Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,720
Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2024
2
00:00:05,760 --> 00:00:07,400
* Türöffnen *
3
00:00:10,400 --> 00:00:14,240
Hey! Wir kennen uns noch nicht, ich bin, äh, Thorbjörn.
4
00:00:15,320 --> 00:00:16,840
Hey, ja. Ja, ja. Gro.
5
00:00:18,360 --> 00:00:19,880
Ja, also wenn wir ...
6
00:00:19,960 --> 00:00:23,120
Vielleicht begrüßen wir uns erst mal richtig.
7
00:00:23,560 --> 00:00:27,720
Äh, ja, ich freu mich drauf, das wird bestimmt toll. Genau.
8
00:00:29,200 --> 00:00:30,200
Okay. Genau.
9
00:00:31,640 --> 00:00:34,640
Method Acting. Wer ist das? Thorbjörn Harr.
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,400
Nie gehört!
11
00:00:43,440 --> 00:00:44,440
Okay.
12
00:00:46,320 --> 00:00:47,320
Kann losgehen.
13
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
Hau rein!
14
00:00:52,880 --> 00:00:54,320
* Summen *
15
00:00:56,080 --> 00:00:57,480
* Summen *
16
00:00:59,120 --> 00:01:00,320
* Summen *
17
00:01:05,880 --> 00:01:07,240
Ja. Das hätten wir.
18
00:01:09,200 --> 00:01:11,000
Danke schön. Vielen Dank.
19
00:01:12,960 --> 00:01:15,320
Ja, Frau Brundtland, es geht los.
20
00:01:17,320 --> 00:01:18,360
♪ Titelmusik ♪
21
00:01:24,080 --> 00:01:26,360
♪ Kraftvolle Instrumentalmusik ♪
22
00:02:02,320 --> 00:02:05,320
♪ Kraftvolle Instrumentalmusik klingt aus ♪
23
00:02:14,360 --> 00:02:16,080
Der Pressemensch ist da.
24
00:02:16,160 --> 00:02:19,680
Wie siehst du denn aus? Du willst mich dabeihaben?
25
00:02:19,760 --> 00:02:20,760
Na klar.
26
00:02:22,760 --> 00:02:26,080
Ich kann mir was anderes anziehen. Nein, super. Ja?
27
00:02:26,240 --> 00:02:27,320
Ja. Cheese!
28
00:02:31,320 --> 00:02:34,760
Das ist nichts, irgendwie - ich denk mir was aus.
29
00:02:35,120 --> 00:02:39,200
Können Sie so tun, als hätten Sie Ronald Reagan an der Strippe?
30
00:02:39,280 --> 00:02:40,760
Oder Margaret Thatcher?
31
00:02:40,880 --> 00:02:44,480
Hello! Mister President, äh. Ja. Nein. So geht das nicht.
32
00:02:44,920 --> 00:02:47,760
Das mit dem Pyjama ist ein bisschen blöd.
33
00:02:47,960 --> 00:02:51,120
Aber lustig, oder? Nee, der Pyjama ist prima.
34
00:02:51,280 --> 00:02:53,360
Nur, der Koffer Was ist damit?
35
00:02:53,840 --> 00:02:56,480
Es sieht aus, als wühle Arne Olav drin.
36
00:02:56,680 --> 00:02:59,200
Können Sie die Akten da aufheben?
37
00:02:59,440 --> 00:03:04,160
Ja. Als würden Sie auch was tun, nicht nur Gro. Yes, I see. Klasse.
38
00:03:04,240 --> 00:03:08,200
Jetzt tun Sie so, als ob Sie die Akten in die Tasche stopfen.
39
00:03:08,320 --> 00:03:11,320
Gro, Sie reden dabei weiter mit Ronald Reagan.
40
00:03:11,480 --> 00:03:13,280
Das ist ein Rollentausch:
41
00:03:13,360 --> 00:03:15,920
Der Mann packt der Frau den Aktenkoffer.
42
00:03:16,120 --> 00:03:17,560
Da denken doch alle,
43
00:03:17,640 --> 00:03:20,800
dass er Zugang zu Regierungsdokumenten hätte.
44
00:03:20,920 --> 00:03:23,720
Er ist Mitglied bei den Konservativen.
45
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
Hör ich recht?
46
00:03:25,480 --> 00:03:28,320
Ist das nicht weit hergeholt? Äh. Hat er nicht.
47
00:03:28,760 --> 00:03:31,040
Kinn hoch, Arne Olav. So? Super.
48
00:03:33,040 --> 00:03:35,760
Nein, klar, aber du weißt, wie's ist:
49
00:03:35,880 --> 00:03:38,280
Sie versuchen, dir was anzuhängen.
50
00:03:38,520 --> 00:03:43,240
Wir haben uns überlegt, dass du den konservativen Ehemann weglässt.
51
00:03:43,320 --> 00:03:46,320
Wieso? Es hieß, ich soll Bürgernähe zeigen.
52
00:03:46,520 --> 00:03:49,320
Du kannst nach Hause, Beate. Danke, Gro.
53
00:03:49,400 --> 00:03:53,040
Sie wollen mich kleinkriegen. Das kann man so sagen.
54
00:03:53,400 --> 00:03:58,160
Es wird schlimmer, nach der Debatte geht der Wahlkampf erst richtig los.
55
00:03:58,760 --> 00:04:02,680
Egal, ist ja gut: Ich halt Arne Olav raus, kein Problem.
56
00:04:03,000 --> 00:04:06,120
Wenn andere ein Problem haben, weil er rechts ist,
57
00:04:06,240 --> 00:04:08,760
sollen sie heute den Fernseher einschalten.
58
00:04:08,840 --> 00:04:12,120
Da stopfe ich diesen Wichtigtuern das Maul. Genau.
59
00:04:14,360 --> 00:04:15,600
Ja, nicht wahr?
60
00:04:18,160 --> 00:04:21,560
* Fahrstuhl-Glocke * Hast du ein Los für die Weintombola?
61
00:04:21,640 --> 00:04:25,640
Noch nicht. Ich trinke nicht mehr, aber es wäre ein Geschenk.
62
00:04:25,720 --> 00:04:27,480
Aufgehört? - Ja, habe ich.
63
00:04:32,480 --> 00:04:34,040
Hey, hey, hey! Morgen!
64
00:04:34,560 --> 00:04:36,640
Immer aktiv! Ja, ja. Muss ja.
65
00:04:37,400 --> 00:04:41,800
Lass dich nicht stören, aber ich muss einfach gratulieren! Wozu?
66
00:04:42,280 --> 00:04:46,720
Weil die konservative Partei dich fürs Parlament nominiert hat.
67
00:04:47,760 --> 00:04:50,480
Äh. Ja, das wär doch einfach großartig.
68
00:04:51,080 --> 00:04:53,880
Du könntest so viel für uns tun! Äh, ja.
69
00:04:54,000 --> 00:04:57,920
Aber wer zum Teufel hat mich auf die Kandidatenliste gesetzt?
70
00:04:58,560 --> 00:05:00,560
Na, das weiß ich auch nicht.
71
00:05:00,800 --> 00:05:03,800
Hat dich niemand gefragt oder benachrichtigt?
72
00:05:04,240 --> 00:05:08,560
Es gibt Leute, die merken, wie du dich im Wahlkreis engagiert hast. Ja.
73
00:05:08,880 --> 00:05:10,080
Ist doch gut. Ja.
74
00:05:13,000 --> 00:05:18,080
Nicht? Doch, doch, sehr gut, nur, äh, ich weiß halt nicht, ob das passt,
75
00:05:18,360 --> 00:05:19,360
im Moment.
76
00:05:19,640 --> 00:05:20,920
Ja, Gro. Verstehe.
77
00:05:22,920 --> 00:05:26,080
Ich freu mich schon auf die Debatte heut Abend. Ja.
78
00:05:26,160 --> 00:05:28,880
Willoch ist so ein begabter Redner. Ja.
79
00:05:29,760 --> 00:05:32,560
So charmant und witzig. Witzig, absolut.
80
00:05:34,120 --> 00:05:37,560
Ja. Und schlau wie ein Fuchs, ja. Genau, aber ...
81
00:05:37,680 --> 00:05:40,920
Er hat was Beruhigendes, findest du nicht? Stimmt.
82
00:05:41,000 --> 00:05:42,560
Wenn er einen anguckt,
83
00:05:42,680 --> 00:05:46,400
dann ist das wie ein Bad in Zuversicht und Vertrauen.
