Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,101 --> 00:01:01,101
AS ALWAYS,
2
00:01:01,144 --> 00:01:04,022
FOR ALL WHO ARE IN LOVE
AND WHO ARE MEANT TO LOVE
3
00:02:04,999 --> 00:02:06,835
Just so you know, I don't like you.
4
00:02:11,548 --> 00:02:12,799
I love you.
5
00:02:18,263 --> 00:02:19,764
Should we get married?
6
00:02:20,765 --> 00:02:22,058
Mm-hmm.
7
00:02:55,592 --> 00:02:56,718
Love is an illusion.
8
00:02:58,928 --> 00:03:01,431
An illusion
that the one you love is special.
9
00:03:02,348 --> 00:03:04,851
An illusion that you'll
be together forever.
10
00:03:09,314 --> 00:03:10,314
Where's Dad?
11
00:03:16,613 --> 00:03:20,450
After years of struggling,
Lee Dong-cheol rose to stardom
12
00:03:20,533 --> 00:03:23,119
with the hit drama Betraying Daffodil.
13
00:03:23,203 --> 00:03:25,163
The country fell head over heels in love
14
00:03:25,246 --> 00:03:27,749
with his now famous catchphrase,
"I'm sorry."
15
00:03:27,832 --> 00:03:29,334
I'm sorry.
16
00:03:29,417 --> 00:03:30,585
I'm sorry!
17
00:03:30,668 --> 00:03:32,879
Many rumors
plagued Lee Dong's career.
18
00:03:32,962 --> 00:03:36,132
The most infamous being
that he was married with a secret son.
19
00:03:36,216 --> 00:03:39,469
However, here's a surprise
to dispel that ancient gossip.
20
00:03:39,552 --> 00:03:41,846
Lee recently announced
his surprise marriage
21
00:03:41,930 --> 00:03:44,224
to the daughter of a very wealthy family.
22
00:03:44,307 --> 00:03:47,143
His fiancée is known to be
quite the knockout!
23
00:04:00,615 --> 00:04:01,615
Mom,
24
00:04:01,950 --> 00:04:03,159
I'm begging you,
25
00:04:03,243 --> 00:04:04,827
please don't let go.
26
00:04:06,371 --> 00:04:08,998
But also, don't think
you need to hold on because of me.
27
00:04:09,499 --> 00:04:11,042
Because if you did,
28
00:04:12,168 --> 00:04:14,754
I'd feel like
as big of a piece of shit as Dad.
29
00:04:40,655 --> 00:04:42,615
The train is now arriving.
30
00:04:50,373 --> 00:04:52,834
And this color will look good
with pretty much anything.
31
00:04:52,917 --> 00:04:55,962
It's soft enough for the daytime,
but good enough for night.
32
00:04:56,045 --> 00:04:59,382
STAFF ENTRANCE
33
00:04:59,465 --> 00:05:02,427
I don't understand.
Stop giving me excuses!
34
00:05:02,510 --> 00:05:05,096
Sir, I'm sorry.
I understand the delay is frustrating.
35
00:05:05,179 --> 00:05:07,056
It's your job! What's the problem?
36
00:05:07,140 --> 00:05:09,225
-Sorry, go ahead.
-This is bullshit!
37
00:05:09,309 --> 00:05:11,352
I'm literally just buying a purse
for my wife.
38
00:05:11,436 --> 00:05:15,106
-I'll be out in two minutes. I can run in…
-You can't leave your vehicle.
39
00:05:15,189 --> 00:05:20,361
THE WORLD IS A GIANT TURD
40
00:05:42,258 --> 00:05:43,509
Who are you?
41
00:05:44,344 --> 00:05:45,678
The new part-time guy.
42
00:05:52,977 --> 00:05:53,978
Accepted.
43
00:05:54,479 --> 00:05:55,479
What?
44
00:05:56,314 --> 00:05:58,154
I've accepted you
as my new friend.
45
00:05:58,608 --> 00:06:02,945
David Bowie is a god among mortals.
Anyone who knows him can be my pal.
46
00:06:21,005 --> 00:06:22,507
Everyone say hey to my new amigo.
47
00:06:24,675 --> 00:06:25,510
Hello.
48
00:06:25,593 --> 00:06:28,096
Say hello. These fine ladies
work at luxury brands.
49
00:06:28,179 --> 00:06:30,807
Chanel. Louis Vuitton. Gucci.
50
00:06:30,890 --> 00:06:32,809
What're you lovely ladies
doing after work?
51
00:06:32,892 --> 00:06:34,652
Should we go clubbing
to break in the newbie?
52
00:06:34,685 --> 00:06:37,313
-You buying?
-They call me Money Bags.
53
00:06:37,397 --> 00:06:39,023
Ooh, sounds good. Let's go.
54
00:06:39,524 --> 00:06:40,566
No, thank you.
55
00:06:40,650 --> 00:06:42,944
Why? Why?!
56
00:06:45,571 --> 00:06:47,907
Gotta get home to my cat.
57
00:06:59,419 --> 00:07:01,129
So what is it? You got RAS?
58
00:07:02,130 --> 00:07:03,381
What's RAS?
59
00:07:04,006 --> 00:07:06,843
It's horrible.
You stop laughing or crying.
60
00:07:06,926 --> 00:07:08,678
Your blood stops pumping and, poof, dead.
61
00:07:08,761 --> 00:07:10,054
Also, you lose all expression.
62
00:07:10,138 --> 00:07:11,472
I don't think so.
63
00:07:13,558 --> 00:07:14,642
Come on, smile.
64
00:07:18,771 --> 00:07:20,648
-Now cry.
-Forget it.
65
00:07:21,232 --> 00:07:24,694
-Yo, lend me your board.
-Excuse me? Why should I?
66
00:07:26,904 --> 00:07:28,948
You know, we're friends.
67
00:09:16,597 --> 00:09:17,640
Who is she?
68
00:09:20,685 --> 00:09:22,436
That girl… in the basement.
69
00:09:22,520 --> 00:09:23,980
Saw the dinosaur, did ya?
70
00:09:24,063 --> 00:09:25,481
Can't unsee that shit, huh?
71
00:09:25,982 --> 00:09:28,693
-Dinosaur?
-That's what they call her.
72
00:09:28,776 --> 00:09:32,196
She's got a vibe that scares the shit
out of people, kind of like a dinosaur.
73
00:09:38,077 --> 00:09:39,078
Is she part-time?
74
00:09:39,161 --> 00:09:41,706
Nope. She's a full-timer.
75
00:09:42,957 --> 00:09:45,876
Rumor is she got top scores
when they hired her.
76
00:09:49,463 --> 00:09:51,424
You did see how she looks, right?
77
00:09:51,507 --> 00:09:54,427
She was bounced around for a little while,
78
00:09:55,011 --> 00:09:57,013
and no one seemed
like they wanted to keep her,
79
00:09:57,096 --> 00:09:58,889
so she ended up down there.
80
00:09:59,390 --> 00:10:01,150
I'm surprised she's still here,
to be honest.
81
00:10:01,183 --> 00:10:02,935
Anyway, she's pretty weird.
82
00:10:15,114 --> 00:10:16,554
Don't you just wanna slap her?
83
00:10:45,853 --> 00:10:46,979
UTOPIA DEPARTMENT STORE
84
00:11:09,710 --> 00:11:12,004
Whoo-hoo! God.
85
00:11:12,505 --> 00:11:14,006
This blows, huh?
86
00:11:15,174 --> 00:11:16,300
Beers on me?
87
00:11:16,384 --> 00:11:19,011
KENTUCKY PUB
BEAR BEER
88
00:11:23,891 --> 00:11:26,394
My man! Cheers to you, amigo!
89
00:11:28,771 --> 00:11:29,771
Amigo.
90
00:11:30,690 --> 00:11:31,732
You like her, don't ya?
91
00:11:33,734 --> 00:11:35,986
-No.
-Then what is it about her?
92
00:11:38,280 --> 00:11:39,280
I…
93
00:11:40,116 --> 00:11:41,033
Just feel for her.
94
00:11:41,117 --> 00:11:42,284
You what?
95
00:11:42,993 --> 00:11:44,829
God.
96
00:11:45,705 --> 00:11:48,541
-Ow, man.
-That hurt, bro, didn't it?
97
00:11:48,624 --> 00:11:50,710
Listen to me. You're like these prongs.
98
00:11:50,793 --> 00:11:53,087
Sharp with misguided kindness,
99
00:11:53,170 --> 00:11:55,548
cheap empathy, and one-time humanism.
100
00:11:55,631 --> 00:11:57,631
You can't be poking around
'cause you feel for her.
101
00:11:57,675 --> 00:12:00,886
Especially not you, dude,
with all your rugged good looks.
102
00:12:00,970 --> 00:12:01,970
She'll get hurt.
103
00:12:02,972 --> 00:12:04,812
-I'm nice to her, that's it.
-Nice?
104
00:12:04,849 --> 00:12:07,643
There's no such thing
as just being nice and that's it.
105
00:12:07,727 --> 00:12:09,729
I'm telling you, that'll make it worse.
106
00:12:09,812 --> 00:12:12,940
She's already been beaten down by life.
You don't wanna add to it, bro.
107
00:12:13,023 --> 00:12:15,359
Y-You know what really
hurts people like her?
108
00:12:18,571 --> 00:12:20,030
Pity, you moron!
109
00:12:20,114 --> 00:12:21,198
It's pity.
110
00:12:22,992 --> 00:12:25,453
If it's not love, bro,
then keep away from her.
111
00:12:25,536 --> 00:12:26,829
I mean, what is love, huh?
112
00:12:26,912 --> 00:12:28,539
You wanna know?
113
00:12:29,331 --> 00:12:30,416
Sure.
114
00:12:31,125 --> 00:12:32,668
I'll tell you if we go to karaoke.
115
00:12:33,753 --> 00:12:35,254
ONLY LOVE
116
00:12:59,028 --> 00:13:00,428
Friendly team reminder.
117
00:13:00,488 --> 00:13:03,240
Please check to ensure all the souvenirs
were sent to the art hall.
118
00:13:03,324 --> 00:13:06,035
Copy that. Parking team here.
We're helping them out now.
119
00:13:06,744 --> 00:13:11,582
Go, dinosaur!
120
00:13:11,665 --> 00:13:12,875
Glad to be of service!
121
00:13:13,375 --> 00:13:15,586
-Wow, look at her.
-Oh, she forgot one.
122
00:13:30,351 --> 00:13:31,894
I don't need help.
123
00:13:36,941 --> 00:13:38,108
I know you don't.
124
00:15:28,427 --> 00:15:29,845
You're pretty nice.
125
00:15:35,893 --> 00:15:37,561
My name is Gyeong-rok.
126
00:15:38,062 --> 00:15:39,647
Lee Gyeong-rok.
127
00:15:40,314 --> 00:15:42,733
My name is Mi-jeong,
128
00:15:43,359 --> 00:15:44,526
Kim Mi-jeong.
129
00:16:00,751 --> 00:16:02,351
How do you know that piece?
130
00:16:05,881 --> 00:16:08,384
Be careful. You stepped in dog crap.
131
00:16:16,934 --> 00:16:18,978
You little shit!
132
00:16:23,107 --> 00:16:25,526
One, two, three.
133
00:16:27,987 --> 00:16:28,987
Whoo!
134
00:16:34,243 --> 00:16:36,370
-Yo-han! Is it true?
-What?
135
00:16:36,453 --> 00:16:39,707
Apparently, your dad's the owner
of the department store?
136
00:16:39,790 --> 00:16:41,000
Whatever you heard is true!
137
00:16:41,083 --> 00:16:43,836
Hear that? He's the owner's son!
