All language subtitles for Makta S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,720 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2024 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,400 * Türöffnen * 3 00:00:10,400 --> 00:00:14,240 Hey! Wir kennen uns noch nicht, ich bin, äh, Thorbjörn. 4 00:00:15,320 --> 00:00:16,840 Hey, ja. Ja, ja. Gro. 5 00:00:18,360 --> 00:00:19,880 Ja, also wenn wir ... 6 00:00:19,960 --> 00:00:23,120 Vielleicht begrüßen wir uns erst mal richtig. 7 00:00:23,560 --> 00:00:27,720 Äh, ja, ich freu mich drauf, das wird bestimmt toll. Genau. 8 00:00:29,200 --> 00:00:30,200 Okay. Genau. 9 00:00:31,640 --> 00:00:34,640 Method Acting. Wer ist das? Thorbjörn Harr. 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,400 Nie gehört! 11 00:00:43,440 --> 00:00:44,440 Okay. 12 00:00:46,320 --> 00:00:47,320 Kann losgehen. 13 00:00:48,400 --> 00:00:49,400 Hau rein! 14 00:00:52,880 --> 00:00:54,320 * Summen * 15 00:00:56,080 --> 00:00:57,480 * Summen * 16 00:00:59,120 --> 00:01:00,320 * Summen * 17 00:01:05,880 --> 00:01:07,240 Ja. Das hätten wir. 18 00:01:09,200 --> 00:01:11,000 Danke schön. Vielen Dank. 19 00:01:12,960 --> 00:01:15,320 Ja, Frau Brundtland, es geht los. 20 00:01:17,320 --> 00:01:18,360 ♪ Titelmusik ♪ 21 00:01:24,080 --> 00:01:26,360 ♪ Kraftvolle Instrumentalmusik ♪ 22 00:02:02,320 --> 00:02:05,320 ♪ Kraftvolle Instrumentalmusik klingt aus ♪ 23 00:02:14,360 --> 00:02:16,080 Der Pressemensch ist da. 24 00:02:16,160 --> 00:02:19,680 Wie siehst du denn aus? Du willst mich dabeihaben? 25 00:02:19,760 --> 00:02:20,760 Na klar. 26 00:02:22,760 --> 00:02:26,080 Ich kann mir was anderes anziehen. Nein, super. Ja? 27 00:02:26,240 --> 00:02:27,320 Ja. Cheese! 28 00:02:31,320 --> 00:02:34,760 Das ist nichts, irgendwie - ich denk mir was aus. 29 00:02:35,120 --> 00:02:39,200 Können Sie so tun, als hätten Sie Ronald Reagan an der Strippe? 30 00:02:39,280 --> 00:02:40,760 Oder Margaret Thatcher? 31 00:02:40,880 --> 00:02:44,480 Hello! Mister President, äh. Ja. Nein. So geht das nicht. 32 00:02:44,920 --> 00:02:47,760 Das mit dem Pyjama ist ein bisschen blöd. 33 00:02:47,960 --> 00:02:51,120 Aber lustig, oder? Nee, der Pyjama ist prima. 34 00:02:51,280 --> 00:02:53,360 Nur, der Koffer Was ist damit? 35 00:02:53,840 --> 00:02:56,480 Es sieht aus, als wühle Arne Olav drin. 36 00:02:56,680 --> 00:02:59,200 Können Sie die Akten da aufheben? 37 00:02:59,440 --> 00:03:04,160 Ja. Als würden Sie auch was tun, nicht nur Gro. Yes, I see. Klasse. 38 00:03:04,240 --> 00:03:08,200 Jetzt tun Sie so, als ob Sie die Akten in die Tasche stopfen. 39 00:03:08,320 --> 00:03:11,320 Gro, Sie reden dabei weiter mit Ronald Reagan. 40 00:03:11,480 --> 00:03:13,280 Das ist ein Rollentausch: 41 00:03:13,360 --> 00:03:15,920 Der Mann packt der Frau den Aktenkoffer. 42 00:03:16,120 --> 00:03:17,560 Da denken doch alle, 43 00:03:17,640 --> 00:03:20,800 dass er Zugang zu Regierungsdokumenten hätte. 44 00:03:20,920 --> 00:03:23,720 Er ist Mitglied bei den Konservativen. 45 00:03:23,880 --> 00:03:24,880 Hör ich recht? 46 00:03:25,480 --> 00:03:28,320 Ist das nicht weit hergeholt? Äh. Hat er nicht. 47 00:03:28,760 --> 00:03:31,040 Kinn hoch, Arne Olav. So? Super. 48 00:03:33,040 --> 00:03:35,760 Nein, klar, aber du weißt, wie's ist: 49 00:03:35,880 --> 00:03:38,280 Sie versuchen, dir was anzuhängen. 50 00:03:38,520 --> 00:03:43,240 Wir haben uns überlegt, dass du den konservativen Ehemann weglässt. 51 00:03:43,320 --> 00:03:46,320 Wieso? Es hieß, ich soll Bürgernähe zeigen. 52 00:03:46,520 --> 00:03:49,320 Du kannst nach Hause, Beate. Danke, Gro. 53 00:03:49,400 --> 00:03:53,040 Sie wollen mich kleinkriegen. Das kann man so sagen. 54 00:03:53,400 --> 00:03:58,160 Es wird schlimmer, nach der Debatte geht der Wahlkampf erst richtig los. 55 00:03:58,760 --> 00:04:02,680 Egal, ist ja gut: Ich halt Arne Olav raus, kein Problem. 56 00:04:03,000 --> 00:04:06,120 Wenn andere ein Problem haben, weil er rechts ist, 57 00:04:06,240 --> 00:04:08,760 sollen sie heute den Fernseher einschalten. 58 00:04:08,840 --> 00:04:12,120 Da stopfe ich diesen Wichtigtuern das Maul. Genau. 59 00:04:14,360 --> 00:04:15,600 Ja, nicht wahr? 60 00:04:18,160 --> 00:04:21,560 * Fahrstuhl-Glocke * Hast du ein Los für die Weintombola? 61 00:04:21,640 --> 00:04:25,640 Noch nicht. Ich trinke nicht mehr, aber es wäre ein Geschenk. 62 00:04:25,720 --> 00:04:27,480 Aufgehört? - Ja, habe ich. 63 00:04:32,480 --> 00:04:34,040 Hey, hey, hey! Morgen! 64 00:04:34,560 --> 00:04:36,640 Immer aktiv! Ja, ja. Muss ja. 65 00:04:37,400 --> 00:04:41,800 Lass dich nicht stören, aber ich muss einfach gratulieren! Wozu? 66 00:04:42,280 --> 00:04:46,720 Weil die konservative Partei dich fürs Parlament nominiert hat. 67 00:04:47,760 --> 00:04:50,480 Äh. Ja, das wär doch einfach großartig. 68 00:04:51,080 --> 00:04:53,880 Du könntest so viel für uns tun! Äh, ja. 69 00:04:54,000 --> 00:04:57,920 Aber wer zum Teufel hat mich auf die Kandidatenliste gesetzt? 70 00:04:58,560 --> 00:05:00,560 Na, das weiß ich auch nicht. 71 00:05:00,800 --> 00:05:03,800 Hat dich niemand gefragt oder benachrichtigt? 72 00:05:04,240 --> 00:05:08,560 Es gibt Leute, die merken, wie du dich im Wahlkreis engagiert hast. Ja. 73 00:05:08,880 --> 00:05:10,080 Ist doch gut. Ja. 74 00:05:13,000 --> 00:05:18,080 Nicht? Doch, doch, sehr gut, nur, äh, ich weiß halt nicht, ob das passt, 75 00:05:18,360 --> 00:05:19,360 im Moment. 76 00:05:19,640 --> 00:05:20,920 Ja, Gro. Verstehe. 77 00:05:22,920 --> 00:05:26,080 Ich freu mich schon auf die Debatte heut Abend. Ja. 78 00:05:26,160 --> 00:05:28,880 Willoch ist so ein begabter Redner. Ja. 79 00:05:29,760 --> 00:05:32,560 So charmant und witzig. Witzig, absolut. 80 00:05:34,120 --> 00:05:37,560 Ja. Und schlau wie ein Fuchs, ja. Genau, aber ... 81 00:05:37,680 --> 00:05:40,920 Er hat was Beruhigendes, findest du nicht? Stimmt. 82 00:05:41,000 --> 00:05:42,560 Wenn er einen anguckt, 83 00:05:42,680 --> 00:05:46,400 dann ist das wie ein Bad in Zuversicht und Vertrauen. 