84
00:05:46,840 --> 00:05:51,120
Ja, ja, ja, ja, aber, ich muss jetzt leider, trotzdem, danke.
85
00:05:53,240 --> 00:05:54,880
Und viel Glück für Gro.
86
00:05:54,960 --> 00:05:57,560
Ja, werd ich ausrichten. Also, ihr auch.
87
00:05:57,640 --> 00:05:58,640
Ihr auch, ja.
88
00:06:00,080 --> 00:06:01,080
Wir sehen uns.
89
00:06:10,840 --> 00:06:12,000
Frau Brundtland,
90
00:06:13,040 --> 00:06:16,320
Ihr Mann hat genau den gleichen Pyjama wie ich.
91
00:06:16,640 --> 00:06:20,560
Ich habe gerade das Bild in der Zeitung gesehen – ulkig.
92
00:06:21,520 --> 00:06:25,320
Ja, Arne Olav liebt ihn. Ja, so schön bequem und warm.
93
00:06:25,400 --> 00:06:27,200
Aber nicht zu warm. Eben.
94
00:06:31,800 --> 00:06:35,240
Ja, Frau Brundtland, wir sehen uns in der Manege.
95
00:06:38,480 --> 00:06:41,280
Willkommen liebe Zuschauerinnen und Zuschauer
96
00:06:41,400 --> 00:06:43,760
bei uns in Marienlyst zur Debatte.
97
00:06:43,840 --> 00:06:48,280
Mit Ministerpräsidentin Gro Harlem Brundtland und Kare Willoch.
98
00:06:49,240 --> 00:06:50,320
* Ring-Glocke *
99
00:06:50,800 --> 00:06:51,880
Los geht's.
100
00:06:51,960 --> 00:06:55,760
Frau Ministerpräsidentin: Wird Russland auch kernwaffenfrei?
101
00:06:56,120 --> 00:06:59,120
So geht das nicht: Die Frage ist falsch gestellt.
102
00:06:59,240 --> 00:07:02,880
Das ist eine Suggestivfrage, die soll nur verwirren.
103
00:07:03,560 --> 00:07:07,200
Darf ich meine Frage so stellen, wie ich möchte? Das wäre nett.
104
00:07:07,280 --> 00:07:09,880
Ich finde die Frage völlig in Ordnung. Nein!
105
00:07:09,960 --> 00:07:11,760
Stellen Sie sie bitte anders!
106
00:07:11,880 --> 00:07:14,920
Das geht nur, wenn Sie mich aussprechen lassen. Ja?
107
00:07:15,040 --> 00:07:18,000
Wenn Sie mich nicht unterbrechen, kriegen Sie eine.
108
00:07:18,120 --> 00:07:21,320
Sie haben die Chance. Die nehme ich gerne wahr, aber ...
109
00:07:21,400 --> 00:07:24,200
Die nehmen Sie nicht wahr, alles nur Ausweichen.
110
00:07:24,280 --> 00:07:27,800
Das ist nur die höfliche Bitte. Der komm ich gerne nach, los.
111
00:07:27,880 --> 00:07:30,840
Kriege ich eine Chance? Die haben Sie, hatten Sie.
112
00:07:31,000 --> 00:07:33,560
Sie nehmen nichts wahr, Sie hatten Chancen.
113
00:07:33,640 --> 00:07:37,160
Ich warte seit 45 Minuten, dass Sie die wahrnehmen. Nichts.
114
00:07:37,360 --> 00:07:40,480
Okay, das sollte reichen. Was wollen wir sagen?
115
00:07:40,560 --> 00:07:42,960
Wir sagen, dass es manchmal ...
116
00:07:43,240 --> 00:07:47,680
Manchmal so wirkt, ja ...
- Als wärst du ein bisschen wütend.
117
00:07:48,080 --> 00:07:49,320
Aggressiv.
118
00:07:50,680 --> 00:07:52,520
Ich? Ich bin nicht wütend.
119
00:07:52,640 --> 00:07:56,360
Natürlich nicht, klar, es könnte so aussehen. Engagiert.
120
00:07:56,440 --> 00:07:58,120
Ingjald, ich bin engagiert.
121
00:07:58,200 --> 00:08:01,040
Wir diskutieren Wichtiges, das nimmt einen mit.
122
00:08:01,160 --> 00:08:03,000
Wie oft soll ich es noch sagen?
123
00:08:03,120 --> 00:08:06,560
Dazu gibt es Gesetze, die mehrheitlich verabschiedet wurden.
124
00:08:06,640 --> 00:08:08,400
Sind Sie (piep) oder was?
125
00:08:08,480 --> 00:08:11,040
Wir sagen ja nur, es kommt so rüber.
126
00:08:11,120 --> 00:08:13,040
Du bist engagiert, aber ...
127
00:08:13,160 --> 00:08:16,400
Ich trete selbstbewusst auf und rede nicht drumrum.
128
00:08:16,480 --> 00:08:17,840
Mimisch wie gestisch.
129
00:08:18,040 --> 00:08:21,520
Warum diskutiert ihr nicht mit ihm? "Frau Brundtland".
130
00:08:22,240 --> 00:08:24,440
Mit dieser Schmierseifenstimme.
131
00:08:24,760 --> 00:08:27,280
Willoch geht einem mächtig auf die Nerven.
132
00:08:27,400 --> 00:08:31,520
Uns geht es auch nicht anders, aber das ist, was er will.
133
00:08:32,120 --> 00:08:36,080
Habe ich das Wort, Frau Brundtland, darf ich ... Klar haben Sie das.
134
00:08:36,160 --> 00:08:39,960
Stellen Sie die Frage, worauf warten Sie? Wenn Sie fertig sind.
135
00:08:40,040 --> 00:08:41,680
Ihnen fällt keine ein.
136
00:08:41,720 --> 00:08:45,160
Etwa, dass du ihn unterbrichst. Du musst ihn ausreden lassen.
137
00:08:45,240 --> 00:08:48,000
Ich muss mir doch Gehör verschaffen, Ingjald!
138
00:08:48,080 --> 00:08:50,800
Er sitzt einfach da, behauptet oder fordert.
139
00:08:50,920 --> 00:08:54,760
Aber du musst den Mann ausreden lassen, das ... Ich weiß:
140
00:08:54,920 --> 00:08:58,560
Die Opposition kritisiert die Regierung - aber auch umgekehrt:
141
00:08:58,680 --> 00:09:01,320
Ich erkläre das Handeln der Regierung.
142
00:09:02,240 --> 00:09:05,760
Ich möchte ja gar nicht Odvars Politik verteidigen,
143
00:09:05,840 --> 00:09:08,400
sein Faible für den NATO-Doppelbeschluss!
144
00:09:08,520 --> 00:09:13,520
Ja. - Ja, daran werden wir für die nächste Debatte im Vorfeld arbeiten.
145
00:09:13,640 --> 00:09:16,840
Wir haben uns gedacht, ein kleines Coaching,
146
00:09:17,920 --> 00:09:19,440
vor laufender Kamera.
147
00:09:19,800 --> 00:09:23,520
Ich hab ein bisschen Erfahrung mit Kameracoachings.
148
00:09:23,840 --> 00:09:25,920
Ich hab doch Kameraerfahrung.
149
00:09:26,000 --> 00:09:27,440
War das die Antwort?
150
00:09:31,720 --> 00:09:35,720
Ich glaub, dass du manchmal nicht weißt, wo du grad hingucken sollst.
151
00:09:35,840 --> 00:09:39,760
Woher weiß ich, dass das die falsche Kamera ist? Die war aus.
152
00:09:41,440 --> 00:09:44,920
Sie sind aus, wenn es rot leuchtet. Nein, umgekehrt.
153
00:09:45,040 --> 00:09:49,040
Wenn das rote Lämpchen leuchtet, sind sie an. Unlogisch!
154
00:09:50,080 --> 00:09:51,440
Ja, schon.
155
00:09:53,280 --> 00:09:55,000
Hey, hey. Hey, Liebling.
156
00:09:57,280 --> 00:09:59,280
Das riecht aber gut. Ja. Ja.
157
00:10:02,880 --> 00:10:04,520
Ist da Butter dran? Ja.
158
00:10:05,440 --> 00:10:08,600
Margarine, ich weiß nicht, das bringt nichts.
159
00:10:09,400 --> 00:10:12,560
Man kann sich auch mal Butter gönnen. Stimmt.
160
00:10:12,640 --> 00:10:15,600
Hab ich noch Zeit, mich umzuziehen? Na, klar.
161
00:10:15,680 --> 00:10:17,920
Übrigens ... Bevor ich's vergesse ...