138
00:16:43,919 --> 00:16:45,421
Stop listening to gossip.
139
00:16:45,504 --> 00:16:47,297
No, that's what everyone's talking about.
140
00:16:47,381 --> 00:16:50,134
-That's why he can do whatever he wants!
-What's up?
141
00:16:50,217 --> 00:16:51,927
Why would the owner's son work in the lot?
142
00:16:52,011 --> 00:16:54,513
Ah, well, that's all just part
of my management training.
143
00:17:03,355 --> 00:17:04,982
It's the pavane.
144
00:17:09,111 --> 00:17:10,112
The what?
145
00:17:12,573 --> 00:17:14,324
Uh, the pavane
146
00:17:15,242 --> 00:17:19,621
refers to the music written for a dance,
kinda like the waltz.
147
00:17:19,705 --> 00:17:21,623
It's a classical music phrase.
148
00:17:22,791 --> 00:17:23,791
Hmm.
149
00:17:24,168 --> 00:17:27,212
"Pavane for a Dead Princess" is
150
00:17:28,964 --> 00:17:32,259
a Maurice Ravel piano piece, and…
151
00:17:33,969 --> 00:17:34,970
Pardon me?
152
00:17:36,430 --> 00:17:38,891
It's one of my favorites.
153
00:17:40,225 --> 00:17:41,225
Oh.
154
00:17:42,519 --> 00:17:43,687
It's nice.
155
00:17:57,868 --> 00:18:00,537
-Do you have a girlfriend?
-What?
156
00:18:01,330 --> 00:18:03,040
Do you have someone?
157
00:18:03,624 --> 00:18:04,624
I can't hear you.
158
00:18:06,710 --> 00:18:07,961
You're with someone.
159
00:18:09,755 --> 00:18:10,923
Is she pretty?
160
00:18:12,174 --> 00:18:13,217
She must be.
161
00:18:27,189 --> 00:18:29,399
Do you like classical music?
162
00:18:30,901 --> 00:18:33,278
I like listening to the radio.
163
00:18:33,779 --> 00:18:35,614
FM 93.1.
164
00:18:36,365 --> 00:18:38,909
I like that there aren't any commercials.
165
00:18:45,999 --> 00:18:49,211
This next piece is commonly
referred to as "The Skater's Waltz."
166
00:18:49,294 --> 00:18:52,881
Here is "Les Patineurs Waltz"
by Émile Waldteufel. Enjoy.
167
00:19:12,442 --> 00:19:14,486
Hey! Uh… uh…
168
00:19:24,329 --> 00:19:25,622
Why is the rice yellow?
169
00:19:27,499 --> 00:19:28,792
'Cause it's brown rice.
170
00:19:28,876 --> 00:19:31,378
Oh, brown rice. Got it.
171
00:19:35,048 --> 00:19:36,049
So what's that?
172
00:19:38,010 --> 00:19:39,094
Radish.
173
00:19:40,387 --> 00:19:43,432
It's watery kimchi made with radish.
174
00:19:43,515 --> 00:19:46,185
Ah, radish.
175
00:19:48,812 --> 00:19:49,938
Could I try one, please?
176
00:19:53,984 --> 00:19:54,902
Thanks a lot.
177
00:20:11,168 --> 00:20:12,753
Whoa! You see that?
178
00:20:12,836 --> 00:20:14,046
You think they're a couple?
179
00:20:14,129 --> 00:20:15,505
That'd be crazy.
180
00:20:15,589 --> 00:20:17,424
Do you know? If they're a couple?
181
00:20:18,091 --> 00:20:19,801
-They're cousins.
-Really?
182
00:20:19,885 --> 00:20:21,345
They don't look alike at all.
183
00:20:21,428 --> 00:20:24,932
Yeah, they're cousins, but pretty distant.
They just met here by chance.
184
00:20:25,015 --> 00:20:26,975
-Small world, huh?
-Not a chance.
185
00:20:27,059 --> 00:20:29,394
Hey, even white dogs
have pups that come out yellow.
186
00:20:30,103 --> 00:20:32,731
That's true. I know my grandma's pups
are like that.
187
00:20:32,814 --> 00:20:35,134
Wait, I'll ask them how distant they are.
Hang on a minute.
188
00:20:45,661 --> 00:20:46,703
In pain, man?
189
00:20:47,204 --> 00:20:48,204
Huh?
190
00:20:48,914 --> 00:20:50,832
What about your heart? Does it hurt?
191
00:20:54,753 --> 00:20:56,004
Came in alone today?
192
00:20:56,588 --> 00:20:57,965
Yo-han's on his way.
193
00:20:58,048 --> 00:20:59,048
Gotcha.
194
00:21:10,560 --> 00:21:11,603
Good evening!
195
00:21:32,374 --> 00:21:34,543
Go on.
Don't just stand there. Have a seat.
196
00:21:34,626 --> 00:21:36,211
We're regulars here. Don't worry.
197
00:21:36,295 --> 00:21:38,380
The beer here's great
and it's nice and cold.
198
00:21:38,463 --> 00:21:40,383
-I'm gonna run to the bathroom.
-Sure.
199
00:21:42,009 --> 00:21:43,468
Take your time. Yeah.
200
00:21:43,969 --> 00:21:46,471
-Ah!
-What the hell?
201
00:21:46,555 --> 00:21:49,391
Oh boy! She's stubborn, that one.
It was hard to convince her to come.
202
00:21:49,474 --> 00:21:51,874
-What are you doing to me?
-Just do what I tell you.
203
00:21:51,935 --> 00:21:53,854
-First, tell her you're worried.
-Worried?
204
00:21:53,937 --> 00:21:56,982
When she asks why,
you say, "You worry me." Okay?
205
00:21:59,192 --> 00:22:00,986
Just something to think about.
206
00:22:01,069 --> 00:22:02,321
There's a girl in there
207
00:22:03,530 --> 00:22:06,325
looking at her reflection
in the mirror, dude.
208
00:22:23,342 --> 00:22:25,177
So I'm kinda worried.
209
00:22:26,595 --> 00:22:28,180
What are you worried about?
210
00:22:28,805 --> 00:22:31,933
Say that "You're my worry." Go.
211
00:22:35,228 --> 00:22:39,316
I'm not sure
if I should keep living like this.
212
00:22:44,821 --> 00:22:46,907
How exactly are you living?
213
00:22:46,990 --> 00:22:49,242
Just working part-time, you know?
214
00:22:50,327 --> 00:22:53,047
For the love of God. I try to help the guy
and he just shits the bed.
215
00:22:53,121 --> 00:22:54,873
Well, why are you working part-time?
216
00:22:55,374 --> 00:22:57,042
'Cause I wanna go to Iceland.
217
00:22:57,626 --> 00:22:59,711
Go to Iceland
if that's what you really want.
218
00:23:00,837 --> 00:23:03,131
After finishing up in the military,
219
00:23:03,882 --> 00:23:05,300
I was watching YouTube,
220
00:23:05,384 --> 00:23:09,971
and I… came across this video
about auroras in Iceland.
221
00:23:10,055 --> 00:23:12,599
And it was just so beautiful.
222
00:23:13,475 --> 00:23:18,647
But in order to get there, I need money,
so I just started working.
223
00:23:20,357 --> 00:23:23,235
And money's okay, so that's good.
224
00:23:24,778 --> 00:23:26,279
But I wonder,
225
00:23:27,030 --> 00:23:28,782
you know, if I'm wasting time.
226
00:23:28,865 --> 00:23:31,576
Every day feels the same.
227
00:23:32,828 --> 00:23:35,080
I used to have another dream,
228
00:23:35,664 --> 00:23:37,040
but that didn't work out.
229
00:23:37,541 --> 00:23:39,126
What was the dream you had?
230
00:23:39,626 --> 00:23:40,710
To be a dancer.
231
00:23:41,211 --> 00:23:42,211
A dancer?
232
00:23:42,254 --> 00:23:44,005
Yeah. Modern dance.
233
00:23:44,506 --> 00:23:45,841
But I stopped.
234
00:23:46,716 --> 00:23:48,844
I gave it up.
235
00:23:49,344 --> 00:23:53,723
I guess I thought things would just
work out somehow. I… I don't know. I…
236
00:23:55,100 --> 00:23:57,769
And now I'm not sure
if they ever will, you know?
237
00:24:00,272 --> 00:24:03,984
I don't need to be rich
or be really successful. I just…
238
00:24:05,152 --> 00:24:07,362
I just want to be okay.
239
00:24:20,000 --> 00:24:26,006
Uh, why don't you think of it
as getting off the horse for a bit?
240
00:24:27,215 --> 00:24:29,801
-What?
-You know? A running horse.
241
00:24:30,302 --> 00:24:31,761
The Native Americans?
242
00:24:32,471 --> 00:24:36,558
While traveling on horseback
over long distances,
243
00:24:36,641 --> 00:24:38,143
sometimes they would stop
244
00:24:38,226 --> 00:24:40,812
and get off
and look back at the path they'd traveled.
245
00:24:46,818 --> 00:24:49,321
They didn't do that to rest
246
00:24:49,404 --> 00:24:52,240
or even to let their horses rest.
247
00:24:52,741 --> 00:24:56,870
They did it to wait for their souls
to catch up to them,
248
00:24:57,370 --> 00:24:59,039
in case they were walking slowly.
249
00:24:59,748 --> 00:25:03,543
And as soon as they felt
their souls catch up to them,
250
00:25:04,044 --> 00:25:05,879
they'd start riding their trail again.
251
00:25:07,589 --> 00:25:09,216
So, if you have regrets,
252
00:25:09,299 --> 00:25:11,051
do what you want to do.
253
00:25:11,551 --> 00:25:13,345
Don't waste time with things you don't.
254
00:25:14,888 --> 00:25:18,850
And, you know, instead of doing things
at the pace the world wants you to,
255
00:25:19,434 --> 00:25:22,604
I think it's better
to move at a pace that works for you.
256
00:25:29,736 --> 00:25:31,279
Oh.
257
00:25:32,322 --> 00:25:34,824
I've been listening to FM 93.1,
by the way.
258
00:25:34,908 --> 00:25:35,992
Oh, do you like it?
259
00:25:36,076 --> 00:25:37,744
It's great with no commercials.
260
00:25:37,827 --> 00:25:38,827
I know!
261
00:25:39,246 --> 00:25:42,749
Uh, don't you like the master classics
they play at 2:00 p.m.?
262
00:25:42,832 --> 00:25:46,127
The DJ has a nice soothing voice,
and they replay it later at night.
263
00:25:46,211 --> 00:25:47,671
You have a nice voice too.
264
00:25:48,338 --> 00:25:49,338
Oh!
265
00:25:52,759 --> 00:25:54,177
What else do you like?
266
00:25:56,221 --> 00:25:57,973
Oh, just anything, you know?
267
00:26:00,517 --> 00:26:01,517
Sure.
268
00:26:03,436 --> 00:26:06,523
Dude, if you just say "sure,"
the conversation just stops.
269
00:26:06,606 --> 00:26:08,316
Here, ask me what I like. Come on.
270
00:26:08,858 --> 00:26:09,693
What do you like?
271
00:26:09,776 --> 00:26:12,862
Ah! Well, if you mean food, I like
paella, rock fish, and tom yum kung soup.
272
00:26:12,946 --> 00:26:15,699
Music? Rock!
Pink Floyd, David Bowie, Deulgukhwa.
273
00:26:15,782 --> 00:26:17,142
Now, movies? Well, I'm a romantic,
274
00:26:17,200 --> 00:26:19,744
Roman Holiday, Breakfast at Tiffany's.
How about you?
275
00:26:20,328 --> 00:26:22,247
-Gone with the Wind, I guess.