84 00:05:46,840 --> 00:05:51,120 Ja, ja, ja, ja, aber, ich muss jetzt leider, trotzdem, danke. 85 00:05:53,240 --> 00:05:54,880 Und viel Glück für Gro. 86 00:05:54,960 --> 00:05:57,560 Ja, werd ich ausrichten. Also, ihr auch. 87 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 Ihr auch, ja. 88 00:06:00,080 --> 00:06:01,080 Wir sehen uns. 89 00:06:10,840 --> 00:06:12,000 Frau Brundtland, 90 00:06:13,040 --> 00:06:16,320 Ihr Mann hat genau den gleichen Pyjama wie ich. 91 00:06:16,640 --> 00:06:20,560 Ich habe gerade das Bild in der Zeitung gesehen – ulkig. 92 00:06:21,520 --> 00:06:25,320 Ja, Arne Olav liebt ihn. Ja, so schön bequem und warm. 93 00:06:25,400 --> 00:06:27,200 Aber nicht zu warm. Eben. 94 00:06:31,800 --> 00:06:35,240 Ja, Frau Brundtland, wir sehen uns in der Manege. 95 00:06:38,480 --> 00:06:41,280 Willkommen liebe Zuschauerinnen und Zuschauer 96 00:06:41,400 --> 00:06:43,760 bei uns in Marienlyst zur Debatte. 97 00:06:43,840 --> 00:06:48,280 Mit Ministerpräsidentin Gro Harlem Brundtland und Kare Willoch. 98 00:06:49,240 --> 00:06:50,320 * Ring-Glocke * 99 00:06:50,800 --> 00:06:51,880 Los geht's. 100 00:06:51,960 --> 00:06:55,760 Frau Ministerpräsidentin: Wird Russland auch kernwaffenfrei? 101 00:06:56,120 --> 00:06:59,120 So geht das nicht: Die Frage ist falsch gestellt. 102 00:06:59,240 --> 00:07:02,880 Das ist eine Suggestivfrage, die soll nur verwirren. 103 00:07:03,560 --> 00:07:07,200 Darf ich meine Frage so stellen, wie ich möchte? Das wäre nett. 104 00:07:07,280 --> 00:07:09,880 Ich finde die Frage völlig in Ordnung. Nein! 105 00:07:09,960 --> 00:07:11,760 Stellen Sie sie bitte anders! 106 00:07:11,880 --> 00:07:14,920 Das geht nur, wenn Sie mich aussprechen lassen. Ja? 107 00:07:15,040 --> 00:07:18,000 Wenn Sie mich nicht unterbrechen, kriegen Sie eine. 108 00:07:18,120 --> 00:07:21,320 Sie haben die Chance. Die nehme ich gerne wahr, aber ... 109 00:07:21,400 --> 00:07:24,200 Die nehmen Sie nicht wahr, alles nur Ausweichen. 110 00:07:24,280 --> 00:07:27,800 Das ist nur die höfliche Bitte. Der komm ich gerne nach, los. 111 00:07:27,880 --> 00:07:30,840 Kriege ich eine Chance? Die haben Sie, hatten Sie. 112 00:07:31,000 --> 00:07:33,560 Sie nehmen nichts wahr, Sie hatten Chancen. 113 00:07:33,640 --> 00:07:37,160 Ich warte seit 45 Minuten, dass Sie die wahrnehmen. Nichts. 114 00:07:37,360 --> 00:07:40,480 Okay, das sollte reichen. Was wollen wir sagen? 115 00:07:40,560 --> 00:07:42,960 Wir sagen, dass es manchmal ... 116 00:07:43,240 --> 00:07:47,680 Manchmal so wirkt, ja ... - Als wärst du ein bisschen wütend. 117 00:07:48,080 --> 00:07:49,320 Aggressiv. 118 00:07:50,680 --> 00:07:52,520 Ich? Ich bin nicht wütend. 119 00:07:52,640 --> 00:07:56,360 Natürlich nicht, klar, es könnte so aussehen. Engagiert. 120 00:07:56,440 --> 00:07:58,120 Ingjald, ich bin engagiert. 121 00:07:58,200 --> 00:08:01,040 Wir diskutieren Wichtiges, das nimmt einen mit. 122 00:08:01,160 --> 00:08:03,000 Wie oft soll ich es noch sagen? 123 00:08:03,120 --> 00:08:06,560 Dazu gibt es Gesetze, die mehrheitlich verabschiedet wurden. 124 00:08:06,640 --> 00:08:08,400 Sind Sie (piep) oder was? 125 00:08:08,480 --> 00:08:11,040 Wir sagen ja nur, es kommt so rüber. 126 00:08:11,120 --> 00:08:13,040 Du bist engagiert, aber ... 127 00:08:13,160 --> 00:08:16,400 Ich trete selbstbewusst auf und rede nicht drumrum. 128 00:08:16,480 --> 00:08:17,840 Mimisch wie gestisch. 129 00:08:18,040 --> 00:08:21,520 Warum diskutiert ihr nicht mit ihm? "Frau Brundtland". 130 00:08:22,240 --> 00:08:24,440 Mit dieser Schmierseifenstimme. 131 00:08:24,760 --> 00:08:27,280 Willoch geht einem mächtig auf die Nerven. 132 00:08:27,400 --> 00:08:31,520 Uns geht es auch nicht anders, aber das ist, was er will. 133 00:08:32,120 --> 00:08:36,080 Habe ich das Wort, Frau Brundtland, darf ich ... Klar haben Sie das. 134 00:08:36,160 --> 00:08:39,960 Stellen Sie die Frage, worauf warten Sie? Wenn Sie fertig sind. 135 00:08:40,040 --> 00:08:41,680 Ihnen fällt keine ein. 136 00:08:41,720 --> 00:08:45,160 Etwa, dass du ihn unterbrichst. Du musst ihn ausreden lassen. 137 00:08:45,240 --> 00:08:48,000 Ich muss mir doch Gehör verschaffen, Ingjald! 138 00:08:48,080 --> 00:08:50,800 Er sitzt einfach da, behauptet oder fordert. 139 00:08:50,920 --> 00:08:54,760 Aber du musst den Mann ausreden lassen, das ... Ich weiß: 140 00:08:54,920 --> 00:08:58,560 Die Opposition kritisiert die Regierung - aber auch umgekehrt: 141 00:08:58,680 --> 00:09:01,320 Ich erkläre das Handeln der Regierung. 142 00:09:02,240 --> 00:09:05,760 Ich möchte ja gar nicht Odvars Politik verteidigen, 143 00:09:05,840 --> 00:09:08,400 sein Faible für den NATO-Doppelbeschluss! 144 00:09:08,520 --> 00:09:13,520 Ja. - Ja, daran werden wir für die nächste Debatte im Vorfeld arbeiten. 145 00:09:13,640 --> 00:09:16,840 Wir haben uns gedacht, ein kleines Coaching, 146 00:09:17,920 --> 00:09:19,440 vor laufender Kamera. 147 00:09:19,800 --> 00:09:23,520 Ich hab ein bisschen Erfahrung mit Kameracoachings. 148 00:09:23,840 --> 00:09:25,920 Ich hab doch Kameraerfahrung. 149 00:09:26,000 --> 00:09:27,440 War das die Antwort? 150 00:09:31,720 --> 00:09:35,720 Ich glaub, dass du manchmal nicht weißt, wo du grad hingucken sollst. 151 00:09:35,840 --> 00:09:39,760 Woher weiß ich, dass das die falsche Kamera ist? Die war aus. 152 00:09:41,440 --> 00:09:44,920 Sie sind aus, wenn es rot leuchtet. Nein, umgekehrt. 153 00:09:45,040 --> 00:09:49,040 Wenn das rote Lämpchen leuchtet, sind sie an. Unlogisch! 154 00:09:50,080 --> 00:09:51,440 Ja, schon. 155 00:09:53,280 --> 00:09:55,000 Hey, hey. Hey, Liebling. 156 00:09:57,280 --> 00:09:59,280 Das riecht aber gut. Ja. Ja. 157 00:10:02,880 --> 00:10:04,520 Ist da Butter dran? Ja. 158 00:10:05,440 --> 00:10:08,600 Margarine, ich weiß nicht, das bringt nichts. 159 00:10:09,400 --> 00:10:12,560 Man kann sich auch mal Butter gönnen. Stimmt. 160 00:10:12,640 --> 00:10:15,600 Hab ich noch Zeit, mich umzuziehen? Na, klar. 161 00:10:15,680 --> 00:10:17,920 Übrigens ... Bevor ich's vergesse ... 