162
00:10:18,000 --> 00:10:19,040
Du zuerst.
163
00:10:19,120 --> 00:10:22,240
Es gab blöde Reaktionen auf die Reportage. Ach, ja?
164
00:10:22,320 --> 00:10:26,120
Ja, manche Leute meinen, du wärst ein Spion für Willoch.
165
00:10:26,320 --> 00:10:30,120
Früher hat das funktioniert, die nette, normale Familie.
166
00:10:30,600 --> 00:10:32,560
Das hat den Leuten gefallen.
167
00:10:32,640 --> 00:10:35,280
Aber jetzt sind die Medien gegen mich.
168
00:10:35,360 --> 00:10:37,240
Also haben wir uns gedacht,
169
00:10:37,320 --> 00:10:40,720
es wär eine Idee, wenn wir dich aus dem Verkehr ziehen.
170
00:10:40,800 --> 00:10:41,960
Was meinst du?
171
00:10:42,240 --> 00:10:44,440
Den Staatsbesuch nächste Woche.
172
00:10:44,640 --> 00:10:48,400
Mugabe? Da brauchen wir dich nicht, das mach ich solo. Oh, nein.
173
00:10:48,560 --> 00:10:52,640
Auf den hab ich mich gefreut, ein fortschrittlicher afrikanischer ...
174
00:10:52,760 --> 00:10:56,760
Da haben sie gleich einen Vorwand, auf mir herumzuhacken.
175
00:10:57,120 --> 00:11:01,560
Was wolltest du mir sagen? Nichts, äh, schon bisschen verrückt.
176
00:11:02,000 --> 00:11:03,560
Weiß nicht, scheint so,
177
00:11:03,640 --> 00:11:07,560
als wär ich auf der Kandidatenliste der Konservativen gelandet.
178
00:11:08,680 --> 00:11:09,800
Oh je.
179
00:11:10,440 --> 00:11:14,840
Weiß auch nicht, wie ich dazu komme, ich hab mich nicht drum gerissen.
180
00:11:15,640 --> 00:11:17,160
Das ist kein Problem.
181
00:11:17,240 --> 00:11:20,960
Du sagst Bescheid und sie nehmen dich von der Liste. Ja.
182
00:11:24,360 --> 00:11:27,800
Hast du einen Witz auf Lager? Einen Witz? Ja, für Einar.
183
00:11:27,880 --> 00:11:30,160
Einar reißt andauernd Witze. Ja.
184
00:11:30,760 --> 00:11:33,600
Die find ich ja meistens nicht so lustig.
185
00:11:33,960 --> 00:11:36,360
Dann überlass die Witze mir. Okay.
186
00:11:36,440 --> 00:11:40,240
Warum sagen Engländer für Gewerkschaft You-nion statt Me-nion?
187
00:11:40,320 --> 00:11:42,400
Con-servative, statt me-servative?
188
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
* Türglocke *
189
00:11:49,880 --> 00:11:53,080
Danke, aber wir haben schon einen Staubsauger.
190
00:11:54,280 --> 00:11:55,480
Starker Witz.
191
00:11:59,400 --> 00:12:02,840
War nur ein Witz, kommt rein! Einen so zu erschrecken.
192
00:12:03,280 --> 00:12:04,920
Sissel wollte umkehren.
193
00:12:05,120 --> 00:12:08,320
Ich muss Witze lernen. Hast du Herztropfen da?
194
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
Legt ab!
195
00:12:11,200 --> 00:12:15,080
Du verstehst Spaß, was, Sissel? Doch. Oder? Nicht lustig?
196
00:12:15,200 --> 00:12:18,520
Erst mal: Danke für die Einladung, Gro. Bitte, gern.
197
00:12:18,600 --> 00:12:22,160
Ich find's gut, wenn wir uns privat treffen. Auf jeden Fall.
198
00:12:22,400 --> 00:12:25,120
Ich weiß, ihr steht Reiulf nahe, du und Einar.
199
00:12:25,200 --> 00:12:29,120
Es könnte sein, dass ihr ein falsches Bild von mir habt.
200
00:12:30,000 --> 00:12:33,080
Ich find die Hexenjagd gegen dich überzogen.
201
00:12:33,400 --> 00:12:37,240
Jetzt beteiligen sich deine Nachbarn an der Kampagne.
202
00:12:37,720 --> 00:12:39,880
An der "Weg-mit-ihr!-Kampagne.
203
00:12:41,760 --> 00:12:42,880
Hallo, hallo!
204
00:12:53,360 --> 00:12:54,440
"Weg mit ihr!"?
205
00:12:56,440 --> 00:12:58,000
Ich find dich gut. Was?
206
00:12:58,080 --> 00:13:01,120
Dein Feuer, wie du ihn vor dir hertreibst. Genau.
207
00:13:01,240 --> 00:13:05,080
Da bist du aber der einzige, für die Medien bin ich eine Giftnudel.
208
00:13:05,200 --> 00:13:06,280
Du machst das gut.
209
00:13:06,520 --> 00:13:09,160
Dieser Willoch mit seinem perfiden Grinsen.
210
00:13:09,240 --> 00:13:12,680
Immer arrogant, typischer Rechter, die sind alle so.
211
00:13:13,040 --> 00:13:14,040
Hm.
212
00:13:15,680 --> 00:13:18,760
Außer dir. Danke. Aber die Leute finden ihn witzig.
213
00:13:18,880 --> 00:13:22,880
Dann schlag zurück - wie vorhin, mit dem Staubsaugerwitz.
214
00:13:23,160 --> 00:13:25,600
Das kommt im Fernsehen nicht an. Genau.
215
00:13:25,680 --> 00:13:28,080
Was sollen Witze in einer Debatte.
216
00:13:28,160 --> 00:13:30,680
Da tauscht man sich über Politik aus.
217
00:13:30,760 --> 00:13:33,720
Er nimmt dich auf den Arm, weil du 'ne Frau bist.
218
00:13:33,800 --> 00:13:36,800
Ich find das nicht witzig.
Eben.
- Unmöglich.
219
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
* Sirren *
220
00:13:38,960 --> 00:13:40,800
Telefon. Ja, entschuldigt.
221
00:13:45,280 --> 00:13:49,360
Ja, der Staatsbesuch nächste Woche wird bestimmt spannend.
222
00:13:49,800 --> 00:13:50,800
Ja? Hallo?
223
00:13:51,040 --> 00:13:53,600
Sie muss sich gegen Kritik verteidigen.
224
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
Hallo?
225
00:13:55,200 --> 00:13:57,280
Das könnte unangenehm werden.
226
00:13:58,200 --> 00:14:00,280
Wer ist dran? Ich hör nichts.
227
00:14:01,000 --> 00:14:04,520
Okay, dann leg ich jetzt auf. * (Anrufer stöhnt) *
228
00:14:04,640 --> 00:14:05,640
Ja, schon.
229
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
* (Stöhnen) *
230
00:14:10,920 --> 00:14:13,920
Ja, aber ich bin nicht mehr dabei. Traurig?
231
00:14:14,080 --> 00:14:18,520
Ein bisschen: Ich mach das jetzt schon zum x-ten Mal. Ich weiß.
232
00:14:19,160 --> 00:14:21,000
Ich bin ziemlich gut darin.
233
00:14:21,120 --> 00:14:24,360
Ich lauf einen Meter hinter ihr und trag ihre Tasche.
234
00:14:24,480 --> 00:14:27,040
Du musst einen Meter hinter ihr laufen? Ja.
235
00:14:27,160 --> 00:14:31,040
Die Ministerpräsidentin geht voran, wie ein Minenräumgerät.
236
00:14:31,120 --> 00:14:33,000
Die anderen stapfen hinterher.
237
00:14:33,080 --> 00:14:37,560
Wir haben einen eigenen Tisch, ich und die Frauen anderer Politiker.
238
00:14:37,640 --> 00:14:39,640
Charme - kann ich. Glaube ich.
239
00:14:39,960 --> 00:14:41,600
Damit ist es jetzt aus.
240
00:14:41,680 --> 00:14:44,240
Das kommt wieder: eine Pause im Wahlkampf.
241
00:14:44,360 --> 00:14:46,920
Ich hätte Mugabes Frau total betört.
242
00:14:47,080 --> 00:14:50,040
Du kannst zu mir kommen und meine Frau betören.
243
00:14:50,160 --> 00:14:52,520
Jederzeit. - Er ist zu faul dazu.
244
00:14:52,600 --> 00:14:55,320
Dass du mich immer kleinmachen musst.