-And you?
276
00:26:22,330 --> 00:26:24,374
-Singin' in the Rain is pretty cool.
-See?
277
00:26:24,457 --> 00:26:26,543
You gotta pass the ball
back and forth like this.
278
00:26:26,626 --> 00:26:28,378
Yeah, romance movies are the bomb.
279
00:26:28,461 --> 00:26:29,713
So what is love, then?
280
00:26:31,131 --> 00:26:32,424
"ONLY LOVE"
281
00:26:32,507 --> 00:26:36,136
"ONLY LOVE" BY BADUKSAN
282
00:26:36,219 --> 00:26:38,722
Love is an illusion.
283
00:26:38,805 --> 00:26:41,850
An illusion
that the one you love is special.
284
00:26:42,434 --> 00:26:45,770
An illusion
that they're lonely without you.
285
00:26:47,897 --> 00:26:50,775
An illusion that you mean
everything to them.
286
00:26:52,152 --> 00:26:54,696
An illusion
that you'll be together forever.
287
00:27:23,016 --> 00:27:26,269
This piece brings
to mind throwing a stone into a lake,
288
00:27:26,353 --> 00:27:29,522
sending gentle ripples
through its very heart.
289
00:27:29,606 --> 00:27:31,566
It's unfamiliar, yet exciting.
290
00:27:31,650 --> 00:27:33,234
Cautious, yet ecstatic.
291
00:27:33,318 --> 00:27:35,487
Dreamy, yet hauntingly beautiful.
292
00:27:35,987 --> 00:27:39,824
Here's a live performance
of "Arabesque" by Claude Debussy.
293
00:28:34,087 --> 00:28:38,007
Luxury brands to storage.
Chanel sandals, J10 black 38, please.
294
00:28:38,091 --> 00:28:41,052
Copy that. Basement storage here.
I'm checking right now.
295
00:28:42,762 --> 00:28:44,013
Golf goods to storage.
296
00:28:44,097 --> 00:28:47,058
TaylorMade men's pants,
7981, black, please.
297
00:28:47,142 --> 00:28:49,853
Copy that. This is basement storage.
Checking now.
298
00:28:53,440 --> 00:28:54,691
OVERSEAS/ACCESSORIES 1F
299
00:29:05,827 --> 00:29:07,036
Did you get hurt?
300
00:29:09,748 --> 00:29:10,748
Ah.
301
00:29:11,374 --> 00:29:12,625
Yeah. Um…
302
00:29:13,126 --> 00:29:15,420
I fell down earlier today.
303
00:29:15,503 --> 00:29:16,796
I'm okay though.
304
00:29:20,925 --> 00:29:24,554
Check, check, parking here.
Please check out the spots in Zone A.
305
00:29:25,930 --> 00:29:28,641
Zone A here.
I copy. Checking now.
306
00:29:48,036 --> 00:29:49,537
Doors opening.
307
00:29:51,289 --> 00:29:55,752
Oh God! Your face is so red.
You must be slaving away down there.
308
00:29:55,835 --> 00:29:57,629
So he's your cousin?
309
00:29:58,171 --> 00:29:59,005
Sorry?
310
00:29:59,088 --> 00:30:00,757
Gyeong-rok down in valet.
311
00:30:01,257 --> 00:30:03,718
Yo-han said you're cousins though.
Is that true?
312
00:30:05,261 --> 00:30:06,261
Uh…
313
00:30:07,347 --> 00:30:08,348
Yeah.
314
00:30:08,431 --> 00:30:11,392
Let's grab a bite
one of these days. See you.
315
00:30:12,310 --> 00:30:13,853
Doors closing.
316
00:30:35,166 --> 00:30:36,167
Mi-jeong!
317
00:30:39,170 --> 00:30:40,505
Don't worry about it.
318
00:30:41,673 --> 00:30:43,049
I am worried about it.
319
00:30:45,593 --> 00:30:47,136
Well, don't. I'm good.
320
00:30:48,012 --> 00:30:49,055
I'll walk with you.
321
00:30:50,473 --> 00:30:53,726
-You really don't have to.
-You didn't bring an umbrella?
322
00:30:55,019 --> 00:30:59,107
Someone took mine a while ago.
Felt like a waste to buy a new one.
323
00:30:59,607 --> 00:31:00,859
I'm used to it now.
324
00:31:01,568 --> 00:31:03,236
You're used to getting soaked?
325
00:31:04,696 --> 00:31:08,616
No. I'm used to people taking my umbrella.
It is what it is.
326
00:31:09,409 --> 00:31:10,618
It doesn't upset you?
327
00:31:11,953 --> 00:31:13,830
Being in the rain is
328
00:31:14,330 --> 00:31:16,416
a lot easier than dealing with people.
329
00:31:16,499 --> 00:31:17,625
I find that,
330
00:31:18,543 --> 00:31:20,253
for me, it's easier
331
00:31:20,837 --> 00:31:22,130
to just give up instead.
332
00:31:24,591 --> 00:31:25,800
You shouldn't do that.
333
00:31:28,219 --> 00:31:29,219
What?
334
00:31:30,555 --> 00:31:31,973
You shouldn't give up.
335
00:31:33,099 --> 00:31:34,934
You should just take things right back.
336
00:31:36,352 --> 00:31:38,438
How would I do that?
337
00:31:38,938 --> 00:31:41,274
You just go for it.
338
00:31:42,483 --> 00:31:45,612
Stealing stuff was
a big thing when I was in high school.
339
00:31:46,946 --> 00:31:49,365
Kids were constantly
taking stuff from each other.
340
00:31:49,449 --> 00:31:52,076
It got to the point where one kid
even wrote on his textbook,
341
00:31:52,660 --> 00:31:55,830
"Whoever steals this
won't get into the college they want
342
00:31:55,914 --> 00:31:57,832
and will die without having sex."
343
00:32:02,462 --> 00:32:04,172
Maybe that's why
I didn't get into college.
344
00:32:04,255 --> 00:32:06,591
And why I might die without having sex.
345
00:32:11,012 --> 00:32:12,012
Mi-jeong…
346
00:32:15,642 --> 00:32:16,893
Wanna go somewhere?
347
00:32:20,939 --> 00:32:21,856
WELCOME
348
00:32:23,316 --> 00:32:24,400
I'm sorry.
349
00:32:25,526 --> 00:32:26,569
Thanks, babe.
350
00:32:26,653 --> 00:32:28,237
You're so strong.
351
00:32:28,738 --> 00:32:30,073
Where are we going?
352
00:32:30,823 --> 00:32:33,368
HOT NIGHT MOTEL
353
00:32:33,451 --> 00:32:34,786
WHIRLPOOL TUB AVAILABLE
354
00:32:37,580 --> 00:32:39,582
FLUTTER INN
355
00:32:40,708 --> 00:32:41,751
Mi-jeong!
356
00:32:42,627 --> 00:32:44,879
This is it! LP!
357
00:32:44,963 --> 00:32:46,255
ROCK, JAZZ, CLASSICAL
358
00:33:07,068 --> 00:33:09,904
♪ Why do I live this way? ♪
359
00:33:11,197 --> 00:33:15,910
♪ Why do I laugh like nothing is wrong? ♪
360
00:33:17,453 --> 00:33:19,998
OLD HITS COLLECTION 1
361
00:33:20,081 --> 00:33:21,874
OLD HITS COLLECTION 2
362
00:33:22,500 --> 00:33:26,129
♪ Why do I keep acting like a… ♪
363
00:33:26,212 --> 00:33:27,422
Hm.
364
00:33:35,179 --> 00:33:37,890
Rock has its roots in the blues.
365
00:33:37,974 --> 00:33:41,019
It's basically playing the blues harder.
Harder than that is heavy metal.
366
00:33:41,102 --> 00:33:44,272
If you don't understand
what they're saying, that's death metal.
367
00:33:44,355 --> 00:33:46,816
What matters is,
if it has the will to change the world,
368
00:33:46,899 --> 00:33:48,151
that's what makes it rock.
369
00:33:49,527 --> 00:33:50,527
See?
370
00:33:53,322 --> 00:33:55,575
Do you play any instruments?
371
00:33:56,284 --> 00:33:57,410
Uh, no, I don't.
372
00:33:58,453 --> 00:34:00,538
But you can dance really well.
373
00:34:01,205 --> 00:34:02,205
Huh?
374
00:34:03,875 --> 00:34:05,376
I saw you dancing.
375
00:34:15,261 --> 00:34:16,261
Oh.
376
00:34:17,847 --> 00:34:18,931
I didn't know.
377
00:34:19,474 --> 00:34:21,434
Yeah. It was nice watching you.
378
00:34:26,355 --> 00:34:27,857
And you were pretty good.
379
00:34:28,357 --> 00:34:29,692
Better not give up on it.
380
00:34:50,004 --> 00:34:54,842
♪ Do you know the feeling? ♪
381
00:34:55,927 --> 00:34:58,846
♪ From the moment I first saw you ♪
382
00:34:59,347 --> 00:35:03,101
♪ It was your face ♪
383
00:35:03,601 --> 00:35:07,063
♪ That lingered in my eyes ♪
384
00:35:08,940 --> 00:35:13,820
♪ Do you know the feeling? ♪
385
00:35:14,821 --> 00:35:17,865
♪ Even the slightest touch
Of your fingers ♪
386
00:35:18,366 --> 00:35:22,453
♪ Fills my heart ♪
387
00:35:22,537 --> 00:35:26,415
♪ With your warmth ♪
388
00:35:30,461 --> 00:35:31,712
So can I call you?
389
00:35:34,715 --> 00:35:36,050
I don't have a phone.
390
00:35:36,551 --> 00:35:37,551
What?
391
00:35:38,010 --> 00:35:40,096
I got rid of it a while back.
392
00:35:40,930 --> 00:35:43,057
My cell phone. I'm sorry.
393
00:35:44,350 --> 00:35:45,350
Ah.
394
00:35:46,769 --> 00:35:48,604
No, that's fine. Yeah.
395
00:36:02,368 --> 00:36:03,911
How'd you hurt your hand?
396
00:36:13,212 --> 00:36:15,423
Why are you always so nice to me?
397
00:36:16,799 --> 00:36:18,009
Is that a bad thing?
398
00:36:20,511 --> 00:36:22,930
I just don't know how to respond to it.
399
00:36:27,560 --> 00:36:29,395
You can just be nice to me too.
400
00:36:30,521 --> 00:36:31,522
It's simple.
401
00:37:15,983 --> 00:37:18,903
You guys kiss-kiss?
Did you text her "I love you"?
402
00:37:18,986 --> 00:37:21,405
-She doesn't have a phone.
-Ah, shit.
403
00:37:21,489 --> 00:37:22,740
Hey, where you going?
404
00:37:27,995 --> 00:37:29,747
FOR YO-HAN ONLY
405
00:37:31,832 --> 00:37:32,875
Bro.
406
00:37:41,634 --> 00:37:43,094
Seventeen.
407
00:37:57,525 --> 00:37:59,318
Seventeen.
408
00:38:01,779 --> 00:38:04,365
Seventeen.
409
00:38:06,117 --> 00:38:08,536
Ah, ah. Test, test.
410
00:38:09,245 --> 00:38:10,788
Are you there?
411
00:38:15,001 --> 00:38:16,877
Copy that. I'm here.
412
00:38:21,257 --> 00:38:22,800
Where are you right now?
413
00:38:26,637 --> 00:38:28,055
Is everything okay?
414
00:38:28,139 --> 00:38:30,016
Do you wanna meet up
for a minute?
415
00:38:38,399 --> 00:38:40,026
Doors closing.
416
00:39:15,936 --> 00:39:17,521
All right, say cheese!