162 00:10:18,000 --> 00:10:19,040 Du zuerst. 163 00:10:19,120 --> 00:10:22,240 Es gab blöde Reaktionen auf die Reportage. Ach, ja? 164 00:10:22,320 --> 00:10:26,120 Ja, manche Leute meinen, du wärst ein Spion für Willoch. 165 00:10:26,320 --> 00:10:30,120 Früher hat das funktioniert, die nette, normale Familie. 166 00:10:30,600 --> 00:10:32,560 Das hat den Leuten gefallen. 167 00:10:32,640 --> 00:10:35,280 Aber jetzt sind die Medien gegen mich. 168 00:10:35,360 --> 00:10:37,240 Also haben wir uns gedacht, 169 00:10:37,320 --> 00:10:40,720 es wär eine Idee, wenn wir dich aus dem Verkehr ziehen. 170 00:10:40,800 --> 00:10:41,960 Was meinst du? 171 00:10:42,240 --> 00:10:44,440 Den Staatsbesuch nächste Woche. 172 00:10:44,640 --> 00:10:48,400 Mugabe? Da brauchen wir dich nicht, das mach ich solo. Oh, nein. 173 00:10:48,560 --> 00:10:52,640 Auf den hab ich mich gefreut, ein fortschrittlicher afrikanischer ... 174 00:10:52,760 --> 00:10:56,760 Da haben sie gleich einen Vorwand, auf mir herumzuhacken. 175 00:10:57,120 --> 00:11:01,560 Was wolltest du mir sagen? Nichts, äh, schon bisschen verrückt. 176 00:11:02,000 --> 00:11:03,560 Weiß nicht, scheint so, 177 00:11:03,640 --> 00:11:07,560 als wär ich auf der Kandidatenliste der Konservativen gelandet. 178 00:11:08,680 --> 00:11:09,800 Oh je. 179 00:11:10,440 --> 00:11:14,840 Weiß auch nicht, wie ich dazu komme, ich hab mich nicht drum gerissen. 180 00:11:15,640 --> 00:11:17,160 Das ist kein Problem. 181 00:11:17,240 --> 00:11:20,960 Du sagst Bescheid und sie nehmen dich von der Liste. Ja. 182 00:11:24,360 --> 00:11:27,800 Hast du einen Witz auf Lager? Einen Witz? Ja, für Einar. 183 00:11:27,880 --> 00:11:30,160 Einar reißt andauernd Witze. Ja. 184 00:11:30,760 --> 00:11:33,600 Die find ich ja meistens nicht so lustig. 185 00:11:33,960 --> 00:11:36,360 Dann überlass die Witze mir. Okay. 186 00:11:36,440 --> 00:11:40,240 Warum sagen Engländer für Gewerkschaft You-nion statt Me-nion? 187 00:11:40,320 --> 00:11:42,400 Con-servative, statt me-servative? 188 00:11:42,480 --> 00:11:43,480 * Türglocke * 189 00:11:49,880 --> 00:11:53,080 Danke, aber wir haben schon einen Staubsauger. 190 00:11:54,280 --> 00:11:55,480 Starker Witz. 191 00:11:59,400 --> 00:12:02,840 War nur ein Witz, kommt rein! Einen so zu erschrecken. 192 00:12:03,280 --> 00:12:04,920 Sissel wollte umkehren. 193 00:12:05,120 --> 00:12:08,320 Ich muss Witze lernen. Hast du Herztropfen da? 194 00:12:08,800 --> 00:12:09,800 Legt ab! 195 00:12:11,200 --> 00:12:15,080 Du verstehst Spaß, was, Sissel? Doch. Oder? Nicht lustig? 196 00:12:15,200 --> 00:12:18,520 Erst mal: Danke für die Einladung, Gro. Bitte, gern. 197 00:12:18,600 --> 00:12:22,160 Ich find's gut, wenn wir uns privat treffen. Auf jeden Fall. 198 00:12:22,400 --> 00:12:25,120 Ich weiß, ihr steht Reiulf nahe, du und Einar. 199 00:12:25,200 --> 00:12:29,120 Es könnte sein, dass ihr ein falsches Bild von mir habt. 200 00:12:30,000 --> 00:12:33,080 Ich find die Hexenjagd gegen dich überzogen. 201 00:12:33,400 --> 00:12:37,240 Jetzt beteiligen sich deine Nachbarn an der Kampagne. 202 00:12:37,720 --> 00:12:39,880 An der "Weg-mit-ihr!-Kampagne. 203 00:12:41,760 --> 00:12:42,880 Hallo, hallo! 204 00:12:53,360 --> 00:12:54,440 "Weg mit ihr!"? 205 00:12:56,440 --> 00:12:58,000 Ich find dich gut. Was? 206 00:12:58,080 --> 00:13:01,120 Dein Feuer, wie du ihn vor dir hertreibst. Genau. 207 00:13:01,240 --> 00:13:05,080 Da bist du aber der einzige, für die Medien bin ich eine Giftnudel. 208 00:13:05,200 --> 00:13:06,280 Du machst das gut. 209 00:13:06,520 --> 00:13:09,160 Dieser Willoch mit seinem perfiden Grinsen. 210 00:13:09,240 --> 00:13:12,680 Immer arrogant, typischer Rechter, die sind alle so. 211 00:13:13,040 --> 00:13:14,040 Hm. 212 00:13:15,680 --> 00:13:18,760 Außer dir. Danke. Aber die Leute finden ihn witzig. 213 00:13:18,880 --> 00:13:22,880 Dann schlag zurück - wie vorhin, mit dem Staubsaugerwitz. 214 00:13:23,160 --> 00:13:25,600 Das kommt im Fernsehen nicht an. Genau. 215 00:13:25,680 --> 00:13:28,080 Was sollen Witze in einer Debatte. 216 00:13:28,160 --> 00:13:30,680 Da tauscht man sich über Politik aus. 217 00:13:30,760 --> 00:13:33,720 Er nimmt dich auf den Arm, weil du 'ne Frau bist. 218 00:13:33,800 --> 00:13:36,800 Ich find das nicht witzig. Eben. - Unmöglich. 219 00:13:37,640 --> 00:13:38,640 * Sirren * 220 00:13:38,960 --> 00:13:40,800 Telefon. Ja, entschuldigt. 221 00:13:45,280 --> 00:13:49,360 Ja, der Staatsbesuch nächste Woche wird bestimmt spannend. 222 00:13:49,800 --> 00:13:50,800 Ja? Hallo? 223 00:13:51,040 --> 00:13:53,600 Sie muss sich gegen Kritik verteidigen. 224 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 Hallo? 225 00:13:55,200 --> 00:13:57,280 Das könnte unangenehm werden. 226 00:13:58,200 --> 00:14:00,280 Wer ist dran? Ich hör nichts. 227 00:14:01,000 --> 00:14:04,520 Okay, dann leg ich jetzt auf. * (Anrufer stöhnt) * 228 00:14:04,640 --> 00:14:05,640 Ja, schon. 229 00:14:08,280 --> 00:14:09,280 * (Stöhnen) * 230 00:14:10,920 --> 00:14:13,920 Ja, aber ich bin nicht mehr dabei. Traurig? 231 00:14:14,080 --> 00:14:18,520 Ein bisschen: Ich mach das jetzt schon zum x-ten Mal. Ich weiß. 232 00:14:19,160 --> 00:14:21,000 Ich bin ziemlich gut darin. 233 00:14:21,120 --> 00:14:24,360 Ich lauf einen Meter hinter ihr und trag ihre Tasche. 234 00:14:24,480 --> 00:14:27,040 Du musst einen Meter hinter ihr laufen? Ja. 235 00:14:27,160 --> 00:14:31,040 Die Ministerpräsidentin geht voran, wie ein Minenräumgerät. 236 00:14:31,120 --> 00:14:33,000 Die anderen stapfen hinterher. 237 00:14:33,080 --> 00:14:37,560 Wir haben einen eigenen Tisch, ich und die Frauen anderer Politiker. 238 00:14:37,640 --> 00:14:39,640 Charme - kann ich. Glaube ich. 239 00:14:39,960 --> 00:14:41,600 Damit ist es jetzt aus. 240 00:14:41,680 --> 00:14:44,240 Das kommt wieder: eine Pause im Wahlkampf. 241 00:14:44,360 --> 00:14:46,920 Ich hätte Mugabes Frau total betört. 242 00:14:47,080 --> 00:14:50,040 Du kannst zu mir kommen und meine Frau betören. 