I didn't cry.
124
00:09:48,421 --> 00:09:49,990
I think
I should've cried, maybe?
125
00:09:50,090 --> 00:09:51,491
Such a great instinct.
126
00:09:51,759 --> 00:09:53,393
We got it, though.
Maybe just...
127
00:09:53,460 --> 00:09:54,662
Should I...
Do you want one more?
128
00:09:54,762 --> 00:09:56,096
I'm happy to just do one more,
if you want.
129
00:09:56,196 --> 00:09:57,564
You know what? I...
130
00:09:57,631 --> 00:09:58,899
I thought it was great.
Great. Awesome.
131
00:09:58,999 --> 00:10:00,267
Perfect. Thank you.
Okay.
132
00:10:00,400 --> 00:10:01,802
Thanks so much.
Good to see you.
133
00:10:01,935 --> 00:10:03,136
Thank you, Sam. Great stuff.
134
00:10:03,236 --> 00:10:04,471
Good actor,
135
00:10:04,738 --> 00:10:06,807
but you'd never get
the studio to sign off.
136
00:10:06,907 --> 00:10:08,742
She's what, 40-something?
I know.
137
00:10:08,842 --> 00:10:10,744
I was just thinking
the same thing.
138
00:10:11,211 --> 00:10:12,646
Do you want
to grab some lunch?
139
00:10:12,746 --> 00:10:13,947
I'm gonna have Benji
go get something for us.
140
00:10:14,047 --> 00:10:15,415
I want you to take a look
141
00:10:15,515 --> 00:10:16,717
at this next girl, Chloe Benson.
142
00:10:16,784 --> 00:10:19,619
She's a tad young for the role,
but stunning.
143
00:10:19,720 --> 00:10:21,789
She just tested for, uh...
Hey, guys,
144
00:10:21,889 --> 00:10:23,957
I'm so sorry, just,
I forgot my... my phone.
145
00:10:24,091 --> 00:10:26,660
Okay. Really great to see you.
Thank you.
146
00:10:26,760 --> 00:10:27,594
Good to see you...
147
00:10:29,196 --> 00:10:30,163
You.
148
00:10:30,297 --> 00:10:32,299
You are so fucking good.
149
00:10:32,399 --> 00:10:33,734
You know that?
"Singular Samantha."
150
00:10:33,834 --> 00:10:35,468
They're going another way
on the movie, but...
151
00:10:35,568 --> 00:10:37,504
Who got it?
Uh...
152
00:10:37,604 --> 00:10:38,872
I don't think they made
that call yet.
153
00:10:38,972 --> 00:10:42,142
They're looking
at someone who is, um...
154
00:10:42,242 --> 00:10:43,376
Less experienced.
155
00:10:43,476 --> 00:10:45,679
Oh. So, younger?
156
00:10:45,813 --> 00:10:47,715
Fresh face.
Right, well, the character
157
00:10:47,815 --> 00:10:49,216
is a divorced
single mother of two,
158
00:10:49,316 --> 00:10:51,084
so I don't know how young
they can go, but...
159
00:10:51,151 --> 00:10:53,286
Um, well, look,
160
00:10:53,353 --> 00:10:56,556
I'm glad we're here because
I wanted to talk to you guys.
161
00:10:56,656 --> 00:10:58,591
I may not even be...
This is a very
competitive landscape,
162
00:10:58,926 --> 00:11:01,328
and I've always tried
to be honest with you.
163
00:11:01,428 --> 00:11:04,664
You've never really gone
for the nips or tucks,
164
00:11:04,765 --> 00:11:05,866
and I get that.
165
00:11:06,499 --> 00:11:08,168
I respect it.
Thank you.
166
00:11:08,301 --> 00:11:11,805
And I can say this to you,
woman-to-woman.
167
00:11:11,872 --> 00:11:13,440
With all the
developments lately,
168
00:11:13,540 --> 00:11:15,475
we're seeing new demands
on talent to meet...
169
00:11:16,143 --> 00:11:19,112
enhanced standards.
To meet an expectation.
170
00:11:19,679 --> 00:11:20,714
Wow. Okay.
171
00:11:20,814 --> 00:11:23,016
Nobody's asking you
to lose weight.
172
00:11:23,150 --> 00:11:25,318
Mm. Mm-mm.
I love that you have a...
173
00:11:26,286 --> 00:11:29,056
I love that you don't have
a traditional body type.
174
00:11:30,023 --> 00:11:31,291
We need more women like you.
175
00:11:31,792 --> 00:11:33,193
Thank you.
I love it, too.
176
00:11:33,293 --> 00:11:34,795
Just for the record.
177
00:11:35,228 --> 00:11:36,363
We want you to consider
178
00:11:36,496 --> 00:11:38,866
some treatment options.
Oh, yeah. Yeah.
179
00:11:38,966 --> 00:11:41,368
What about the Shell clinic?
Oh, yes.
180
00:11:41,468 --> 00:11:42,936
Yes.
Sorry, what about it?
181
00:11:43,036 --> 00:11:44,838
Yeah, we represent
them now for branding.
182
00:11:44,938 --> 00:11:46,940
We can have the office
set something up.
183
00:11:47,307 --> 00:11:48,141
Oh, I...
184
00:11:48,541 --> 00:11:50,844
Thank you, but I don't know
if I'm... I'm there yet.
185
00:11:50,911 --> 00:11:53,513
Maybe down the line...
Everybody does something.
186
00:11:53,613 --> 00:11:54,714
There's no shame in it.
Right.
187
00:11:54,815 --> 00:11:57,550
Give it a shot.
And if it doesn't work,
188
00:11:57,985 --> 00:12:00,620
well, it doesn't work.
189
00:12:01,321 --> 00:12:04,057
Okay, uh, yeah,
I mean, I'll think about it.
190
00:12:28,148 --> 00:12:30,050
What do you know about Shell?
191
00:12:31,118 --> 00:12:32,152
I know it works.
192
00:12:32,986 --> 00:12:35,055
Do you remember Jen Bryer
from seventh grade?
193
00:12:35,122 --> 00:12:35,789
Yeah.
194
00:12:35,923 --> 00:12:37,390
I saw her at Gelson's last week.
195
00:12:37,724 --> 00:12:39,526
Looked like she was still
in seventh grade.
196
00:12:39,960 --> 00:12:43,196
Isn't it kind of like,
I don't know, un-feminist?
197
00:12:44,197 --> 00:12:47,434
Zoe Shannon's, like,
the richest woman in America.
198
00:12:47,534 --> 00:12:49,970
And she looks fucking hot.
199
00:12:50,938 --> 00:12:53,340
That's feminist as fuck.
I thought you hated her.
200
00:12:54,207 --> 00:12:55,943
I mean, everyone has
to say they hate her,
201
00:12:56,043 --> 00:12:58,711
but, like, obviously obsessed.
Yeah.
202
00:12:59,379 --> 00:13:00,713
Do you want to get
a drink after this?
203
00:13:00,814 --> 00:13:02,449
I can't.
I have that date tonight.
204
00:13:02,715 --> 00:13:04,818
With who? Tattoo guy?
Yeah.
205
00:13:06,053 --> 00:13:07,554
Hot.
Oh, yeah.
206
00:13:08,889 --> 00:13:10,590
So, with the IPO...
207
00:13:10,690 --> 00:13:11,859
That's "initial
public offering."
208
00:13:11,959 --> 00:13:13,293
Mm-hmm.
That's what that means.
209
00:13:13,393 --> 00:13:15,262
Uh, we're probably gonna be
moving forward.
210
00:13:15,328 --> 00:13:17,730
And most importantly,
I'm gonna pay back my dad.
211
00:13:17,831 --> 00:13:19,266
I'll take this for you.
212
00:13:19,366 --> 00:13:21,101
Thank you.
213
00:13:21,201 --> 00:13:23,871
That's amazing.
Yeah, you...
214
00:13:24,938 --> 00:13:26,573
A little something in...
What? What is it? Oh.
215
00:13:26,673 --> 00:13:28,175
Yeah.
Oh, really? Oh.
216
00:13:28,508 --> 00:13:30,010
Oh, is it... oh, God.
217
00:13:30,543 --> 00:13:32,012
Don't look.
218
00:13:33,480 --> 00:13:34,814
Is it gone?
Yeah.
219
00:13:35,048 --> 00:13:37,050
Thanks.
Yeah.
Yeah, no, you got it.
220
00:13:38,485 --> 00:13:41,021
Hey, so you look
so familiar to me.
221
00:13:41,121 --> 00:13:43,891
What is it that you...
you do again for a living?
222
00:13:43,991 --> 00:13:45,292
Oh, I'm an actress.
223
00:13:45,358 --> 00:13:46,693
No way.
Yeah.
224
00:13:46,793 --> 00:13:47,794
Mostly television.
225
00:13:47,895 --> 00:13:48,996
I knew... I knew
that I recognized you.
226
00:13:49,129 --> 00:13:51,031
Really?
Yes. Absolutely.
227
00:13:51,164 --> 00:13:52,632
What... what have I seen you in?
228
00:13:52,699 --> 00:13:55,002
Oh, probably nothing.
Well?
229
00:13:55,802 --> 00:13:58,705
Uh, I was on a show that was
quite popular for a while.
230
00:13:58,838 --> 00:14:00,707
It was called
Hannah Got a Heart.
231
00:14:02,009 --> 00:14:03,911
Oh, yeah, no, I know that show.
232
00:14:04,011 --> 00:14:06,413
Uh, the girl
with the talking heart.
233
00:14:06,746 --> 00:14:07,780
Yes.
Yeah.
234
00:14:07,847 --> 00:14:09,917
The previous
heart's owner talked to her.
235
00:14:10,183 --> 00:14:11,885
Hilarious.
236
00:14:11,985 --> 00:14:13,553
What was that like?
Oh...
237
00:14:13,686 --> 00:14:15,055
Uh, it was the first pilot
I ever did
238
00:14:15,155 --> 00:14:16,856
that got picked up,
so that was good.
239
00:14:16,957 --> 00:14:18,358
Then I got to work
with all these
240
00:14:18,491 --> 00:14:19,626
really experienced
people, and...
241
00:14:19,726 --> 00:14:21,861
But, I mean, it was a bad show.
242
00:14:21,962 --> 00:14:23,696
Right?
243
00:14:24,031 --> 00:14:27,867
Oh, um, well, no, it's...
cheesy, yeah, for sure.
244
00:14:28,235 --> 00:14:30,770
But I got to do
what I loved, so...
Yeah. Yeah. Yeah.
245
00:14:30,870 --> 00:14:32,372
Yeah, but it was a bad show.
246
00:14:32,505 --> 00:14:34,274
Why would you want to be
on a bad show?
247
00:14:35,042 --> 00:14:36,043
Yeah.
248
00:14:37,577 --> 00:14:38,979
I liked it.
249
00:14:48,989 --> 00:14:50,557
I had a really
good time tonight.
250
00:14:51,224 --> 00:14:52,592
Really?
Yeah.
251
00:14:52,725 --> 00:14:53,927
Oh.
252
00:14:54,027 --> 00:14:55,562
Well, I had a nice time, too.
253
00:14:55,662 --> 00:14:57,130
Good.
254
00:15:20,220 --> 00:15:21,955
Oh, sorry.
255
00:15:22,055 --> 00:15:24,124
Did you, um, feel that?
It's just, um...
256
00:15:24,524 --> 00:15:25,425
I have psoriasis.
257
00:15:26,259 --> 00:15:28,495
It's kind of embarrassing.
It's not contagious or anything.
258
00:15:28,595 --> 00:15:29,896
Oh.
Yeah.
259
00:15:29,963 --> 00:15:31,898
Sometimes when it rains,
it flares up a little.
260
00:15:31,965 --> 00:15:33,900
Oh, that's... that's cool.
Yeah.
261
00:15:34,001 --> 00:15:36,236
Is it?
Yeah, no, I just, um...
262
00:15:36,303 --> 00:15:38,405
It's not, like, all over
my body or anything.
For sure.
263
00:15:38,505 --> 00:15:40,107
It's, like, in certain spots.
Yeah.
264
00:15:40,240 --> 00:15:41,874
Yeah, no, actually,
I just, um...
265
00:15:41,975 --> 00:15:43,576
I have to be up pretty early
tomorrow, so...
266
00:15:43,676 --> 00:15:45,178
Oh, you... you do?
Yeah.
267
00:15:45,278 --> 00:15:46,513
Yeah. Um...
Okay.
268
00:15:46,779 --> 00:15:48,281
So...
All right. That's fine.
269
00:15:48,415 --> 00:15:50,817
Yeah. Yeah.
Maybe some...
270
00:15:51,084 --> 00:15:52,119
other time?
Yeah.
271
00:15:52,219 --> 00:15:53,553
Okay.
Totally. Would love that.
272
00:15:53,620 --> 00:15:54,954
'Cause you have to get up early.
273
00:15:55,055 --> 00:15:56,556
Yeah. Super early.
Okay.
274
00:15:56,623 --> 00:15:58,158
Thank you.
Mm-hmm.
275
00:16:03,896 --> 00:16:04,964
First things first.
276
00:16:05,098 --> 00:16:06,833
You say you've had
the treatment yourself.
277
00:16:06,933 --> 00:16:08,435
Yeah. Yes, I have.
278
00:16:08,535 --> 00:16:10,970
So, I have to ask,
how old are you, really?
279
00:16:11,104 --> 00:16:13,573
I knew you were gonna
ask me that question.
280
00:16:13,673 --> 00:16:15,942
I just turned 68 in May.
281
00:16:16,043 --> 00:16:17,210
You look amazing.
Thank you.
282
00:16:17,310 --> 00:16:20,513
But you'll admit,
there's an awful lot of secrecy
283
00:16:20,647 --> 00:16:21,848
about your business.
284
00:16:21,981 --> 00:16:24,684
All I want for our clients
is to free them
285
00:16:24,817 --> 00:16:26,786
of self-doubt and inhibition.
286
00:16:28,021 --> 00:16:31,091
To make them feel good,
feel better,
287
00:16:31,424 --> 00:16:32,825
inside and out.
288
00:16:34,027 --> 00:16:36,696
I mean, you can't fight
the future.
289
00:16:38,765 --> 00:16:41,168
And the future is here.
290
00:17:01,488 --> 00:17:02,489
Welcome to Shell.
