All language subtitles for Project Blue Book S1E6 The Green Gireballs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,679 --> 00:00:14,420
I don't care if we have to drop a nuke
to take Fuller out.
2
00:00:14,840 --> 00:00:18,120
There's a lot of people looking for you.
This is where it all started. The
3
00:00:18,120 --> 00:00:21,940
program. Do you want to tell me about
that? We get messages. We're the
4
00:00:22,080 --> 00:00:23,100
I keep seeing this.
5
00:00:23,940 --> 00:00:24,940
I'm sorry.
6
00:00:25,880 --> 00:00:26,880
No, stop!
7
00:00:28,080 --> 00:00:30,860
You see someone die, it's tempting to
want to blame yourself.
8
00:02:04,950 --> 00:02:08,910
No. Gary Cooper every time. There's no
way he could take John Wayne.
9
00:02:09,130 --> 00:02:12,670
The Duke, man, the toughest guy in the
movies. Cooper's smart.
10
00:02:12,970 --> 00:02:15,530
You know, you see it in his eyes. He's
got tactical superiority.
11
00:02:16,010 --> 00:02:18,990
John Wayne would knock that tactical
bullshit right out of his head.
12
00:02:24,450 --> 00:02:25,450
What the hell is that?
13
00:02:26,430 --> 00:02:27,430
It's launching.
14
00:02:48,170 --> 00:02:51,950
Once sequence started on its own, we did
not initiate. You need to evac the area
15
00:02:51,950 --> 00:02:52,950
now.
16
00:02:58,710 --> 00:02:59,710
Watch out!
17
00:03:00,170 --> 00:03:02,590
Hello? Has anybody called me?
18
00:03:03,550 --> 00:03:04,550
They've got to leave me!
19
00:03:07,710 --> 00:03:08,770
Shut down the whole system.
20
00:03:09,110 --> 00:03:10,049
Give me the coat.
21
00:03:10,050 --> 00:03:11,550
Brian, none of the overrides are
working.
22
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
We're going to nuke our own men.
23
00:03:18,360 --> 00:03:23,160
Oh, Father, who art in heaven, hallowed
be thy name. Thy kingdom come, thy will
24
00:03:23,160 --> 00:03:25,280
be done on earth as it is in heaven.
25
00:03:25,700 --> 00:03:29,500
Four, three, two, one.
26
00:03:31,200 --> 00:03:32,200
What just happened?
27
00:03:32,740 --> 00:03:35,480
It stopped.
28
00:03:37,520 --> 00:03:38,680
Reset, reset.
29
00:03:39,080 --> 00:03:40,420
Safety system is one.
30
00:03:40,980 --> 00:03:42,980
Reset. The missile's secure.
31
00:03:44,480 --> 00:03:46,440
Launch aborted. I repeat, launch
aborted.
32
00:03:46,720 --> 00:03:49,240
I repeat, launch aborted.
33
00:03:49,640 --> 00:03:50,700
All is clear.
34
00:03:52,120 --> 00:03:53,120
You're safe.
35
00:04:00,640 --> 00:04:01,760
God heard my prayer.
36
00:04:02,040 --> 00:04:05,080
I don't think prayer can stop a
countdown. There's got to be some other
37
00:04:05,080 --> 00:04:06,440
explanation to the supreme being.
38
00:04:14,650 --> 00:04:17,649
I don't know what's that Everybody
39
00:04:17,649 --> 00:04:30,050
else
40
00:04:30,050 --> 00:04:31,050
thinks I'm crazy
41
00:05:34,860 --> 00:05:35,860
Look at the money.
42
00:05:36,460 --> 00:05:39,960
What in the world are you doing? Good
news. My camera matrix project was
43
00:05:39,960 --> 00:05:43,500
approved. I have no idea what any of
that means.
44
00:05:43,760 --> 00:05:45,720
It means I have a lot of work to do.
45
00:05:46,040 --> 00:05:48,000
You've been cooped up in here for two
weeks.
46
00:05:48,400 --> 00:05:52,280
You never sleep. You barely eat. You're
scaring me. There's nothing to be afraid
47
00:05:52,280 --> 00:05:53,420
of. Just go back to bed.
48
00:05:53,660 --> 00:05:56,420
No! Haven't you had enough of this?
Because I know I have.
49
00:05:56,660 --> 00:05:57,660
Mimi, please.
50
00:05:57,900 --> 00:06:01,620
That man, Fuller, he was inside this
house.
51
00:06:03,450 --> 00:06:05,550
But please don't talk about this right
now!
52
00:06:06,830 --> 00:06:07,830
Please!
53
00:06:10,330 --> 00:06:12,630
There are things I can't tell you. I
just, I can't.