243 00:14:50,160 --> 00:14:52,520 Jederzeit. - Er ist zu faul dazu. 244 00:14:52,600 --> 00:14:55,320 Dass du mich immer kleinmachen musst. 245 00:14:55,400 --> 00:14:56,480 Nein. - Doch! 246 00:14:56,600 --> 00:15:00,400 War das ...? Nein. Britt ist bei den Linkssozialisten? 247 00:15:01,040 --> 00:15:04,400 Arbeiterpartei, Linkssozialisten – das ist egal. 248 00:15:04,720 --> 00:15:06,400 Bald seid ihr an der Macht. 249 00:15:06,480 --> 00:15:08,760 Das könnte kommen - scheint fast so. 250 00:15:08,840 --> 00:15:11,680 Da tun sich Chancen auf? Was für Chancen? 251 00:15:11,960 --> 00:15:16,000 Du hast eure Kampagne mit Beiträgen zur Sicherheitspolitik gefüttert. 252 00:15:16,080 --> 00:15:18,360 Das waren nur so kleine Studien. 253 00:15:18,680 --> 00:15:21,680 Staatssekretär im Außenministerium, das wär was. 254 00:15:21,760 --> 00:15:24,320 Davon träumt man als Wissenschaftler. 255 00:15:24,400 --> 00:15:27,560 Sich mit seinen Forschungen in der realen Welt 256 00:15:27,640 --> 00:15:30,480 für die Gesellschaft nützlich zu machen. 257 00:15:34,360 --> 00:15:36,080 Noch Hunger? Nein, nein. 258 00:15:36,400 --> 00:15:40,040 Nein, es war wunderbar. Das freut uns - Dessert geht noch? 259 00:15:40,160 --> 00:15:42,880 Klar, soll ich helfen? Nein, schon gut. 260 00:15:43,000 --> 00:15:47,000 Ich lass mich nicht von Arne toppen, kommt nicht infrage. 261 00:15:48,560 --> 00:15:51,840 Okay. - Wiedersehen. - Wiedersehen. Gute Nacht. 262 00:15:56,320 --> 00:15:58,120 Das war schön. Ja, nicht? 263 00:15:58,560 --> 00:16:02,760 Willochs Spion könnte Britta von den Linkssozialisten verführen. 264 00:16:02,880 --> 00:16:05,800 "Mein Name ist Brundtland – Arne-Olav Brundtland." 265 00:16:05,880 --> 00:16:08,800 "Gerührt, nicht geschüttelt." "Take that!" 266 00:16:09,840 --> 00:16:11,200 (ahmt Schüsse nach) 267 00:16:12,080 --> 00:16:13,800 "Oh, my lord in heaven." 268 00:16:13,920 --> 00:16:16,200 "Oh, look at this." Sag mal? Yes. 269 00:16:17,320 --> 00:16:22,040 Hast du, ähm, hast du in letzter Zeit komische Telefonate gekriegt? 270 00:16:23,760 --> 00:16:26,920 Wieso? Du? Ja. Grad vorhin, beim Essen. Echt? 271 00:16:29,720 --> 00:16:32,720 Nur, äh, so irgendwelche Atmer - und Laute. 272 00:16:39,440 --> 00:16:42,960 Das müssen wir weitergeben. Das müssen wir melden. 273 00:16:45,080 --> 00:16:46,160 Ich glaub auch. 274 00:16:46,640 --> 00:16:47,640 * (Telefon) * 275 00:16:47,960 --> 00:16:49,160 ♪ Trommelwirbel ♪ 276 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 * Telefon * 277 00:16:53,520 --> 00:16:55,080 ♪ Laute Trommelmusik ♪ 278 00:17:05,080 --> 00:17:09,440 Also, wir nehmen das sehr ernst. Das versteh ich vollkommen. 279 00:17:09,680 --> 00:17:13,360 Aber nicht übertreiben, es handelt sich nur um Anrufe. 280 00:17:13,560 --> 00:17:17,920 Es ist gut, dass Sie die melden, wir müssen über so was Bescheid wissen. 281 00:17:18,040 --> 00:17:19,040 Ja, ist klar. 282 00:17:19,360 --> 00:17:20,600 Aber ist es nötig, 283 00:17:20,680 --> 00:17:24,520 dass der Verteidigungsminister hier mit am Tisch sitzt? 284 00:17:24,840 --> 00:17:27,120 Das wird doch kein Armeeeinsatz. 285 00:17:27,200 --> 00:17:29,000 Das kann man nie wissen, Gro. 286 00:17:29,080 --> 00:17:33,080 Es gab seltsame Anrufe und wir haben den Staatsschutz informiert. 287 00:17:33,160 --> 00:17:37,000 Die Sache ist die, es sind nicht nur "seltsame Anrufe". 288 00:17:38,000 --> 00:17:40,200 Es gab auch konkrete Drohungen. 289 00:17:40,600 --> 00:17:42,680 Vergessen Sie die erst mal. 290 00:17:42,760 --> 00:17:45,040 Aber sind sie besorgniserregend? 291 00:17:45,160 --> 00:17:47,720 Nein, Sie machen weiter wie gewohnt. 292 00:17:47,800 --> 00:17:51,720 Wir kümmern uns um alles, ohne Sie in Ihrer Arbeit zu behindern. 293 00:17:51,840 --> 00:17:54,480 Zwei Beamte, Carlsen und Petersen hier, 294 00:17:54,560 --> 00:17:57,400 übernehmen Ihren Schutz, rund um die Uhr. 295 00:17:58,880 --> 00:18:02,200 Ich muss darauf bestehen, dass das diskret geschieht. 296 00:18:02,280 --> 00:18:05,400 In Regierungsgebäuden, in der Öffentlichkeit. 297 00:18:05,480 --> 00:18:09,560 Und natürlich keine Beeinträchtigung meines Familienlebens. 298 00:18:09,720 --> 00:18:14,000 Sie werden uns nicht bemerken, wir sind praktisch unsichtbar. 299 00:18:20,440 --> 00:18:23,360 * Hubschrauber * 300 00:18:49,720 --> 00:18:52,520 Die zentrale Aussage Ja? - Sehr einfach. 301 00:18:57,320 --> 00:18:58,520 Die NATO ist gut. 302 00:18:59,320 --> 00:19:01,160 Sehr gut. Das ist es doch. 303 00:19:03,160 --> 00:19:07,240 Das war informativ und instruktiv, vielen Dank, Arne Olav. 304 00:19:07,360 --> 00:19:10,160 Ich glaub, wir trinken einen Kaffee. Ja! 305 00:19:11,200 --> 00:19:15,120 Das wird sicher eine interessante Diskussion. Sehr gern. 306 00:19:15,520 --> 00:19:16,720 Ja, nicht? Danke. 307 00:19:17,080 --> 00:19:21,560 Durch Sie verstehe ich die Einschätzungen Europas und der USA: 308 00:19:21,800 --> 00:19:25,160 Was die Verhandlungsbereitschaft der UdSSR betrifft. 309 00:19:25,320 --> 00:19:29,000 Es freut einen, wenn unsere Erkenntnisse Relevanz haben. 310 00:19:29,880 --> 00:19:31,880 Gute Nachricht übrigens. Äh? 311 00:19:32,040 --> 00:19:35,200 Sie stehen auf einer Liste unserer Kandidaten 312 00:19:35,320 --> 00:19:37,200 für einen Sitz im Parlament. Ja. 313 00:19:37,280 --> 00:19:41,280 Sie wären also nicht abgeneigt, Verantwortung zu übernehmen? 314 00:19:41,360 --> 00:19:43,280 Warum nicht? Gut zu wissen. 315 00:19:43,720 --> 00:19:46,880 Ich will nicht vorgreifen, aber nach den Wahlen 316 00:19:46,920 --> 00:19:49,920 könnten wir einen fähigen Kopf wie Ihren brauchen. 317 00:19:51,880 --> 00:19:52,880 Gut. 318 00:19:53,880 --> 00:19:57,680 Und das, äh, ergäbe keine Probleme an der Heimatfront? 319 00:19:58,120 --> 00:19:59,560 Nein. Absolut nicht. 320 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 Vier, nicht? 321 00:20:04,480 --> 00:20:05,480 Vier was? 322 00:20:05,840 --> 00:20:08,120 Kinder! Vier Kinder, ja, stimmt. 