291
00:17:02,555 --> 00:17:03,623
We hope you enjoy
your visitation.
292
00:17:03,690 --> 00:17:05,058
Thank you.
293
00:17:25,378 --> 00:17:26,846
Hi. I'm Samantha Lake.
294
00:17:26,913 --> 00:17:28,815
I'm here to check in
for my appointment.
295
00:17:29,116 --> 00:17:30,850
Wonderful. So, I'll just
need your signature
296
00:17:30,950 --> 00:17:32,219
on a few things, okay?
297
00:17:35,822 --> 00:17:37,857
This is our
non-disclosure agreement...
298
00:17:37,924 --> 00:17:39,692
to protect our more
high-profile clients.
299
00:17:39,792 --> 00:17:40,793
Right. Mm-hmm.
300
00:17:40,893 --> 00:17:42,262
Your doctor will be able
301
00:17:42,362 --> 00:17:44,264
to answer any questions
in your consultation.
302
00:17:44,397 --> 00:17:46,233
We'll just need that signature,
303
00:17:46,366 --> 00:17:49,236
and you can make your way over
to the changing station.
304
00:17:53,039 --> 00:17:54,274
Thank you.
305
00:17:55,175 --> 00:17:56,843
Um, ma'am?
306
00:17:57,210 --> 00:17:59,479
That way.
307
00:18:04,384 --> 00:18:07,053
Hello. I'm Dr. Thaddeus Brand,
308
00:18:07,120 --> 00:18:09,889
and I'm here to tell you
about Shell...
309
00:18:11,023 --> 00:18:12,425
fish.
310
00:18:12,859 --> 00:18:16,396
There are organisms existing
in this world today
311
00:18:16,496 --> 00:18:21,301
that do not experience
the process known as senescence.
312
00:18:22,269 --> 00:18:25,772
Put more simply,
these creatures...
313
00:18:26,606 --> 00:18:28,808
the jellyfish, the common hydra,
314
00:18:28,908 --> 00:18:32,145
flatworms, sponges, axolotls,
315
00:18:32,679 --> 00:18:33,913
the lobster...
316
00:18:34,414 --> 00:18:36,449
these creatures do not age,
317
00:18:36,783 --> 00:18:38,685
thanks to the telomerase enzyme,
318
00:18:38,785 --> 00:18:41,421
which protects the ends
of their chromosomes.
319
00:18:41,488 --> 00:18:45,825
Several years ago,
I discovered a unique linkage
320
00:18:45,925 --> 00:18:48,495
between crustacean enzymes
321
00:18:48,828 --> 00:18:51,798
and the exoskeletal
growth process.
322
00:18:52,332 --> 00:18:55,468
By introducing
a genetically altered version
323
00:18:55,568 --> 00:18:57,036
into human cells,
324
00:18:57,937 --> 00:19:00,907
we were able to arrest
the outward signs of aging...
325
00:19:01,007 --> 00:19:02,942
Ms. Lake,
if you'd like to follow me,
326
00:19:03,042 --> 00:19:04,611
I can escort you
to the changing station.
327
00:19:04,677 --> 00:19:05,945
Okay.
...at Shell,
328
00:19:06,446 --> 00:19:09,282
immortality begins today.
329
00:19:54,193 --> 00:19:55,495
Hold on one second.
330
00:19:58,197 --> 00:19:59,432
Ms. Lake?
331
00:20:02,369 --> 00:20:03,936
Hi. I'm Dr. Hubert.
332
00:20:04,371 --> 00:20:06,205
We're a little early,
but I can change the...
333
00:20:06,306 --> 00:20:08,708
No, actually, I was just
looking for the, um...
334
00:20:10,910 --> 00:20:12,979
You know what? I'm sorry,
Doctor, this just...
335
00:20:13,045 --> 00:20:15,415
This isn't for me, so...
I see.
336
00:20:16,215 --> 00:20:18,050
Is it all right if I ask why?
337
00:20:18,585 --> 00:20:20,186
It's just a little...
338
00:20:20,553 --> 00:20:23,022
Ah, spooky?
Yeah.
339
00:20:23,122 --> 00:20:25,057
Yeah, I get that.
340
00:20:25,825 --> 00:20:26,726
Look...
341
00:20:27,226 --> 00:20:28,528
why don't we have
a conversation,
342
00:20:28,628 --> 00:20:30,730
and if you're still
having any doubts afterwards,
343
00:20:30,863 --> 00:20:33,099
I will walk you out myself.
344
00:20:35,768 --> 00:20:37,537
We also have amazing ice cream.
345
00:20:38,738 --> 00:20:40,773
I was treating this burn victim.
346
00:20:40,907 --> 00:20:42,609
This is an image of the damage
347
00:20:42,742 --> 00:20:44,611
right before her
B-One procedure.
348
00:20:45,144 --> 00:20:47,079
That is two weeks after,
349
00:20:48,180 --> 00:20:50,317
and after her first
skin shedding,
350
00:20:51,117 --> 00:20:52,752
no markings anywhere.
351
00:20:53,520 --> 00:20:54,921
In a few months,
it was all gone.
352
00:20:55,221 --> 00:20:56,356
That's impressive.
353
00:20:56,456 --> 00:20:59,058
The treatment doesn't just
halt the aging process.
354
00:20:59,459 --> 00:21:01,728
It facilitates cellular repair,
355
00:21:01,794 --> 00:21:06,533
making it more durable
for the skin to actually heal
356
00:21:06,599 --> 00:21:08,301
and... and be faster at it.
357
00:21:09,436 --> 00:21:12,171
The psoriasis, how long have
you been dealing with that?
358
00:21:13,873 --> 00:21:15,007
A while.
359
00:21:15,708 --> 00:21:17,844
I mean, it's like, you know,
it comes and goes.
360
00:21:17,944 --> 00:21:19,479
Well, I see no reason
why we can't
361
00:21:19,579 --> 00:21:21,514
eliminate flare-ups altogether.
362
00:21:24,817 --> 00:21:26,953
Is it dangerous?
363
00:21:27,887 --> 00:21:30,222
The procedure? 'Cause,
you know, I've heard stories.
364
00:21:30,323 --> 00:21:32,091
We had one patient
whose head exploded,
365
00:21:32,158 --> 00:21:34,427
but that was
a technical malfunction.
366
00:21:34,494 --> 00:21:36,429
Highly unlikely
that's gonna happen again.
367
00:21:39,131 --> 00:21:41,133
That was a joke, by the way.
368
00:21:41,267 --> 00:21:42,469
No, I know.
369
00:21:42,602 --> 00:21:44,904
I mean, it is a surgery.
There's bound to be some risks,
370
00:21:44,971 --> 00:21:47,073
but it is completely painless
371
00:21:47,139 --> 00:21:51,378
and it's far less invasive
than Botox or LASIK.
372
00:21:52,912 --> 00:21:55,081
I had LASIK.
Yeah, I see that.
373
00:21:55,147 --> 00:21:56,449
You know...
374
00:21:57,216 --> 00:21:59,051
new patients come in here
all the time,
375
00:21:59,318 --> 00:22:00,820
and they want, like,
bigger muscles
376
00:22:00,953 --> 00:22:03,523
or higher cheekbones,
and I can't help those people.
377
00:22:04,691 --> 00:22:07,059
But if you're interested
in moving forward,
378
00:22:07,159 --> 00:22:09,396
your psoriasis will fade away,
379
00:22:09,496 --> 00:22:12,699
you will be healthier
and you'll feel better.
380
00:22:13,032 --> 00:22:15,468
If you're consistent
with the treatment,
381
00:22:16,002 --> 00:22:17,003
in 20 years,
382
00:22:17,303 --> 00:22:19,906
you will not look one day older
than you do right now.
383
00:22:23,843 --> 00:22:25,344
So, what flavors do you have?
384
00:22:25,978 --> 00:22:27,213
Flavors?
385
00:22:27,947 --> 00:22:28,948
Ice cream.
386
00:22:31,150 --> 00:22:32,685
This will allow you time
387
00:22:32,785 --> 00:22:33,653
to relax
388
00:22:33,720 --> 00:22:35,221
as the serum is delivered
intravenously
389
00:22:35,354 --> 00:22:36,856
and begins to work its magic.
390
00:22:36,956 --> 00:22:39,091
Following your I.V. treatment,
you will be taken
391
00:22:39,191 --> 00:22:41,060
to the rebirth chamber
for the next stage
392
00:22:41,160 --> 00:22:43,730
of your Shell experience.
Once the procedure begins,
393
00:22:43,863 --> 00:22:46,032
our exclusive
laser technology...
394
00:22:46,132 --> 00:22:47,166
Sam?
395
00:22:47,266 --> 00:22:49,569
Jesus.
No way.
396
00:22:51,370 --> 00:22:52,772
Can you believe this?
397
00:22:53,039 --> 00:22:54,474
No, I can't.
398
00:22:54,841 --> 00:22:56,809
Isn't it wild
when you just, like,
399
00:22:56,909 --> 00:22:58,210
keep running into someone?
400
00:22:58,310 --> 00:23:00,980
Yeah. Yeah, it's unsettling.
401
00:23:01,047 --> 00:23:02,582
Totally.
402
00:23:03,249 --> 00:23:05,384
I heard you got that movie.
That's...
403
00:23:05,485 --> 00:23:07,520
I mean, wow. Congrats.
Oh, the movie.
404
00:23:07,620 --> 00:23:09,155
It sucks, I can't do it.
405
00:23:09,556 --> 00:23:11,624
You can't?
406
00:23:12,559 --> 00:23:14,360
I'm not supposed to
tell anyone yet,
407
00:23:14,427 --> 00:23:17,530
but I think I'm gonna be
the new Catwoman.
408
00:23:18,230 --> 00:23:19,599
What?
Isn't that crazy?
409
00:23:20,099 --> 00:23:21,801
Jesus. Yeah.
410
00:23:21,901 --> 00:23:24,236
Such a bummer.
It was a really cool script.
411
00:23:24,704 --> 00:23:26,305
Yeah.
Mm-hmm.
412
00:23:26,639 --> 00:23:29,676
Aren't you a... aren't you
a little young for this?
413
00:23:30,376 --> 00:23:31,478
Young for what?
414
00:23:31,944 --> 00:23:33,646
For the treatment.
415
00:23:33,980 --> 00:23:35,548
I mean, you're what, 22?
416
00:23:35,615 --> 00:23:36,716
Mm-hmm.
417
00:23:39,018 --> 00:23:40,286
Oh, sorry.
418
00:23:40,419 --> 00:23:41,488
Sorry.
419
00:23:41,588 --> 00:23:43,623
I'm just... I think I'm nervous.
420
00:23:44,056 --> 00:23:46,425
You probably won't
remember this,
421
00:23:46,493 --> 00:23:48,628
but when I was a kid,
422
00:23:48,761 --> 00:23:50,663
you took me to this
swimming class
423
00:23:50,763 --> 00:23:53,132
and we were all supposed to
jump off this diving board,
424
00:23:53,232 --> 00:23:55,968
I was totally freaking out.
425
00:23:56,669 --> 00:23:58,905
And you said this thing
to calm me down.
426
00:23:59,906 --> 00:24:01,107
It was so simple, you said,
427
00:24:01,474 --> 00:24:03,843
"Maybe you're not as scared
as you think."
428
00:24:05,077 --> 00:24:06,145
And you were right.
429
00:24:06,979 --> 00:24:08,981
I jumped and I was fine.
430
00:24:09,749 --> 00:24:13,019
I still say it to myself
sometimes when I get nervous,
431
00:24:13,486 --> 00:24:16,155
which is a lot.
432
00:24:18,491 --> 00:24:19,859
I don't know.
433
00:24:20,527 --> 00:24:22,529
Maybe you're not as scared
as you think.
434
00:24:24,163 --> 00:24:25,565
Maybe you got this.
435
00:24:38,277 --> 00:24:40,046
Nurse,
how we looking?
436
00:24:40,446 --> 00:24:41,848
Levels are good.
437
00:24:42,281 --> 00:24:43,482
We're gonna get
started, okay?
438
00:24:43,583 --> 00:24:45,952
Okay, Doctor.
See you on the other side.
439
00:24:46,385 --> 00:24:47,554
I think we should begin.
440
00:25:05,672 --> 00:25:07,540
System on.
441
00:25:11,844 --> 00:25:14,213
Initializing body scan.
442
00:25:44,043 --> 00:25:46,278
It's all over. You were great.
443
00:25:49,481 --> 00:25:52,184
Did it go okay?
Without a hitch.
444
00:25:54,453 --> 00:25:57,456
I had some weird dreams
during the procedure.
445
00:25:57,590 --> 00:26:00,459
Yeah, it's completely normal.
It's just the anesthesia.
446
00:26:01,427 --> 00:26:02,929
And that is not permanent.
447
00:26:03,029 --> 00:26:04,931
It's just to cover up the scars
until it heals.
448
00:26:05,064 --> 00:26:07,934
And you see the psoriasis
is all cleared up.
449
00:26:08,067 --> 00:26:09,568
Just be careful
on your way down.
450
00:26:09,669 --> 00:26:11,403
Nurse, can you sign out
Ms. Lake for me?
451
00:26:11,470 --> 00:26:13,973
Someone at reception will
schedule a follow-up,
452
00:26:14,073 --> 00:26:14,941
all right?
453
00:26:15,441 --> 00:26:17,977
Is that it?
You are good to go.
454
00:26:18,377 --> 00:26:20,412
Thank you, Doctor.
How do you feel?
455
00:26:22,348 --> 00:26:23,716
I feel good.
456
00:26:27,286 --> 00:26:28,621
Hi. I'm Samantha Lake.
Hi.
457
00:26:28,721 --> 00:26:29,956
And I'm here to pick up my cat.
458
00:26:30,056 --> 00:26:32,024
Okay. What's the cat's name?
Salem.
459
00:26:32,524 --> 00:26:33,760
Like Sabrina.
460
00:26:33,826 --> 00:26:34,727
Hmm?
461
00:26:34,961 --> 00:26:36,262
Sabrina the Teenage Witch.
462
00:26:36,963 --> 00:26:38,965
She had a cat named Salem, too.
463
00:26:39,065 --> 00:26:40,032
Yeah.
464
00:26:40,900 --> 00:26:42,869
No one has ever gotten
that reference.
465
00:26:44,136 --> 00:26:45,705
I get the reference.