245
00:14:55,400 --> 00:14:56,480
Nein. - Doch!
246
00:14:56,600 --> 00:15:00,400
War das ...? Nein. Britt ist bei den Linkssozialisten?
247
00:15:01,040 --> 00:15:04,400
Arbeiterpartei, Linkssozialisten – das ist egal.
248
00:15:04,720 --> 00:15:06,400
Bald seid ihr an der Macht.
249
00:15:06,480 --> 00:15:08,760
Das könnte kommen - scheint fast so.
250
00:15:08,840 --> 00:15:11,680
Da tun sich Chancen auf? Was für Chancen?
251
00:15:11,960 --> 00:15:16,000
Du hast eure Kampagne mit Beiträgen zur Sicherheitspolitik gefüttert.
252
00:15:16,080 --> 00:15:18,360
Das waren nur so kleine Studien.
253
00:15:18,680 --> 00:15:21,680
Staatssekretär im Außenministerium, das wär was.
254
00:15:21,760 --> 00:15:24,320
Davon träumt man als Wissenschaftler.
255
00:15:24,400 --> 00:15:27,560
Sich mit seinen Forschungen in der realen Welt
256
00:15:27,640 --> 00:15:30,480
für die Gesellschaft nützlich zu machen.
257
00:15:34,360 --> 00:15:36,080
Noch Hunger? Nein, nein.
258
00:15:36,400 --> 00:15:40,040
Nein, es war wunderbar. Das freut uns - Dessert geht noch?
259
00:15:40,160 --> 00:15:42,880
Klar, soll ich helfen? Nein, schon gut.
260
00:15:43,000 --> 00:15:47,000
Ich lass mich nicht von Arne toppen, kommt nicht infrage.
261
00:15:48,560 --> 00:15:51,840
Okay. - Wiedersehen.
- Wiedersehen.
Gute Nacht.
262
00:15:56,320 --> 00:15:58,120
Das war schön. Ja, nicht?
263
00:15:58,560 --> 00:16:02,760
Willochs Spion könnte Britta von den Linkssozialisten verführen.
264
00:16:02,880 --> 00:16:05,800
"Mein Name ist Brundtland – Arne-Olav Brundtland."
265
00:16:05,880 --> 00:16:08,800
"Gerührt, nicht geschüttelt." "Take that!"
266
00:16:09,840 --> 00:16:11,200
(ahmt Schüsse nach)
267
00:16:12,080 --> 00:16:13,800
"Oh, my lord in heaven."
268
00:16:13,920 --> 00:16:16,200
"Oh, look at this." Sag mal? Yes.
269
00:16:17,320 --> 00:16:22,040
Hast du, ähm, hast du in letzter Zeit komische Telefonate gekriegt?
270
00:16:23,760 --> 00:16:26,920
Wieso? Du? Ja. Grad vorhin, beim Essen. Echt?
271
00:16:29,720 --> 00:16:32,720
Nur, äh, so irgendwelche Atmer - und Laute.
272
00:16:39,440 --> 00:16:42,960
Das müssen wir weitergeben. Das müssen wir melden.
273
00:16:45,080 --> 00:16:46,160
Ich glaub auch.
274
00:16:46,640 --> 00:16:47,640
* (Telefon) *
275
00:16:47,960 --> 00:16:49,160
♪ Trommelwirbel ♪
276
00:16:50,760 --> 00:16:51,760
* Telefon *
277
00:16:53,520 --> 00:16:55,080
♪ Laute Trommelmusik ♪
278
00:17:05,080 --> 00:17:09,440
Also, wir nehmen das sehr ernst. Das versteh ich vollkommen.
279
00:17:09,680 --> 00:17:13,360
Aber nicht übertreiben, es handelt sich nur um Anrufe.
280
00:17:13,560 --> 00:17:17,920
Es ist gut, dass Sie die melden, wir müssen über so was Bescheid wissen.
281
00:17:18,040 --> 00:17:19,040
Ja, ist klar.
282
00:17:19,360 --> 00:17:20,600
Aber ist es nötig,
283
00:17:20,680 --> 00:17:24,520
dass der Verteidigungsminister hier mit am Tisch sitzt?
284
00:17:24,840 --> 00:17:27,120
Das wird doch kein Armeeeinsatz.
285
00:17:27,200 --> 00:17:29,000
Das kann man nie wissen, Gro.
286
00:17:29,080 --> 00:17:33,080
Es gab seltsame Anrufe und wir haben den Staatsschutz informiert.
287
00:17:33,160 --> 00:17:37,000
Die Sache ist die, es sind nicht nur "seltsame Anrufe".
288
00:17:38,000 --> 00:17:40,200
Es gab auch konkrete Drohungen.
289
00:17:40,600 --> 00:17:42,680
Vergessen Sie die erst mal.
290
00:17:42,760 --> 00:17:45,040
Aber sind sie besorgniserregend?
291
00:17:45,160 --> 00:17:47,720
Nein, Sie machen weiter wie gewohnt.
292
00:17:47,800 --> 00:17:51,720
Wir kümmern uns um alles, ohne Sie in Ihrer Arbeit zu behindern.
293
00:17:51,840 --> 00:17:54,480
Zwei Beamte, Carlsen und Petersen hier,
294
00:17:54,560 --> 00:17:57,400
übernehmen Ihren Schutz, rund um die Uhr.
295
00:17:58,880 --> 00:18:02,200
Ich muss darauf bestehen, dass das diskret geschieht.
296
00:18:02,280 --> 00:18:05,400
In Regierungsgebäuden, in der Öffentlichkeit.
297
00:18:05,480 --> 00:18:09,560
Und natürlich keine Beeinträchtigung meines Familienlebens.
298
00:18:09,720 --> 00:18:14,000
Sie werden uns nicht bemerken, wir sind praktisch unsichtbar.
299
00:18:20,440 --> 00:18:23,360
* Hubschrauber *
300
00:18:49,720 --> 00:18:52,520
Die zentrale Aussage Ja? - Sehr einfach.
301
00:18:57,320 --> 00:18:58,520
Die NATO ist gut.
302
00:18:59,320 --> 00:19:01,160
Sehr gut. Das ist es doch.
303
00:19:03,160 --> 00:19:07,240
Das war informativ und instruktiv, vielen Dank, Arne Olav.
304
00:19:07,360 --> 00:19:10,160
Ich glaub, wir trinken einen Kaffee. Ja!
305
00:19:11,200 --> 00:19:15,120
Das wird sicher eine interessante Diskussion. Sehr gern.
306
00:19:15,520 --> 00:19:16,720
Ja, nicht? Danke.
307
00:19:17,080 --> 00:19:21,560
Durch Sie verstehe ich die Einschätzungen Europas und der USA:
308
00:19:21,800 --> 00:19:25,160
Was die Verhandlungsbereitschaft der UdSSR betrifft.
309
00:19:25,320 --> 00:19:29,000
Es freut einen, wenn unsere Erkenntnisse Relevanz haben.
310
00:19:29,880 --> 00:19:31,880
Gute Nachricht übrigens. Äh?
311
00:19:32,040 --> 00:19:35,200
Sie stehen auf einer Liste unserer Kandidaten
312
00:19:35,320 --> 00:19:37,200
für einen Sitz im Parlament. Ja.
313
00:19:37,280 --> 00:19:41,280
Sie wären also nicht abgeneigt, Verantwortung zu übernehmen?
314
00:19:41,360 --> 00:19:43,280
Warum nicht? Gut zu wissen.
315
00:19:43,720 --> 00:19:46,880
Ich will nicht vorgreifen, aber nach den Wahlen
316
00:19:46,920 --> 00:19:49,920
könnten wir einen fähigen Kopf wie Ihren brauchen.
317
00:19:51,880 --> 00:19:52,880
Gut.
318
00:19:53,880 --> 00:19:57,680
Und das, äh, ergäbe keine Probleme an der Heimatfront?
319
00:19:58,120 --> 00:19:59,560
Nein. Absolut nicht.
320
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
Vier, nicht?
321
00:20:04,480 --> 00:20:05,480
Vier was?
322
00:20:05,840 --> 00:20:08,120
Kinder! Vier Kinder, ja, stimmt.
323
00:20:08,440 --> 00:20:11,000
Sie sind so süß, wenn sie klein sind.
324
00:20:12,640 --> 00:20:15,200
Danke für die Einladung. Gruß an Gro.
325
00:20:15,280 --> 00:20:17,360
Danke, ich werd's ausrichten.