323 00:20:08,440 --> 00:20:11,000 Sie sind so süß, wenn sie klein sind. 324 00:20:12,640 --> 00:20:15,200 Danke für die Einladung. Gruß an Gro. 325 00:20:15,280 --> 00:20:17,360 Danke, ich werd's ausrichten. 326 00:20:28,760 --> 00:20:30,120 * Türschloss * 327 00:20:32,080 --> 00:20:33,080 Hey! Hey! 328 00:20:33,440 --> 00:20:36,720 Schon zu Hause? Ja, ein paar geplatzte Termine. 329 00:20:37,400 --> 00:20:38,760 Wo sind die Kinder? 330 00:20:39,160 --> 00:20:42,760 Die Jungs sind beim Tanzkurs und Kaja besucht ihre Freundin. 331 00:20:42,840 --> 00:20:45,200 Und du? Und du, wo kommst du her? 332 00:20:46,720 --> 00:20:48,240 Na, aus dem Institut. 333 00:20:50,040 --> 00:20:52,400 Schon gegessen? Ja, bisschen was. 334 00:20:52,640 --> 00:20:55,160 Hast du Lust auf ein Käsebrot? Nein. 335 00:21:00,040 --> 00:21:01,480 Nein, äh, da hinten. 336 00:21:04,600 --> 00:21:05,880 Ist was? Ja, nein. 337 00:21:07,320 --> 00:21:08,320 Was passiert? 338 00:21:09,400 --> 00:21:10,920 Nicht wirklich, nein. 339 00:21:11,000 --> 00:21:14,560 Es sind nur wieder ein paar dieser Briefe gekommen. 340 00:21:15,040 --> 00:21:16,040 Drohbriefe? 341 00:21:16,280 --> 00:21:18,560 Wahrscheinlich nur dummes Zeugs, 342 00:21:18,640 --> 00:21:21,640 aber sie haben mir Personenschutz verpasst. 343 00:21:22,200 --> 00:21:24,760 Mit Autos, die uns überallhin folgen. 344 00:21:24,840 --> 00:21:28,920 Ich hoff nur, dass das die Kinder nicht in Angst versetzt. 345 00:21:29,240 --> 00:21:33,040 Wir haben jetzt sogar eine Geheimnummer. Ist doch gut. 346 00:21:33,560 --> 00:21:34,560 Ja, schon. Ja. 347 00:21:38,920 --> 00:21:41,560 Und du? Alles schön? Wie war dein Tag? 348 00:21:42,040 --> 00:21:43,040 Ja, bestens. 349 00:21:44,000 --> 00:21:45,520 Okay - also Käsebrot? 350 00:21:48,080 --> 00:21:49,080 Mach ich dir. 351 00:21:49,920 --> 00:21:52,480 Und wenn du Hunger hast, isst du es. 352 00:21:54,680 --> 00:21:57,400 Nächstes Mal geh ich in die Initiative. 353 00:21:57,480 --> 00:22:00,560 Da läuft das nach meinen Regeln. Aromat? Ja. 354 00:22:02,720 --> 00:22:07,440 Also, vor allem muss ich offenbar meine Mimik in den Griff kriegen. 355 00:22:07,960 --> 00:22:11,200 Warum das denn? Damit ich nicht verbiestert wirke. 356 00:22:11,280 --> 00:22:14,640 Ich find es schön, dass du deine Gefühle zeigst. 357 00:22:14,880 --> 00:22:16,240 Was in dir vorgeht. 358 00:22:16,360 --> 00:22:18,440 Das geht mir mit dir auch so. 359 00:22:23,320 --> 00:22:25,160 Ich muss dir was sagen ... 360 00:22:25,480 --> 00:22:30,080 Dafür bin ich dir so dankbar, dass wir zwei über alles reden können. 361 00:22:30,240 --> 00:22:33,040 Von Gleich zu Gleich, mein kleiner Olav. 362 00:22:35,320 --> 00:22:36,320 Hm? 363 00:22:37,120 --> 00:22:39,640 Gucken wir ein bisschen Fernsehen? Nein. 364 00:22:39,720 --> 00:22:41,880 Ich muss Wirtschaftszahlen lernen. 365 00:22:41,960 --> 00:22:44,320 Willoch ist stark mit den Zahlen. 366 00:22:44,440 --> 00:22:46,360 Bis zu den Spätnachrichten. 367 00:22:50,800 --> 00:22:53,560 * Schwerer Atmer * 368 00:22:58,720 --> 00:23:02,840 * (TV) Aufgrund des Streiks herrscht Chaos auf den Flughäfen. * 369 00:23:02,920 --> 00:23:05,640 * Fluglotsen und Piloten protestieren * 370 00:23:05,720 --> 00:23:09,680 * gegen die laut ihnen mangelhaften Sicherheitsbedingungen. * 371 00:23:09,760 --> 00:23:12,640 * Neue Regelungen für die Ausstellung * 372 00:23:12,720 --> 00:23:16,000 * von Geburtsurkunden durch die Standesämter. * 373 00:23:16,080 --> 00:23:19,320 * Das Ministerium für Gesundheit und Soziales * 374 00:23:19,400 --> 00:23:21,920 * plant eine Neustrukturierung. * 375 00:23:49,680 --> 00:23:51,200 * Plätschern * 376 00:23:56,600 --> 00:24:00,800 Mama, brauchst du noch lange? Nein. Gib mir noch 'ne Minute. 377 00:24:01,640 --> 00:24:04,640 Sie sind da. Wer? Äh, ach, so! Ja. Was? Wo? 378 00:24:05,400 --> 00:24:06,400 Vor der Tür. 379 00:24:08,360 --> 00:24:09,440 Kein Klopapier. 380 00:24:09,680 --> 00:24:11,320 ♪ Trommelmusik ♪ 381 00:24:13,720 --> 00:24:16,240 Gro, die neusten Konjunkturindikatoren. 382 00:24:16,320 --> 00:24:18,000 Spät, aber besser als nie. 383 00:24:18,080 --> 00:24:21,920 Wie viel Zeit haben wir, Wiktor? Wir schaffen es. 384 00:24:22,040 --> 00:24:24,920 Gott, was ist denn? Sicherheitsbriefing. 385 00:24:25,000 --> 00:24:27,960 Es gibt eine Gefahrenlage, Frau Ministerpräsident. 386 00:24:28,040 --> 00:24:29,880 Können wir auf der Fahrt ...? 387 00:24:29,960 --> 00:24:33,240 Nein, es geht um eine Bombendrohung. Bombendrohung? 388 00:24:33,360 --> 00:24:37,720 Unsere Beamten suchen den Veranstaltungsort mit Spürhunden ab. 389 00:24:37,800 --> 00:24:40,000 Ihre Sicherheit hat oberste Priorität. 390 00:24:40,240 --> 00:24:42,520 Das ist Frank, Ihr neuer Fahrer. 391 00:24:43,240 --> 00:24:47,200 Und Ihr neuer Wagen, ein gepanzertes Sonderschutzfahrzeug. 392 00:24:47,280 --> 00:24:50,640 Sie werden von zwei bewaffneten Teams eskortiert. 393 00:24:50,920 --> 00:24:54,080 Bewaffnete Teams, muss das wirklich sein? Ja. 394 00:24:57,880 --> 00:25:00,520 Aber fix, wir sind so schon spät dran. 395 00:25:01,160 --> 00:25:04,160 Sie sind unterwegs? Sicher? Das ist der Stand. 396 00:25:04,240 --> 00:25:07,280 Bringt Sie das zeitlich ... Nein, kein Problem. 397 00:25:07,360 --> 00:25:09,920 Mir macht das nichts aus. Gott sei Dank. 398 00:25:10,000 --> 00:25:14,840 Die Arbeiterpartei lässt uns nicht erst seit gestern zappeln? Hm, ja. 399 00:25:17,560 --> 00:25:20,400 * Ghost Recon, Tom Clancy, Delta Bravo. * 400 00:25:23,400 --> 00:25:26,120 Was ist denn? Na ja, Verstopfung halt. 401 00:25:26,240 --> 00:25:30,160 Ja, schön - nur, morgens um elf? Ich versteh's auch nicht. 402 00:25:30,280 --> 00:25:32,920 Vielleicht wegen dem Fernfahrerstreik. 403 00:25:33,160 --> 00:25:35,640 Schaffen wir's? Wenn nicht, warten sie. 404 00:25:35,720 --> 00:25:37,520 Das ist eine Live-Debatte. 405 00:25:37,600 --> 00:25:40,480 Die warten nicht, während wir im Stau stehen. 406 00:25:40,560 --> 00:25:44,720 Glaubst du, Willoch darf stundenlang neoliberales Lob singen? 407 00:25:45,040 --> 00:25:46,920 Genau das wird passieren. 