54
00:06:18,010 --> 00:06:19,070
Are you leaving again?
55
00:06:21,070 --> 00:06:22,070
In the morning.
56
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
Where?
57
00:06:43,180 --> 00:06:44,180
We need to meet.
58
00:07:11,520 --> 00:07:14,420
Didn't get back to me, so after recent
events, I reached out to them again.
59
00:07:16,200 --> 00:07:19,900
Now people start spotting these green
fireballs from Mars. They're not from
60
00:07:19,900 --> 00:07:20,900
Mars.
61
00:07:21,800 --> 00:07:22,800
They're meteors.
62
00:07:23,820 --> 00:07:28,240
Whatever they are, get where the
generals want to pull the trigger now.
63
00:07:29,100 --> 00:07:30,820
People on edge after what happened.
64
00:07:31,780 --> 00:07:33,760
Yeah, well, I think I'm going to change
that with my project.
65
00:07:34,820 --> 00:07:38,600
Because I am going to use science to
reveal the truth, while the truth might
66
00:07:38,600 --> 00:07:42,930
be... Sometimes less entertaining than
unfounded speculation, there's safety in
67
00:07:42,930 --> 00:07:44,010
the certitude it provides.
68
00:07:44,490 --> 00:07:47,150
Right now, we all need to... Everyone.
69
00:07:49,450 --> 00:07:50,570
There's too much at stake.
70
00:08:02,630 --> 00:08:05,350
Hey, sir. I think it's going into town
to pick up some sandwiches.
71
00:08:05,690 --> 00:08:06,690
You want them for Charlie?
72
00:08:07,180 --> 00:08:12,360
You asking a grown man born two city
blocks from Katz's delicatessen if he
73
00:08:12,360 --> 00:08:13,940
a pastrami sandwich made in Nevada?
74
00:08:14,720 --> 00:08:15,880
I guess not.
75
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Good guess.
76
00:08:29,580 --> 00:08:30,700
You saying I'm crazy?
77
00:08:31,160 --> 00:08:33,640
Well, you did mention you stopped the
launch countdown with prayer.
78
00:08:34,260 --> 00:08:35,740
I'm not so sure about that anymore.
79
00:08:36,880 --> 00:08:40,059
What we are certain of is that we saw
something not of this world.
80
00:08:41,380 --> 00:08:42,840
Professor Eineck would agree with you.
81
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Right then.
82
00:08:44,140 --> 00:08:46,300
What you likely saw were meteors.
83
00:08:48,360 --> 00:08:50,200
These things came straight at us.
84
00:08:50,540 --> 00:08:54,680
They went along the horizon and shot
back up into the sky. Can a meteor do
85
00:08:54,920 --> 00:08:56,100
Under the right conditions.
86
00:08:56,540 --> 00:09:00,680
Low cloud cover, high humidity, light
from below can distort its path, yes.
87
00:09:01,120 --> 00:09:02,280
Could have been a flare, too.
88
00:09:03,440 --> 00:09:06,260
Plenty of GIs in the area with duffel
bags full of...
89
00:09:06,890 --> 00:09:09,310
Liberated ordnance? Too much time on
their hands?
90
00:09:09,830 --> 00:09:11,730
What kind of flare can set off a launch
countdown?
91
00:09:21,550 --> 00:09:22,550
Secretary.
92
00:09:23,810 --> 00:09:24,810
Dr. Hynek.
93
00:09:25,790 --> 00:09:26,790
What do you think?
94
00:09:27,210 --> 00:09:28,470
Can we get to the bottom of this?
95
00:09:29,170 --> 00:09:32,750
Once the Matrix is in place, I am
convinced you will have the proof that
96
00:09:32,750 --> 00:09:33,750
need.
97
00:09:34,120 --> 00:09:37,220
And you're thinking nothing more than
medias? Ah, it's the only logical
98
00:09:37,220 --> 00:09:40,140
explanation. Did the generals arrive
with you as well, sir?
99
00:09:40,920 --> 00:09:43,880
Should we include them in this
conversation? The generals are not here
100
00:09:43,880 --> 00:09:47,160
involved. Any questions or concerns you
have moving forward, you run them
101
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
through me.
102
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
Is that clear?
103
00:09:49,780 --> 00:09:51,120
Yes, sir, but are they aware?
104
00:09:51,400 --> 00:09:52,600
Is that clear?
105
00:09:55,460 --> 00:09:56,460
Yes, sir.
106
00:09:57,400 --> 00:09:59,080
Once you're set up, I'd like to come and
take a look.
107
00:09:59,740 --> 00:10:00,740
Those can be posted?
108
00:10:00,900 --> 00:10:01,579
Of course.