326
00:20:28,760 --> 00:20:30,120
* Türschloss *
327
00:20:32,080 --> 00:20:33,080
Hey! Hey!
328
00:20:33,440 --> 00:20:36,720
Schon zu Hause? Ja, ein paar geplatzte Termine.
329
00:20:37,400 --> 00:20:38,760
Wo sind die Kinder?
330
00:20:39,160 --> 00:20:42,760
Die Jungs sind beim Tanzkurs und Kaja besucht ihre Freundin.
331
00:20:42,840 --> 00:20:45,200
Und du? Und du, wo kommst du her?
332
00:20:46,720 --> 00:20:48,240
Na, aus dem Institut.
333
00:20:50,040 --> 00:20:52,400
Schon gegessen? Ja, bisschen was.
334
00:20:52,640 --> 00:20:55,160
Hast du Lust auf ein Käsebrot? Nein.
335
00:21:00,040 --> 00:21:01,480
Nein, äh, da hinten.
336
00:21:04,600 --> 00:21:05,880
Ist was? Ja, nein.
337
00:21:07,320 --> 00:21:08,320
Was passiert?
338
00:21:09,400 --> 00:21:10,920
Nicht wirklich, nein.
339
00:21:11,000 --> 00:21:14,560
Es sind nur wieder ein paar dieser Briefe gekommen.
340
00:21:15,040 --> 00:21:16,040
Drohbriefe?
341
00:21:16,280 --> 00:21:18,560
Wahrscheinlich nur dummes Zeugs,
342
00:21:18,640 --> 00:21:21,640
aber sie haben mir Personenschutz verpasst.
343
00:21:22,200 --> 00:21:24,760
Mit Autos, die uns überallhin folgen.
344
00:21:24,840 --> 00:21:28,920
Ich hoff nur, dass das die Kinder nicht in Angst versetzt.
345
00:21:29,240 --> 00:21:33,040
Wir haben jetzt sogar eine Geheimnummer. Ist doch gut.
346
00:21:33,560 --> 00:21:34,560
Ja, schon. Ja.
347
00:21:38,920 --> 00:21:41,560
Und du? Alles schön? Wie war dein Tag?
348
00:21:42,040 --> 00:21:43,040
Ja, bestens.
349
00:21:44,000 --> 00:21:45,520
Okay - also Käsebrot?
350
00:21:48,080 --> 00:21:49,080
Mach ich dir.
351
00:21:49,920 --> 00:21:52,480
Und wenn du Hunger hast, isst du es.
352
00:21:54,680 --> 00:21:57,400
Nächstes Mal geh ich in die Initiative.
353
00:21:57,480 --> 00:22:00,560
Da läuft das nach meinen Regeln. Aromat? Ja.
354
00:22:02,720 --> 00:22:07,440
Also, vor allem muss ich offenbar meine Mimik in den Griff kriegen.
355
00:22:07,960 --> 00:22:11,200
Warum das denn? Damit ich nicht verbiestert wirke.
356
00:22:11,280 --> 00:22:14,640
Ich find es schön, dass du deine Gefühle zeigst.
357
00:22:14,880 --> 00:22:16,240
Was in dir vorgeht.
358
00:22:16,360 --> 00:22:18,440
Das geht mir mit dir auch so.
359
00:22:23,320 --> 00:22:25,160
Ich muss dir was sagen ...
360
00:22:25,480 --> 00:22:30,080
Dafür bin ich dir so dankbar, dass wir zwei über alles reden können.
361
00:22:30,240 --> 00:22:33,040
Von Gleich zu Gleich, mein kleiner Olav.
362
00:22:35,320 --> 00:22:36,320
Hm?
363
00:22:37,120 --> 00:22:39,640
Gucken wir ein bisschen Fernsehen? Nein.
364
00:22:39,720 --> 00:22:41,880
Ich muss Wirtschaftszahlen lernen.
365
00:22:41,960 --> 00:22:44,320
Willoch ist stark mit den Zahlen.
366
00:22:44,440 --> 00:22:46,360
Bis zu den Spätnachrichten.
367
00:22:50,800 --> 00:22:53,560
* Schwerer Atmer *
368
00:22:58,720 --> 00:23:02,840
* (TV) Aufgrund des Streiks herrscht Chaos auf den Flughäfen. *
369
00:23:02,920 --> 00:23:05,640
* Fluglotsen und Piloten protestieren *
370
00:23:05,720 --> 00:23:09,680
* gegen die laut ihnen mangelhaften Sicherheitsbedingungen. *
371
00:23:09,760 --> 00:23:12,640
* Neue Regelungen für die Ausstellung *
372
00:23:12,720 --> 00:23:16,000
* von Geburtsurkunden durch die Standesämter. *
373
00:23:16,080 --> 00:23:19,320
* Das Ministerium für Gesundheit und Soziales *
374
00:23:19,400 --> 00:23:21,920
* plant eine Neustrukturierung. *
375
00:23:49,680 --> 00:23:51,200
* Plätschern *
376
00:23:56,600 --> 00:24:00,800
Mama, brauchst du noch lange? Nein. Gib mir noch 'ne Minute.
377
00:24:01,640 --> 00:24:04,640
Sie sind da. Wer? Äh, ach, so! Ja. Was? Wo?
378
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
Vor der Tür.
379
00:24:08,360 --> 00:24:09,440
Kein Klopapier.
380
00:24:09,680 --> 00:24:11,320
♪ Trommelmusik ♪
381
00:24:13,720 --> 00:24:16,240
Gro, die neusten Konjunkturindikatoren.
382
00:24:16,320 --> 00:24:18,000
Spät, aber besser als nie.
383
00:24:18,080 --> 00:24:21,920
Wie viel Zeit haben wir, Wiktor? Wir schaffen es.
384
00:24:22,040 --> 00:24:24,920
Gott, was ist denn? Sicherheitsbriefing.
385
00:24:25,000 --> 00:24:27,960
Es gibt eine Gefahrenlage, Frau Ministerpräsident.
386
00:24:28,040 --> 00:24:29,880
Können wir auf der Fahrt ...?
387
00:24:29,960 --> 00:24:33,240
Nein, es geht um eine Bombendrohung. Bombendrohung?
388
00:24:33,360 --> 00:24:37,720
Unsere Beamten suchen den Veranstaltungsort mit Spürhunden ab.
389
00:24:37,800 --> 00:24:40,000
Ihre Sicherheit hat oberste Priorität.
390
00:24:40,240 --> 00:24:42,520
Das ist Frank, Ihr neuer Fahrer.
391
00:24:43,240 --> 00:24:47,200
Und Ihr neuer Wagen, ein gepanzertes Sonderschutzfahrzeug.
392
00:24:47,280 --> 00:24:50,640
Sie werden von zwei bewaffneten Teams eskortiert.
393
00:24:50,920 --> 00:24:54,080
Bewaffnete Teams, muss das wirklich sein? Ja.
394
00:24:57,880 --> 00:25:00,520
Aber fix, wir sind so schon spät dran.
395
00:25:01,160 --> 00:25:04,160
Sie sind unterwegs? Sicher? Das ist der Stand.
396
00:25:04,240 --> 00:25:07,280
Bringt Sie das zeitlich ... Nein, kein Problem.
397
00:25:07,360 --> 00:25:09,920
Mir macht das nichts aus. Gott sei Dank.
398
00:25:10,000 --> 00:25:14,840
Die Arbeiterpartei lässt uns nicht erst seit gestern zappeln? Hm, ja.
399
00:25:17,560 --> 00:25:20,400
* Ghost Recon, Tom Clancy, Delta Bravo. *
400
00:25:23,400 --> 00:25:26,120
Was ist denn? Na ja, Verstopfung halt.
401
00:25:26,240 --> 00:25:30,160
Ja, schön - nur, morgens um elf? Ich versteh's auch nicht.
402
00:25:30,280 --> 00:25:32,920
Vielleicht wegen dem Fernfahrerstreik.
403
00:25:33,160 --> 00:25:35,640
Schaffen wir's? Wenn nicht, warten sie.
404
00:25:35,720 --> 00:25:37,520
Das ist eine Live-Debatte.
405
00:25:37,600 --> 00:25:40,480
Die warten nicht, während wir im Stau stehen.
406
00:25:40,560 --> 00:25:44,720
Glaubst du, Willoch darf stundenlang neoliberales Lob singen?
407
00:25:45,040 --> 00:25:46,920
Genau das wird passieren.
408
00:25:47,000 --> 00:25:49,800
Wir müssen es schaffen, trotz Verstopfung.