417
00:39:17,605 --> 00:39:19,148
One, two three.
418
00:39:19,648 --> 00:39:20,941
Oh, that looks delicious!
419
00:39:21,025 --> 00:39:22,151
Thanks a lot.
420
00:39:25,821 --> 00:39:27,365
-Good?
-Hang on, hang on.
421
00:39:27,448 --> 00:39:30,451
Done! All right, everyone,
go ahead, dig in!
422
00:39:32,703 --> 00:39:35,706
I'm so happy we can hang out
with the people we work with, you know?
423
00:39:35,790 --> 00:39:36,999
It's fun, isn't it?
424
00:39:38,584 --> 00:39:39,585
Yeah, a lot of fun.
425
00:39:39,668 --> 00:39:41,388
I'm very grateful
for all you do down there.
426
00:39:41,462 --> 00:39:42,505
Oh God, me too.
427
00:39:42,588 --> 00:39:45,007
It'd be such a pain in the ass
to go all the way down there
428
00:39:45,091 --> 00:39:47,551
and grab these boxes,
so you bringing them up is great.
429
00:39:48,260 --> 00:39:51,263
So you two are apparently cousins
through your great aunt in-law?
430
00:39:51,347 --> 00:39:54,558
No, first cousins once removed,
so not that distant.
431
00:39:56,102 --> 00:39:58,062
So, Gyeong-rok, who is she?
432
00:39:58,562 --> 00:40:01,148
-What?
-The mystery girl you're dating.
433
00:40:01,232 --> 00:40:04,110
Is she super hot? She must be.
434
00:40:05,277 --> 00:40:06,277
How pretty is she?
435
00:40:06,904 --> 00:40:07,904
Yeah, she's pretty.
436
00:40:09,407 --> 00:40:11,283
And she's grounded and smart.
437
00:40:13,327 --> 00:40:14,829
She's intriguing.
438
00:40:18,958 --> 00:40:20,543
And she's very different
439
00:40:21,210 --> 00:40:22,628
from other girls who…
440
00:40:22,711 --> 00:40:24,463
I mean, when I dated girls before,
441
00:40:24,964 --> 00:40:27,883
it kinda felt like I had to
'cause it was expected of me.
442
00:40:28,384 --> 00:40:30,177
But when I'm with her,
443
00:40:30,886 --> 00:40:32,346
I feel like it's more honest.
444
00:40:32,847 --> 00:40:36,308
I'm not much of a talker in general,
but I can't shut up around her.
445
00:40:36,892 --> 00:40:39,562
I don't think
I'm a particularly great person.
446
00:40:41,605 --> 00:40:43,357
When I'm around this girl, though,
447
00:40:43,441 --> 00:40:45,276
she makes me feel like
I'm a better person.
448
00:40:46,402 --> 00:40:49,363
And so I think
that's why I really like her, and might...
449
00:40:52,032 --> 00:40:54,076
Oh! Uh…
450
00:40:55,035 --> 00:40:56,829
Stop acting like I'm a girl.
451
00:40:58,414 --> 00:41:01,417
-Yeah, we've been dating for a bit.
-Oh.
452
00:41:01,500 --> 00:41:04,587
So what makes me so different
from all the others, you ask?
453
00:41:04,670 --> 00:41:07,381
Well, I'm older and more experienced.
454
00:41:16,223 --> 00:41:18,517
Come on. Who cares about those guys?
455
00:41:21,520 --> 00:41:24,732
Yeah, that's really easy for you to say
because you're you and it's different.
456
00:41:24,815 --> 00:41:27,526
Anytime you want, you can just quit,
but I… I need this job.
457
00:41:27,610 --> 00:41:30,196
I need the money,
so I've gotta keep working with them all!
458
00:41:32,907 --> 00:41:34,241
I'm sorry.
459
00:41:44,919 --> 00:41:46,295
Can I say something?
460
00:41:47,713 --> 00:41:51,133
You always keep your head down
even though you've done nothing wrong.
461
00:41:51,217 --> 00:41:52,343
That's not good.
462
00:41:54,053 --> 00:41:55,054
Keep your head up.
463
00:41:55,137 --> 00:41:57,890
Look here. Push your shoulders back.
464
00:42:03,229 --> 00:42:04,438
Hmm.
465
00:42:06,023 --> 00:42:08,484
So what should we do now?
What do you feel like doing?
466
00:42:11,987 --> 00:42:14,365
We can just keep walking
if that's what you want?
467
00:42:14,448 --> 00:42:16,534
I think I'd better get going.
468
00:42:17,034 --> 00:42:17,868
Sorry.
469
00:42:17,952 --> 00:42:19,245
Well, let me walk you.
470
00:42:19,745 --> 00:42:21,080
No. It's really okay.
471
00:42:21,580 --> 00:42:23,249
Oh, uh, my bus is here.
472
00:42:23,958 --> 00:42:24,833
Good night.
473
00:42:37,555 --> 00:42:39,014
In three minutes,
474
00:42:39,515 --> 00:42:42,601
we will begin
serving our valued customers.
475
00:42:43,519 --> 00:42:46,230
Please complete all necessary tasks.
476
00:42:59,577 --> 00:43:01,412
FOR YO-HAN ONLY
477
00:43:05,541 --> 00:43:07,042
Something must be wrong.
478
00:43:07,793 --> 00:43:09,628
She just took a day off.
479
00:43:13,465 --> 00:43:15,676
Say, "Ah." Ah.
480
00:43:16,635 --> 00:43:17,761
Come on, eat it.
481
00:43:17,845 --> 00:43:18,845
Agh!
482
00:43:22,641 --> 00:43:23,767
Oh boy.
483
00:43:24,518 --> 00:43:25,561
I dropped it.
484
00:43:26,061 --> 00:43:27,061
Sorry.
485
00:43:31,108 --> 00:43:32,693
Only care about yourself, huh?
486
00:43:33,193 --> 00:43:34,193
Huh?
487
00:43:35,112 --> 00:43:36,113
I'm a joke?
488
00:43:41,076 --> 00:43:42,076
Get lost.
489
00:43:55,507 --> 00:43:59,470
Three, four, and cartwheel.
One, two, three, and four.
490
00:43:59,553 --> 00:44:01,639
One, two, three, and four.
491
00:44:01,722 --> 00:44:02,722
One and two.
492
00:44:03,140 --> 00:44:06,101
Great job, everyone. Great.
All right, that's it for today.
493
00:44:06,185 --> 00:44:08,354
I'll see you all in the next video.
494
00:44:09,605 --> 00:44:12,149
Where is she?
495
00:44:16,070 --> 00:44:18,864
-Did you see that look?
-I know! Wow!
496
00:44:18,947 --> 00:44:22,242
I mean, just have a look at that posture.
She's a natural.
497
00:44:22,826 --> 00:44:25,120
We're looking at a true talent right here.
498
00:44:25,204 --> 00:44:28,248
Facial expressions
really do make up half the dance.
499
00:44:28,332 --> 00:44:30,793
-Would you look at how cute that is?
-Aw, adorable!
500
00:44:30,876 --> 00:44:33,295
Wow. Look at the expression
on Dong-cheol's face!
501
00:44:33,379 --> 00:44:36,048
He's totally captivated
by his little princess.
502
00:44:36,131 --> 00:44:40,344
This is for my dad, who loves me
more than anyone else in the world!
503
00:44:40,427 --> 00:44:42,680
Wait, stop.
When did you film this?
504
00:44:42,763 --> 00:44:45,933
I'm so happy and proud
to be your daughter, Daddy.
505
00:44:46,016 --> 00:44:48,560
-I love you so much.
-Aw, I love you too.
506
00:45:09,665 --> 00:45:10,791
It's me.
507
00:45:12,918 --> 00:45:13,918
Mi-jeong?
508
00:45:15,295 --> 00:45:17,923
I'm really sorry I'm calling you so late.
509
00:45:18,841 --> 00:45:22,928
I had to go back to my hometown
because there was some stuff going on.
510
00:45:24,096 --> 00:45:25,556
I'm sorry I didn't tell you.
511
00:45:26,056 --> 00:45:29,309
Yeah, I was really worried
that maybe something happened to you.
512
00:45:30,978 --> 00:45:32,020
I'm sorry.
513
00:45:32,104 --> 00:45:34,398
Please stop apologizing. I-It's okay.
514
00:45:38,694 --> 00:45:40,446
But is everything okay with you?
515
00:45:44,825 --> 00:45:46,410
Yeah, everything's fine.
516
00:45:53,417 --> 00:45:54,877
Gyeong-rok, it's okay.
517
00:45:55,502 --> 00:45:58,297
I'm going to… come over there and see you.
518
00:46:02,342 --> 00:46:06,972
SLOW DOWN
519
00:46:31,205 --> 00:46:32,539
Why did you run?
520
00:46:34,792 --> 00:46:37,169
I thought you'd be waiting.
521
00:46:42,925 --> 00:46:44,343
You could have walked.
522
00:47:23,966 --> 00:47:25,092
Mi-jeong…
523
00:47:27,261 --> 00:47:30,180
I always thought
I was the only real one in the world.
524
00:47:31,265 --> 00:47:33,267
Everyone else just felt so fake.
525
00:47:35,018 --> 00:47:37,271
But then, somewhere along the way,
526
00:47:37,813 --> 00:47:40,607
I started thinking
maybe everyone else is real
527
00:47:41,692 --> 00:47:43,402
and I was the fake one.
528
00:47:44,903 --> 00:47:46,613
But when I'm with you,
529
00:47:47,656 --> 00:47:50,742
I feel with every fiber of my being
that we are real.
530
00:47:54,496 --> 00:47:55,539
I like you a lot.
531
00:48:04,089 --> 00:48:05,173
Mm.
532
00:48:09,094 --> 00:48:10,094
Well…
533
00:48:30,073 --> 00:48:31,575
I also
534
00:48:33,076 --> 00:48:34,244
like you.
535
00:48:39,458 --> 00:48:43,503
I told you to make sure
you changed the frequency! Jeez.
536
00:48:44,546 --> 00:48:46,626
Whatever, dude.
You can't let those people bother ya.
537
00:48:47,090 --> 00:48:49,676
They're all just a bunch
of sad and lonely bastards.
538
00:48:57,809 --> 00:48:59,728
Wah!
539
00:48:59,811 --> 00:49:01,730
Isn't it so touching?
540
00:49:01,813 --> 00:49:02,898
Yeah, right.
541
00:49:03,482 --> 00:49:04,566
Go cry some more.
542
00:49:04,650 --> 00:49:06,276
I'm serious.
543
00:49:06,360 --> 00:49:09,237
It's really annoying is what it is.
544
00:49:17,871 --> 00:49:19,665
Hang on a second, Mi-jeong.
545
00:49:21,541 --> 00:49:23,585
You should really wear some makeup.
546
00:49:25,379 --> 00:49:27,005
I mean, look at you.
547
00:49:29,967 --> 00:49:32,094
You're dating someone now.
548
00:49:40,352 --> 00:49:41,353
Okay?
549
00:49:42,354 --> 00:49:43,897
Did I do something to you?
550
00:49:47,150 --> 00:49:48,610
Okay, calm down.
551
00:49:55,242 --> 00:49:56,076
Stop it.
552
00:49:56,159 --> 00:49:58,453
Stop thinking you're that special.
553
00:50:22,394 --> 00:50:24,396
How embarrassing!
554
00:50:24,896 --> 00:50:26,690
How am I supposed to go back to work?
555
00:50:27,983 --> 00:50:29,109
I'm sorry.
556
00:50:30,527 --> 00:50:32,487
Oh, please don't say you're sorry.
557
00:50:33,739 --> 00:50:35,991
Those people just like to be cruel.