408 00:25:47,000 --> 00:25:49,800 Wir müssen es schaffen, trotz Verstopfung. 409 00:25:49,880 --> 00:25:51,680 Na, ich wüsst schon, wie. 410 00:25:53,560 --> 00:25:55,360 Wozu haben wir Blaulicht? 411 00:25:59,080 --> 00:26:01,080 Aber wie ich es verstanden hab, 412 00:26:01,160 --> 00:26:04,240 dürfen wir es nur nutzen, wenn ich in Gefahr bin. 413 00:26:04,320 --> 00:26:05,840 Theoretisch schon, ja. 414 00:26:05,920 --> 00:26:09,920 Mit Blaulicht zur Fernsehdebatte? - Nur am Stau vorbei. 415 00:26:10,080 --> 00:26:13,120 Weil wir getrödelt haben? Wie sieht das aus? 416 00:26:13,200 --> 00:26:15,000 Andere müssen auch wohin. 417 00:26:15,080 --> 00:26:17,960 Sind wir schuld, dass die Fernfahrer streiken? 418 00:26:18,040 --> 00:26:21,560 Und wenn wir zu spät zur Debatte kommen, wie sieht das aus? 419 00:26:21,680 --> 00:26:23,920 Nie hätte Gerhardsen so was akzeptiert. 420 00:26:24,000 --> 00:26:25,880 Das ist weit hergeholt, Wiktor. 421 00:26:26,000 --> 00:26:27,360 Freu dich auf Fotos, 422 00:26:27,440 --> 00:26:31,240 auf denen du mit Blaulicht und Eskorte am Stau vorbeifährst. 423 00:26:31,320 --> 00:26:34,960 Ich hör grad, der Stau geht bis zum Studio. Leute! 424 00:26:35,120 --> 00:26:39,320 Wir können nicht ewig diskutieren. Okay, halten Sie mal. So! 425 00:26:39,840 --> 00:26:41,000 * Sirene * Ah! 426 00:26:42,520 --> 00:26:44,960 Raus damit! - Raus mit dem Ding. 427 00:26:45,600 --> 00:26:47,440 Raus! - Sag's doch gleich. 428 00:26:50,200 --> 00:26:54,160 Was ist noch? Ich dachte, die Bombendrohung wäre geklärt? 429 00:26:54,240 --> 00:26:57,760 Ist die Bombendrohung geklärt? - Die ist vom Tisch. 430 00:26:57,840 --> 00:27:00,840 Das ist die Ministerpräsidentin. Beruhigend. 431 00:27:00,960 --> 00:27:04,400 Keine Bombe, bloß Gro Harlem Brundtland. * Lachen * 432 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 * Sirene * 433 00:27:05,680 --> 00:27:07,600 ♪ Druckvolle Trommelmusik ♪ 434 00:27:10,280 --> 00:27:14,400 Stellen Sie das bitte ab, die Presse ... - Ja schon dabei. 435 00:27:16,040 --> 00:27:17,320 Gro! Hallo, Gro! 436 00:27:17,800 --> 00:27:18,800 Ein Foto! 437 00:27:20,160 --> 00:27:23,240 Noch Zeit für ein Statement? - Eine Frage. 438 00:27:23,760 --> 00:27:25,680 Da sind sie, kann losgehen. 439 00:27:30,480 --> 00:27:32,760 Frau Ministerpräsident. Hey, Ole. 440 00:27:33,960 --> 00:27:36,040 Ja, Frau Brundtland. Willoch. 441 00:27:37,640 --> 00:27:39,640 Nehmen Sie Platz. Ja, danke. 442 00:27:41,840 --> 00:27:43,000 Limo? Ja, danke. 443 00:27:45,680 --> 00:27:49,320 Übrigens, ich freue mich, dass Arne Olav bereit ist, 444 00:27:49,440 --> 00:27:52,040 für einen Parlamentssitz zu kandidieren. 445 00:27:52,160 --> 00:27:54,520 Nein, das war ein Missverständnis. 446 00:27:55,600 --> 00:27:59,360 Er schien bei unserem Gespräch sehr angetan von der Idee. 447 00:27:59,720 --> 00:28:02,240 Er hat mit Ihnen gesprochen? Ja, ja. 448 00:28:03,560 --> 00:28:08,080 Er versorgt uns mit Analysen, die wir nützlich finden. Freut mich. 449 00:28:08,920 --> 00:28:12,160 Es ging im Gespräch um eine Stelle in unserem Team, 450 00:28:12,240 --> 00:28:15,280 die wir ihm möglicherweise bald anbieten können. 451 00:28:15,360 --> 00:28:17,040 Das wäre eine Position, 452 00:28:17,120 --> 00:28:20,560 für die parlamentarische Erfahrung nützlich ist. 453 00:28:21,440 --> 00:28:23,600 Aber das wissen Sie ja selbst. 454 00:28:29,600 --> 00:28:32,280 Ich erlaube mir die Frage, Frau Brundtland, 455 00:28:32,360 --> 00:28:33,720 ob Sie dem zustimmen. 456 00:28:33,800 --> 00:28:37,520 Als Ministerpräsidentin müssten Sie eine antworten können. 457 00:28:37,600 --> 00:28:39,880 Frau Ministerpräsident? Ja, sehr gern. 458 00:28:40,000 --> 00:28:43,200 Ich habe Sie gefragt, welche Ausgaben Sie kürzen wollen. 459 00:28:43,280 --> 00:28:45,720 Welche Steuersenkungen Sie planen, 460 00:28:45,880 --> 00:28:50,040 welche Sozialleistungen und andere öffentlichen Leistungen entfallen. 461 00:28:50,160 --> 00:28:54,640 Auch wenn Sie dem norwegischen Volk das Gegenteil versprochen haben. 462 00:28:55,960 --> 00:28:57,160 Gut gemacht, Gro. 463 00:28:58,040 --> 00:28:59,600 Herr Willoch, bitte. 464 00:28:59,680 --> 00:29:01,240 Zu den Staatsausgaben. 465 00:29:01,320 --> 00:29:03,600 Die Antwort kann die Regierungschefin 466 00:29:03,680 --> 00:29:08,120 im Gesetzesvorschlag nachlesen, den wir im Parlament eingebracht haben. 467 00:29:08,200 --> 00:29:11,360 Ich vermisse auch eine Antwort, auf eine Frage, 468 00:29:11,440 --> 00:29:15,800 die die Frau Ministerpräsident im ersten Durchgang abgeblockt hat. 469 00:29:15,880 --> 00:29:19,120 Sie hat 296 Wörter gebraucht – wir haben gezählt: 470 00:29:19,240 --> 00:29:23,080 Um die Antwort zu vermeiden. Herr Willoch, Sie schweifen ab. 471 00:29:23,200 --> 00:29:25,840 Das Wort hat die Ministerpräsidentin. 472 00:29:26,000 --> 00:29:30,000 Wir sind uns einig, jeder von uns hat hier eine bestimmte Zeit. 473 00:29:30,080 --> 00:29:32,560 Ich rede über Dinge, die mir wichtig sind. 474 00:29:32,640 --> 00:29:35,800 Und nicht über Dinge, die Ihnen wichtig sind. 475 00:29:37,160 --> 00:29:39,840 Sie können die Fakten nicht verleugnen. 476 00:29:39,920 --> 00:29:44,280 Die Industrieproduktion zwischen 1974 und 1980 war rückläufig. 477 00:29:44,520 --> 00:29:48,440 Sie war nicht rückläufig. Nicht? Nein, sie war nicht rückläufig. 478 00:29:48,520 --> 00:29:51,520 Ich meine Angaben des Arbeitgeberverbandes. 479 00:29:51,880 --> 00:29:55,520 Demzufolge die Industrieproduktion im fraglichen ... 480 00:29:55,600 --> 00:29:58,880 Ich hab mir die Zahlen des Arbeiterverbandes angesehen. 481 00:29:58,960 --> 00:30:02,680 Aus denen geht ein Wachstum hervor, von jährlich einem Prozent. 482 00:30:02,800 --> 00:30:06,600 Wenn ich etwas sagen darf. Darf ich, Frau Brundtland? Bitte. 483 00:30:06,680 --> 00:30:11,040 Erscheint der Wirtschaftsbericht Ihrer Partei Ihnen vertrauenswürdig? 484 00:30:11,120 --> 00:30:12,120 Natürlich. 