409
00:25:49,880 --> 00:25:51,680
Na, ich wüsst schon, wie.
410
00:25:53,560 --> 00:25:55,360
Wozu haben wir Blaulicht?
411
00:25:59,080 --> 00:26:01,080
Aber wie ich es verstanden hab,
412
00:26:01,160 --> 00:26:04,240
dürfen wir es nur nutzen, wenn ich in Gefahr bin.
413
00:26:04,320 --> 00:26:05,840
Theoretisch schon, ja.
414
00:26:05,920 --> 00:26:09,920
Mit Blaulicht zur Fernsehdebatte?
- Nur am Stau vorbei.
415
00:26:10,080 --> 00:26:13,120
Weil wir getrödelt haben? Wie sieht das aus?
416
00:26:13,200 --> 00:26:15,000
Andere müssen auch wohin.
417
00:26:15,080 --> 00:26:17,960
Sind wir schuld, dass die Fernfahrer streiken?
418
00:26:18,040 --> 00:26:21,560
Und wenn wir zu spät zur Debatte kommen, wie sieht das aus?
419
00:26:21,680 --> 00:26:23,920
Nie hätte Gerhardsen so was akzeptiert.
420
00:26:24,000 --> 00:26:25,880
Das ist weit hergeholt, Wiktor.
421
00:26:26,000 --> 00:26:27,360
Freu dich auf Fotos,
422
00:26:27,440 --> 00:26:31,240
auf denen du mit Blaulicht und Eskorte am Stau vorbeifährst.
423
00:26:31,320 --> 00:26:34,960
Ich hör grad, der Stau geht bis zum Studio. Leute!
424
00:26:35,120 --> 00:26:39,320
Wir können nicht ewig diskutieren. Okay, halten Sie mal. So!
425
00:26:39,840 --> 00:26:41,000
* Sirene * Ah!
426
00:26:42,520 --> 00:26:44,960
Raus damit! - Raus mit dem Ding.
427
00:26:45,600 --> 00:26:47,440
Raus! - Sag's doch gleich.
428
00:26:50,200 --> 00:26:54,160
Was ist noch? Ich dachte, die Bombendrohung wäre geklärt?
429
00:26:54,240 --> 00:26:57,760
Ist die Bombendrohung geklärt?
- Die ist vom Tisch.
430
00:26:57,840 --> 00:27:00,840
Das ist die Ministerpräsidentin. Beruhigend.
431
00:27:00,960 --> 00:27:04,400
Keine Bombe, bloß Gro Harlem Brundtland. * Lachen *
432
00:27:04,560 --> 00:27:05,560
* Sirene *
433
00:27:05,680 --> 00:27:07,600
♪ Druckvolle Trommelmusik ♪
434
00:27:10,280 --> 00:27:14,400
Stellen Sie das bitte ab, die Presse ... - Ja schon dabei.
435
00:27:16,040 --> 00:27:17,320
Gro! Hallo, Gro!
436
00:27:17,800 --> 00:27:18,800
Ein Foto!
437
00:27:20,160 --> 00:27:23,240
Noch Zeit für ein Statement?
- Eine Frage.
438
00:27:23,760 --> 00:27:25,680
Da sind sie, kann losgehen.
439
00:27:30,480 --> 00:27:32,760
Frau Ministerpräsident. Hey, Ole.
440
00:27:33,960 --> 00:27:36,040
Ja, Frau Brundtland. Willoch.
441
00:27:37,640 --> 00:27:39,640
Nehmen Sie Platz. Ja, danke.
442
00:27:41,840 --> 00:27:43,000
Limo? Ja, danke.
443
00:27:45,680 --> 00:27:49,320
Übrigens, ich freue mich, dass Arne Olav bereit ist,
444
00:27:49,440 --> 00:27:52,040
für einen Parlamentssitz zu kandidieren.
445
00:27:52,160 --> 00:27:54,520
Nein, das war ein Missverständnis.
446
00:27:55,600 --> 00:27:59,360
Er schien bei unserem Gespräch sehr angetan von der Idee.
447
00:27:59,720 --> 00:28:02,240
Er hat mit Ihnen gesprochen? Ja, ja.
448
00:28:03,560 --> 00:28:08,080
Er versorgt uns mit Analysen, die wir nützlich finden. Freut mich.
449
00:28:08,920 --> 00:28:12,160
Es ging im Gespräch um eine Stelle in unserem Team,
450
00:28:12,240 --> 00:28:15,280
die wir ihm möglicherweise bald anbieten können.
451
00:28:15,360 --> 00:28:17,040
Das wäre eine Position,
452
00:28:17,120 --> 00:28:20,560
für die parlamentarische Erfahrung nützlich ist.
453
00:28:21,440 --> 00:28:23,600
Aber das wissen Sie ja selbst.
454
00:28:29,600 --> 00:28:32,280
Ich erlaube mir die Frage, Frau Brundtland,
455
00:28:32,360 --> 00:28:33,720
ob Sie dem zustimmen.
456
00:28:33,800 --> 00:28:37,520
Als Ministerpräsidentin müssten Sie eine antworten können.
457
00:28:37,600 --> 00:28:39,880
Frau Ministerpräsident? Ja, sehr gern.
458
00:28:40,000 --> 00:28:43,200
Ich habe Sie gefragt, welche Ausgaben Sie kürzen wollen.
459
00:28:43,280 --> 00:28:45,720
Welche Steuersenkungen Sie planen,
460
00:28:45,880 --> 00:28:50,040
welche Sozialleistungen und andere öffentlichen Leistungen entfallen.
461
00:28:50,160 --> 00:28:54,640
Auch wenn Sie dem norwegischen Volk das Gegenteil versprochen haben.
462
00:28:55,960 --> 00:28:57,160
Gut gemacht, Gro.
463
00:28:58,040 --> 00:28:59,600
Herr Willoch, bitte.
464
00:28:59,680 --> 00:29:01,240
Zu den Staatsausgaben.
465
00:29:01,320 --> 00:29:03,600
Die Antwort kann die Regierungschefin
466
00:29:03,680 --> 00:29:08,120
im Gesetzesvorschlag nachlesen, den wir im Parlament eingebracht haben.
467
00:29:08,200 --> 00:29:11,360
Ich vermisse auch eine Antwort, auf eine Frage,
468
00:29:11,440 --> 00:29:15,800
die die Frau Ministerpräsident im ersten Durchgang abgeblockt hat.
469
00:29:15,880 --> 00:29:19,120
Sie hat 296 Wörter gebraucht – wir haben gezählt:
470
00:29:19,240 --> 00:29:23,080
Um die Antwort zu vermeiden. Herr Willoch, Sie schweifen ab.
471
00:29:23,200 --> 00:29:25,840
Das Wort hat die Ministerpräsidentin.
472
00:29:26,000 --> 00:29:30,000
Wir sind uns einig, jeder von uns hat hier eine bestimmte Zeit.
473
00:29:30,080 --> 00:29:32,560
Ich rede über Dinge, die mir wichtig sind.
474
00:29:32,640 --> 00:29:35,800
Und nicht über Dinge, die Ihnen wichtig sind.
475
00:29:37,160 --> 00:29:39,840
Sie können die Fakten nicht verleugnen.
476
00:29:39,920 --> 00:29:44,280
Die Industrieproduktion zwischen 1974 und 1980 war rückläufig.
477
00:29:44,520 --> 00:29:48,440
Sie war nicht rückläufig. Nicht? Nein, sie war nicht rückläufig.
478
00:29:48,520 --> 00:29:51,520
Ich meine Angaben des Arbeitgeberverbandes.
479
00:29:51,880 --> 00:29:55,520
Demzufolge die Industrieproduktion im fraglichen ...
480
00:29:55,600 --> 00:29:58,880
Ich hab mir die Zahlen des Arbeiterverbandes angesehen.
481
00:29:58,960 --> 00:30:02,680
Aus denen geht ein Wachstum hervor, von jährlich einem Prozent.
482
00:30:02,800 --> 00:30:06,600
Wenn ich etwas sagen darf. Darf ich, Frau Brundtland? Bitte.
483
00:30:06,680 --> 00:30:11,040
Erscheint der Wirtschaftsbericht Ihrer Partei Ihnen vertrauenswürdig?
484
00:30:11,120 --> 00:30:12,120
Natürlich.
485
00:30:12,240 --> 00:30:14,800
Ich darf zitieren - wörtlich. Nur zu!