109
00:10:01,580 --> 00:10:02,580
Great.
110
00:10:03,290 --> 00:10:04,290
Captain?
111
00:10:08,470 --> 00:10:09,710
What the hell did you do?
112
00:10:10,950 --> 00:10:14,430
You were behind Harding's and
Valentine's backstabbers? I told you,
113
00:10:14,430 --> 00:10:15,810
Force rejected me once already.
114
00:10:16,050 --> 00:10:17,270
But you reached out to Fairchild?
115
00:10:18,770 --> 00:10:21,990
Did you realize you just dropped us
right in the middle of a war between the
116
00:10:21,990 --> 00:10:24,650
Secretary of Defense and two of the most
powerful men in the Pentagon?
117
00:10:25,030 --> 00:10:26,890
That kind of war leads to collateral
damage.
118
00:10:27,750 --> 00:10:28,750
Ours.
119
00:10:29,790 --> 00:10:31,790
That is a risk I'm willing to take.
120
00:10:35,950 --> 00:10:37,090
What the hell's gotten into you?
121
00:11:19,500 --> 00:11:20,760
I see nothing of value here.
122
00:11:21,760 --> 00:11:25,840
Silly astronomers, just a stooge for the
Air Force chasing lights in the sky.
123
00:11:26,880 --> 00:11:29,160
That is not an important relationship
for us.
124
00:11:29,440 --> 00:11:30,820
It's a wild goose chase.
125
00:11:31,840 --> 00:11:36,260
Unless, of course, the relationship
you're so concerned with is with his
126
00:11:36,420 --> 00:11:40,440
Professor Hynek is in Nevada at the
White Forest Missile Range right now.
127
00:11:40,440 --> 00:11:42,600
where the Americans test their nuclear
weapons.
128
00:11:43,700 --> 00:11:46,060
This is the breakthrough we've been
waiting for.
129
00:11:52,430 --> 00:11:53,430
We're needed elsewhere.
130
00:11:54,250 --> 00:11:58,630
Virginia, former OSS agent, now working
for the CIA.
131
00:11:59,130 --> 00:12:04,170
He has certain vulnerabilities that can
be exploited.
132
00:12:04,870 --> 00:12:05,950
Our work here is done.
133
00:12:07,010 --> 00:12:08,110
It's time for us to go.
134
00:12:08,370 --> 00:12:09,370
Get up.
135
00:12:22,729 --> 00:12:23,729
Hello.
136
00:12:28,490 --> 00:12:29,750
I know you.
137
00:12:30,650 --> 00:12:32,450
Yes, I'm a friend of Mimi.
138
00:12:34,610 --> 00:12:37,010
Well, it was nice seeing you again.
139
00:12:37,230 --> 00:12:38,610
I should get back to my friends.
140
00:12:38,910 --> 00:12:39,910
Me too.
141
00:12:44,370 --> 00:12:45,370
Who was that?
142
00:12:50,569 --> 00:12:52,070
Mimi's neighbor, she's nobody.
143
00:12:53,470 --> 00:12:56,050
Four to eight hours, I will get you your
evidence.
144
00:12:57,190 --> 00:12:58,610
I wish they could fly to Ohio.
145
00:13:02,530 --> 00:13:04,570
Green is a very interesting color in
astronomy.
146
00:13:04,950 --> 00:13:08,450
Our eyes are more sensitive to green
than any other color. That's why it's so
147
00:13:08,450 --> 00:13:09,550
often visible in the night sky.
148
00:13:09,850 --> 00:13:13,850
These Teotihuacan cameras are going to
record the green fireballs. Based on the
149
00:13:13,850 --> 00:13:19,550
soldiers' testimony, the fireballs flew
overhead here, so...
150
00:13:19,920 --> 00:13:21,540
This is as good a position as any for
the Matrix.
151
00:13:21,800 --> 00:13:22,800
Right.
152
00:13:23,100 --> 00:13:27,080
Now, when a meteor enters Earth's
atmosphere, it burns to such a point
153
00:13:27,080 --> 00:13:33,660
outer layer vaporizes, and the different
metals in a meteor burn with particular
154
00:13:33,660 --> 00:13:37,360
colors. Green comes from nickel, which
is the most common metal found in
155
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
meteors.
156
00:13:42,700 --> 00:13:44,100
So how do these things work, then?
157
00:13:44,920 --> 00:13:48,600
Well, each camera is fitted with a
motion sensor, and any passing object
158
00:13:48,600 --> 00:13:52,480
triggers a photograph and a picture of
the three dials. Now, these show the
159
00:13:52,480 --> 00:13:55,260
the photo was taken, the azimuth angle,
and the angle of elevation.