558
00:50:36,742 --> 00:50:39,327
Not realizing how much
they're hurting others.
559
00:50:39,828 --> 00:50:43,582
And they don't think about…
the real effect it has on them.
560
00:50:46,752 --> 00:50:49,171
You wanna know
why I don't have a cell phone?
561
00:50:49,755 --> 00:50:52,799
Because it was just people
calling me for money.
562
00:50:53,884 --> 00:50:57,679
My dad's sick. Mom's gone.
And I have two younger siblings.
563
00:50:59,014 --> 00:51:00,223
I had no choice.
564
00:51:00,807 --> 00:51:01,933
Oh.
565
00:51:02,017 --> 00:51:05,896
The loan shark even said that no one
would pay for someone like me.
566
00:51:08,190 --> 00:51:09,190
Gyeong-rok,
567
00:51:09,858 --> 00:51:12,194
did you mean what you said?
568
00:51:12,694 --> 00:51:13,820
-You like me?
-Mm-hm!
569
00:51:13,904 --> 00:51:14,904
Why?
570
00:51:20,160 --> 00:51:23,205
You couldn't ask someone who's trapped
underwater why they're drowning.
571
00:51:23,288 --> 00:51:24,289
How would you?
572
00:51:38,678 --> 00:51:39,888
So what now, then?
573
00:51:40,388 --> 00:51:41,681
What do you wanna do?
574
00:51:47,104 --> 00:51:48,980
What about sports? Do you play?
575
00:51:49,481 --> 00:51:51,274
I know where we can play badminton.
576
00:51:54,069 --> 00:51:55,195
I'm good, you know.
577
00:51:59,199 --> 00:52:00,325
I'm good too.
578
00:52:39,698 --> 00:52:42,284
And they truly loved one another,
579
00:52:42,367 --> 00:52:47,038
and so they ran off into the sunset.
580
00:52:50,292 --> 00:52:51,459
Seriously?
581
00:52:53,962 --> 00:52:57,465
You do know happy endings
are all just a load of horseshit?
582
00:52:57,549 --> 00:52:59,301
What are you talking about?
583
00:52:59,384 --> 00:53:01,469
Cinderella. You know
how that one ends, don't you?
584
00:53:01,553 --> 00:53:03,388
Not the Disney crap. The real ending.
585
00:53:03,471 --> 00:53:05,640
The happily ever after bullshit
is just for children.
586
00:53:06,141 --> 00:53:09,561
'Cause as soon as Cinderella has a kid,
well, the prince starts looking elsewhere.
587
00:53:09,644 --> 00:53:10,812
For a new woman.
588
00:53:11,479 --> 00:53:12,479
God.
589
00:53:14,608 --> 00:53:16,318
He abandoned Cinderella.
590
00:53:17,444 --> 00:53:19,404
But, see, she's still
gotta raise that kid.
591
00:53:20,113 --> 00:53:22,574
And this kid's
unbelievably picky with food.
592
00:53:22,657 --> 00:53:24,951
Won't eat anything
except for the kimchi his mom cooked.
593
00:53:25,035 --> 00:53:27,829
So, as always, Cinderella fills the fridge
594
00:53:27,913 --> 00:53:30,415
with a bunch of napa cabbage,
radish, and green onions
595
00:53:30,498 --> 00:53:32,542
to make kimchi for her son.
596
00:53:33,960 --> 00:53:35,045
Then she dies.
597
00:53:36,963 --> 00:53:38,173
She hangs herself.
598
00:53:38,256 --> 00:53:39,966
But here's the strange part.
599
00:53:40,467 --> 00:53:42,219
Poor kid doesn't even cry.
600
00:53:42,302 --> 00:53:43,470
He's not sad at all.
601
00:53:43,553 --> 00:53:46,598
After the funeral, he comes home
and, of course, his mom isn't there.
602
00:53:47,098 --> 00:53:48,098
But once
603
00:53:48,516 --> 00:53:53,063
he throws out mounds of napa cabbage,
radish, and green onions
604
00:53:53,146 --> 00:53:56,608
that his poor mom
had stocked in the fridge for him,
605
00:53:57,567 --> 00:54:01,696
the night turns pitch black.
Complete and utter darkness.
606
00:54:06,743 --> 00:54:08,787
And only the light
from the fridge remains.
607
00:54:09,287 --> 00:54:12,958
And as this essentially parent less boy
stares at the fridge light,
608
00:54:13,792 --> 00:54:14,792
finally…
609
00:54:19,673 --> 00:54:21,800
…some real emotion takes over.
610
00:54:24,803 --> 00:54:26,596
I mean, come on.
611
00:54:27,806 --> 00:54:30,016
So Cinderella's son...
612
00:54:30,100 --> 00:54:32,227
-Turn the lights back on.
-Oh, yeah. Sorry, sorry.
613
00:54:36,523 --> 00:54:42,529
THERE IS NO HAPPY ENDING.
NEVERTHELESS…
614
00:54:42,612 --> 00:54:43,697
What you writing?
615
00:54:46,157 --> 00:54:47,200
A novel.
616
00:54:47,742 --> 00:54:49,661
Oh yeah? What's it about?
617
00:54:51,955 --> 00:54:53,248
Well, uh,
618
00:54:54,791 --> 00:54:55,625
love.
619
00:54:55,709 --> 00:54:58,169
This next piece
is "Der Lindenbaum"
620
00:54:58,253 --> 00:55:00,505
from Schubert's Winterreise.
621
00:55:16,021 --> 00:55:18,064
GOOD LUCK
622
00:55:18,148 --> 00:55:19,733
HOPE YOU GET IN
623
00:55:28,950 --> 00:55:30,243
FINAL SCORE SHEET
DANCE ARTS
624
00:56:07,364 --> 00:56:09,449
-Whoo!
-Whoo-hoo!
625
00:56:09,532 --> 00:56:11,326
I'm so happy.
626
00:56:11,409 --> 00:56:12,994
Today is my birthday.
627
00:56:13,078 --> 00:56:15,121
Is it? Congratulations!
628
00:56:15,205 --> 00:56:16,289
Will you kiss me?
629
00:56:16,373 --> 00:56:18,041
Sure. Why not?
630
00:56:43,900 --> 00:56:46,486
I KISSED AGAIN
FOR THE FIRST TIME IN FOREVER
631
00:56:46,569 --> 00:56:47,849
Came in alone today?
632
00:56:48,321 --> 00:56:50,115
Well, I'm always alone.
633
00:56:52,117 --> 00:56:53,368
Why aren't you dating?
634
00:56:54,160 --> 00:56:55,412
Come on, sir.
635
00:56:55,495 --> 00:56:58,039
You think I waste my time with that shit?
636
00:56:59,457 --> 00:57:02,502
-I'm divorced. Bet you didn't know that.
-Oh.
637
00:57:02,585 --> 00:57:04,921
Long time ago.
Married and separated, yeah.
638
00:57:07,340 --> 00:57:10,385
She was a nice person.
639
00:57:11,845 --> 00:57:13,645
I should've lived
happily ever after with her,
640
00:57:13,680 --> 00:57:15,557
but for some reason,
I just couldn't do it.
641
00:57:16,266 --> 00:57:18,977
Divorce sucks, but Dad wanted me
to get back out there.
642
00:57:20,728 --> 00:57:22,928
I got so annoyed
when he tried to set me up with someone
643
00:57:22,981 --> 00:57:26,025
that I showed up with this ugly girl,
said she was my fiancée.
644
00:57:26,943 --> 00:57:29,988
I didn't explain anything to her.
Just told her I'd pay for her time.
645
00:57:30,071 --> 00:57:33,032
But she didn't wanna take the money.
She looked at me with pity.
646
00:57:33,116 --> 00:57:36,161
Fuck me. It was embarrassing.
647
00:57:39,164 --> 00:57:42,000
And then this guy shows up one day after,
648
00:57:43,376 --> 00:57:45,545
and he says he really likes her.
649
00:57:48,381 --> 00:57:50,633
First, I thought
he was just messing with her.
650
00:57:52,385 --> 00:57:54,512
Turned out to be the real thing.
651
00:57:55,513 --> 00:57:56,639
But come on!
652
00:57:57,348 --> 00:57:58,766
How am I supposed to know?
653
00:57:58,850 --> 00:58:00,810
I've never loved or been loved.
654
00:58:02,020 --> 00:58:04,481
I'm a piece of shit, man. A failure.
655
00:58:10,153 --> 00:58:11,863
That's what ran through my head.
656
00:58:12,363 --> 00:58:14,407
Wow, that's a sad story.
657
00:58:14,491 --> 00:58:16,451
Now, sir,
658
00:58:17,243 --> 00:58:19,454
you know that was all bullshit, don't you?
659
00:58:22,207 --> 00:58:25,335
Uh, did you forget
to pay your electricity bill?
660
00:58:25,418 --> 00:58:26,418
It's a little dark.
661
00:58:26,461 --> 00:58:31,257
♪ Happy birthday to you ♪
662
00:58:31,758 --> 00:58:36,596
♪ Happy birthday to you ♪
663
00:58:37,722 --> 00:58:43,686
♪ Happy birthday, Park Yo-han ♪
664
00:58:44,312 --> 00:58:49,359
♪ Happy birthday to you ♪
665
00:59:07,752 --> 00:59:10,672
I need to make some more money
before I get any older.
666
00:59:11,172 --> 00:59:13,007
Do two or three more jobs.
667
00:59:13,550 --> 00:59:14,550
Hm.
668
00:59:15,593 --> 00:59:18,721
I could write a best-selling novel
or a movie.
669
00:59:21,140 --> 00:59:22,559
But when I'm 40,
670
00:59:24,394 --> 00:59:25,895
I'm gonna do world tours.
671
00:59:26,396 --> 00:59:27,730
-World tours?
-Yeah.
672
00:59:28,898 --> 00:59:29,898
Rock band.
673
00:59:29,941 --> 00:59:30,941
Well, me,
674
00:59:32,151 --> 00:59:34,362
I just wanna be a grandmother.
675
00:59:36,030 --> 00:59:37,907
You know, a really cool one.
676
00:59:39,075 --> 00:59:40,994
I know it may sound a bit lame,
677
00:59:41,077 --> 00:59:43,037
but you could eat whatever you choose,
678
00:59:43,121 --> 00:59:45,582
read whatever books you want to, and
679
00:59:46,374 --> 00:59:49,961
just live a full and quiet life.
680
00:59:50,461 --> 00:59:53,006
Mi-jeong and I going to Iceland
is all I want.
681
00:59:54,299 --> 00:59:55,592
I've always wanted that.
682
00:59:56,384 --> 00:59:57,719
It'd be a dream come true.
683
00:59:58,678 --> 01:00:01,306
-Hmm.
-Nice. Iceland sounds good.
684
01:00:01,389 --> 01:00:04,100
Yeah, auroras, the Blue Lagoon.
When are we leaving? Huh?
685
01:00:04,183 --> 01:00:05,518
You're not.
686
01:00:06,394 --> 01:00:08,438
-I can't come with?
-Mm.
687
01:00:08,980 --> 01:00:10,106
This is a trip for us.
688
01:00:13,776 --> 01:00:15,820
You son of a bitch. Fine. Go!
689
01:00:15,903 --> 01:00:17,572
You got in? Congrats!
690
01:00:18,990 --> 01:00:21,951
-Where's the school again?
-In Ansan.
691
01:00:22,035 --> 01:00:23,494
Oh shit, that's far.
692
01:00:23,578 --> 01:00:25,455
It's not too far by subway.
693
01:00:25,538 --> 01:00:27,415
We won't be able
to hang out as much.
694
01:00:27,999 --> 01:00:29,500
Things are gonna change again.