466
00:26:47,073 --> 00:26:48,007
Yeah.
467
00:26:48,841 --> 00:26:49,976
Yes, you do.
468
00:27:20,707 --> 00:27:22,608
Shut the fuck up.
469
00:27:23,142 --> 00:27:24,944
You think you'll actually
get to meet her?
470
00:27:25,044 --> 00:27:26,012
Well, it's at her house.
471
00:27:26,112 --> 00:27:27,213
Yeah, but there's probably
gonna be, like,
472
00:27:27,346 --> 00:27:28,447
a lot of people there.
473
00:27:28,915 --> 00:27:32,318
You need to text me
the whole time.
474
00:27:33,786 --> 00:27:34,754
Okay, I'm done.
475
00:27:35,822 --> 00:27:37,356
You go ahead. I'm staying on.
476
00:27:38,357 --> 00:27:39,558
Freak.
477
00:28:02,749 --> 00:28:07,386
♪ Fairy tales can come true ♪
478
00:28:07,486 --> 00:28:10,089
♪ It can happen to you ♪
479
00:28:10,589 --> 00:28:12,725
♪ If you're young at heart ♪
480
00:28:16,395 --> 00:28:19,565
♪ For it's hard, you will find ♪
481
00:28:19,665 --> 00:28:22,902
♪ To be narrow of mind ♪
482
00:28:23,435 --> 00:28:26,405
♪ If you're young at heart ♪
483
00:28:29,408 --> 00:28:32,544
♪ You can go to extremes ♪
484
00:28:32,611 --> 00:28:34,413
♪ With impossible schemes... ♪
485
00:28:34,513 --> 00:28:38,184
My babies. Happy holidays!
486
00:28:38,584 --> 00:28:40,686
Oh, gosh, you look gorgeous.
487
00:28:40,753 --> 00:28:42,554
Did you end up
getting divorced?
488
00:28:42,922 --> 00:28:45,224
I know. I know, I'm so happy.
489
00:28:45,291 --> 00:28:47,359
Come on.
490
00:28:49,896 --> 00:28:51,430
I've seen you. I've seen you.
491
00:28:51,563 --> 00:28:53,232
How are you? Happy holidays.
492
00:28:53,332 --> 00:28:54,433
Hi!
493
00:28:54,533 --> 00:28:55,601
How is your, um...
494
00:28:55,734 --> 00:28:57,436
♪ Don't you know
That it's worth... ♪
495
00:28:57,536 --> 00:28:58,670
So, how's your family?
496
00:28:58,938 --> 00:28:59,972
Oh, they're doing...
They're great.
497
00:29:00,106 --> 00:29:01,407
They're great. Wonderful.
498
00:29:01,473 --> 00:29:04,043
♪ To be young at heart ♪
Um...
499
00:29:04,143 --> 00:29:05,744
Excuse me one second.
500
00:29:05,845 --> 00:29:07,713
You go get a drink. You, too.
501
00:29:07,780 --> 00:29:11,217
♪ For as rich as you are ♪
502
00:29:11,317 --> 00:29:13,252
♪ It's much better by far... ♪
503
00:29:13,319 --> 00:29:15,721
Samantha Lake. My God.
504
00:29:16,055 --> 00:29:17,756
I heard you came
into the clinic.
505
00:29:17,824 --> 00:29:19,691
I told the guys
I wanted to meet you.
506
00:29:21,027 --> 00:29:22,328
When my mother was sick,
507
00:29:22,428 --> 00:29:24,797
we watched every episode
of your show.
508
00:29:24,897 --> 00:29:26,698
Oh, wow. Um...
509
00:29:26,799 --> 00:29:29,001
I'm so embarrassed.
No, don't be.
510
00:29:29,101 --> 00:29:30,369
I mean, sure,
it's a little cheesy.
511
00:29:30,469 --> 00:29:31,470
We fucking loved it.
512
00:29:31,737 --> 00:29:34,106
Plus, it kept us from cutting
each other's heads off.
513
00:29:34,773 --> 00:29:37,944
And you look...
exactly the same.
514
00:29:38,044 --> 00:29:40,779
Oh, well, thanks to you.
Stop it.
515
00:29:40,880 --> 00:29:42,949
Who did you have? Tennyson?
516
00:29:43,015 --> 00:29:44,316
Uh, Dr. Hubert.
517
00:29:44,416 --> 00:29:46,652
The best.
Plus, he's, like, hot, right?
518
00:29:46,752 --> 00:29:49,788
Um, yes.
519
00:29:49,856 --> 00:29:51,490
Walk with me
while I check on the kitchen.
520
00:29:51,623 --> 00:29:52,491
Okay.
521
00:29:52,925 --> 00:29:55,261
How tall are you?
Five-three...
522
00:29:55,327 --> 00:29:56,328
Oh.
...and a half.
523
00:29:56,462 --> 00:29:58,297
I'm five-eight.
Just reached it this year.
524
00:29:58,364 --> 00:29:59,465
Grew, inch and a quarter.
525
00:29:59,531 --> 00:30:01,667
You got taller?
Yeah, every skin cycle.
526
00:30:01,800 --> 00:30:04,837
I mean, you wouldn't think that
that little extra would matter,
527
00:30:04,937 --> 00:30:07,039
but, ooh, let me tell you.
528
00:30:07,173 --> 00:30:09,141
Nobody said
it would make me taller.
529
00:30:14,546 --> 00:30:16,715
Mm, mm, mm! Oh!
530
00:30:17,349 --> 00:30:18,517
So fucking good.
531
00:30:20,519 --> 00:30:23,122
Um, you don't cook?
Do you cook?
532
00:30:23,222 --> 00:30:24,957
No. I mean, not like you.
533
00:30:25,024 --> 00:30:27,426
I have watched your entire
Chef Class series.
534
00:30:27,526 --> 00:30:29,295
Aw, you're so sweet.
535
00:30:29,761 --> 00:30:30,997
Well, I love learning.
536
00:30:31,297 --> 00:30:33,199
Just last week, I was
at this Greek fishing village
537
00:30:33,299 --> 00:30:35,401
learning how to make
a traditional stifado,
538
00:30:35,534 --> 00:30:37,103
but we did it with fish.
539
00:30:37,436 --> 00:30:38,370
Oh!
540
00:30:38,804 --> 00:30:39,838
Anyway, next time you're here,
I'll make it for you.
541
00:30:39,906 --> 00:30:42,574
Wow. Well, I don't know
what that is,
542
00:30:42,708 --> 00:30:44,476
but I feel like
I'm going to love it.
543
00:30:50,416 --> 00:30:51,850
How do you not know her?
544
00:30:51,918 --> 00:30:53,986
I've never seen her.
She was on the Heart show.
545
00:30:54,086 --> 00:30:54,786
Oh.
Mmm.
546
00:30:54,887 --> 00:30:56,422
It's like
a guilty pleasure.
547
00:30:56,722 --> 00:30:59,091
Don't you think there's a...
Samantha.
548
00:30:59,491 --> 00:31:00,759
Honey, look over here.
549
00:31:01,593 --> 00:31:03,595
Don't we look related?
550
00:31:04,630 --> 00:31:06,165
Oh.
551
00:31:06,265 --> 00:31:07,499
Ki... Kind of.
552
00:31:08,034 --> 00:31:09,768
Like we could be cousins.
Maybe.
553
00:31:09,868 --> 00:31:11,303
Second cousins.
Yes.
554
00:31:11,403 --> 00:31:12,671
Absolutely.
See?
555
00:31:12,771 --> 00:31:14,773
I knew it.
Mm-hmm.
Yeah, I see it.
556
00:31:14,907 --> 00:31:18,911
Let's all thank our lovely host
for this gorgeous meal
557
00:31:19,011 --> 00:31:22,181
with these gorgeous faces.
We love you, Zo.
558
00:31:22,448 --> 00:31:24,183
Thank you. Bon appétit.
559
00:31:24,416 --> 00:31:26,919
Bon appétit. Cheers.
560
00:31:34,626 --> 00:31:35,928
Hmm.
561
00:31:37,529 --> 00:31:38,630
This is delicious.
562
00:31:39,265 --> 00:31:40,232
What is it?
563
00:31:40,299 --> 00:31:42,334
Mm. It's me.
564
00:31:44,070 --> 00:31:45,537
Yeah, really.
565
00:31:45,938 --> 00:31:47,940
Normally, we throw out
the old skin,
566
00:31:48,040 --> 00:31:50,309
but it's very protein-rich,
almost no fat.
567
00:31:50,809 --> 00:31:53,345
Well, almost.
568
00:31:57,316 --> 00:31:58,217
Wow.
569
00:31:59,151 --> 00:32:00,987
I think this is the best
you've ever tasted.
570
00:32:01,120 --> 00:32:02,688
Mm, you would know.
571
00:32:04,756 --> 00:32:05,657
I've had a lot of her.
572
00:32:05,757 --> 00:32:06,993
Mm-hmm.
573
00:32:08,294 --> 00:32:09,261
You like it?
574
00:32:17,136 --> 00:32:18,470
Mmm.
575
00:32:18,570 --> 00:32:19,838
Beautiful.
576
00:32:23,609 --> 00:32:26,245
Touch of gray,
the wrinkles around the eyes.
577
00:32:26,345 --> 00:32:27,346
Mm.
578
00:32:27,446 --> 00:32:29,415
It suggests a depth and sadness,
579
00:32:29,515 --> 00:32:31,017
don't you think?
Yeah, totally.
580
00:32:31,150 --> 00:32:32,651
Yeah, but for a woman,
581
00:32:32,784 --> 00:32:34,786
I mean, you chose
the perfect moment.
582
00:32:34,853 --> 00:32:36,355
You're glowing head to toe.
Thank you.
583
00:32:36,488 --> 00:32:37,823
We...
Thank you.
584
00:32:37,923 --> 00:32:39,525
Okay, we're going swimming.
585
00:32:39,625 --> 00:32:40,892
Okay.
Join us.
586
00:33:52,598 --> 00:33:53,932
Creep.
587
00:34:00,406 --> 00:34:03,575
I'm so sorry. I was just...
I was looking for the bathroom.
588
00:34:09,415 --> 00:34:10,616
It's fine.
589
00:34:11,217 --> 00:34:14,153
All these people...
590
00:34:14,986 --> 00:34:17,523
Sometimes I just need
to center myself.
591
00:34:18,290 --> 00:34:22,060
Um, I think I might head...
head out soon, so...
592
00:34:22,128 --> 00:34:24,130
Oh, you're not gonna bitch out
already, are you?
593
00:34:25,164 --> 00:34:28,134
I have to f...
I have to feed my cat.
594
00:34:30,802 --> 00:34:32,771
I remember the first month
of treatment
595
00:34:32,871 --> 00:34:34,440
was the most fun I ever had.
596
00:34:34,806 --> 00:34:36,342
You don't feel that way?
597
00:34:49,655 --> 00:34:50,756
I do feel it.
598
00:34:52,591 --> 00:34:53,925
But, um...
599
00:34:55,561 --> 00:34:58,164
When I first told my mom
I was moving to L.A.,
600
00:34:59,898 --> 00:35:00,766
she said,
601
00:35:01,099 --> 00:35:04,370
"No matter how much
you doll yourself up,
602
00:35:05,804 --> 00:35:08,474
they'll still notice
that you don't belong there."
603
00:35:09,141 --> 00:35:11,377
Mm. She sounds like
a real bitch.
604
00:35:14,280 --> 00:35:16,482
I think she's probably right,
605
00:35:17,283 --> 00:35:21,353
'cause I'm always the girl
with the run in my tights
606
00:35:21,487 --> 00:35:23,989
or the food in my teeth.
607
00:35:35,167 --> 00:35:37,236
I don't see any food
in your teeth.
608
00:35:39,805 --> 00:35:42,374
You are the personification
of pulchritude.
609
00:35:45,110 --> 00:35:47,679
Good word, huh?
It means "beauty."
610
00:35:48,180 --> 00:35:50,949
I love it
'cause it sounds disgusting.
611
00:35:53,219 --> 00:35:55,120
You need to get out
of your head, Sam.
612
00:35:55,454 --> 00:35:58,824
When you understand
how others perceive you,
613
00:35:59,725 --> 00:36:01,593
it's much easier
to get what you want.
614
00:36:03,028 --> 00:36:05,063
I want you to do something
for me.
615
00:36:27,719 --> 00:36:30,222
I want you to look
in this mirror...
616
00:36:32,224 --> 00:36:35,627
and do not leave this room
until you make yourself come.
617
00:36:37,162 --> 00:36:39,498
Zoe, that's...
Yes.
618
00:36:41,400 --> 00:36:42,601
You got it.
619
00:36:43,569 --> 00:36:45,103
I want you to see how I see you,
620
00:36:45,237 --> 00:36:47,873
how the world will see you
going forward.
621
00:36:51,777 --> 00:36:54,045
Confident.
622
00:36:54,913 --> 00:36:56,282
Strong.
623
00:36:59,017 --> 00:37:00,286
Sexy.
624
00:37:08,760 --> 00:37:10,496
I'll know if you didn't do it.
625
00:38:01,647 --> 00:38:03,749
At that rate, it's just so late.
626
00:38:13,325 --> 00:38:14,760
One moment,
everything was perfect,
627
00:38:14,826 --> 00:38:17,028
and then... we met.
628
00:38:19,465 --> 00:38:21,032
And it all just fell apart.
629
00:38:24,336 --> 00:38:28,540
I just wanted for so long
to be noticed.
630
00:38:31,209 --> 00:38:33,345
I wanted them to look
at me and think...
631
00:38:35,013 --> 00:38:37,549
that I was smart or...
632
00:38:38,884 --> 00:38:40,018
funny or...
633
00:38:42,187 --> 00:38:43,422
...pretty.
634
00:38:47,292 --> 00:38:49,160
I guess I just wanted you
to look at me
635
00:38:49,227 --> 00:38:50,529
and see someone else.
636
00:38:54,633 --> 00:38:56,702
And that's a cut!
We've got it.
637
00:39:03,509 --> 00:39:04,643
Thank you.
638
00:39:05,043 --> 00:39:06,445
Good job, Sam.
639
00:39:06,778 --> 00:39:08,647
All right,
moving on. Scene 11's next.