160
00:13:56,500 --> 00:13:57,500
Azimuth? Yeah.
161
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
All right.
162
00:14:03,960 --> 00:14:06,020
They're just going to blow him up. Why
do they need faces?
163
00:14:07,320 --> 00:14:10,720
Realism is important to understand the
ramifications.
164
00:14:24,970 --> 00:14:25,970
You give me some help here?
165
00:14:26,510 --> 00:14:27,510
Give me a second, will you?
166
00:14:55,760 --> 00:14:56,840
Please. Please.
167
00:14:57,840 --> 00:14:58,840
Don't hurt me.
168
00:15:03,820 --> 00:15:05,660
Master Sergeant Edward Rizzuto.
169
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
Motor pool.
170
00:15:07,420 --> 00:15:08,420
That's me.
171
00:15:09,340 --> 00:15:10,460
How you feeling, Sergeant?
172
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
All right.
173
00:15:12,980 --> 00:15:13,980
Scared.
174
00:15:14,900 --> 00:15:17,960
Like I saw something crazy.
175
00:15:18,820 --> 00:15:19,840
The green lights.
176
00:15:21,220 --> 00:15:23,580
Dang it. You know what? I did this
backwards.
177
00:15:24,080 --> 00:15:26,260
Asking how you feel before the most
important question.
178
00:15:28,520 --> 00:15:29,840
What question is that?
179
00:15:30,280 --> 00:15:33,420
What were you doing at the test site
without authorization of clearance in
180
00:15:33,420 --> 00:15:34,420
first place?
181
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
Smoke.
182
00:15:41,900 --> 00:15:42,900
Thanks.
183
00:15:55,020 --> 00:15:56,400
How deep in the shit am I?
184
00:15:57,680 --> 00:15:59,060
That depends on what you say next.
185
00:16:01,920 --> 00:16:04,440
I met this girl in town.
186
00:16:05,220 --> 00:16:06,400
We got to talking.
187
00:16:07,820 --> 00:16:12,340
She heard about the green lights and
practically begged me to take her out to
188
00:16:12,340 --> 00:16:15,720
see them, so I took her out to the
Target area.
189
00:16:17,440 --> 00:16:22,680
We drank our way to a good bottle of
scotch, but I did most of the drinking,
190
00:16:22,760 --> 00:16:24,120
and, uh...
191
00:16:24,510 --> 00:16:26,510
Next thing I know, I'm waking up flat on
my back.
192
00:16:26,990 --> 00:16:27,990
She's gone.
193
00:16:28,030 --> 00:16:32,730
She took the car, took all the money out
of my wallet, and left me stranded.
194
00:16:37,990 --> 00:16:39,530
He's 100 % full of shit.
195
00:16:39,850 --> 00:16:40,850
How do you mean?
196
00:16:40,910 --> 00:16:43,990
He drank a bottle of scotch last night.
I didn't smell it on him.
197
00:16:44,350 --> 00:16:45,870
No? His hands.
198
00:16:46,410 --> 00:16:48,210
You see his hands after he gave him that
cigarette?
199
00:16:48,890 --> 00:16:51,270
Steady as a rock when he says he was
scared out of his mind.
200
00:16:52,650 --> 00:16:54,570
The man's telling us his story doesn't
hold up.
201
00:16:55,730 --> 00:16:58,990
Master Sergeant at the White Forest
Missile Ring. He's hiding something.
202
00:16:59,510 --> 00:17:03,950
We're going to find out what that is.
No, we don't. Look, not every case we're
203
00:17:03,950 --> 00:17:05,109
trying to solve comes out of the sky.
204
00:17:05,609 --> 00:17:08,290
Remember, there was nearly a nuclear
launch here that no one can explain.
205
00:17:08,490 --> 00:17:12,030
This guy's running around telling us...
Our job is to observe the meteors and
206
00:17:12,030 --> 00:17:14,650
capture them on film. That man is not
our problem.
207
00:17:16,790 --> 00:17:20,390
I'm going back into the field to finish
my work. You do whatever you want.
208
00:17:37,830 --> 00:17:40,390
When the cat's away, the mice get to
have a little fun.
209
00:17:42,550 --> 00:17:43,610
It has been fun.
210
00:17:49,150 --> 00:17:51,050
What's going on, Mimi? You don't seem
like yourself.
211
00:17:53,390 --> 00:17:57,270
I'm sorry. It's just that man that broke
into your house.
212
00:17:57,750 --> 00:17:59,470
I know I still can't get over it.
213
00:18:02,850 --> 00:18:03,850
It's Ellen.
214
00:18:04,720 --> 00:18:10,380
Something happened recently, and I don't
know what, but he's hurting in a way
215
00:18:10,380 --> 00:18:11,480
I've never seen before.