695
01:00:30,501 --> 01:00:31,586
What do you mean?
696
01:00:32,128 --> 01:00:33,463
I'll come back a lot.
697
01:00:33,963 --> 01:00:35,965
Nothing's gonna change
'cause I'm at school.
698
01:00:40,053 --> 01:00:41,971
You ever watched Cinema Paradiso?
699
01:00:42,472 --> 01:00:45,558
In the movie,
Alfredo says this line to Toto.
700
01:00:46,059 --> 01:00:49,228
"You can do so much more
with your life, Toto."
701
01:00:49,312 --> 01:00:51,064
"Do it."
702
01:00:51,731 --> 01:00:53,066
"And don't come back."
703
01:00:53,149 --> 01:00:55,652
Then Toto says to Alfredo,
704
01:00:56,861 --> 01:00:58,655
"Grazie. God bless you."
705
01:00:58,738 --> 01:01:01,115
"You have given me
so much, sir. Thank you."
706
01:01:01,199 --> 01:01:03,368
It's beautiful, isn't it? So I say…
707
01:01:05,912 --> 01:01:07,455
"Always cherish
708
01:01:08,581 --> 01:01:10,208
our days together, my friend."
709
01:01:13,628 --> 01:01:16,214
"Because our youth is eternal"
710
01:01:22,762 --> 01:01:26,182
-We want you to leave Korea.
-And we're willing to pay you to do it.
711
01:01:27,600 --> 01:01:28,600
No.
712
01:01:28,935 --> 01:01:29,935
Huh?
713
01:01:30,853 --> 01:01:34,065
Thank you for the offer, but I say no.
714
01:01:34,148 --> 01:01:36,442
You've become a nuisance according to Dad.
715
01:01:39,237 --> 01:01:40,405
Why are you even here now?
716
01:01:40,905 --> 01:01:44,617
Oh, come on. Say what you wanna say.
Hmm? People are watching.
717
01:01:48,287 --> 01:01:49,997
Is this revenge for your mother?
718
01:02:06,264 --> 01:02:07,432
Welcome!
719
01:02:07,515 --> 01:02:09,809
We love you!
720
01:02:16,023 --> 01:02:19,152
Oh, he's so handsome!
721
01:02:19,235 --> 01:02:20,862
Hey there, guys! My name's...
722
01:02:23,948 --> 01:02:25,908
PARK YO-HAN
723
01:02:27,034 --> 01:02:28,161
My name's…
724
01:02:28,244 --> 01:02:31,414
The person
you are trying to reach is unavailable.
725
01:02:31,497 --> 01:02:33,499
Please leave a message after the beep.
726
01:02:33,583 --> 01:02:35,752
Hey. It's Yo-Han.
727
01:02:37,003 --> 01:02:40,256
I don't know if you remember me. We went
to school together. I sat behind you.
728
01:02:40,757 --> 01:02:41,591
You there?
729
01:02:44,051 --> 01:02:45,303
Long time.
730
01:02:45,845 --> 01:02:47,096
No, it's Yo-han.
731
01:02:48,598 --> 01:02:49,599
Remember now?
732
01:02:51,184 --> 01:02:52,518
Oh, you don't, huh?
733
01:02:54,020 --> 01:02:54,896
You there?
734
01:03:14,707 --> 01:03:15,958
Hello.
735
01:03:16,667 --> 01:03:18,669
-Still here, huh?
-Yeah.
736
01:03:20,004 --> 01:03:21,881
Take a break and have a drink with me?
737
01:03:22,381 --> 01:03:23,883
I'm prepping for tomorrow.
738
01:03:24,675 --> 01:03:27,845
Ah, come on.
You can prep everything in the morning.
739
01:03:28,888 --> 01:03:29,889
Let's drink.
740
01:03:30,640 --> 01:03:32,809
Nah, it's late.
You should go home.
741
01:03:39,190 --> 01:03:40,233
I'll come back.
742
01:03:45,279 --> 01:03:46,322
I love you.
743
01:03:51,953 --> 01:03:55,456
Hey! Open the damn door!
It's the middle of the night!
744
01:03:55,540 --> 01:03:56,707
Turn the music down!
745
01:03:56,791 --> 01:03:59,335
Do you have any idea what time it is?
Open up!
746
01:04:17,061 --> 01:04:18,479
I heard he's dead.
747
01:04:18,563 --> 01:04:20,815
Somebody told me it was suicide.
I'd believe that.
748
01:04:20,898 --> 01:04:22,316
-He slit his wrists.
-He's not dead.
749
01:04:22,400 --> 01:04:24,485
So he did it all to get attention or what?
750
01:04:24,569 --> 01:04:26,129
-What? Holy shit.
-Whoa, that's so wild.
751
01:04:26,153 --> 01:04:28,473
If somebody'd told me he was the son,
I'd have made a move.
752
01:04:28,531 --> 01:04:29,991
He is the son, but…
753
01:04:30,074 --> 01:04:32,660
His mom's a mistress! Oh!
754
01:04:32,743 --> 01:04:35,162
Yo-han's mom was a model
at the store here. Pretty nuts, huh?
755
01:04:35,246 --> 01:04:36,914
-So dumb. Why do it?
-Oh!
756
01:04:36,998 --> 01:04:39,101
I'd have blackmailed the owner
for a shitload of cash.
757
01:04:39,125 --> 01:04:41,210
Those wristbands Yo-Han always had on?
758
01:04:41,294 --> 01:04:44,005
Yeah, well, they say they were there
to hide his scars
759
01:04:44,088 --> 01:04:45,715
because it's the third time he's tried.
760
01:04:45,798 --> 01:04:47,258
He always suffered from depression.
761
01:04:47,341 --> 01:04:50,261
But this time, he got up high,
lost it, and jumped off the roof.
762
01:04:50,344 --> 01:04:52,722
-No, he slit his wrists.
-Wanna bet?
763
01:05:32,553 --> 01:05:33,971
Ugh, Jesus.
764
01:05:38,142 --> 01:05:39,393
Stop crying.
765
01:05:41,145 --> 01:05:43,439
Seriously,
what the hell is wrong with that woman?
766
01:05:45,942 --> 01:05:47,193
Ugh, Jesus.
767
01:05:51,530 --> 01:05:53,032
I said stop crying!
768
01:06:16,889 --> 01:06:19,892
I'M SORRY…
769
01:06:25,314 --> 01:06:27,066
This painting is Las Meninas.
770
01:06:27,149 --> 01:06:30,152
It shows people's
differing points of view.
771
01:06:30,778 --> 01:06:33,781
SPRING NEW SEMESTER SALE
772
01:06:33,864 --> 01:06:34,865
GYEONG-ROK
773
01:06:45,584 --> 01:06:47,253
MISS YOU
WANNA MEET TODAY?
774
01:06:47,336 --> 01:06:48,754
WHAT TIME?
775
01:07:31,797 --> 01:07:33,507
Mi-jeong, what's up?
776
01:07:33,591 --> 01:07:35,301
I screwed up my assignment.
777
01:07:39,638 --> 01:07:41,358
-Let's go!
-You should come out.
778
01:07:43,142 --> 01:07:44,782
It'll be fun. I'd really love to see you.
779
01:07:45,269 --> 01:07:47,229
I'll introduce you
to all my friends here. Hmm?
780
01:07:47,730 --> 01:07:48,814
You gonna come?
781
01:07:49,398 --> 01:07:50,524
I'll wait for you.
782
01:08:33,234 --> 01:08:34,234
No way!
783
01:08:34,693 --> 01:08:37,655
I'm serious. We can't do that.
It's too slow and boring.
784
01:08:37,738 --> 01:08:39,824
We gotta do something fast
and exciting at festivals.
785
01:08:39,907 --> 01:08:42,701
If the music is fast from the start,
people can't follow.
786
01:08:42,785 --> 01:08:45,037
Fine. We can start off slowly
and ramp up to it.
787
01:08:45,121 --> 01:08:47,081
You know, gracefully. Maybe a pavane too.
788
01:08:47,164 --> 01:08:48,833
-Pavane?
-What's that?
789
01:08:48,916 --> 01:08:51,168
Pavane is like, uh, uh,
790
01:08:51,710 --> 01:08:53,170
music for dance, like a waltz.
791
01:08:55,214 --> 01:08:59,176
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
792
01:08:59,677 --> 01:09:03,639
♪ Da-da-da-da-da-da-da ♪
793
01:09:03,722 --> 01:09:06,350
So we start it off gracefully
with a pavane.
794
01:09:06,433 --> 01:09:08,352
Then, at the right time, we go, bam!
795
01:09:09,061 --> 01:09:10,061
Bam!
796
01:09:10,437 --> 01:09:11,647
-Bam! Bam!
-Oh.
797
01:09:11,730 --> 01:09:13,065
-Hey, boom!
-Da!
798
01:09:13,149 --> 01:09:14,859
Boom! Arms wide out, guys. Hey!
799
01:09:14,942 --> 01:09:16,610
-Arms out wide!
-Ho! And ho!
800
01:09:16,694 --> 01:09:18,404
-Keep going, and up!
-Ha! Ha!
801
01:09:18,487 --> 01:09:19,947
Ho! And boom!
802
01:09:20,030 --> 01:09:21,532
-Hoo!
-And hoo!
803
01:09:21,615 --> 01:09:22,741
Hoo! Hoo!
804
01:09:22,825 --> 01:09:26,287
Ho, ho, ho, ho, hey!
805
01:09:44,597 --> 01:09:45,764
This is it.
806
01:09:46,265 --> 01:09:47,349
I live in
807
01:09:47,850 --> 01:09:49,185
unit 101.
808
01:09:50,603 --> 01:09:53,397
Rose Mansion, unit 101?
809
01:09:54,481 --> 01:09:56,901
Well, that sounds elegant, doesn't it?
810
01:09:57,985 --> 01:09:59,069
You think?
811
01:09:59,904 --> 01:10:02,364
It's getting kinda late, right?
812
01:10:09,580 --> 01:10:11,707
I was thinking
we'd have a drink at your place.
813
01:10:19,215 --> 01:10:20,966
I only have tea though.
814
01:10:21,467 --> 01:10:23,969
Is that… okay?
815
01:10:48,869 --> 01:10:50,079
I'll just go.
816
01:10:50,579 --> 01:10:51,664
Mm.
817
01:10:55,709 --> 01:10:56,835
Have a good night.
818
01:10:58,045 --> 01:10:59,255
Yeah, take care.
819
01:11:02,091 --> 01:11:03,634
Thanks for everything.
820
01:11:16,689 --> 01:11:20,651
This is Duane Michals'
This Photograph Is My Proof.
821
01:11:21,151 --> 01:11:23,737
His handwritten note reads as follows.
822
01:11:24,238 --> 01:11:25,906
"This photograph is my proof
823
01:11:25,990 --> 01:11:27,449
that there was this afternoon
824
01:11:27,533 --> 01:11:29,576
when things were still good between us,
825
01:11:29,660 --> 01:11:32,288
and she embraced me,
and we were so happy together."
826
01:11:32,371 --> 01:11:35,457
"It happened. She did love me.
Take a look and see for yourself."
827
01:11:35,958 --> 01:11:37,584
And, as happens in life,
828
01:11:37,668 --> 01:11:41,005
he probably looked at this photograph
many years later and thought,
829
01:11:41,588 --> 01:11:44,133
"I wonder where is she now?"
830
01:11:45,467 --> 01:11:47,428
"Did we truly love each other?"
831
01:11:48,012 --> 01:11:52,099
So, in summary,
they were once very much in love,
832
01:11:52,182 --> 01:11:53,934
but it's gone in time.
833
01:12:11,535 --> 01:12:15,331
Mi-jeong? Oh, she moved away.