486
00:30:15,000 --> 00:30:16,160
"Festzuhalten ist,
487
00:30:16,240 --> 00:30:20,600
dass die Industrieproduktion in Norwegen stagniert, seit 1974.
488
00:30:21,080 --> 00:30:25,200
In der Schifffahrt sind Umsätze und Gewinne sogar rückläufig."
489
00:30:25,400 --> 00:30:28,400
Was sagen Sie dazu, Frau Ministerpräsident?
490
00:30:29,560 --> 00:30:30,640
Was!?
491
00:30:31,080 --> 00:30:33,400
Ihr habt mir falsche Zahlen gegeben.
492
00:30:33,480 --> 00:30:36,720
Erst mal sehen, ob er das richtig wiedergegeben hat.
493
00:30:36,800 --> 00:30:40,080
Ich habe ein Team, an das ich nichts delegieren kann.
494
00:30:40,160 --> 00:30:43,720
Das war ein Missverständnis. Halt den Mund, Wiktor.
495
00:30:43,800 --> 00:30:46,040
Ich muss Auseinandersetzungen bestehen.
496
00:30:46,120 --> 00:30:49,280
Warum lege ich mich mit diesem arroganten Arschloch an,
497
00:30:49,360 --> 00:30:51,720
wenn ihr eure Arbeit nicht macht.
498
00:30:51,840 --> 00:30:55,360
Wir finden den Fehler. Ein bisschen spät, Ingjald.
499
00:30:55,520 --> 00:30:58,240
Ihr habt mir diese Zahlen untergejubelt.
500
00:30:58,360 --> 00:31:00,200
Außerdem muss ich pinkeln.
501
00:31:00,560 --> 00:31:02,200
Zu viel Limo getrunken.
502
00:31:02,560 --> 00:31:05,800
Er schiebt mir welche hin, das war ein mieses Spiel.
503
00:31:05,880 --> 00:31:07,720
Ich mach mir fast in die Hosen,
504
00:31:07,800 --> 00:31:10,320
während ich seine Steuersenkungen bekämpfe.
505
00:31:10,400 --> 00:31:13,240
Gro, ich glaub, die Toilette ist da drin.
506
00:31:14,920 --> 00:31:16,280
Lasst mich in Ruhe.
507
00:31:16,360 --> 00:31:20,360
Darf ich alleine aufs Klo? Wenn ich Papier brauch, schrei ich.
508
00:31:20,440 --> 00:31:23,960
* (Funk) Achtung, Einsatzeinheit: Gefahrenstufe rot. *
509
00:31:24,040 --> 00:31:26,680
* Schusswaffen in Gefechtsbereitschaft. *
510
00:31:29,040 --> 00:31:31,560
♪ Bedrohliche, basslastige Klänge ♪
511
00:31:37,240 --> 00:31:39,960
Wer ist das?
- Wieder dieser Paparazzo.
512
00:31:41,560 --> 00:31:46,400
Könnt ihr aufhören, mit den Kanonen rumzufuchteln? - Ja, ist ja gut.
513
00:31:46,480 --> 00:31:47,680
Hallo.
514
00:31:50,320 --> 00:31:52,320
Warum laden Sie Ihre Waffen?
515
00:31:52,400 --> 00:31:55,040
Vorschrift. Wo ist die Ministerpräsidentin?
516
00:31:55,120 --> 00:31:56,480
Auf dem Klo!
517
00:31:57,440 --> 00:31:59,640
Gerade ist eine Meldung reingekommen:
518
00:31:59,720 --> 00:32:01,320
Vorfall an ihrem Wohnsitz.
519
00:32:01,640 --> 00:32:03,800
Was?
- Mehr wissen wir nicht.
520
00:32:14,040 --> 00:32:17,480
Schlechte Nachricht, Gro, irgendwas bei dir zu Hause.
521
00:32:17,840 --> 00:32:21,000
♪ Dissonante, treibende elektronische Musik ♪
522
00:32:33,400 --> 00:32:36,320
Großer Gott. Ja. Was ist los? Keine Sorge.
523
00:32:37,120 --> 00:32:40,200
Die Kinder sind im Bett, die schlafen schon.
524
00:32:40,800 --> 00:32:43,960
Aber was ist passiert? Das wissen sie noch nicht.
525
00:32:44,080 --> 00:32:46,840
Vielleicht Teenager, die Steine geworfen haben.
526
00:32:46,920 --> 00:32:49,360
Mehr wohl nicht, sagt die Polizei.
527
00:32:49,840 --> 00:32:53,480
Also, äh, wir waren alle unten, als es passiert ist.
528
00:32:55,040 --> 00:32:56,520
Wir sind erschrocken.
529
00:32:56,600 --> 00:32:58,800
Aber die Polizei war gleich da.
530
00:32:59,200 --> 00:33:01,680
Ich hab den Kindern Kakao gemacht,
531
00:33:01,760 --> 00:33:04,440
ihnen was vorgelesen und sie schlafen.
532
00:33:10,120 --> 00:33:11,120
Aber ... Was?
533
00:33:13,400 --> 00:33:18,240
Was haben sie gesagt? Sie werten die Informationen aus.
534
00:33:18,520 --> 00:33:22,000
Oder meinst du die Kinder? Ja. Die Kinder sind ...
535
00:33:22,080 --> 00:33:25,120
Es geht um mich, damit kann ich umgehen, aber ...
536
00:33:25,200 --> 00:33:26,640
Wird schon gutgehen.
537
00:33:27,400 --> 00:33:30,760
Keine Angst, wir schaffen das, wir beide. Nicht?
538
00:33:41,200 --> 00:33:43,840
Wie ist es gelaufen? Was? Mit Willoch.
539
00:33:46,680 --> 00:33:49,240
Ach, der. Nein, nicht gut. Nicht gut?
540
00:33:51,240 --> 00:33:53,720
Totale Blamage. Er hat mich vorgeführt.
541
00:33:53,800 --> 00:33:56,200
Dass er so was versucht, war klar.
542
00:33:56,280 --> 00:33:58,200
Es ging los, als ich ankam.
543
00:33:58,280 --> 00:34:01,960
Wie gut ihr euch versteht, wie toll deine Analysen wären,
544
00:34:02,040 --> 00:34:04,560
er hätte dir ein Amt angeboten usw.
545
00:34:04,640 --> 00:34:08,160
Dann hab ich ihm mit falschen Zahlen widersprochen.
546
00:34:14,320 --> 00:34:18,080
Hast du die Ortsgruppe verständigt? Den Wahlausschuss?
547
00:34:18,160 --> 00:34:21,840
Weil du nicht kandidierst. Nein, muss ich doch nicht.
548
00:34:21,920 --> 00:34:24,560
Ich brauch die nicht zu informieren. Wozu?
549
00:34:24,640 --> 00:34:28,800
Wenn sie mich nominieren, kann ich die Kandidatur ablehnen.
550
00:34:31,760 --> 00:34:34,960
Und? Lehnst du sie ab? Äh, ja. Wahrscheinlich.
551
00:34:36,800 --> 00:34:38,720
Was heißt "wahrscheinlich"?
552
00:34:38,800 --> 00:34:41,520
An dem, was Einar Förde sagt, ist was dran.
553
00:34:41,600 --> 00:34:44,760
Staatssekretär im Außenministerium, das wäre spannend.
554
00:34:44,840 --> 00:34:47,120
Du willst Staatssekretär werden?
555
00:34:47,240 --> 00:34:51,080
Nicht jetzt, aber man muss ja nicht die Tür zuschlagen.
556
00:34:51,200 --> 00:34:54,240
Vielleicht ergibt sich was - aber lassen wir das.
557
00:34:54,320 --> 00:34:57,840
Was lassen wir? Gibt es was? Ja, nein, weiß nicht.
558
00:34:57,920 --> 00:34:59,680
Nicht gerade jetzt, oder?
559
00:34:59,760 --> 00:35:02,960
Doch, jetzt, und dafür gibt es Gründe. Gründe?
560
00:35:05,000 --> 00:35:09,680
Was ist, Arne Olav? Bist du blöd? Du kannst dich nicht wählen lassen.
561
00:35:09,760 --> 00:35:12,320
Die benutzen dich, merkst du das nicht?
562
00:35:12,400 --> 00:35:16,000
Willoch weiß, warum er dir ein Amt schmackhaft macht.
563
00:35:16,080 --> 00:35:18,680
Wie das ankommt, wenn er es verbreitet.
564
00:35:18,760 --> 00:35:20,640
Das wär verheerend für mich.
565
00:35:20,720 --> 00:35:23,240
Wenn du das nicht siehst, bist du naiv.