485 00:30:12,240 --> 00:30:14,800 Ich darf zitieren - wörtlich. Nur zu! 486 00:30:15,000 --> 00:30:16,160 "Festzuhalten ist, 487 00:30:16,240 --> 00:30:20,600 dass die Industrieproduktion in Norwegen stagniert, seit 1974. 488 00:30:21,080 --> 00:30:25,200 In der Schifffahrt sind Umsätze und Gewinne sogar rückläufig." 489 00:30:25,400 --> 00:30:28,400 Was sagen Sie dazu, Frau Ministerpräsident? 490 00:30:29,560 --> 00:30:30,640 Was!? 491 00:30:31,080 --> 00:30:33,400 Ihr habt mir falsche Zahlen gegeben. 492 00:30:33,480 --> 00:30:36,720 Erst mal sehen, ob er das richtig wiedergegeben hat. 493 00:30:36,800 --> 00:30:40,080 Ich habe ein Team, an das ich nichts delegieren kann. 494 00:30:40,160 --> 00:30:43,720 Das war ein Missverständnis. Halt den Mund, Wiktor. 495 00:30:43,800 --> 00:30:46,040 Ich muss Auseinandersetzungen bestehen. 496 00:30:46,120 --> 00:30:49,280 Warum lege ich mich mit diesem arroganten Arschloch an, 497 00:30:49,360 --> 00:30:51,720 wenn ihr eure Arbeit nicht macht. 498 00:30:51,840 --> 00:30:55,360 Wir finden den Fehler. Ein bisschen spät, Ingjald. 499 00:30:55,520 --> 00:30:58,240 Ihr habt mir diese Zahlen untergejubelt. 500 00:30:58,360 --> 00:31:00,200 Außerdem muss ich pinkeln. 501 00:31:00,560 --> 00:31:02,200 Zu viel Limo getrunken. 502 00:31:02,560 --> 00:31:05,800 Er schiebt mir welche hin, das war ein mieses Spiel. 503 00:31:05,880 --> 00:31:07,720 Ich mach mir fast in die Hosen, 504 00:31:07,800 --> 00:31:10,320 während ich seine Steuersenkungen bekämpfe. 505 00:31:10,400 --> 00:31:13,240 Gro, ich glaub, die Toilette ist da drin. 506 00:31:14,920 --> 00:31:16,280 Lasst mich in Ruhe. 507 00:31:16,360 --> 00:31:20,360 Darf ich alleine aufs Klo? Wenn ich Papier brauch, schrei ich. 508 00:31:20,440 --> 00:31:23,960 * (Funk) Achtung, Einsatzeinheit: Gefahrenstufe rot. * 509 00:31:24,040 --> 00:31:26,680 * Schusswaffen in Gefechtsbereitschaft. * 510 00:31:29,040 --> 00:31:31,560 ♪ Bedrohliche, basslastige Klänge ♪ 511 00:31:37,240 --> 00:31:39,960 Wer ist das? - Wieder dieser Paparazzo. 512 00:31:41,560 --> 00:31:46,400 Könnt ihr aufhören, mit den Kanonen rumzufuchteln? - Ja, ist ja gut. 513 00:31:46,480 --> 00:31:47,680 Hallo. 514 00:31:50,320 --> 00:31:52,320 Warum laden Sie Ihre Waffen? 515 00:31:52,400 --> 00:31:55,040 Vorschrift. Wo ist die Ministerpräsidentin? 516 00:31:55,120 --> 00:31:56,480 Auf dem Klo! 517 00:31:57,440 --> 00:31:59,640 Gerade ist eine Meldung reingekommen: 518 00:31:59,720 --> 00:32:01,320 Vorfall an ihrem Wohnsitz. 519 00:32:01,640 --> 00:32:03,800 Was? - Mehr wissen wir nicht. 520 00:32:14,040 --> 00:32:17,480 Schlechte Nachricht, Gro, irgendwas bei dir zu Hause. 521 00:32:17,840 --> 00:32:21,000 ♪ Dissonante, treibende elektronische Musik ♪ 522 00:32:33,400 --> 00:32:36,320 Großer Gott. Ja. Was ist los? Keine Sorge. 523 00:32:37,120 --> 00:32:40,200 Die Kinder sind im Bett, die schlafen schon. 524 00:32:40,800 --> 00:32:43,960 Aber was ist passiert? Das wissen sie noch nicht. 525 00:32:44,080 --> 00:32:46,840 Vielleicht Teenager, die Steine geworfen haben. 526 00:32:46,920 --> 00:32:49,360 Mehr wohl nicht, sagt die Polizei. 527 00:32:49,840 --> 00:32:53,480 Also, äh, wir waren alle unten, als es passiert ist. 528 00:32:55,040 --> 00:32:56,520 Wir sind erschrocken. 529 00:32:56,600 --> 00:32:58,800 Aber die Polizei war gleich da. 530 00:32:59,200 --> 00:33:01,680 Ich hab den Kindern Kakao gemacht, 531 00:33:01,760 --> 00:33:04,440 ihnen was vorgelesen und sie schlafen. 532 00:33:10,120 --> 00:33:11,120 Aber ... Was? 533 00:33:13,400 --> 00:33:18,240 Was haben sie gesagt? Sie werten die Informationen aus. 534 00:33:18,520 --> 00:33:22,000 Oder meinst du die Kinder? Ja. Die Kinder sind ... 535 00:33:22,080 --> 00:33:25,120 Es geht um mich, damit kann ich umgehen, aber ... 536 00:33:25,200 --> 00:33:26,640 Wird schon gutgehen. 537 00:33:27,400 --> 00:33:30,760 Keine Angst, wir schaffen das, wir beide. Nicht? 538 00:33:41,200 --> 00:33:43,840 Wie ist es gelaufen? Was? Mit Willoch. 539 00:33:46,680 --> 00:33:49,240 Ach, der. Nein, nicht gut. Nicht gut? 540 00:33:51,240 --> 00:33:53,720 Totale Blamage. Er hat mich vorgeführt. 541 00:33:53,800 --> 00:33:56,200 Dass er so was versucht, war klar. 542 00:33:56,280 --> 00:33:58,200 Es ging los, als ich ankam. 543 00:33:58,280 --> 00:34:01,960 Wie gut ihr euch versteht, wie toll deine Analysen wären, 544 00:34:02,040 --> 00:34:04,560 er hätte dir ein Amt angeboten usw. 545 00:34:04,640 --> 00:34:08,160 Dann hab ich ihm mit falschen Zahlen widersprochen. 546 00:34:14,320 --> 00:34:18,080 Hast du die Ortsgruppe verständigt? Den Wahlausschuss? 547 00:34:18,160 --> 00:34:21,840 Weil du nicht kandidierst. Nein, muss ich doch nicht. 548 00:34:21,920 --> 00:34:24,560 Ich brauch die nicht zu informieren. Wozu? 549 00:34:24,640 --> 00:34:28,800 Wenn sie mich nominieren, kann ich die Kandidatur ablehnen. 550 00:34:31,760 --> 00:34:34,960 Und? Lehnst du sie ab? Äh, ja. Wahrscheinlich. 551 00:34:36,800 --> 00:34:38,720 Was heißt "wahrscheinlich"? 552 00:34:38,800 --> 00:34:41,520 An dem, was Einar Förde sagt, ist was dran. 553 00:34:41,600 --> 00:34:44,760 Staatssekretär im Außenministerium, das wäre spannend. 554 00:34:44,840 --> 00:34:47,120 Du willst Staatssekretär werden? 555 00:34:47,240 --> 00:34:51,080 Nicht jetzt, aber man muss ja nicht die Tür zuschlagen. 556 00:34:51,200 --> 00:34:54,240 Vielleicht ergibt sich was - aber lassen wir das. 557 00:34:54,320 --> 00:34:57,840 Was lassen wir? Gibt es was? Ja, nein, weiß nicht. 558 00:34:57,920 --> 00:34:59,680 Nicht gerade jetzt, oder? 559 00:34:59,760 --> 00:35:02,960 Doch, jetzt, und dafür gibt es Gründe. Gründe? 560 00:35:05,000 --> 00:35:09,680 Was ist, Arne Olav? Bist du blöd? Du kannst dich nicht wählen lassen. 561 00:35:09,760 --> 00:35:12,320 Die benutzen dich, merkst du das nicht? 562 00:35:12,400 --> 00:35:16,000 Willoch weiß, warum er dir ein Amt schmackhaft macht. 563 00:35:16,080 --> 00:35:18,680 Wie das ankommt, wenn er es verbreitet. 