640
00:39:13,485 --> 00:39:16,488
♪ Mm, yeah ♪
641
00:39:17,556 --> 00:39:20,826
♪ I used to think
Maybe you loved me ♪
642
00:39:20,892 --> 00:39:23,028
♪ Now, baby, I'm sure ♪
643
00:39:26,331 --> 00:39:29,034
♪ And I just can't wait
Till the day ♪
644
00:39:29,100 --> 00:39:32,538
♪ When you knock on my door ♪
645
00:39:34,873 --> 00:39:38,276
♪ Now every time
I go for the mailbox ♪
646
00:39:38,376 --> 00:39:40,946
♪ Gotta hold myself down ♪
647
00:39:43,682 --> 00:39:46,752
♪ 'Cause I just can't wait
Till you write me ♪
648
00:39:46,852 --> 00:39:49,655
♪ You're coming around ♪
649
00:39:51,256 --> 00:39:55,561
♪ I'm walking on sunshine
Whoa-oh ♪
650
00:39:55,661 --> 00:39:59,731
♪ I'm walking on sunshine
Whoa-oh ♪
651
00:39:59,798 --> 00:40:04,069
♪ I'm walking on sunshine
Whoa-oh ♪
652
00:40:04,135 --> 00:40:06,805
♪ I'm walking on sunshine ♪
653
00:40:07,138 --> 00:40:08,640
♪ Whoa-oh ♪
654
00:40:08,774 --> 00:40:10,308
♪ And don't it feel good? ♪
655
00:40:10,742 --> 00:40:13,078
♪ Hey, all right, now ♪
656
00:40:13,144 --> 00:40:14,880
♪ And don't it feel good? ♪
657
00:40:14,946 --> 00:40:15,947
♪ Yeah ♪
658
00:40:16,081 --> 00:40:17,583
♪ Oh, yeah ♪
659
00:40:17,683 --> 00:40:19,685
♪ And don't it feel good... ♪
660
00:40:20,919 --> 00:40:22,621
I was looking for you.
661
00:40:25,824 --> 00:40:28,293
Come inside. The kids
are gonna play us something.
662
00:40:28,426 --> 00:40:29,495
Okay.
663
00:40:45,443 --> 00:40:46,545
Mm.
664
00:40:48,847 --> 00:40:50,015
They're so good.
665
00:40:50,348 --> 00:40:52,417
I MEAN, I'M...
666
00:40:52,484 --> 00:40:53,919
...speechless.
I know.
667
00:40:53,985 --> 00:40:56,021
Well, Rafi is the dark horse.
668
00:40:56,121 --> 00:40:57,355
He wanted a harp.
669
00:40:57,689 --> 00:40:59,457
And we were like,
"What about a cello?"
670
00:40:59,525 --> 00:41:01,459
And... But he wanted that harp,
671
00:41:01,560 --> 00:41:03,962
so I got him a fucking harp,
and he actually plays it.
672
00:41:05,531 --> 00:41:07,165
How are your kids so young?
673
00:41:07,265 --> 00:41:08,333
It's the B.I.
674
00:41:08,433 --> 00:41:10,869
Keeps your uterus
fresh as a daisy.
675
00:41:10,969 --> 00:41:12,103
Ronny didn't want children,
676
00:41:12,170 --> 00:41:14,272
but I knew I would wear him down
677
00:41:14,339 --> 00:41:15,974
one day.
678
00:41:16,074 --> 00:41:19,678
Luckily, we waited.
It's a real time suck.
679
00:41:19,778 --> 00:41:23,348
Mm-hmm. Where is Ronny?
I don't think I've met him yet.
680
00:41:23,448 --> 00:41:25,551
Oh, no, we don't
live together. No.
681
00:41:25,817 --> 00:41:29,120
We're...
non-domestic co-parents.
682
00:41:29,555 --> 00:41:31,489
People think it's weird,
works for us.
683
00:41:31,590 --> 00:41:32,858
We still sleep together.
684
00:41:32,958 --> 00:41:34,025
Hey, Doc?
685
00:41:34,125 --> 00:41:35,093
Mm-hmm?
686
00:41:35,193 --> 00:41:36,728
What's taking so long?
687
00:41:36,862 --> 00:41:38,063
Patience.
688
00:41:38,163 --> 00:41:39,665
All good things come
to those who wait.
689
00:41:39,731 --> 00:41:43,101
But I'm starving. Hurry up.
690
00:41:44,169 --> 00:41:45,436
What about Hubert?
691
00:41:46,672 --> 00:41:47,372
Oh. I'm...
692
00:41:47,639 --> 00:41:50,275
I don't know.
Yes. He is age-appropriate.
693
00:41:50,375 --> 00:41:52,177
He's attractive. He's smart.
694
00:41:52,277 --> 00:41:53,845
He's rich.
Exactly.
695
00:41:53,912 --> 00:41:55,446
I think he can do
way better than me.
696
00:41:55,547 --> 00:41:57,315
Oh, he'd be lucky to have you.
697
00:41:57,683 --> 00:42:00,051
What? You're in this cool
new movie, you're...
698
00:42:00,852 --> 00:42:02,320
funny, and you're...
699
00:42:02,387 --> 00:42:04,723
Well, okay,
you're not that funny...
700
00:42:04,823 --> 00:42:06,658
...but you're hot.
701
00:42:08,026 --> 00:42:09,427
Thanks.
702
00:42:10,495 --> 00:42:12,263
You're way too nice to me.
703
00:42:12,397 --> 00:42:13,599
No.
704
00:42:14,132 --> 00:42:15,033
We're friends.
705
00:42:15,466 --> 00:42:17,202
Friends tell each other
the truth.
706
00:42:18,770 --> 00:42:19,905
Can I tell you a secret?
707
00:42:20,005 --> 00:42:20,739
Oh, yeah.
708
00:42:21,406 --> 00:42:24,676
So, Shannon isn't
my real last name.
709
00:42:25,343 --> 00:42:26,745
It's not?
Mm-mm.
710
00:42:27,245 --> 00:42:29,581
No. My real last name?
711
00:42:30,716 --> 00:42:31,750
Zilt.
712
00:42:32,918 --> 00:42:33,752
It's Zilt?
713
00:42:33,885 --> 00:42:35,821
My last name is Zilt.
714
00:42:36,287 --> 00:42:37,522
It's awful.
715
00:42:37,623 --> 00:42:41,426
It's, like,
Norwegian for "venison."
716
00:42:41,526 --> 00:42:43,228
Like the meat?
Like the meat.
717
00:42:43,895 --> 00:42:46,264
Changed it my senior year,
718
00:42:46,898 --> 00:42:48,166
never looked back.
719
00:42:49,701 --> 00:42:52,237
Well, my name's not
my real name, either.
720
00:42:52,337 --> 00:42:53,371
You see?
721
00:42:53,705 --> 00:42:55,440
We're both pretending
to be someone we're not.
722
00:42:58,977 --> 00:42:59,878
I like you.
723
00:43:00,411 --> 00:43:01,512
Thank you.
724
00:43:02,280 --> 00:43:03,448
We should be friends.
725
00:43:03,548 --> 00:43:04,816
Best of friends.
726
00:43:07,152 --> 00:43:08,053
Please.
727
00:43:08,119 --> 00:43:09,988
You two are inseparable.
I've been replaced.
728
00:43:11,823 --> 00:43:13,224
You literally have no good
snacks anymore.
729
00:43:13,291 --> 00:43:14,860
It's all Shell food.
730
00:43:15,426 --> 00:43:17,262
It's healthy food.
Exactly.
731
00:43:17,362 --> 00:43:18,463
You're turning into Zoe.
732
00:43:18,563 --> 00:43:20,265
Soon you'll be
60 percent flaxseed.
733
00:43:20,632 --> 00:43:21,566
Look, if you don't want to do
734
00:43:21,667 --> 00:43:22,968
this assistant thing,
it's totally fine.
735
00:43:23,068 --> 00:43:24,636
You volunteered, but if
you're not comfortable...
736
00:43:24,736 --> 00:43:26,604
No, no, no, no.
Wait. No. I do.
737
00:43:26,705 --> 00:43:29,007
Okay, well, maybe start
with the unpacking, then.
738
00:43:29,607 --> 00:43:31,710
Okay. Geez Louise.
739
00:43:37,916 --> 00:43:39,317
Aw...
740
00:43:39,885 --> 00:43:41,586
Look at this.
This is not unpacking.
741
00:43:41,687 --> 00:43:43,822
This is looking at things.
No, no. Look.
742
00:43:46,792 --> 00:43:48,326
I look terrifying.
Yeah.
743
00:43:48,426 --> 00:43:49,527
Well, we both do.
744
00:43:49,627 --> 00:43:50,829
Mm. Skinny, though.
745
00:43:50,929 --> 00:43:52,798
Well, we were 12, so...
746
00:43:52,898 --> 00:43:54,065
...everyone's skinny.
747
00:43:54,399 --> 00:43:56,067
What's that?
What's what?
748
00:43:57,202 --> 00:43:58,336
On your neck.
749
00:43:58,804 --> 00:44:00,071
What do you mean?
750
00:44:00,638 --> 00:44:01,740
What...?
751
00:44:02,440 --> 00:44:03,641
That?
Yeah.
752
00:44:03,742 --> 00:44:05,176
Do you feel that?
Well... Yeah, what is it?
753
00:44:05,443 --> 00:44:06,311
Is that a mole?
754
00:44:06,377 --> 00:44:07,779
I don't have a mole there.
755
00:44:08,213 --> 00:44:09,781
So, is it a bite?
756
00:44:09,881 --> 00:44:10,816
I don't know.
757
00:44:10,916 --> 00:44:13,118
Can you feel that?
Yeah, don't touch it.
758
00:44:15,821 --> 00:44:17,122
I don't know.
Get that checked out.
759
00:44:17,222 --> 00:44:19,090
Okay.
Okay.
760
00:44:19,524 --> 00:44:20,726
Okay, can you please continue?
761
00:44:20,826 --> 00:44:22,460
You were on a roll there.
Yes. Yes.
762
00:44:22,527 --> 00:44:24,329
Of course.
You had one thing out.
763
00:44:24,429 --> 00:44:25,530
Uh-huh.
764
00:44:25,931 --> 00:44:28,867
Where do you want all these
precious photo albums to go?
765
00:44:29,634 --> 00:44:31,569
Um... try the living room.
766
00:44:31,669 --> 00:44:33,304
Thank you.
Got it.
767
00:44:34,940 --> 00:44:36,975
All right.
I'm gonna count to three, okay?
768
00:44:37,042 --> 00:44:37,976
'Kay.
769
00:44:38,243 --> 00:44:40,178
You know what?
This is a sticky guy.
770
00:44:40,245 --> 00:44:42,047
Three. Two.
771
00:44:42,180 --> 00:44:43,514
Got it.
Ow.
772
00:44:43,614 --> 00:44:44,816
Now, I'll run a biopsy.
773
00:44:45,183 --> 00:44:47,819
But I don't think this is
any cause for concern.
774
00:44:50,789 --> 00:44:52,123
It's too early for
the molting thing, right?
775
00:44:52,223 --> 00:44:53,424
Correct.
776
00:44:53,558 --> 00:44:55,560
Though the coloring
is a little unusual.
777
00:44:55,660 --> 00:44:57,562
This is just excess skin.
778
00:44:57,863 --> 00:45:00,131
It might spread a little more
before it dissipates,
779
00:45:00,231 --> 00:45:02,400
but this is totally benign.
780
00:45:02,834 --> 00:45:03,935
Okay.
781
00:45:06,304 --> 00:45:08,073
I'm going to prescribe you
782
00:45:08,173 --> 00:45:10,675
a topical cream,
to be on the safe side.
783
00:45:11,176 --> 00:45:13,544
Also, on the back
is my cell phone.
784
00:45:13,945 --> 00:45:17,749
Just in case there's a moment
where you, you know...
785
00:45:17,883 --> 00:45:20,451
In case I wake up
with six toes?
786
00:45:20,919 --> 00:45:22,220
Exactly.
787
00:46:36,895 --> 00:46:40,131
I'm Detective Flores.
This is Detective Abramson.
788
00:46:40,198 --> 00:46:41,266
Nice place.
789
00:46:41,332 --> 00:46:42,467
Thank you.
790
00:46:42,533 --> 00:46:44,569
Uh, I'm still unpacking,
but, um...
791
00:46:45,570 --> 00:46:47,839
Sorry, do you want a coffee
or tea, or can I get you...
792
00:46:47,939 --> 00:46:49,607
We won't take up
too much of your time.
Okay.
793
00:46:49,674 --> 00:46:52,143
You're a patient at
the Shell clinic, correct?
794
00:46:52,477 --> 00:46:53,979
Yeah. I was just there.
795
00:46:54,045 --> 00:46:54,980
Oh.
796
00:46:55,480 --> 00:46:59,184
And you also had an appointment
on the 12th of December, right?
797
00:46:59,317 --> 00:47:00,785
I'd have to check.
798
00:47:01,519 --> 00:47:03,288
Sorry, am I in trouble
or something?
799
00:47:03,521 --> 00:47:04,522
Well, I hope not.
800
00:47:05,190 --> 00:47:07,425
Did you have a conversation
with another patient
801
00:47:07,525 --> 00:47:09,094
when you were visiting that day?
802
00:47:09,427 --> 00:47:10,428
Chloe Benson?
803
00:47:10,929 --> 00:47:13,431
Um, I signed an NDA,
so I don't think...
804
00:47:14,933 --> 00:47:16,167
Is everything all right?
805
00:47:16,534 --> 00:47:18,103
Ms. Benson's missing.
806
00:47:20,038 --> 00:47:21,139
Missing?
Yeah.
807
00:47:21,206 --> 00:47:22,840
That day at the clinic,
that was the last time
808
00:47:22,908 --> 00:47:24,609
anyone saw her.
Wow.
809
00:47:24,709 --> 00:47:27,345
We checked with all her people,
and no one's heard from her.
810
00:47:27,979 --> 00:47:29,247
Including you, I'm guessing?
811
00:47:29,915 --> 00:47:31,849
Yeah.
We spoke to her family.
812
00:47:31,917 --> 00:47:33,919
They mentioned that you two
had reconnected, so...
813
00:47:34,019 --> 00:47:36,654
we were just wondering
if she'd reached out.
814
00:47:37,222 --> 00:47:38,156
Um...
815
00:47:38,256 --> 00:47:40,358
No. We don't know
each other very well.