216
00:18:14,500 --> 00:18:15,820
I wonder what it is.
217
00:18:16,840 --> 00:18:20,480
Could it have something to do with his
job? What is it called again?
218
00:18:20,780 --> 00:18:21,780
Blue Book?
219
00:18:26,680 --> 00:18:31,580
Ever since he started there, he's had to
be so secretive. I know there's more
220
00:18:31,580 --> 00:18:33,680
he's hiding, but he just won't talk
about it.
221
00:18:34,440 --> 00:18:36,420
Well, then you've got to do something
about that.
222
00:18:37,300 --> 00:18:41,540
For your own sake. For Alan's. I try,
but he just keeps pushing me out.
223
00:18:43,080 --> 00:18:44,480
And what am I supposed to do?
224
00:18:49,960 --> 00:18:51,520
You're his wife, Amy.
225
00:18:53,820 --> 00:18:57,520
If he won't tell you the truth, then you
have every right to find it out for
226
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
yourself.
227
00:20:02,410 --> 00:20:04,050
What are you doing here, Dr.
228
00:20:04,290 --> 00:20:06,230
Hunter? I want to help you.
229
00:20:06,690 --> 00:20:08,230
Encounters. We get messages.
230
00:20:08,430 --> 00:20:09,430
We're the encounters.
231
00:20:09,490 --> 00:20:11,050
There's nothing anyone can do.
232
00:22:20,680 --> 00:22:21,680
Do you need help?
233
00:22:36,740 --> 00:22:40,340
The strobing of those lights.
234
00:22:41,260 --> 00:22:46,340
It must have... How are you here?
235
00:22:47,260 --> 00:22:48,680
I'm here when you need me.
236
00:22:50,480 --> 00:22:51,860
I'm here when I need you.
237
00:22:52,100 --> 00:22:54,900
Could you speak to me in plain English
for once?
238
00:22:55,480 --> 00:22:56,480
Good.
239
00:22:56,880 --> 00:22:57,940
You're nearly ready.
240
00:22:58,300 --> 00:22:59,380
Ready for what?
241
00:23:00,360 --> 00:23:01,540
There's a church in town.
242
00:23:02,580 --> 00:23:03,700
St. Dominic's.
243
00:23:05,100 --> 00:23:07,320
Dominic the Ghostman was a Castilian
priest.
244
00:23:08,420 --> 00:23:09,860
Patron saint of the astronomers.
245
00:23:10,680 --> 00:23:12,340
Church bell rings every day at noon.
246
00:23:13,740 --> 00:23:17,420
When you get your head together, come
find me.
247
00:23:18,180 --> 00:23:19,280
Then we can talk.
248
00:23:22,290 --> 00:23:24,050
Don't you dare leave me like this again.
249
00:23:25,270 --> 00:23:28,530
They're coming back you have work to do
250
00:24:22,510 --> 00:24:24,450
I feel like a trespasser in my own home.
251
00:24:25,230 --> 00:24:27,430
Isn't that part of the problem you're
trying to solve?
252
00:24:29,410 --> 00:24:31,090
I couldn't do this if you weren't here.
253
00:24:33,570 --> 00:24:35,570
You mean a lot to me. I'm just happy to
help.
254
00:25:15,050 --> 00:25:16,110
I think I found something.
255
00:25:44,240 --> 00:25:45,240
What is it?
256
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
It's a journal.
257
00:25:48,640 --> 00:25:49,760
About his cases.
258
00:25:51,720 --> 00:25:52,940
From Miss Virginia.
259
00:25:56,560 --> 00:25:57,580
Lieutenant Fuller.
260
00:26:01,200 --> 00:26:02,440
Fuller was just a boy.
261
00:26:03,380 --> 00:26:04,380
Lost.
262
00:26:04,680 --> 00:26:10,300
He had no idea how much, and whatever
they did to him, whatever they subjected
263
00:26:10,300 --> 00:26:12,320
him to, it broke his mind.
264
00:26:15,080 --> 00:26:19,100
I tried to help him. I begged him not to
kill himself.
265
00:26:21,440 --> 00:26:22,440
But he did.
266
00:26:23,020 --> 00:26:27,660
And all I could do was stand there and
watch him.
267
00:26:33,000 --> 00:26:39,840
I'm sorry. I think I need... Could I
just have some time alone?
268
00:26:39,920 --> 00:26:41,420
I understand.
269
00:27:07,760 --> 00:27:08,920
Hello. Hello, Donna.
270
00:27:11,180 --> 00:27:12,300
Is Mimi home?
271
00:27:12,660 --> 00:27:14,900
She's busy right now. I can tell her you
stopped by.