834
01:12:15,414 --> 01:12:17,333
Do you know where she moved to?
835
01:12:17,875 --> 01:12:19,335
No, I'm sorry.
836
01:12:21,045 --> 01:12:22,212
Well, thank you.
837
01:12:27,968 --> 01:12:29,970
Those flowers are all gone.
838
01:12:31,638 --> 01:12:34,058
They've all withered away and died.
839
01:12:52,868 --> 01:12:54,036
Dear Gyeong-rok,
840
01:12:54,536 --> 01:12:56,080
I hope you're doing well.
841
01:12:56,955 --> 01:13:02,419
I apologize for leaving
without saying goodbye properly.
842
01:13:04,338 --> 01:13:06,298
I tried to tell you,
843
01:13:07,091 --> 01:13:08,425
but I just couldn't.
844
01:13:09,510 --> 01:13:12,638
And I shouldn't have done that.
It wasn't fair to you.
845
01:13:14,973 --> 01:13:15,973
I'm
846
01:13:17,309 --> 01:13:18,644
doing well.
847
01:13:28,737 --> 01:13:32,282
How's Yo-han doing?
848
01:13:36,954 --> 01:13:39,873
When I first heard
that he tried to commit suicide,
849
01:13:39,957 --> 01:13:43,627
I thought about the dark side again.
850
01:13:46,171 --> 01:13:49,341
People who have that dark side
deep inside them
851
01:13:49,842 --> 01:13:53,262
feel it's impossible to break out of it.
852
01:13:56,723 --> 01:13:58,809
Ever since I was a child,
853
01:13:58,892 --> 01:14:01,353
I was shut out by everyone else.
854
01:14:01,854 --> 01:14:05,858
And it felt easier to just hide away
with my heart closed off.
855
01:14:06,358 --> 01:14:09,695
And because of that,
I ended up living like I didn't exist
856
01:14:09,778 --> 01:14:12,906
in a dark cave
no one ever dared to come into.
857
01:14:17,494 --> 01:14:20,080
But then one day, I met you.
858
01:14:25,669 --> 01:14:29,965
And you brought me
right out of that dark, empty cave.
859
01:14:32,968 --> 01:14:34,887
You told me not to run away
860
01:14:35,971 --> 01:14:38,515
and that we could just be together.
861
01:14:40,142 --> 01:14:42,227
It turned out that liking someone
862
01:14:42,728 --> 01:14:45,063
wasn't as terrifying as I thought.
863
01:14:46,231 --> 01:14:50,319
But I think that's what made it
feel precious and made me so happy.
864
01:14:53,280 --> 01:14:57,201
But, as more wonderful times
came and went,
865
01:14:57,701 --> 01:14:59,620
I started to get scared.
866
01:15:00,746 --> 01:15:03,665
I thought, "Why am I like this?"
867
01:15:04,583 --> 01:15:10,756
And I wished you were the type of person
who couldn't do anything without me.
868
01:15:11,965 --> 01:15:15,969
I couldn't handle
being that scared and nervous.
869
01:15:17,888 --> 01:15:20,849
Then I suddenly realized that.
870
01:15:22,518 --> 01:15:25,938
I think about you all the time
till I fall asleep.
871
01:15:26,855 --> 01:15:31,276
And I miss you
the second I wake up in the morning.
872
01:15:33,654 --> 01:15:34,863
That's why.
873
01:15:35,364 --> 01:15:36,782
I had to leave you.
874
01:15:49,336 --> 01:15:51,088
I wasn't running away.
875
01:15:53,674 --> 01:15:55,300
By leaving like this,
876
01:15:55,801 --> 01:16:00,222
I wanted to forever cherish
our amazing time together.
877
01:16:09,231 --> 01:16:10,357
Lastly,
878
01:16:11,149 --> 01:16:13,443
I really wanted to tell you something.
879
01:16:19,241 --> 01:16:20,450
I love you.
880
01:16:24,538 --> 01:16:25,539
Goodbye.
881
01:17:22,596 --> 01:17:23,805
Hey, Gyeong-rok!
882
01:17:42,366 --> 01:17:44,534
Ah. On your own?
883
01:17:46,078 --> 01:17:48,914
-But you did a great job.
-I don't know about that.
884
01:17:49,414 --> 01:17:51,667
-Check out that tank.
-I told him I wasn't ready.
885
01:17:51,750 --> 01:17:53,418
The fish are pretty rare too.
886
01:18:18,026 --> 01:18:19,861
I thought you went off to school?
887
01:18:21,655 --> 01:18:22,655
Took time off.
888
01:18:26,118 --> 01:18:27,118
Hmm.
889
01:18:27,869 --> 01:18:29,162
Nothing special?
890
01:18:38,755 --> 01:18:40,549
What are you doing after work?
891
01:18:42,092 --> 01:18:43,927
Heading home to see your cat?
892
01:18:50,434 --> 01:18:53,186
-Now we run a business together!
-What is it?
893
01:18:53,270 --> 01:18:56,148
-Brazilian waxing.
-What's that?
894
01:18:56,231 --> 01:18:58,483
It makes you smooth!
895
01:18:58,567 --> 01:19:00,485
Let's go! Go! Jump!
896
01:19:00,569 --> 01:19:03,697
One, two, three, let's go!
897
01:19:19,546 --> 01:19:20,546
Gyeong-rok.
898
01:19:20,589 --> 01:19:21,589
Hmm?
899
01:19:24,760 --> 01:19:26,678
Gyeong-rok.
900
01:19:27,679 --> 01:19:28,847
What?
901
01:19:28,930 --> 01:19:31,892
Wanna grab breakfast?
902
01:19:35,896 --> 01:19:37,314
LP?
903
01:19:38,523 --> 01:19:39,816
Wanna check it out?
904
01:19:53,830 --> 01:19:54,830
What's that?
905
01:19:57,209 --> 01:19:58,418
Some oldies.
906
01:20:03,507 --> 01:20:04,507
Mm.
907
01:20:19,856 --> 01:20:24,528
♪ Do you know the feeling? ♪
908
01:20:25,904 --> 01:20:29,199
♪ On this road ♪
909
01:20:29,282 --> 01:20:33,328
♪ We once walked together ♪
910
01:20:33,411 --> 01:20:37,290
♪ Your scent still lingers ♪
911
01:20:38,834 --> 01:20:44,589
♪ Do you know the feeling? ♪
912
01:20:44,673 --> 01:20:48,134
♪ Even the slightest touch
Of your fingers ♪
913
01:20:48,218 --> 01:20:52,264
♪ Fills my heart ♪
914
01:20:52,347 --> 01:20:57,185
♪ With your warmth ♪
915
01:20:59,938 --> 01:21:05,694
♪ But between us ♪
916
01:21:06,570 --> 01:21:09,990
♪ There's nothing left ♪
917
01:21:10,782 --> 01:21:14,286
♪ Only a song plays ♪
918
01:21:14,786 --> 01:21:17,747
♪ Like rain ♪
919
01:21:18,665 --> 01:21:22,586
♪ Like the wind ♪
920
01:21:23,503 --> 01:21:26,089
♪ There's nothing left ♪
921
01:21:26,172 --> 01:21:31,386
♪ Only a song flows slowly ♪
922
01:21:31,887 --> 01:21:36,725
♪ Oh, I miss you ♪
923
01:21:36,808 --> 01:21:40,186
♪ Can you hear my heart? ♪
924
01:21:40,270 --> 01:21:44,691
♪ Into this song ♪
925
01:21:44,774 --> 01:21:48,695
♪ I just pour my heart
And send it to you ♪
926
01:21:48,778 --> 01:21:53,658
♪ Oh, I miss you ♪
927
01:21:53,742 --> 01:21:57,037
♪ Can you hear my heart? ♪
928
01:21:57,120 --> 01:22:01,583
♪ This song comes to an end ♪
929
01:22:01,666 --> 01:22:05,629
♪ But my heart goes on ♪
930
01:22:32,280 --> 01:22:36,201
Listen to me, amigo.
Know why breakups are so hard?
931
01:22:37,327 --> 01:22:39,621
It's not from the pain of losing someone.
932
01:22:41,081 --> 01:22:42,415
It's more because…
933
01:22:44,626 --> 01:22:47,837
Even for just a small period of time,
you felt alive with that person.
934
01:22:52,300 --> 01:22:55,053
And now that feeling's gone,
and it's so painful
935
01:22:56,805 --> 01:22:58,139
you'd rather be dead.
936
01:23:01,685 --> 01:23:04,354
Oh, stop joking about dying, would ya?
937
01:23:05,355 --> 01:23:06,856
Just be good to this girl, man!
938
01:23:06,940 --> 01:23:09,220
Don't lose interest
because she's not as pretty as others.
939
01:23:09,275 --> 01:23:11,444
Oh, dude! No, Mi-jeong's so beautiful.
940
01:23:12,862 --> 01:23:13,862
You think?
941
01:23:14,280 --> 01:23:15,782
Do you know what love is, Yo-Han?
942
01:23:17,283 --> 01:23:18,283
What?
943
01:23:20,328 --> 01:23:23,081
It's looking into someone's very soul
944
01:23:24,124 --> 01:23:26,084
and seeing how radiant it is.
945
01:23:27,335 --> 01:23:29,671
And seeing someone's soul shine
is beautiful.
946
01:23:31,172 --> 01:23:34,592
So that's why Mi-jeong is perfect to me.
947
01:23:52,277 --> 01:23:53,319
Come on, smile.
948
01:24:08,626 --> 01:24:09,669
Now cry.
949
01:24:31,149 --> 01:24:36,279
UTOPIA DEPARTMENT STORE
STAFF BULLETIN BOARD
950
01:24:39,199 --> 01:24:41,493
Oh. Hey, Se-ra.
951
01:24:41,576 --> 01:24:43,078
I'm sorry. Are you busy?
952
01:24:43,578 --> 01:24:46,831
No, I… I'm not busy.
I mean, why the hell would I be busy, huh?
953
01:24:46,915 --> 01:24:49,084
Want some coffee? Maybe grab some food?
954
01:24:49,167 --> 01:24:50,627
That's okay.
955
01:24:50,710 --> 01:24:54,172
Would you let me take a look
at someone's personnel file?
956
01:24:54,255 --> 01:24:56,841
It's just, she's not here anymore.
957
01:25:11,439 --> 01:25:12,565
Gotta say,
958
01:25:13,608 --> 01:25:14,818
you're an asshole.
959
01:25:33,253 --> 01:25:36,005
KIM MI-JEONG
398-57 GYOHA-DONG, PAJU-SI, GYEONGGI-DO
960
01:26:19,048 --> 01:26:20,258
Dear Mi-jeong,
961
01:26:22,177 --> 01:26:23,261
I miss you.
962
01:26:24,220 --> 01:26:25,930
I really wanna see you.
963
01:26:27,348 --> 01:26:30,310
So on December 24th,
from 5:00 p.m. onwards,
964
01:26:30,894 --> 01:26:33,229
I'll be waiting at Jangjawon bus stop.
965
01:26:35,064 --> 01:26:37,066
If you don't wanna meet me,
966
01:26:38,193 --> 01:26:39,736
you don't have to come.
967
01:26:41,362 --> 01:26:42,947
But I hope you do.
968
01:26:43,031 --> 01:26:44,324
I wanna see you.
969
01:26:45,617 --> 01:26:46,743
I miss you.
970
01:26:48,745 --> 01:26:52,707
Next up, we have Chopin's
"Nocturne No.21", opus posthumous.
971
01:26:52,790 --> 01:26:53,833
Here it is.
972
01:27:08,139 --> 01:27:09,974
4:28 P.M.