816
00:47:40,425 --> 00:47:42,060
I was her babysitter.
817
00:47:42,193 --> 00:47:44,095
A long time ago, obviously,
818
00:47:44,395 --> 00:47:45,596
so, yeah.
819
00:47:46,231 --> 00:47:47,398
No. Sorry.
820
00:47:47,732 --> 00:47:50,201
Hopefully,
she'll turn back up.
821
00:47:50,268 --> 00:47:54,205
But if she happens to reach out,
do us a favor and call directly.
822
00:47:54,305 --> 00:47:55,473
Okay.
823
00:47:58,676 --> 00:47:59,677
My wife and I are big fans
824
00:47:59,744 --> 00:48:01,212
of Hannah Got a Heart,
by the way.
825
00:48:01,312 --> 00:48:03,248
Oh.
It's a nice show.
It's very funny.
826
00:48:03,748 --> 00:48:05,616
Thank you.
Well, all right.
827
00:48:13,591 --> 00:48:16,161
Honestly,
maybe they're not real cops.
828
00:48:18,763 --> 00:48:20,598
They're probably competitors.
829
00:48:21,266 --> 00:48:22,267
I've heard stories--
830
00:48:22,367 --> 00:48:25,503
scams, spies,
trying to scare people into
831
00:48:25,937 --> 00:48:27,905
spilling info
about the procedure.
832
00:48:27,973 --> 00:48:30,908
They've been trying to figure
out our formulation for years,
833
00:48:30,976 --> 00:48:32,710
and they cannot get
the science right,
834
00:48:32,777 --> 00:48:35,146
and I've heard
they've made people sick.
835
00:48:35,646 --> 00:48:37,582
Like, deformed. It's...
836
00:48:38,116 --> 00:48:39,117
abhorrent.
837
00:48:39,584 --> 00:48:42,320
These people will do...
They'll do anything.
838
00:48:42,453 --> 00:48:44,922
Gracias.
They seemed like
real cops to me.
839
00:48:45,023 --> 00:48:47,325
Well, honey, you can be
overly trusting.
840
00:48:49,394 --> 00:48:50,328
Yeah.
841
00:48:51,262 --> 00:48:53,298
Maybe you could talk
to someone, you know,
842
00:48:53,398 --> 00:48:54,532
find out if Chloe's okay.
843
00:48:54,632 --> 00:48:56,401
It would just...
It would make me feel better.
844
00:48:56,501 --> 00:48:57,735
Consider it done.
845
00:48:59,504 --> 00:49:01,172
Mm. I have to get this.
846
00:49:01,973 --> 00:49:05,043
You. Want to go away
next weekend?
847
00:49:06,144 --> 00:49:07,112
St. Barths?
848
00:49:07,212 --> 00:49:09,380
Mm.
Hey, I'm on.
849
00:49:09,480 --> 00:49:10,781
How's your cabana boy?
850
00:49:10,881 --> 00:49:13,184
I thought you'd be arrested
by now.
851
00:49:15,686 --> 00:49:17,655
Okay, just don't do anything...
852
00:49:39,310 --> 00:49:41,212
Disarmed.
853
00:49:48,386 --> 00:49:49,520
This is an emergency.
854
00:49:49,787 --> 00:49:52,223
You must connect me with the
city electrical generating...
855
00:51:35,960 --> 00:51:38,829
Shit.
856
00:51:43,601 --> 00:51:45,770
Oh, my God.
857
00:51:46,137 --> 00:51:47,805
What are you,
hitting the bottle again?
858
00:51:48,139 --> 00:51:51,376
Huh? You a little drunkard?
859
00:51:52,109 --> 00:51:53,344
Okay.
860
00:52:18,536 --> 00:52:22,807
Hello?
861
00:52:22,873 --> 00:52:24,842
Sam?
Yeah?
862
00:52:25,943 --> 00:52:28,078
I didn't know who else to call.
863
00:52:29,314 --> 00:52:31,282
Something's really wrong
with me.
864
00:52:31,749 --> 00:52:33,251
Who is this?
865
00:52:35,085 --> 00:52:37,188
They're always watching, Sam.
866
00:52:38,789 --> 00:52:40,057
Chloe?
867
00:52:40,958 --> 00:52:41,892
Chloe?
868
00:52:42,393 --> 00:52:45,896
They're always watching.
869
00:53:09,820 --> 00:53:11,188
Sam, what time was the call?
870
00:53:11,289 --> 00:53:13,591
9:00, 9:30?
It was around 9:00.
871
00:53:15,125 --> 00:53:16,461
Yes, on her home phone.
872
00:53:17,928 --> 00:53:19,797
Copy. Yeah.
We can't get around that?
873
00:53:21,866 --> 00:53:22,933
All right, got it.
874
00:53:23,234 --> 00:53:25,470
Yeah, thank you for checking.
All right. Bye.
875
00:53:26,371 --> 00:53:27,705
It was a blocked phone number.
876
00:53:27,805 --> 00:53:29,474
So it was probably just
someone prank-calling you.
877
00:53:29,574 --> 00:53:32,109
I don't know, I mean, why would
she have your home phone?
878
00:53:33,578 --> 00:53:36,581
You're scratching a lot.
Can I get a coffee?
879
00:53:36,681 --> 00:53:39,417
Sorry, I just didn't sleep
at all last night. Thank you.
880
00:53:43,454 --> 00:53:44,455
Yep.
881
00:54:13,951 --> 00:54:15,886
Sam? Ten-minute warning.
882
00:54:16,120 --> 00:54:17,688
Just a minute, please.
883
00:54:19,457 --> 00:54:21,091
And they're waiting for you
in hair and makeup
884
00:54:21,158 --> 00:54:22,660
whenever you're ready.
885
00:54:24,862 --> 00:54:25,930
Sam?
886
00:54:32,803 --> 00:54:34,204
Hey, sorry.
887
00:54:40,411 --> 00:54:41,979
Your latte, madam.
Thank God.
888
00:54:42,480 --> 00:54:46,817
Do you have any Advil?
Ooh. Um, I don't,
889
00:54:46,917 --> 00:54:49,554
but I can go ask the medic
if they have any.
890
00:54:49,654 --> 00:54:51,155
Yes, yes. That would be great.
891
00:54:51,255 --> 00:54:52,122
Thank you.
Okay.
892
00:54:52,457 --> 00:54:54,959
Oh, also,
your Vanity Fair interview's
893
00:54:55,025 --> 00:54:56,093
happening like now.
Okay.
894
00:54:56,193 --> 00:54:57,161
He's been waiting for a minute,
895
00:54:57,294 --> 00:54:58,496
so you might want
to go outside...
896
00:54:58,596 --> 00:55:00,531
Can we please just
reschedule that?
897
00:55:03,033 --> 00:55:04,201
Sam, it's Vanity Fair.
898
00:55:12,176 --> 00:55:13,844
Hi. Hey. Um, we're almost ready.
899
00:55:13,978 --> 00:55:15,646
Would you like me to have
wardrobe grab your shorts?
900
00:55:15,713 --> 00:55:19,617
Um, is it a medium?
Uh, a medium and a tight. Yeah.
901
00:55:19,684 --> 00:55:21,952
Okay. So, are we gonna see
the shorts on screen or what?
902
00:55:22,019 --> 00:55:23,388
I don't think so, but I...
903
00:55:23,488 --> 00:55:25,122
Well, it doesn't matter,
then, does it?
904
00:55:25,556 --> 00:55:27,257
It's cool, Sam. You can wear
the sweats in this one.
905
00:55:27,358 --> 00:55:28,393
Thank you.
906
00:55:29,427 --> 00:55:31,529
Sammy, Sam, Sam. What's up?
Hey, hey.
907
00:55:31,629 --> 00:55:32,797
All right, here we go.
908
00:55:32,863 --> 00:55:34,098
Let's lock it up. Roll sound.
909
00:55:34,198 --> 00:55:35,866
Seventeen, take one. Marker.
910
00:55:36,867 --> 00:55:39,570
Okay.
And action.
911
00:55:41,706 --> 00:55:44,575
So, are you gonna
arrest me or what?
912
00:55:45,175 --> 00:55:46,444
I'm thinking about it.
913
00:55:52,850 --> 00:55:54,552
Now, that's a cut.
914
00:55:54,885 --> 00:55:56,253
All right, we're gonna go again.
915
00:55:57,087 --> 00:55:59,256
Hey, that was really good,
but we need a beat
916
00:55:59,356 --> 00:56:01,025
before the kiss.
I took a beat, yeah?
917
00:56:01,125 --> 00:56:02,359
Right, but a longer beat.
918
00:56:02,427 --> 00:56:05,062
Okay, longer beat.
Just say "longer beat," yeah?
919
00:56:06,196 --> 00:56:08,232
I took a beat.
920
00:56:08,332 --> 00:56:10,300
Yeah. Um, do you mind,
in the kiss,
921
00:56:10,401 --> 00:56:12,069
just a little less
breathing on me?
922
00:56:12,202 --> 00:56:13,370
Because I'm not
feeling too great.
923
00:56:13,438 --> 00:56:15,740
I'm... I'm kissing you.
I got to breathe.
924
00:56:15,840 --> 00:56:17,041
Yeah, that's true. Okay.
Yeah. Yeah.
925
00:56:17,107 --> 00:56:18,342
All right,
we're gonna go again...
926
00:56:18,443 --> 00:56:19,777
It's fine.
...Let's lock it up. Roll sound.
927
00:56:19,910 --> 00:56:21,512
Seventeen, take two. Marker.
928
00:56:21,612 --> 00:56:22,346
Okay.
929
00:56:22,447 --> 00:56:24,248
And action.
930
00:56:24,348 --> 00:56:26,917
Um...
931
00:56:27,017 --> 00:56:30,287
So, uh... so, you gonna
arrest me or what?
932
00:56:30,421 --> 00:56:31,822
I'm thinking about it.
933
00:56:40,264 --> 00:56:44,569
What the fuck? What the fuck?
934
00:56:44,669 --> 00:56:45,970
Did you see that?
935
00:56:46,103 --> 00:56:48,105
I'm sorry. I'm sorry.
936
00:56:48,939 --> 00:56:50,207
Was that blood?
937
00:56:50,741 --> 00:56:52,342
Sam?
Sam, you okay?
938
00:56:52,843 --> 00:56:53,878
Sam?
939
00:56:55,245 --> 00:56:56,647
Sam? Sam?
940
00:56:56,981 --> 00:56:58,749
Hi, Samantha.
941
00:56:58,983 --> 00:57:00,451
Simon from Vanity Fair.
Hi.
942
00:57:00,551 --> 00:57:01,686
I was hoping we could
get an interview...
943
00:57:05,490 --> 00:57:07,257
What the fuck?
944
00:57:07,992 --> 00:57:10,227
What is this?
I'm so sorry. I'm so sorry.
945
00:57:10,294 --> 00:57:11,762
I'll get you a towel
in just a...
946
00:57:11,829 --> 00:57:13,063
I'm so sorry.
947
00:57:13,598 --> 00:57:14,765
Please don't print that.
948
00:57:22,807 --> 00:57:24,809
Sam.
No.
949
00:57:25,209 --> 00:57:28,412
Sam. Sam. Sam.
950
00:57:28,646 --> 00:57:29,814
You okay... Do you want me to
951
00:57:30,047 --> 00:57:32,149
get you a medic or something?
No, leave me alone. I'm fine.
952
00:57:32,249 --> 00:57:33,484
Sam.
I'm fine.
953
00:57:42,026 --> 00:57:43,628
Mm-hmm. Yeah.
954
00:57:44,795 --> 00:57:46,764
Sam.
955
00:57:46,831 --> 00:57:47,698
It's Bob.
956
00:57:47,832 --> 00:57:49,433
We just wanna make sure
everything's okay.
957
00:57:49,500 --> 00:57:51,301
I just need some privacy.
958
00:57:51,401 --> 00:57:52,503
Please don't come in.
959
00:57:53,170 --> 00:57:55,005
Sure thing, kid.
Anything you need.
960
00:57:55,105 --> 00:57:56,040
Anything at all.
961
00:58:03,047 --> 00:58:04,181
Where is she?
962
00:58:08,653 --> 00:58:10,187
Sammy?
I'm here.
963
00:58:11,321 --> 00:58:12,322
I got your message.
964
00:58:12,389 --> 00:58:14,792
I'm so sorry.
No, no. I'm here, baby girl.
965
00:58:15,025 --> 00:58:16,426
I didn't know what to do.
966
00:58:17,862 --> 00:58:20,297
Zoe, I think something's
really wrong with me.
967
00:58:23,568 --> 00:58:26,771
All right.
We'll take care of that.
968
00:58:28,238 --> 00:58:29,206
We'll take care of that.
969
00:58:29,306 --> 00:58:31,041
Thank you.
Okay. We'll clean it up.
970
00:58:32,042 --> 00:58:33,143
All right?
971
00:58:34,679 --> 00:58:36,046
We'll clean it up.
972
00:58:49,393 --> 00:58:51,028
This is my driver, Cornelius.
973
00:59:09,814 --> 00:59:10,781
I called the clinic.
974
00:59:10,915 --> 00:59:12,516
They're sending someone
right away.
975
00:59:12,883 --> 00:59:15,986
Whatever this is, we'll fix it.
976
00:59:17,254 --> 00:59:19,556
Did you speak to Hubert?
977
00:59:20,024 --> 00:59:23,894
No one told you.
Um, he was let go.
978
00:59:24,428 --> 00:59:25,730
Let go? Why?
979
00:59:26,664 --> 00:59:28,966
Some blowup with Brand.
Who the fuck knows?
980
00:59:30,534 --> 00:59:32,102
I'm gonna make you some tea.
981
00:59:32,202 --> 00:59:33,270
Thanks.
982
00:59:34,104 --> 00:59:35,940
Rosa, can you bring us some tea?
983
00:59:36,240 --> 00:59:37,507
Yes, Miss Zoe.
What about Chloe?
984
00:59:37,608 --> 00:59:38,943
Did you hear back about her?
985
00:59:39,043 --> 00:59:39,777
Hmm?
986
00:59:40,077 --> 00:59:44,314
The girl who went missing.
Oh, Chloe. Yes. No.
987
00:59:45,349 --> 00:59:49,620
I asked around, and apparently,
she moved to Paris.
988
00:59:51,221 --> 00:59:52,289
Paris?