564 00:35:18,760 --> 00:35:20,640 Das wär verheerend für mich. 565 00:35:20,720 --> 00:35:23,240 Wenn du das nicht siehst, bist du naiv. 566 00:35:23,320 --> 00:35:26,960 Komm du damit zurecht, dass Leute finden, dass ich was nütze. 567 00:35:27,040 --> 00:35:29,040 Es dreht sich nicht alles um dich. 568 00:35:29,120 --> 00:35:31,560 Hab ich bestritten, dass du was nützt? 569 00:35:31,640 --> 00:35:35,640 Aber hier geht's um mich, die wollen mich alt aussehen lassen. 570 00:35:35,720 --> 00:35:38,880 Das wird bloß akut, falls du die Wahl verlierst. 571 00:35:38,960 --> 00:35:41,960 Du hast weniger zu tun und ich eine Chance. 572 00:35:43,480 --> 00:35:46,640 Es ist nicht gesagt, dass ich verliere. Nein. 573 00:35:46,720 --> 00:35:50,320 Und auch dann bleibe ich Vorsitzende der Arbeiterpartei. 574 00:35:50,440 --> 00:35:53,240 Dann machen wir weiter wie bisher, kein Problem. 575 00:35:53,360 --> 00:35:56,520 Das hörst sich anders an. Doch, kein Problem. 576 00:35:56,600 --> 00:36:00,800 Okay, dann sitzt du im Parlament und schmachtest Willoch an. 577 00:36:06,600 --> 00:36:09,960 Papa? Ich mach das. Aber ... Nein, ich mach das. 578 00:36:19,320 --> 00:36:23,280 * (Radio) Der Besuch Robert Mugabes ist die Meldung des Tages.* 579 00:36:23,440 --> 00:36:26,000 * Der Premierminister von Simbabwe * 580 00:36:26,080 --> 00:36:28,800 * ist auf dem Flughafen Oslo gelandet. * 581 00:36:28,920 --> 00:36:31,920 * Ihn erwartet ein umfangreiches Programm * 582 00:36:32,000 --> 00:36:35,360 * mit Gesprächen auf Ebene der Regierungschefs * 583 00:36:37,480 --> 00:36:41,040 * Mit dem Staatsbesuch verbinden sich Erwartungen * 584 00:36:41,120 --> 00:36:44,960 * hinsichtlich der Beziehung zwischen beiden Ländern. * 585 00:36:45,080 --> 00:36:49,800 * Deren Themenschwerpunkte hat Ministerpräsidentin Brundtland ... * 586 00:37:05,200 --> 00:37:10,440 ♪ Getragene Gitarrenklänge ♪ 587 00:37:26,880 --> 00:37:31,880 So, heute steht Ihnen ja ein großes Spektakel bevor, wie man liest. Ja. 588 00:37:34,480 --> 00:37:35,760 Ja, sieht so aus. 589 00:37:35,880 --> 00:37:39,880 "Frau Ministerpräsident hier, Frau Ministerpräsident da!" 590 00:37:40,320 --> 00:37:43,120 Sind Sie nicht nervös? Ich wär's. Schon. 591 00:37:43,760 --> 00:37:46,280 Wie spricht man sich an bei so was? 592 00:37:46,360 --> 00:37:49,440 "Herr Mugabe"? Oder "Mister Prime Minister"? 593 00:37:57,920 --> 00:37:58,920 * Räuspern * 594 00:38:00,280 --> 00:38:02,480 Fertig zum Smalltalk mit Bobby? 595 00:38:03,920 --> 00:38:04,920 Hm? 596 00:38:05,640 --> 00:38:08,440 Robert Mugabe - ich sag einfach "Bobby". 597 00:38:09,440 --> 00:38:10,520 Ja. 598 00:38:11,800 --> 00:38:12,960 Sehr witzig, ja. 599 00:38:14,560 --> 00:38:17,280 Übrigens, hast du das mit dem Paparazzo 600 00:38:17,360 --> 00:38:19,160 und seinen Fotos geklärt? 601 00:38:19,520 --> 00:38:22,680 Ich hab der Zeitung die Bedrohung klargemacht. 602 00:38:22,760 --> 00:38:26,480 Sie haben den Ernst der Lage verstanden. Sie drucken sie nicht? 603 00:38:26,560 --> 00:38:30,720 Wir sind zurzeit auf eine gewisse Medienpräsenz angewiesen. 604 00:38:31,080 --> 00:38:33,520 Aber, nein. Sie drucken sie nicht. 605 00:38:37,120 --> 00:38:38,120 Danke, Wiktor. 606 00:38:42,840 --> 00:38:46,760 Und wann ist der Empfang? Wann müssen wir los? Um sechs. 607 00:38:48,960 --> 00:38:52,520 Könntest du jemand bei mir zu Hause vorbeischicken? 608 00:38:53,480 --> 00:38:57,280 Wir haben einen Schrank, darin hängt hinten rechts ein Smoking. 609 00:38:57,360 --> 00:38:58,440 Den brauch ich. 610 00:39:00,560 --> 00:39:01,560 Danke. 611 00:39:20,680 --> 00:39:21,680 Hey. Hey! 612 00:39:26,320 --> 00:39:27,320 Arne Olav. Ja. 613 00:39:27,680 --> 00:39:29,240 Hey, komm rein. Danke. 614 00:39:32,840 --> 00:39:35,000 Nein, dazu sage ich nichts mehr. 615 00:39:35,080 --> 00:39:37,320 Darauf hab ich schon geantwortet. 616 00:39:37,400 --> 00:39:40,880 Wir wollen doch unsere Zeit nicht verschwenden oder? 617 00:39:41,160 --> 00:39:42,160 Ja. 618 00:39:42,360 --> 00:39:45,000 Willoch meint, dass Fragen offen sind? 619 00:39:45,080 --> 00:39:49,280 Es gibt nächste Woche die Debatte in Trondheim. Okay, danke. 620 00:39:52,480 --> 00:39:53,480 Hm ... 621 00:39:56,840 --> 00:40:00,200 Also, ich hab deinen, äh, Smoking kommen lassen. 622 00:40:01,640 --> 00:40:04,720 Mhm. Und das Hemd gebügelt, das Smokinghemd. 623 00:40:11,400 --> 00:40:14,840 Ich wollte über die Meinungsverschiedenheit reden, 624 00:40:14,920 --> 00:40:17,040 zu Hause, nach dem Zwischenfall. 625 00:40:17,120 --> 00:40:19,280 Die ist unglücklich verlaufen. 626 00:40:19,520 --> 00:40:22,760 Okay, und was wird das nun? Eine Entschuldigung? 627 00:40:22,840 --> 00:40:24,480 Ich will nur klarstellen, 628 00:40:24,560 --> 00:40:27,480 dass du vielleicht etwas missverstanden hast. 629 00:40:27,560 --> 00:40:32,120 Dass da vielleicht Emotionen aufgekommen sind ... Ich liebe dich. 630 00:40:46,320 --> 00:40:47,320 So, also dann. 631 00:40:49,720 --> 00:40:50,880 Das wär geklärt. 632 00:40:51,360 --> 00:40:53,280 Ja. Soll ich mich umziehen? 633 00:40:54,760 --> 00:40:58,120 Ja. Wenn du Lust hast, mitzukommen? Ja, und wie. 634 00:41:03,560 --> 00:41:04,560 Ja. Ja. 635 00:41:13,360 --> 00:41:16,680 Ich hab gelogen, ich hab das Hemd nicht gebügelt. Nein? 636 00:41:16,760 --> 00:41:19,400 Das war, äh, also: Wiktor. Ja. Ja. Ja. 637 00:41:21,080 --> 00:41:24,520 Aber ich hab ihn gebeten, es zu bügeln. Auch gut. 638 00:41:24,680 --> 00:41:28,480 Der kann wahrscheinlich noch besser bügeln. Ja, eindeutig. 639 00:41:28,560 --> 00:41:30,120 Riecht nach Weichspüler. 640 00:41:32,520 --> 00:41:34,680 Wie soll ich Mugabe ansprechen? 641 00:41:34,760 --> 00:41:37,560 Wiktor hat ihn am Telefon "Bobby" genannt . 642 00:41:37,640 --> 00:41:40,200 Sag erst mal "Mister Prime Minister", 643 00:41:40,320 --> 00:41:43,240 wir sehen, wie der Abend läuft. Viel Spaß! 644 00:41:49,840 --> 00:41:52,680 Und immer einen Meter Abstand! Natürlich. 645 00:41:55,600 --> 00:41:59,440 ♪ Gefühlvoller Rock-Song ♪ 646 00:42:31,280 --> 00:42:33,440 Copyright Untertitel: NDR 2024 51514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.