272
00:27:16,160 --> 00:27:17,160
Okay.
273
00:27:17,320 --> 00:27:18,320
Sure.
274
00:27:18,580 --> 00:27:21,960
Thanks. It was really nice seeing you
yesterday.
275
00:27:22,660 --> 00:27:26,220
I wish I could have introduced you to my
husband, but it just wasn't a good
276
00:27:26,220 --> 00:27:27,880
time. Not a problem.
277
00:27:28,920 --> 00:27:29,920
Have a good night.
278
00:27:56,810 --> 00:27:58,410
Rizzuto is a Russian spy.
279
00:28:00,590 --> 00:28:03,230
Born in the U .S. to Bolshevik parents.
280
00:28:04,270 --> 00:28:06,730
Party member since he was in short
pants.
281
00:28:07,930 --> 00:28:09,770
Your instincts were right on the money.
282
00:28:12,910 --> 00:28:13,910
Jesus.
283
00:28:14,890 --> 00:28:16,990
Where's the damn motor pool at the base?
284
00:28:17,370 --> 00:28:18,470
I think it's that.
285
00:28:18,930 --> 00:28:19,930
Enlisted.
286
00:28:20,350 --> 00:28:21,570
We don't catch everyone.
287
00:28:24,550 --> 00:28:25,610
The man is a legend.
288
00:28:26,200 --> 00:28:30,400
We believe it's being used by Ivan to
encrypt communication. The Verona boys
289
00:28:30,400 --> 00:28:31,440
working their way through it.
290
00:28:31,960 --> 00:28:35,960
So this traitor is gathering
intelligence on our missile tests?
291
00:28:38,980 --> 00:28:39,980
Sir?
292
00:28:42,340 --> 00:28:44,480
That may not be the whole story.
293
00:28:45,700 --> 00:28:47,900
The green fireballs?
294
00:28:48,540 --> 00:28:49,540
You're kidding me.
295
00:28:50,260 --> 00:28:51,680
That's how we wish we were.
296
00:28:53,420 --> 00:28:57,080
We're investigating the possibility that
their artificial device is created by
297
00:28:57,080 --> 00:28:59,160
the Soviets to monitor our test sites.
298
00:28:59,880 --> 00:29:02,580
So those bastards are running missions
in Barcelona?
299
00:29:03,600 --> 00:29:05,420
In one way or another, yes.
300
00:29:05,900 --> 00:29:10,740
But the American people can never know
that. More importantly, we can't let the
301
00:29:10,740 --> 00:29:11,980
Russians know that we know.
302
00:29:14,180 --> 00:29:18,500
Which brings us to the professor's
camera project. The project that we
303
00:29:18,500 --> 00:29:21,400
The project that Fairchild is running
behind our back.
304
00:29:26,920 --> 00:29:27,920
What do you need me to do?
305
00:29:39,900 --> 00:29:40,900
We need to talk.
306
00:29:45,360 --> 00:29:46,800
Or I could talk and you could listen.
307
00:29:51,720 --> 00:29:52,720
They're shutting us down.
308
00:29:53,240 --> 00:29:54,059
Case closed.
309
00:29:54,060 --> 00:29:55,060
Time to go home.
310
00:29:58,830 --> 00:29:59,830
No.
311
00:30:05,470 --> 00:30:10,330
You know, when I was working
interrogation, the best way to break a
312
00:30:10,330 --> 00:30:12,570
him so his mind played tricks, don't let
him sleep.
313
00:30:12,990 --> 00:30:14,730
But my mind has never been sharper.
314
00:30:14,990 --> 00:30:15,990
Yeah, I can see that.
315
00:30:17,350 --> 00:30:19,450
I don't believe the fireballs were
meteors.
316
00:30:19,690 --> 00:30:23,330
Fancy cameras tell you that? I haven't
developed a film, but I am confident
317
00:30:23,330 --> 00:30:25,670
they will confirm my teeth as yet. Oh,
well, as long as it's up.
318
00:30:26,490 --> 00:30:27,490
You know what I saw?
319
00:30:33,640 --> 00:30:34,640
Well, here's what I see.
320
00:30:35,760 --> 00:30:40,760
A witness who hasn't slept in weeks,
whose mind is bouncing around his head
321
00:30:40,760 --> 00:30:42,100
a pinball in a pinball machine.
322
00:30:42,960 --> 00:30:44,320
He's angry all the time.
323
00:30:44,720 --> 00:30:46,260
When he's not angry, he's confused.
324
00:30:46,500 --> 00:30:50,800
Now, this witness, this man, has a story
to tell, but not a shred of proof to
325
00:30:50,800 --> 00:30:53,780
back up his claim. Other than to say so,
I'll develop the film.