989
00:59:53,157 --> 00:59:55,626
Some modeling job, I think.
Huh.
990
00:59:56,694 --> 00:59:58,562
Maybe we should reach out
to her directly,
991
00:59:59,096 --> 00:59:59,997
because if the same thing...
992
01:00:00,097 --> 01:00:02,132
happened to her...
I'm not gonna call
993
01:00:02,232 --> 01:00:05,302
some random girl in France
that I don't know
994
01:00:05,402 --> 01:00:07,037
just to make you feel better.
995
01:00:08,438 --> 01:00:09,506
Look,
996
01:00:10,741 --> 01:00:12,042
you're freaked out
about your skin.
997
01:00:13,277 --> 01:00:14,344
I get it.
998
01:00:16,080 --> 01:00:17,682
I'm gonna go check on that tea.
999
01:00:53,450 --> 01:00:54,551
Where'd you go?
1000
01:00:56,687 --> 01:00:59,690
Sorry,
I just had to use the bathroom.
1001
01:01:07,197 --> 01:01:08,332
Try this.
1002
01:01:10,367 --> 01:01:11,902
It'll make you feel better.
1003
01:01:27,484 --> 01:01:28,485
What?
1004
01:01:30,254 --> 01:01:31,088
Don't like it?
1005
01:01:32,089 --> 01:01:34,892
No, it's... still hot.
1006
01:01:37,427 --> 01:01:38,963
Who'd you call?
Hmm?
1007
01:01:39,463 --> 01:01:40,230
Hmm?
1008
01:01:40,731 --> 01:01:42,566
When I was in the other room,
I heard you call someone.
1009
01:01:42,666 --> 01:01:44,234
Sounds like you called
a couple people.
1010
01:01:44,735 --> 01:01:47,805
Unless you were just
talking to yourself.
1011
01:01:48,238 --> 01:01:49,506
Oh, maybe.
1012
01:01:50,274 --> 01:01:52,276
I'm sorry,
I am a little out of it.
1013
01:01:52,609 --> 01:01:55,012
But no, I didn't...
I didn't call anyone.
1014
01:01:56,413 --> 01:01:58,515
So, I think that
maybe I should go.
1015
01:01:58,615 --> 01:01:59,817
You mind if look at your phone?
1016
01:02:01,085 --> 01:02:02,252
What?
1017
01:02:04,121 --> 01:02:06,423
Well, I mean, if you
weren't talking to someone,
1018
01:02:06,523 --> 01:02:08,826
do you mind if I take a look?
1019
01:02:10,194 --> 01:02:12,396
If you're telling the truth,
you can call me a crazy cunt,
1020
01:02:12,462 --> 01:02:13,998
and we're done with it.
1021
01:02:14,564 --> 01:02:15,966
I want to go to a...
1022
01:02:16,066 --> 01:02:18,002
Sam.
I want to go to a doctor.
1023
01:02:18,368 --> 01:02:19,136
Honey,
1024
01:02:19,870 --> 01:02:22,239
you need to stay here.
No, I'm...
1025
01:02:22,339 --> 01:02:24,374
I want to go to a hospital.
Take a deep breath.
1026
01:02:24,441 --> 01:02:25,675
Take a deep breath.
1027
01:02:27,611 --> 01:02:29,613
Why... why are you doing this?
1028
01:02:30,180 --> 01:02:31,248
Doing what?
1029
01:02:31,648 --> 01:02:33,984
Trying to keep me here.
You sound paranoid.
1030
01:02:36,954 --> 01:02:39,023
I'm acting like someone
who cares about you,
1031
01:02:39,623 --> 01:02:40,925
which you probably
don't understand
1032
01:02:41,158 --> 01:02:44,261
because your mother raised you
to feel shitty about yourself.
1033
01:02:44,728 --> 01:02:47,164
Sorry. It's true.
1034
01:02:48,833 --> 01:02:52,269
You need someone you can trust
and who knows.
1035
01:02:52,669 --> 01:02:54,104
I don't know if I do...
1036
01:02:56,273 --> 01:02:57,474
trust you.
1037
01:02:59,643 --> 01:03:01,378
Wow. Okay.
1038
01:03:02,913 --> 01:03:05,515
That's fucking ungrateful.
I'm sorry, I just,
1039
01:03:05,649 --> 01:03:09,319
I know you feel like...
You don't know how I feel,
1040
01:03:09,619 --> 01:03:12,756
and you don't care or you
wouldn't be turning on me.
1041
01:03:13,157 --> 01:03:14,491
Turning on you?
Yeah.
1042
01:03:14,892 --> 01:03:17,661
This isn't about you.
This isn't about me?
1043
01:03:17,995 --> 01:03:20,397
What do you think would happen
if you walked out of here
1044
01:03:20,497 --> 01:03:22,532
with these disgusting things
on your body?
1045
01:03:23,033 --> 01:03:25,169
You think that would
help my stock price?
1046
01:03:26,070 --> 01:03:28,505
You think that would be good
for my fucking brand?
1047
01:03:29,206 --> 01:03:34,144
You know what they call a woman
trying to improve themselves?
1048
01:03:39,583 --> 01:03:41,085
A punch line.
1049
01:03:43,687 --> 01:03:48,158
Every botched Botox injection
is a cautionary tale.
1050
01:03:48,258 --> 01:03:50,694
"Oh, God, did you see
what they did to her face?
1051
01:03:50,794 --> 01:03:51,929
It's so sad."
1052
01:03:52,329 --> 01:03:54,865
And then, if you let
nature take its course,
1053
01:03:54,965 --> 01:03:58,903
you're dismissed
as "old" and "irrelevant."
1054
01:04:00,804 --> 01:04:02,439
"She aged gracefully."
1055
01:04:03,540 --> 01:04:05,075
Now, that's just
another way of saying,
1056
01:04:05,375 --> 01:04:08,578
"She is wrinkly and unfuckable."
1057
01:04:09,179 --> 01:04:11,048
But we have a solution now.
1058
01:04:11,181 --> 01:04:13,417
We can maintain
our sexual power,
1059
01:04:13,850 --> 01:04:15,452
and we can live
without judgment.
1060
01:04:15,785 --> 01:04:17,988
So I am asking you...
1061
01:04:19,556 --> 01:04:20,724
nicely...
1062
01:04:23,127 --> 01:04:25,262
do not fuck all this up.
1063
01:04:31,902 --> 01:04:33,904
Rosa!
1064
01:04:34,038 --> 01:04:35,005
Oh, fuck!
1065
01:05:02,432 --> 01:05:04,168
Get in! Get in!
1066
01:05:06,603 --> 01:05:08,405
Sam, come on! Get in! Get in!
1067
01:05:08,738 --> 01:05:13,777
What is happening? Sam.
1068
01:05:13,877 --> 01:05:16,080
Ow! Ow, fuck.
1069
01:05:16,446 --> 01:05:17,982
Are you okay? Okay.
Go, go, go.
1070
01:05:18,082 --> 01:05:21,051
Go, Lydia. Go!
1071
01:05:21,151 --> 01:05:23,620
Okay, okay.
What the fuck, Sam?
1072
01:05:27,491 --> 01:05:30,560
What is going on?
Fuck.
1073
01:05:30,660 --> 01:05:32,162
Why are there people
chasing you?
1074
01:05:32,629 --> 01:05:35,665
Okay. Oh, fuck.
1075
01:05:37,001 --> 01:05:39,536
What is that?
On your hand. What is that?
1076
01:05:39,636 --> 01:05:40,637
Oh, shit.
1077
01:05:41,138 --> 01:05:43,773
Sam, is that from the treatment?
I don't know.
1078
01:05:45,175 --> 01:05:46,210
You're gonna be okay.
1079
01:05:49,079 --> 01:05:52,416
Was that Zoe's house?
Yeah. Yeah.
1080
01:05:53,283 --> 01:05:55,119
That was a cool house.
Yeah, it's really cool.
1081
01:05:55,219 --> 01:05:58,855
Yeah, it was cool.
Fuck.
1082
01:06:01,191 --> 01:06:03,327
Are you sure you don't want me
to go in with you?
1083
01:06:03,460 --> 01:06:05,162
I'll be all right.
Just stay here.
1084
01:06:05,362 --> 01:06:06,296
Okay.
1085
01:06:26,850 --> 01:06:30,154
I'm sorry. I didn't get lunch.
You want to order something?
1086
01:06:30,687 --> 01:06:32,089
What happened to your ankle?
1087
01:06:33,790 --> 01:06:35,259
Have you seen this before?
1088
01:06:36,060 --> 01:06:37,327
Mm.
1089
01:06:40,197 --> 01:06:42,799
I think this has something to do
with why Chloe disappeared.
1090
01:06:43,133 --> 01:06:45,435
And now it's happening to me,
and I'm...
1091
01:06:46,203 --> 01:06:47,704
I'm scared that
they're gonna do something
1092
01:06:47,971 --> 01:06:49,406
to try to keep me quiet.
1093
01:06:49,506 --> 01:06:51,508
I need your help...
Slow down. They?
1094
01:06:51,575 --> 01:06:54,078
Yes, Shell. Zoe Shannon.
1095
01:06:54,511 --> 01:06:55,545
"Zoe Shannon," Zoe Shannon?
1096
01:06:55,645 --> 01:06:57,381
What do you think would happen
1097
01:06:57,514 --> 01:06:58,548
if you walked out of here
1098
01:06:58,648 --> 01:07:00,417
with these disgusting things
on your body?
1099
01:07:00,517 --> 01:07:02,586
You think that would
help my stock price...
1100
01:07:03,019 --> 01:07:04,354
Mm-hmm.
...you think that would
1101
01:07:04,454 --> 01:07:06,356
be good for my fucking brand?
Stop the recording.
1102
01:07:06,423 --> 01:07:07,357
What?
1103
01:07:07,724 --> 01:07:09,526
You can't record people
without their knowledge.
1104
01:07:09,626 --> 01:07:10,827
California state law.
1105
01:07:11,895 --> 01:07:13,230
Aren't you worried
about the NDA?
1106
01:07:13,330 --> 01:07:16,966
Fuck the NDA. I need a doctor,
and I need protection.
1107
01:07:17,301 --> 01:07:18,635
Just think about this carefully.
1108
01:07:19,035 --> 01:07:21,105
Nondisclosure agreements
are a powerful document.
1109
01:07:21,238 --> 01:07:22,672
You know, in fact,
you've already put yourself
1110
01:07:22,739 --> 01:07:24,408
at significant legal risk.
1111
01:07:24,508 --> 01:07:26,143
You might want to reconsider.
1112
01:07:26,810 --> 01:07:28,412
You're in a tough spot.
1113
01:07:28,745 --> 01:07:30,980
Don't make things
harder for yourself.
1114
01:07:31,681 --> 01:07:32,682
You work for them.
1115
01:07:33,083 --> 01:07:35,252
Look, we can take you
someplace safe,
1116
01:07:35,719 --> 01:07:37,487
get you help right now.
1117
01:07:39,189 --> 01:07:40,757
All that stuff about Chloe?
1118
01:07:40,890 --> 01:07:42,226
It's true. She's missing,
1119
01:07:42,659 --> 01:07:45,695
and we want to find her
for her own protection.
1120
01:07:45,795 --> 01:07:47,564
Just like we want to help you.
1121
01:07:53,937 --> 01:07:55,305
♪ Everybody's doing ♪
1122
01:07:55,405 --> 01:07:57,241
♪ A brand-new dance now ♪
1123
01:07:57,341 --> 01:08:00,644
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1124
01:08:00,777 --> 01:08:02,112
♪ I know you'll
Fucking like it ♪
1125
01:08:02,212 --> 01:08:04,448
♪ If you give it a chance now ♪
1126
01:08:04,548 --> 01:08:06,816
♪ Come on
Baby, do the Loco-Motion ♪
1127
01:08:08,752 --> 01:08:11,121
♪ My little baby sister... ♪
1128
01:08:11,988 --> 01:08:13,490
♪ It's easier than learning... ♪
1129
01:08:13,623 --> 01:08:17,194
Hi.
1130
01:08:17,294 --> 01:08:20,264
Samantha,
you're sick. Okay?
1131
01:08:20,364 --> 01:08:22,666
I don't really think that
there's much of a choice here,
1132
01:08:22,766 --> 01:08:23,467
is there?
1133
01:08:23,867 --> 01:08:27,137
I mean, given the specificity
of your condition?
1134
01:08:27,537 --> 01:08:29,339
I think we should get you back
to full health,
1135
01:08:29,439 --> 01:08:32,242
and then you can explore
your theories.
1136
01:08:34,744 --> 01:08:35,712
Okay.
1137
01:08:35,812 --> 01:08:38,182
Okay. I'll pay.
You can ride with us.
1138
01:08:46,256 --> 01:08:48,392
I'm just gonna use the bathroom
before we go.
1139
01:08:48,825 --> 01:08:50,026
Mm-hmm.
1140
01:09:02,138 --> 01:09:03,407
Oh, fuck.
1141
01:09:11,781 --> 01:09:12,849
Shit.
1142
01:09:13,617 --> 01:09:15,719
Mm. Flores!
1143
01:09:16,786 --> 01:09:18,422
Hey.
1144
01:09:19,823 --> 01:09:20,590
Move!
What the fuck?
1145
01:09:20,690 --> 01:09:21,725
Get out of my way!
Taxi2Me.
1146
01:09:21,858 --> 01:09:23,293
Get the fuck
out of the way!
1147
01:09:23,360 --> 01:09:24,194
Taxi2Me!
1148
01:09:24,694 --> 01:09:27,297
Hey, hey! Hey, hey!
Stop! Move! Move it!
1149
01:09:32,602 --> 01:09:34,838
Don't know
where she went. You see her?
1150
01:09:35,038 --> 01:09:37,241
Abramson! Over here!
1151
01:09:39,476 --> 01:09:40,877
Hurry up!
1152
01:09:45,382 --> 01:09:48,785
There she is!
Oh, fuck. Goddamn it!
1153
01:09:50,720 --> 01:09:52,121
Come on.
1154
01:09:54,458 --> 01:09:56,326
Welcome to Taxi2Me.
1155
01:09:56,426 --> 01:10:00,397
You are in a 25-mile-per-hour
driving zone.
1156
01:10:00,697 --> 01:10:01,598
Please buckle up
1157
01:10:01,731 --> 01:10:02,999
for your safety.