THURSDAY, DECEMBER 24
973
01:27:30,203 --> 01:27:31,454
Ah, Christ.
974
01:27:41,464 --> 01:27:42,465
EMERGENCY SERVICE
975
01:27:52,558 --> 01:27:54,811
4:47 P.M.
THURSDAY, DECEMBER 24
976
01:28:59,876 --> 01:29:01,294
Why did you run?
977
01:29:03,421 --> 01:29:05,548
The bus
broke down in the snow.
978
01:29:07,925 --> 01:29:09,552
You could've walked.
979
01:29:13,765 --> 01:29:16,726
I was starting to think
you might not come.
980
01:29:19,395 --> 01:29:20,772
But you still waited.
981
01:29:24,859 --> 01:29:26,361
Here you go. Enjoy.
982
01:29:50,718 --> 01:29:53,388
Yo-han, is he… doing well?
983
01:29:54,305 --> 01:29:56,224
Mm. Yeah, he is.
984
01:30:10,071 --> 01:30:13,074
I'll be in the back.
Just ring the bell if you need me.
985
01:30:22,625 --> 01:30:24,377
We should probably get going.
986
01:30:26,170 --> 01:30:27,338
Why?
987
01:30:27,422 --> 01:30:29,006
The bus'll stop.
988
01:30:32,760 --> 01:30:33,760
Wait.
989
01:30:39,809 --> 01:30:40,977
How about a dance?
990
01:30:42,478 --> 01:30:44,188
No, I can't.
991
01:32:46,060 --> 01:32:47,353
Get home safe, okay?
992
01:32:48,563 --> 01:32:50,565
Okay. Bye.
993
01:33:21,387 --> 01:33:22,387
Huh?
994
01:33:27,310 --> 01:33:28,436
Mi-jeong!
995
01:33:28,936 --> 01:33:31,606
We're getting back together, right?
We have to!
996
01:33:32,940 --> 01:33:35,901
I love you so much!
I can't break up with you.
997
01:33:35,985 --> 01:33:37,945
We have to be together forever!
998
01:33:40,698 --> 01:33:42,033
Because I love you!
999
01:33:45,286 --> 01:33:46,954
When can I see you again?
1000
01:33:48,164 --> 01:33:49,248
Next week?
1001
01:33:50,416 --> 01:33:54,754
I'll meet you at Kentucky Pub
on December 31st at 3:00 p.m.
1002
01:33:57,173 --> 01:33:59,050
Let's go somewhere nice.
1003
01:34:00,801 --> 01:34:02,553
And eat some good food,
1004
01:34:03,387 --> 01:34:04,847
and then watch a movie.
1005
01:34:04,930 --> 01:34:07,391
Maybe a concert after that?
1006
01:34:08,726 --> 01:34:11,479
That sounds great. I'd love to!
1007
01:34:12,313 --> 01:34:13,313
Mm.
1008
01:34:13,898 --> 01:34:15,232
We'll go to a concert
1009
01:34:16,025 --> 01:34:17,860
and then go hear the New Year's Eve bell.
1010
01:34:22,281 --> 01:34:24,075
You need to promise me we'll meet then.
1011
01:34:26,535 --> 01:34:27,828
'Cause if you can't do that,
1012
01:34:28,829 --> 01:34:29,997
if you don't come…
1013
01:34:32,541 --> 01:34:34,168
I don't know what I'll do.
1014
01:36:21,358 --> 01:36:23,545
So here we are
on the last day of the year,
1015
01:36:23,569 --> 01:36:26,197
and tonight, the New Year's Eve
bell-ringing ceremony
1016
01:36:26,280 --> 01:36:29,742
will be held at Bosingak in Seoul,
delivering a message of hope.
1017
01:36:29,825 --> 01:36:31,535
It promises to be pretty packed
1018
01:36:31,619 --> 01:36:34,705
as folks gather
to bid farewell to this past year
1019
01:36:34,789 --> 01:36:36,248
and usher in the new one.
1020
01:36:36,749 --> 01:36:39,418
Traffic control will be
in effect this evening.
1021
01:37:30,177 --> 01:37:32,263
Welcome to
Classical Music Meets Literature.
1022
01:37:32,346 --> 01:37:34,682
We have an author with us today.
1023
01:37:34,765 --> 01:37:38,269
Interestingly, your book shares its title
with one of Maurice Ravel's pieces.
1024
01:37:38,352 --> 01:37:40,354
Are you a big fan of classical music?
1025
01:37:40,437 --> 01:37:41,814
I like
1026
01:37:42,773 --> 01:37:43,773
rock.
1027
01:37:44,275 --> 01:37:45,317
David Bowie?
1028
01:37:45,401 --> 01:37:47,444
For sure. Yeah, I love all kinds of music.
1029
01:37:47,528 --> 01:37:50,656
I'm in a band too.
Yeah, you should, uh, come see us play.
1030
01:37:51,156 --> 01:37:51,991
Thanks, I will.
1031
01:37:52,074 --> 01:37:52,908
5 YEARS LATER
1032
01:37:52,992 --> 01:37:54,785
Please tell us a bit about this book.
1033
01:37:55,286 --> 01:37:56,326
PAVANE FOR A DEAD PRINCESS
1034
01:37:56,370 --> 01:38:00,416
It's really about the love story between
two close friends I met a few years ago.
1035
01:38:01,458 --> 01:38:03,752
-Obviously, the main character's me.
-Right.
1036
01:38:04,545 --> 01:38:05,963
And, yeah, back then,
1037
01:38:06,630 --> 01:38:08,757
I didn't know
1038
01:38:09,675 --> 01:38:11,677
if life was worth living.
1039
01:38:12,219 --> 01:38:14,722
I'd complain and ask these dumb questions.
1040
01:38:16,015 --> 01:38:18,851
Then I started spending time
with these two people
1041
01:38:18,934 --> 01:38:20,519
and began to feel hopeful.
1042
01:38:20,603 --> 01:38:22,771
So it's how they helped me grow.
1043
01:38:23,272 --> 01:38:24,648
Thanks so much for sharing that.
1044
01:38:24,732 --> 01:38:26,984
Are these two lovebirds
still doing well now?
1045
01:38:31,906 --> 01:38:32,907
Definitely.
1046
01:38:33,824 --> 01:38:35,576
Because our youth is eternal.
1047
01:38:39,622 --> 01:38:41,749
One, two, three, four!
1048
01:38:41,832 --> 01:38:43,918
♪ I'm a mole ♪
1049
01:38:44,001 --> 01:38:46,128
♪ A cool, black mole ♪
1050
01:38:46,211 --> 01:38:49,965
♪ A sleepyhead during the day ♪
1051
01:38:50,549 --> 01:38:52,549
Starts dancing like this.
1052
01:38:56,847 --> 01:38:59,725
Thirty-one,
thirty-two, thirty-three.
1053
01:39:01,435 --> 01:39:04,271
PARK YO-HAN
43-78, WAUSAN-RO 24-GIL, MAPO-GU, SEOUL
1054
01:39:04,939 --> 01:39:08,859
PAVANE FOR A DEAD PRINCESS
1055
01:39:25,876 --> 01:39:28,712
MEETING HER
1056
01:39:34,969 --> 01:39:37,221
LOVE IS AN ILLUSION
1057
01:39:37,304 --> 01:39:38,597
Love is an illusion.
1058
01:39:39,765 --> 01:39:41,976
An illusion you'll be together forever.
1059
01:39:43,227 --> 01:39:45,729
She waited and waited for him that night,
1060
01:39:46,230 --> 01:39:47,481
but he never came.
1061
01:39:49,316 --> 01:39:50,859
"He must've abandoned me,"
1062
01:39:52,027 --> 01:39:53,487
she thought to herself,
1063
01:39:53,570 --> 01:39:54,780
and so she left.
1064
01:40:12,756 --> 01:40:13,674
But the truth was
1065
01:40:13,757 --> 01:40:15,759
his bus had collided
with an oncoming truck
1066
01:40:15,843 --> 01:40:17,553
on the icy road that night.
1067
01:40:29,857 --> 01:40:33,902
After a long period of rehab,
he was finally able to walk again.
1068
01:40:37,906 --> 01:40:39,616
But due to partial memory loss,
1069
01:40:40,951 --> 01:40:43,829
it was almost impossible
for him to lead a normal life.
1070
01:42:42,197 --> 01:42:43,407
Love is an illusion.
1071
01:42:46,243 --> 01:42:48,412
An illusion you'll be together forever.
1072
01:42:50,914 --> 01:42:54,668
What it's really about is understanding
and accepting each other no matter what.
1073
01:42:58,213 --> 01:42:59,882
After all, love is
1074
01:43:00,465 --> 01:43:01,842
about imagining.
1075
01:43:05,304 --> 01:43:08,140
It's something that lives on
as you dream that someday
1076
01:43:08,849 --> 01:43:09,975
you'll meet again.
1077
01:43:11,894 --> 01:43:13,061
I love you.
1078
01:43:31,246 --> 01:43:33,526
Hey, Mi-jeong, did you read it?
What do ya think?
1079
01:43:33,582 --> 01:43:37,085
Think I've got a major bestseller
on my hands or what? Huh?
1080
01:43:38,295 --> 01:43:40,005
Come on, seriously, what do ya think?
1081
01:43:40,505 --> 01:43:41,882
It's all about you and Amigo.
1082
01:43:45,219 --> 01:43:47,095
It's just…
1083
01:43:48,430 --> 01:43:50,474
…too happy at the end, you know?
1084
01:43:51,016 --> 01:43:52,536
I wanted it to end like that.
1085
01:43:53,477 --> 01:43:55,229
Remember the Native Americans?
1086
01:43:56,438 --> 01:43:57,522
That story you told?
1087
01:43:58,732 --> 01:44:00,943
You said that
when they'd ride their horses,
1088
01:44:01,026 --> 01:44:03,654
they'd sometimes stop
and get off for a while
1089
01:44:04,154 --> 01:44:06,198
to wait for the slow souls to catch up.
1090
01:44:08,116 --> 01:44:09,326
You know, Mi-jeong,
1091
01:44:11,203 --> 01:44:13,580
I think Amigo just got off his horse
for a minute.
1092
01:44:15,999 --> 01:44:19,002
Maybe he's waiting for us
to catch up somewhere.
1093
01:44:46,154 --> 01:44:48,532
YO-HAN, GYEONG-ROK & MI-JEONG - FOREVER!
1094
01:44:48,615 --> 01:44:54,371
THE LATE LEE GYEONG-ROK
1095
01:44:56,498 --> 01:44:58,417
How are you doing these days?
1096
01:45:00,335 --> 01:45:02,462
That night, the night of the snowstorm,
1097
01:45:04,381 --> 01:45:06,466
I shouldn't have let you go like that.
1098
01:45:08,135 --> 01:45:12,014
I regretted it,
and I've felt guilty ever since.
1099
01:45:15,100 --> 01:45:17,144
Though I've never forgotten about you…
1100
01:45:19,855 --> 01:45:24,234
I let myself remember our moments together
for the first time in a while.
1101
01:45:47,507 --> 01:45:49,885
I think I'm able to continue living,
1102
01:45:51,011 --> 01:45:53,055
continue pushing forward,
1103
01:45:53,555 --> 01:45:57,267
thanks to the light that you gave me.
1104
01:46:02,189 --> 01:46:04,316
I know someday we'll meet again.
1105
01:46:05,776 --> 01:46:06,902
And I hope
1106
01:46:07,569 --> 01:46:09,321
you can hang on until then.
1107
01:46:23,919 --> 01:46:27,422
PAVANE
1108
01:47:03,792 --> 01:47:05,168
Hey, look!
1109
01:47:06,253 --> 01:47:10,298
Amigo!
73368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.