326
00:30:55,400 --> 00:30:57,020
I'll prove it to you. That's a negative.
327
00:30:57,220 --> 00:30:58,220
We are done here.
328
00:30:58,760 --> 00:31:00,020
Finish like it never happened.
329
00:31:00,820 --> 00:31:01,880
The hell do you expect?
330
00:31:02,330 --> 00:31:07,710
I expected to discover the truth. I
expected a partner who would back me up.
331
00:31:09,130 --> 00:31:11,330
You weren't the fair child when the
generals weren't looking.
332
00:31:11,550 --> 00:31:13,890
You got caught. I warned you about that.
333
00:31:14,430 --> 00:31:17,610
What we're facing now is just the
consequences of your own actions.
334
00:31:20,090 --> 00:31:21,250
I wanted the truth.
335
00:31:22,470 --> 00:31:23,610
I wanted to forget.
336
00:31:25,010 --> 00:31:26,710
Can you just leave me alone, please?
337
00:31:34,700 --> 00:31:39,860
The first time I saw a man die up close,
I couldn't get it out of my head.
338
00:31:41,620 --> 00:31:42,760
It's about how hard I tried.
339
00:31:44,880 --> 00:31:49,120
I know you're hurting about Fuller, but
the hurt will pass because it has to.
340
00:31:51,120 --> 00:31:56,380
And then one day his death is just going
to be a very bad thing that you don't
341
00:31:56,380 --> 00:31:57,380
think about anymore.
342
00:32:24,750 --> 00:32:25,750
Professor Hynek.
343
00:32:30,710 --> 00:32:32,210
So nice to see you again.
344
00:32:38,990 --> 00:32:41,390
You know what I love about churches, Dr.
Hynek?
345
00:32:43,190 --> 00:32:45,830
They were built as a haven for those who
suffer.
346
00:32:46,890 --> 00:32:48,970
But to suffer is to endure, is it not?
347
00:32:58,730 --> 00:32:59,730
Who are you?
348
00:33:01,870 --> 00:33:03,790
You do know those were not meteors.
349
00:33:04,270 --> 00:33:07,210
The abnormally low velocity is proof of
that, yes.
350
00:33:09,590 --> 00:33:12,970
And the fact that the flight path
doesn't match that of a meteor shower.
351
00:33:14,970 --> 00:33:19,390
Which are horizontal, not perpendicular
to the Earth's surface.
352
00:33:32,720 --> 00:33:36,060
Do you have a hypothesis as to their
origin, Doctor?
353
00:33:36,440 --> 00:33:37,440
Russian surveillance.
354
00:33:41,240 --> 00:33:47,380
Experimental spycraft of some kind, but
the technology is too advanced.
355
00:33:50,220 --> 00:33:51,220
It's impossible.
356
00:33:52,540 --> 00:33:54,400
Then forget about the science for a
moment.
357
00:33:56,080 --> 00:33:57,580
What can you imagine, Theo?
358
00:34:00,680 --> 00:34:01,680
The craft.
359
00:34:03,080 --> 00:34:04,080
Some kind.
360
00:34:06,640 --> 00:34:09,960
Piloted, not random.
361
00:34:11,880 --> 00:34:16,780
Here to survey our nuclear testing sites
as if someone, something were
362
00:34:16,780 --> 00:34:20,340
monitoring what progress we've made.
363
00:34:21,179 --> 00:34:24,280
I'm not sure I'd call it progress, but
you're on the right track.
364
00:34:25,679 --> 00:34:32,179
The only open question is, what if
whoever is watching
365
00:34:33,270 --> 00:34:36,630
has determined that we've made more
progress than they're willing to allow.
366
00:34:41,610 --> 00:34:43,150
That's what Fuller said to my wife.
367
00:34:44,330 --> 00:34:47,610
You do know Lieutenant Fuller's death
was not your fault.
368
00:34:47,989 --> 00:34:51,489
What do you know about all of this? Who
is watching our progress?
369
00:34:52,170 --> 00:34:54,610
If I had all the answers, I wouldn't
need you, would I?
370
00:34:56,350 --> 00:34:57,350
Need me?
371
00:34:59,570 --> 00:35:01,190
What the hell do you need me for?
372
00:35:19,790 --> 00:35:20,790
Is that for us?
373
00:35:24,250 --> 00:35:28,870
Amended to state conclusively, the green
fireballs were nothing more than
374
00:35:28,870 --> 00:35:29,870
meteors.
375
00:35:31,370 --> 00:35:32,370
Thank you, Professor.
376
00:35:34,990 --> 00:35:36,330
Kim? Sir?
377
00:35:36,830 --> 00:35:37,830
Professor?