Faster. Can you go...
1158
01:10:03,099 --> 01:10:04,568
Excuse me, could you
go faster, please?
1159
01:10:04,701 --> 01:10:06,270
You are in
1160
01:10:06,403 --> 01:10:08,738
a 25-mile-per-hour driving zone.
Go faster, you fucking fuck.
1161
01:10:08,872 --> 01:10:10,374
It sounds like you want
1162
01:10:10,474 --> 01:10:12,742
to submit feedback
about my driving.
1163
01:10:12,876 --> 01:10:13,910
Is that correct?
1164
01:10:14,210 --> 01:10:16,813
Please remain seated
with your seatbelt fastened.
1165
01:10:17,847 --> 01:10:18,648
It appears you are trying
1166
01:10:18,748 --> 01:10:20,617
to use manual drive.
Yes.
1167
01:10:21,117 --> 01:10:23,019
No problem.
You can sign up
1168
01:10:23,119 --> 01:10:24,120
for free using the Taxi2Me app.
1169
01:10:24,220 --> 01:10:25,922
Are you fucking kidding me?
1170
01:10:26,055 --> 01:10:27,757
Please do not
damage the vehicle.
1171
01:10:29,426 --> 01:10:30,894
That's her right there!
1172
01:10:30,994 --> 01:10:31,828
Speed up a little bit.
1173
01:10:32,662 --> 01:10:35,164
Whoa, slow down, slow down.
Right... right there.
1174
01:10:35,265 --> 01:10:37,934
Why are you driving
so fucking slow?
1175
01:10:38,034 --> 01:10:40,437
Hey, pull over. Pull over.
1176
01:10:41,405 --> 01:10:42,606
Pull over!
1177
01:10:42,706 --> 01:10:45,074
Uh, speed up right here.
We can cut her off at the light.
1178
01:10:45,174 --> 01:10:46,242
Prepare to stop.
1179
01:10:46,310 --> 01:10:47,844
Traffic light ahead.
1180
01:10:48,578 --> 01:10:49,879
Light, light,
light, light, light!
1181
01:10:52,816 --> 01:10:56,486
Jesus Christ.
1182
01:10:58,288 --> 01:11:00,457
Accident ahead.
Would you like to reroute?
1183
01:11:00,557 --> 01:11:02,992
You'll save seven minutes.
What?
1184
01:11:03,126 --> 01:11:04,661
Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, reroute.
1185
01:11:04,928 --> 01:11:06,530
Rerouting now.
1186
01:11:15,339 --> 01:11:17,807
You lost 2.8 pounds.
1187
01:11:19,042 --> 01:11:21,445
That means you lost 1.12%
1188
01:11:21,511 --> 01:11:26,550
of your body weight, giving you
an overall total of 6.42.
1189
01:11:27,183 --> 01:11:28,618
Alicia, that puts you
1190
01:11:28,852 --> 01:11:30,787
in last place
of the leader board right now.
1191
01:11:32,322 --> 01:11:33,623
You are in jeopardy of being...
1192
01:11:42,999 --> 01:11:44,401
Do you have any ice cream?
1193
01:11:45,869 --> 01:11:46,736
Come on in.
1194
01:11:48,472 --> 01:11:49,773
Whatever's happened to Chloe,
1195
01:11:50,106 --> 01:11:51,541
Zoe knows.
1196
01:11:52,609 --> 01:11:56,045
I know there's something
she's not telling me.
1197
01:11:57,881 --> 01:11:59,483
Sorry, I just, I didn't know
who else to call.
1198
01:11:59,583 --> 01:12:03,487
Okay. I don't mean to scare you,
but we don't have much time.
1199
01:12:03,787 --> 01:12:05,321
I got to get you to the clinic.
1200
01:12:05,855 --> 01:12:07,524
And the drive is long,
so let's go.
1201
01:12:07,657 --> 01:12:11,327
Come on.
No. Fuck that. Do it here.
1202
01:12:24,741 --> 01:12:28,478
Painkillers. You'll need 'em.
1203
01:12:48,064 --> 01:12:49,399
All right.
1204
01:12:57,974 --> 01:12:59,075
Here we go.
1205
01:13:05,248 --> 01:13:08,652
This is to help you breathe
and protect your eyes, okay?
1206
01:13:11,020 --> 01:13:12,121
Breathe normally.
1207
01:13:16,059 --> 01:13:19,095
I'm gonna put you in now, okay?
Give me your hand.
1208
01:13:24,033 --> 01:13:25,401
It's okay. It's okay.
1209
01:13:25,469 --> 01:13:27,871
Keep going. Keep going.
We have to do this. Come on.
1210
01:13:29,205 --> 01:13:31,407
It's gonna be a little bit more
than you want.
1211
01:13:31,508 --> 01:13:32,676
Just, you have to sit.
1212
01:13:37,080 --> 01:13:38,414
There you go.
1213
01:13:38,482 --> 01:13:40,484
There you go.
You need to go down.
1214
01:13:40,750 --> 01:13:42,385
You need to go down.
Just go down.
1215
01:13:42,752 --> 01:13:44,721
I'm gonna push you down, okay?
1216
01:13:47,223 --> 01:13:49,693
I'm sorry,
but we have to up the pH levels.
1217
01:13:56,766 --> 01:14:01,104
I know it hurts, Sam. I know
it hurts. No. It's okay, Sam.
1218
01:14:06,142 --> 01:14:08,478
Trust me. It's almost done.
1219
01:14:15,685 --> 01:14:19,656
Breathe. It's okay. Breathe.
1220
01:14:20,089 --> 01:14:22,792
Breathe.
Keep breathing for me, okay?
1221
01:14:23,126 --> 01:14:25,294
It's almost done.
It's working, Sam.
1222
01:14:25,394 --> 01:14:28,397
It's working.
1223
01:15:05,702 --> 01:15:08,037
Oh, I should've knocked.
I'm sorry.
1224
01:15:08,337 --> 01:15:09,773
It's gone.
1225
01:15:11,708 --> 01:15:12,609
Thank you.
1226
01:15:16,212 --> 01:15:19,816
Oh. Just sucks
you don't do sprained ankles.
1227
01:15:20,584 --> 01:15:23,486
This is for you.
Oh. Breakfast in bed.
1228
01:15:23,987 --> 01:15:26,956
All I had to do was grow
a bunch of scales.
1229
01:15:28,024 --> 01:15:30,226
Well, it's good you came
when you did.
1230
01:15:30,827 --> 01:15:31,561
Yeah.
1231
01:15:31,828 --> 01:15:33,897
Look, I'm just gonna say it.
I'm really sorry.
1232
01:15:34,664 --> 01:15:36,232
There were a lot of things
I didn't know about
1233
01:15:36,365 --> 01:15:37,466
what they were doing, and...
1234
01:15:37,567 --> 01:15:39,703
kind of talked you
into the treatment.
1235
01:15:39,769 --> 01:15:41,705
I... I just feel, if I knew...
Well, you're right.
1236
01:15:41,805 --> 01:15:44,641
It is all your fault.
1237
01:15:48,277 --> 01:15:49,378
That's coffee.
1238
01:15:49,445 --> 01:15:51,748
Um, I'll be right back.
Okay.
1239
01:16:33,957 --> 01:16:35,659
How do you take your coffee?
1240
01:16:37,894 --> 01:16:40,229
Just take it black, please.
Thank you.
1241
01:16:52,742 --> 01:16:54,377
Oh. Scared me.
1242
01:16:54,644 --> 01:16:56,279
Why do you have
a prescription bottle
1243
01:16:56,345 --> 01:16:58,114
with Chloe Benson's name on it?
1244
01:16:59,515 --> 01:17:00,884
Okay.
1245
01:17:01,885 --> 01:17:04,020
I can explain.
Great.
1246
01:17:04,520 --> 01:17:06,522
I mean,
Chloe was one of my patients,
1247
01:17:07,323 --> 01:17:10,526
and her skin began to calcify,
just like yours,
1248
01:17:11,260 --> 01:17:12,261
and...
1249
01:17:12,962 --> 01:17:15,231
you know,
she came to me for help,
1250
01:17:16,099 --> 01:17:17,734
and we...
1251
01:17:19,002 --> 01:17:20,336
started a relationship.
1252
01:17:21,771 --> 01:17:23,239
Yeah.
Oh.
1253
01:17:23,740 --> 01:17:24,841
I don't know.
1254
01:17:26,843 --> 01:17:29,178
Listen, I know it sounds crazy,
but I love her.
1255
01:17:29,645 --> 01:17:31,915
God help me, I still do,
even now that she's...
1256
01:17:33,216 --> 01:17:35,451
Even now that...
that she's what?
1257
01:17:36,552 --> 01:17:38,321
Okay. I'm sorry.
I can't actually talk
1258
01:17:38,387 --> 01:17:39,723
to you about this, so...
1259
01:17:40,589 --> 01:17:42,291
Did you do something to her?
No.
1260
01:17:42,358 --> 01:17:44,093
I tried everything I can
to stop it,
1261
01:17:44,193 --> 01:17:45,695
but I might have made
things worse.
1262
01:17:45,795 --> 01:17:48,031
I don't actually know. I...
Where is she?
1263
01:17:48,464 --> 01:17:50,166
Stop this for a second.
You can't see her.
1264
01:17:50,834 --> 01:17:54,170
She here?
Sam. Sam, you can't see her.
1265
01:17:54,237 --> 01:17:55,571
Okay?
Chloe?
1266
01:17:55,671 --> 01:17:58,541
You can't... Sam.
Samantha, stop this.
1267
01:17:58,641 --> 01:17:59,876
Chloe?
Come back.
1268
01:18:00,543 --> 01:18:03,146
Sam. Can you just stop
for a second?
1269
01:18:04,380 --> 01:18:06,015
Chloe, can you hear me?
1270
01:18:10,854 --> 01:18:12,388
Chloe?
She can't hear you.
1271
01:18:12,488 --> 01:18:13,489
Chloe.
Stop.
1272
01:18:13,556 --> 01:18:15,291
I'm trying to protect you, okay?
1273
01:18:15,391 --> 01:18:17,493
Hey, just please stop. Stop.
1274
01:18:17,794 --> 01:18:21,197
Just stop, I said. Stop.
1275
01:18:21,297 --> 01:18:23,099
I don't want anyone
to get hurt, okay?
1276
01:18:23,232 --> 01:18:24,633
Let me go.
Okay?
1277
01:18:26,435 --> 01:18:29,405
Fuck. Fuck.
1278
01:18:35,611 --> 01:18:37,781
Chloe?
Sam!
1279
01:18:42,919 --> 01:18:44,954
I don't know
what they'll do to her.
1280
01:18:45,488 --> 01:18:47,023
Sam!
Chloe?
1281
01:18:48,624 --> 01:18:51,127
Sam! Open the door!
1282
01:18:54,597 --> 01:18:58,167
Sam? Open the door.
Open the door.
1283
01:19:17,320 --> 01:19:18,654
Fuck.
1284
01:20:41,905 --> 01:20:43,272
Who are you people?
1285
01:20:44,908 --> 01:20:48,077
Where am I?
My name is Randolph Chan.
1286
01:20:48,177 --> 01:20:50,679
I'm a lawyer
for the Shell Group, and, uh,
1287
01:20:50,980 --> 01:20:53,416
this is Dr. Brand,
our CEO and founder.
1288
01:20:54,884 --> 01:20:57,553
Let me be the first
to say that I am truly sorry
1289
01:20:57,653 --> 01:20:59,288
for what you experienced.
1290
01:20:59,722 --> 01:21:01,925
We were all as shocked
and disturbed as you
1291
01:21:02,025 --> 01:21:03,993
to learn
of Dr. Hubert's actions.
1292
01:21:05,094 --> 01:21:07,096
Where's Chloe?
Oh.
1293
01:21:07,196 --> 01:21:09,565
Uh, you'll be pleased to know
she's safe and sound.
1294
01:21:09,933 --> 01:21:12,235
She's, uh, here at the clinic
with our finest doctors,
1295
01:21:12,301 --> 01:21:15,438
where she'll receive
the best medical care she can.
1296
01:21:16,572 --> 01:21:19,442
Under the circumstances.
What happened to her?
1297
01:21:19,943 --> 01:21:23,612
Well, um, like you, uh,
Ms. Benson suffered
1298
01:21:23,746 --> 01:21:26,549
some unfortunate side effects
from her last procedure.
1299
01:21:26,983 --> 01:21:28,717
In certain patients,
1300
01:21:28,784 --> 01:21:33,990
these epidermal calcifications
become somewhat irregular.
1301
01:21:34,090 --> 01:21:37,160
We were very transparent
about the risks involved.
1302
01:21:37,560 --> 01:21:38,327
If you had read
1303
01:21:38,427 --> 01:21:40,363
your nondisclosure
agreement carefully,
1304
01:21:40,463 --> 01:21:41,797
it was right there
in plain English.
1305
01:21:41,897 --> 01:21:44,167
I don't care what it says.
1306
01:21:45,601 --> 01:21:51,574
I will talk... to an attorney.
I will talk to... reporters.
1307
01:21:51,640 --> 01:21:54,010
Go ahead.
I... I...
1308
01:21:57,280 --> 01:21:59,915
Lawyer up, Sam. Call the press.
1309
01:22:00,016 --> 01:22:02,318
Let's see where that takes you.
I... I...
1310
01:22:02,418 --> 01:22:05,888
I don't think it's gonna take
you anywhere very lucrative.
1311
01:22:06,589 --> 01:22:09,258
Especially considering
that you will not have a career
1312
01:22:09,325 --> 01:22:11,894
to support yourself,
not when we're done with you.
1313
01:22:12,461 --> 01:22:15,564
And then your psoriasis
will return.
1314
01:22:16,665 --> 01:22:21,137
Along with relentless
cell deterioration,
1315
01:22:21,637 --> 01:22:24,640
crow's-feet, saggy skin,
gray hair. Come on.
1316
01:22:25,208 --> 01:22:26,709
On and on and on.
1317
01:22:29,445 --> 01:22:30,813
Um, in...
1318
01:22:31,314 --> 01:22:34,350
anticipation
of your discretion, uh...
1319
01:22:34,817 --> 01:22:36,685
we put together a proposal,
1320
01:22:37,186 --> 01:22:39,555
including a generous
share package
1321
01:22:39,655 --> 01:22:42,291
and life-long treatments
at the clinic, free of charge.