566
00:35:23,320 --> 00:35:26,960
Komm du damit zurecht, dass Leute finden, dass ich was nütze.
567
00:35:27,040 --> 00:35:29,040
Es dreht sich nicht alles um dich.
568
00:35:29,120 --> 00:35:31,560
Hab ich bestritten, dass du was nützt?
569
00:35:31,640 --> 00:35:35,640
Aber hier geht's um mich, die wollen mich alt aussehen lassen.
570
00:35:35,720 --> 00:35:38,880
Das wird bloß akut, falls du die Wahl verlierst.
571
00:35:38,960 --> 00:35:41,960
Du hast weniger zu tun und ich eine Chance.
572
00:35:43,480 --> 00:35:46,640
Es ist nicht gesagt, dass ich verliere. Nein.
573
00:35:46,720 --> 00:35:50,320
Und auch dann bleibe ich Vorsitzende der Arbeiterpartei.
574
00:35:50,440 --> 00:35:53,240
Dann machen wir weiter wie bisher, kein Problem.
575
00:35:53,360 --> 00:35:56,520
Das hörst sich anders an. Doch, kein Problem.
576
00:35:56,600 --> 00:36:00,800
Okay, dann sitzt du im Parlament und schmachtest Willoch an.
577
00:36:06,600 --> 00:36:09,960
Papa? Ich mach das. Aber ... Nein, ich mach das.
578
00:36:19,320 --> 00:36:23,280
* (Radio) Der Besuch Robert Mugabes ist die Meldung des Tages.*
579
00:36:23,440 --> 00:36:26,000
* Der Premierminister von Simbabwe *
580
00:36:26,080 --> 00:36:28,800
* ist auf dem Flughafen Oslo gelandet. *
581
00:36:28,920 --> 00:36:31,920
* Ihn erwartet ein umfangreiches Programm *
582
00:36:32,000 --> 00:36:35,360
* mit Gesprächen auf Ebene der Regierungschefs *
583
00:36:37,480 --> 00:36:41,040
* Mit dem Staatsbesuch verbinden sich Erwartungen *
584
00:36:41,120 --> 00:36:44,960
* hinsichtlich der Beziehung zwischen beiden Ländern. *
585
00:36:45,080 --> 00:36:49,800
* Deren Themenschwerpunkte hat Ministerpräsidentin Brundtland ... *
586
00:37:05,200 --> 00:37:10,440
♪ Getragene Gitarrenklänge ♪
587
00:37:26,880 --> 00:37:31,880
So, heute steht Ihnen ja ein großes Spektakel bevor, wie man liest. Ja.
588
00:37:34,480 --> 00:37:35,760
Ja, sieht so aus.
589
00:37:35,880 --> 00:37:39,880
"Frau Ministerpräsident hier, Frau Ministerpräsident da!"
590
00:37:40,320 --> 00:37:43,120
Sind Sie nicht nervös? Ich wär's. Schon.
591
00:37:43,760 --> 00:37:46,280
Wie spricht man sich an bei so was?
592
00:37:46,360 --> 00:37:49,440
"Herr Mugabe"? Oder "Mister Prime Minister"?
593
00:37:57,920 --> 00:37:58,920
* Räuspern *
594
00:38:00,280 --> 00:38:02,480
Fertig zum Smalltalk mit Bobby?
595
00:38:03,920 --> 00:38:04,920
Hm?
596
00:38:05,640 --> 00:38:08,440
Robert Mugabe - ich sag einfach "Bobby".
597
00:38:09,440 --> 00:38:10,520
Ja.
598
00:38:11,800 --> 00:38:12,960
Sehr witzig, ja.
599
00:38:14,560 --> 00:38:17,280
Übrigens, hast du das mit dem Paparazzo
600
00:38:17,360 --> 00:38:19,160
und seinen Fotos geklärt?
601
00:38:19,520 --> 00:38:22,680
Ich hab der Zeitung die Bedrohung klargemacht.
602
00:38:22,760 --> 00:38:26,480
Sie haben den Ernst der Lage verstanden. Sie drucken sie nicht?
603
00:38:26,560 --> 00:38:30,720
Wir sind zurzeit auf eine gewisse Medienpräsenz angewiesen.
604
00:38:31,080 --> 00:38:33,520
Aber, nein. Sie drucken sie nicht.
605
00:38:37,120 --> 00:38:38,120
Danke, Wiktor.
606
00:38:42,840 --> 00:38:46,760
Und wann ist der Empfang? Wann müssen wir los? Um sechs.
607
00:38:48,960 --> 00:38:52,520
Könntest du jemand bei mir zu Hause vorbeischicken?
608
00:38:53,480 --> 00:38:57,280
Wir haben einen Schrank, darin hängt hinten rechts ein Smoking.
609
00:38:57,360 --> 00:38:58,440
Den brauch ich.
610
00:39:00,560 --> 00:39:01,560
Danke.
611
00:39:20,680 --> 00:39:21,680
Hey. Hey!
612
00:39:26,320 --> 00:39:27,320
Arne Olav. Ja.
613
00:39:27,680 --> 00:39:29,240
Hey, komm rein. Danke.
614
00:39:32,840 --> 00:39:35,000
Nein, dazu sage ich nichts mehr.
615
00:39:35,080 --> 00:39:37,320
Darauf hab ich schon geantwortet.
616
00:39:37,400 --> 00:39:40,880
Wir wollen doch unsere Zeit nicht verschwenden oder?
617
00:39:41,160 --> 00:39:42,160
Ja.
618
00:39:42,360 --> 00:39:45,000
Willoch meint, dass Fragen offen sind?
619
00:39:45,080 --> 00:39:49,280
Es gibt nächste Woche die Debatte in Trondheim. Okay, danke.
620
00:39:52,480 --> 00:39:53,480
Hm ...
621
00:39:56,840 --> 00:40:00,200
Also, ich hab deinen, äh, Smoking kommen lassen.
622
00:40:01,640 --> 00:40:04,720
Mhm. Und das Hemd gebügelt, das Smokinghemd.
623
00:40:11,400 --> 00:40:14,840
Ich wollte über die Meinungsverschiedenheit reden,
624
00:40:14,920 --> 00:40:17,040
zu Hause, nach dem Zwischenfall.
625
00:40:17,120 --> 00:40:19,280
Die ist unglücklich verlaufen.
626
00:40:19,520 --> 00:40:22,760
Okay, und was wird das nun? Eine Entschuldigung?
627
00:40:22,840 --> 00:40:24,480
Ich will nur klarstellen,
628
00:40:24,560 --> 00:40:27,480
dass du vielleicht etwas missverstanden hast.
629
00:40:27,560 --> 00:40:32,120
Dass da vielleicht Emotionen aufgekommen sind ... Ich liebe dich.
630
00:40:46,320 --> 00:40:47,320
So, also dann.
631
00:40:49,720 --> 00:40:50,880
Das wär geklärt.
632
00:40:51,360 --> 00:40:53,280
Ja. Soll ich mich umziehen?
633
00:40:54,760 --> 00:40:58,120
Ja. Wenn du Lust hast, mitzukommen? Ja, und wie.
634
00:41:03,560 --> 00:41:04,560
Ja. Ja.
635
00:41:13,360 --> 00:41:16,680
Ich hab gelogen, ich hab das Hemd nicht gebügelt. Nein?
636
00:41:16,760 --> 00:41:19,400
Das war, äh, also: Wiktor. Ja. Ja. Ja.
637
00:41:21,080 --> 00:41:24,520
Aber ich hab ihn gebeten, es zu bügeln. Auch gut.
638
00:41:24,680 --> 00:41:28,480
Der kann wahrscheinlich noch besser bügeln. Ja, eindeutig.
639
00:41:28,560 --> 00:41:30,120
Riecht nach Weichspüler.
640
00:41:32,520 --> 00:41:34,680
Wie soll ich Mugabe ansprechen?
641
00:41:34,760 --> 00:41:37,560
Wiktor hat ihn am Telefon "Bobby" genannt .
642
00:41:37,640 --> 00:41:40,200
Sag erst mal "Mister Prime Minister",
643
00:41:40,320 --> 00:41:43,240
wir sehen, wie der Abend läuft. Viel Spaß!
644
00:41:49,840 --> 00:41:52,680
Und immer einen Meter Abstand! Natürlich.
645
00:41:55,600 --> 00:41:59,440
♪ Gefühlvoller Rock-Song ♪
646
00:42:31,280 --> 00:42:33,440
Copyright Untertitel: NDR 2024
51514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.