378
00:35:39,610 --> 00:35:42,270
Oh, uh, Professor, one more thing.
379
00:35:42,650 --> 00:35:43,650
Yes?
380
00:35:46,090 --> 00:35:48,490
I brought you into Project Blue Book,
didn't I?
381
00:35:49,620 --> 00:35:50,620
Yes, you did.
382
00:35:51,760 --> 00:35:53,980
Might even say, you owe me.
383
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
Yes.
384
00:35:57,660 --> 00:35:58,660
Good.
385
00:35:59,360 --> 00:36:00,700
Just want to be clear about that.
386
00:36:01,400 --> 00:36:02,880
Very clear. Thank you.
387
00:36:11,500 --> 00:36:15,920
But if you ever go behind my back to
Fairchild again, you and I are going to
388
00:36:15,920 --> 00:36:17,020
have a difficult conversation.
389
00:36:17,870 --> 00:36:20,170
And then I'll shoot at you so fast your
head will spin.
390
00:36:26,810 --> 00:36:27,810
Professor?
391
00:36:39,630 --> 00:36:42,370
I've got to dismantle the rest of my
equipment. I'll meet you later.
392
00:36:44,830 --> 00:36:45,830
Roger that.
393
00:36:49,100 --> 00:36:54,240
About every 75 years, Haley's comet
returns to us.
394
00:36:57,100 --> 00:36:58,800
And on the day I was born,
395
00:36:59,520 --> 00:37:03,980
the comet flew closer to Earth than ever
before.
396
00:37:06,560 --> 00:37:07,680
People were terrified.
397
00:37:09,200 --> 00:37:14,200
They thought it was an omen, signaling
the end of the world.
398
00:37:18,320 --> 00:37:19,320
My mother didn't agree.
399
00:37:21,820 --> 00:37:23,700
She believed it was an omen.
400
00:37:23,980 --> 00:37:24,980
Yes.
401
00:37:26,480 --> 00:37:28,900
But an omen that announced my birth.
402
00:37:32,240 --> 00:37:35,400
She believed that I would be a man of
great accomplishment.
403
00:37:36,520 --> 00:37:39,060
Like a comet blazing across the sky.
404
00:37:40,240 --> 00:37:41,820
But the truth is...
405
00:37:49,670 --> 00:37:51,350
If there's one thing I know, it's this.
406
00:37:54,190 --> 00:37:56,950
You have no idea what kind of man you
can be.
407
00:38:19,790 --> 00:38:20,790
I owe you a thank you.
408
00:38:22,910 --> 00:38:26,950
That key you made opened a box in
Hynek's desk.
409
00:38:29,810 --> 00:38:32,550
In there was a journal filled with
entries about his work.
410
00:38:35,450 --> 00:38:40,890
And just as I thought, the professor is
doing much more than chasing lights in
411
00:38:40,890 --> 00:38:41,890
the sky.
412
00:38:45,710 --> 00:38:48,430
He's investigating experimental weapons.
413
00:38:49,480 --> 00:38:50,480
Mind control?
414
00:38:52,700 --> 00:38:53,700
Yeah, in the journal.
415
00:38:56,880 --> 00:38:58,720
I told you I needed hard evidence.
416
00:38:59,080 --> 00:39:00,580
I'm closer than I've ever been.
417
00:39:03,300 --> 00:39:05,260
I just need you to stay out of my way.
418
00:39:07,660 --> 00:39:10,000
Neither one of us can afford to be
careless right now.
419
00:39:13,520 --> 00:39:14,740
I'm glad you feel that way.
420
00:39:16,620 --> 00:39:18,280
Because there's something I need you to
do.
421
00:39:29,870 --> 00:39:31,750
I think you'll find a handsaw works
best.
422
00:39:49,390 --> 00:39:53,190
Mr. Rizzuto, we're going to have a
conversation.
423
00:40:15,690 --> 00:40:16,690
You're still up.
424
00:40:19,990 --> 00:40:23,070
Mimi, I'm sorry.
425
00:40:24,610 --> 00:40:25,950
I haven't been myself.
426
00:40:27,470 --> 00:40:29,270
The way I treated you the other night.
427
00:40:30,690 --> 00:40:33,090
And not like you at all.
428
00:41:05,070 --> 00:41:11,470
From now on, you and I, we are going to
work as a team.
429
00:41:13,390 --> 00:41:14,390
No more secrets.
430
00:41:38,220 --> 00:41:39,220
Yes,
431
00:41:39,480 --> 00:41:40,480
it should be.
432
00:41:41,660 --> 00:41:44,300
I don't know.
433
00:41:48,480 --> 00:41:50,640
We are going to find out.
31291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.