1322
01:22:42,558 --> 01:22:44,027
No...
Fuck, Sam.
1323
01:22:44,160 --> 01:22:45,528
Don't be so naive.
1324
01:22:45,794 --> 01:22:48,331
People die every week
on penicillin.
1325
01:22:48,864 --> 01:22:51,000
Every move forward
in medical science
1326
01:22:51,067 --> 01:22:53,736
has consequences,
but the health benefits?
1327
01:22:55,004 --> 01:22:56,805
They're undeniable.
1328
01:22:58,141 --> 01:23:00,543
Is the science perfect?
Not yet.
1329
01:23:01,210 --> 01:23:03,312
But when you want
to make an omelet,
1330
01:23:03,412 --> 01:23:05,314
you got to...
Kill some people?
1331
01:23:09,385 --> 01:23:10,753
Take the offer, Sam.
1332
01:23:11,854 --> 01:23:15,224
You have a chance
to be a strong woman
1333
01:23:16,825 --> 01:23:19,028
achieving full potential.
1334
01:23:19,095 --> 01:23:22,098
And you get to look
amazing doing it.
1335
01:23:23,166 --> 01:23:25,601
Why?
Because you can, uh,
1336
01:23:25,734 --> 01:23:29,238
realize success. To be accepted.
1337
01:23:31,107 --> 01:23:35,778
Why?
Why what? Stop saying "why."
1338
01:23:35,911 --> 01:23:38,447
Why is it necessary?
1339
01:23:39,748 --> 01:23:40,616
Now you're just being obstinate.
1340
01:23:40,749 --> 01:23:42,085
No, I really want to know.
1341
01:23:42,418 --> 01:23:46,155
Why do I have to care
whether I look amazing or not?
1342
01:23:47,490 --> 01:23:48,857
Oh, Sam.
1343
01:23:51,827 --> 01:23:53,296
Because we're animals.
1344
01:23:55,264 --> 01:23:58,367
There's only so much room
at the top of the food chain.
1345
01:24:00,603 --> 01:24:01,604
So you care what you look like
1346
01:24:01,737 --> 01:24:05,141
because how you look
determines who survives.
1347
01:24:05,774 --> 01:24:07,476
And you care, or you wouldn't be
1348
01:24:07,610 --> 01:24:09,312
sitting here right now.
Mm.
1349
01:24:12,047 --> 01:24:14,817
You need me
to believe that, right?
1350
01:24:17,853 --> 01:24:19,155
Because if I didn't,
1351
01:24:19,822 --> 01:24:23,159
or if it...
if it wasn't true, then...
1352
01:24:26,262 --> 01:24:27,196
you'd have nothing.
1353
01:24:33,336 --> 01:24:34,537
Can you even imagine it?
1354
01:24:36,105 --> 01:24:39,842
A life that wasn't
just lived on the surface?
1355
01:24:41,877 --> 01:24:43,011
I bet you can't.
1356
01:24:44,313 --> 01:24:46,315
Zoe Zilt.
1357
01:24:47,183 --> 01:24:49,452
So, in regards
to your little offer...
1358
01:24:49,785 --> 01:24:51,720
...I'm good.
1359
01:24:53,289 --> 01:24:54,390
Thank you.
1360
01:24:55,324 --> 01:24:58,494
I'm going home,
and I'm taking Chloe with me.
1361
01:25:07,836 --> 01:25:09,205
She's not going anywhere.
1362
01:25:17,012 --> 01:25:20,249
Make the call.
1363
01:25:24,920 --> 01:25:26,789
Bring her in.
1364
01:26:07,930 --> 01:26:09,565
I hope
you're not squeamish.
1365
01:26:09,998 --> 01:26:11,367
Hubert's attempt to remedy
1366
01:26:11,434 --> 01:26:14,237
Chloe's symptoms
only accelerated her mutation.
1367
01:26:14,370 --> 01:26:16,939
As with the other
affected patients,
1368
01:26:17,072 --> 01:26:21,444
we see the same pattern
of runaway calcification
1369
01:26:21,577 --> 01:26:23,078
and cell replication.
1370
01:26:23,646 --> 01:26:29,051
But in this unique case,
the growths are so extensive,
1371
01:26:29,117 --> 01:26:33,256
the new enzymes have overpowered
her cellular structure.
1372
01:26:33,922 --> 01:26:38,093
She's no longer human.
She's something more...
1373
01:26:39,328 --> 01:26:40,529
crustacean.
1374
01:26:47,236 --> 01:26:49,305
I think we can both agree
that she...
1375
01:26:50,005 --> 01:26:51,907
Chloe needs to stay here.
1376
01:26:52,575 --> 01:26:54,243
At the clinic,
where she's receiving
1377
01:26:54,310 --> 01:26:55,878
expert medical attention.
1378
01:27:00,048 --> 01:27:01,417
Chloe?
1379
01:27:20,269 --> 01:27:22,405
That glass doesn't break, right?
1380
01:27:28,811 --> 01:27:30,112
Oh, fuck!
1381
01:28:32,908 --> 01:28:35,611
Shit.
1382
01:28:47,723 --> 01:28:48,891
Shit.
1383
01:28:53,429 --> 01:28:55,263
Sam!
1384
01:28:55,831 --> 01:28:57,199
Sam! Sam!
1385
01:28:57,700 --> 01:29:01,069
Open it. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
1386
01:29:01,169 --> 01:29:03,105
I thought you forgot
all about me.
1387
01:29:03,205 --> 01:29:04,840
No, of course not.
1388
01:29:04,907 --> 01:29:06,542
Are you okay?
1389
01:29:06,609 --> 01:29:09,111
No, I'm not fucking okay!
All right. Stupid question.
1390
01:29:09,244 --> 01:29:10,379
Okay, so we have to
get out of here
1391
01:29:10,446 --> 01:29:12,381
because Chloe turned
into a giant lobster
1392
01:29:12,448 --> 01:29:14,116
and she's running around
trying to kill everybody.
1393
01:29:15,017 --> 01:29:16,218
What?
1394
01:29:17,219 --> 01:29:19,287
Shit.
1395
01:29:23,759 --> 01:29:24,827
Come on, come on.
1396
01:29:29,965 --> 01:29:31,634
Where do you ladies
think you're going?
1397
01:29:33,368 --> 01:29:35,270
Oh, give it a fucking rest, Zoe.
1398
01:29:36,071 --> 01:29:40,342
But, Sam... the optics.
1399
01:29:54,623 --> 01:29:56,659
Samantha.
1400
01:29:57,993 --> 01:29:59,127
It hurts me...
1401
01:30:00,295 --> 01:30:02,330
when you turn on me like this.
1402
01:30:04,633 --> 01:30:06,134
I saw myself in you.
1403
01:30:07,269 --> 01:30:10,338
Sure, I'm taller, I'm richer,
1404
01:30:10,973 --> 01:30:14,042
I have better business acumen
and upper arm definition.
1405
01:30:17,145 --> 01:30:18,981
But we wanted the same thing.
1406
01:30:19,615 --> 01:30:23,719
A friend, a gal pal,
someone to confide in.
1407
01:30:25,120 --> 01:30:28,156
You know it was me, right,
who got you cast in that movie?
1408
01:30:29,091 --> 01:30:34,062
No one would hire you,
not even after the treatments.
1409
01:30:36,198 --> 01:30:39,535
And I felt bad.
I had pity for you
1410
01:30:39,668 --> 01:30:42,705
because your life,
it's just so pathetic.
1411
01:30:45,307 --> 01:30:47,510
I should have known
you weren't built a winner.
1412
01:30:48,911 --> 01:30:49,745
Mm.
1413
01:30:51,814 --> 01:30:54,750
You think I just had
all of this handed to me?
1414
01:30:56,351 --> 01:30:58,353
You got to take it.
1415
01:31:00,523 --> 01:31:02,424
How's that
for upper arm definition?
1416
01:31:59,381 --> 01:32:02,250
Oh, fuck.
1417
01:32:13,962 --> 01:32:15,798
Oh! Sam!
1418
01:32:15,931 --> 01:32:19,868
System on.
1419
01:32:24,807 --> 01:32:25,674
Sam!
1420
01:32:33,315 --> 01:32:34,617
Sam!
1421
01:33:25,033 --> 01:33:26,068
Sam.
1422
01:33:27,535 --> 01:33:29,905
Sam, come... Come on, Sam.
1423
01:33:41,549 --> 01:33:42,751
You should've called me.
1424
01:33:43,686 --> 01:33:45,053
I didn't want to scare you, Mom.
1425
01:33:45,553 --> 01:33:48,490
You can call your mother
anytime,
1426
01:33:48,857 --> 01:33:50,592
no matter what happens.
1427
01:33:51,226 --> 01:33:52,294
Thanks, Mom.
1428
01:33:52,627 --> 01:33:54,529
Aw.
1429
01:33:54,930 --> 01:33:56,665
I'm gonna go find that nurse.
1430
01:33:56,932 --> 01:33:59,301
And a stiff drink.
1431
01:34:01,169 --> 01:34:02,337
So funny.
1432
01:34:02,671 --> 01:34:05,573
That, of course, was a scene
from Hannah Got a Heart,
1433
01:34:05,674 --> 01:34:07,609
the show that
first introduced us
1434
01:34:07,710 --> 01:34:10,012
to the incomparable
Samantha Lake.
1435
01:34:10,078 --> 01:34:10,946
Let's start with the book,
1436
01:34:11,313 --> 01:34:14,649
Skin Deep, The Rise and Fall
of a Cosmetic Empire.
1437
01:34:14,750 --> 01:34:16,685
I know there are various
lawsuits that still
1438
01:34:16,752 --> 01:34:18,520
need to play out,
but tell us about it.
1439
01:34:18,620 --> 01:34:21,690
I truly hope that
my story and this book
1440
01:34:21,757 --> 01:34:25,493
can serve as
a cautionary tale and...
1441
01:34:26,294 --> 01:34:29,965
I don't know, maybe give people
a little bit of hope.
1442
01:34:33,668 --> 01:34:34,903
Does it surprise you
1443
01:34:35,003 --> 01:34:37,605
that Shell continues to be
a successful business?
1444
01:34:38,406 --> 01:34:40,175
People want to look good.
1445
01:34:40,442 --> 01:34:41,176
Right?
Yeah.
1446
01:34:41,276 --> 01:34:43,578
I get it. So do I.
1447
01:34:43,712 --> 01:34:46,081
It's no longer
the most important thing
1448
01:34:46,181 --> 01:34:47,783
to me in my life.
Mm.
1449
01:34:47,883 --> 01:34:51,419
And...
I'm a lot happier for it.
1450
01:35:10,638 --> 01:35:14,476
♪ Everybody's doing
A brand-new dance now ♪
1451
01:35:14,709 --> 01:35:17,813
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1452
01:35:17,946 --> 01:35:21,950
♪ I know you'll get to like it
If you give it a chance now ♪
1453
01:35:22,050 --> 01:35:25,120
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1454
01:35:25,220 --> 01:35:28,791
♪ My little baby sister
Can do it with ease ♪
1455
01:35:29,124 --> 01:35:32,527
♪ It's easier
Than learning your ABCs ♪
1456
01:35:32,627 --> 01:35:37,165
♪ So come on, come on
Do the Loco-Motion with me ♪
1457
01:35:37,800 --> 01:35:40,869
♪ You gotta
Swing your hips now ♪
1458
01:35:41,636 --> 01:35:44,406
♪ Come on, baby, jump up ♪
1459
01:35:44,907 --> 01:35:47,175
♪ Yeah, jump back ♪
1460
01:35:47,309 --> 01:35:51,446
♪ Well, I think you
Got the knack, whoa-oh ♪
1461
01:35:51,546 --> 01:35:55,417
♪ Now that you can do it
Well, let's make a chain now ♪
1462
01:35:55,483 --> 01:35:58,753
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1463
01:35:58,821 --> 01:36:02,825
♪ Chug-a chug-a motion
Like a railroad train now ♪
1464
01:36:02,925 --> 01:36:06,128
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1465
01:36:06,194 --> 01:36:09,898
♪ Do it nice and easy now
Don't lose control ♪
1466
01:36:09,998 --> 01:36:13,335
♪ A little bit of rhythm
And a lot of soul ♪
1467
01:36:13,435 --> 01:36:18,040
♪ So come on, come on
Do the Loco-Motion with me ♪
1468
01:36:19,707 --> 01:36:21,176
♪ The Loco-Motion ♪
1469
01:36:21,276 --> 01:36:24,980
♪ Come on, come on
The Loco-Motion ♪
1470
01:36:25,047 --> 01:36:28,350
♪ Come on, come on
The Loco-Motion ♪
1471
01:36:28,483 --> 01:36:32,154
♪ Come on, come on
Come on, come on, come on ♪
1472
01:36:32,254 --> 01:36:36,191
♪ Move around the floor
In a Loco-Motion ♪
1473
01:36:36,324 --> 01:36:38,894
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1474
01:36:39,027 --> 01:36:43,866
♪ Yeah, do it holding hands
If you get the notion ♪
1475
01:36:43,966 --> 01:36:46,768
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1476
01:36:46,869 --> 01:36:50,472
♪ There's never been a dance
That's so easy to do ♪
1477
01:36:50,873 --> 01:36:54,242
♪ It even makes you happy
When you're feeling blue ♪
1478
01:36:54,342 --> 01:36:59,047
♪ So come on, come on
Do the Loco-Motion with me ♪
1479
01:36:59,547 --> 01:37:02,084
♪ You gotta
Swing your hips now ♪
1480
01:37:02,217 --> 01:37:06,521
♪ Ooh
Come on, baby, jump up ♪
1481
01:37:06,621 --> 01:37:09,091
♪ Yeah, jump back ♪
1482
01:37:09,191 --> 01:37:13,195
♪ Well, I think you
Got the knack, whoa-oh ♪
1483
01:37:13,261 --> 01:37:16,899
♪ Do the Loc, do the Loc
Do the Loc, the Loco-Motion ♪
1484
01:37:16,999 --> 01:37:20,368
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1485
01:37:20,468 --> 01:37:24,339
♪ Do the Loc, do the Loc
Do the Loc, the Loco-Motion ♪
1486
01:37:24,606 --> 01:37:26,141
♪ Come on, baby ♪
105765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.