Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,720
Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2024
2
00:00:14,120 --> 00:00:15,520
* Hupen *
3
00:00:32,280 --> 00:00:34,800
Komm. Ja, ja, ich bin ja schon da.
4
00:00:35,400 --> 00:00:37,160
Schneller kann ich nicht.
5
00:00:37,240 --> 00:00:39,680
Das Flugzeug wartet nicht. Na los!
6
00:00:40,200 --> 00:00:42,120
Wohin willst du? - Oslo.
7
00:00:42,960 --> 00:00:46,520
Was hast du in Oslo zu suchen?
- Da ist mein Junge.
8
00:00:46,680 --> 00:00:48,440
Holst du ihn nach Hause?
9
00:00:48,520 --> 00:00:53,040
Ja, ich geb ihm geräuchertes Fleisch, damit er wieder auf die Beine kommt.
10
00:00:53,120 --> 00:00:55,040
Er hat aufgehört zu essen.
11
00:00:55,160 --> 00:00:56,520
Es ist ein Elend.
12
00:00:56,600 --> 00:00:58,760
Komm, wir müssen uns beeilen.
13
00:01:00,080 --> 00:01:04,240
* (Radio) ... dass das Misstrauen der Einwohner des Nordens
14
00:01:04,320 --> 00:01:09,160
gegenüber dem Staat noch groß ist wie zu den Zeiten, als sie zu Fuß
15
00:01:09,240 --> 00:01:13,920
in die Hauptstadt marschiert sind, um sich Gehör zu verschaffen. *
16
00:01:16,880 --> 00:01:20,640
* (Archivton) Leute behaupten, das Wasserkraftwerk im Altatal *
17
00:01:20,720 --> 00:01:24,120
sei ein Angriff auf die Rechte des samischen Volkes. *
18
00:01:24,200 --> 00:01:25,400
* Was sagen Sie? *
19
00:01:27,760 --> 00:01:30,720
Schon wieder so ein großer Lastwagen.
20
00:01:30,880 --> 00:01:34,600
Ich hab ja keine Angst, aber man muss trotzdem was machen.
21
00:01:37,520 --> 00:01:41,040
♪ Melancholische, perlende Klänge ♪
22
00:02:10,520 --> 00:02:13,720
Du kannst nicht den ganzen Tag da liegen und lesen.
23
00:02:13,800 --> 00:02:15,160
Ich komm ja schon.
24
00:02:35,080 --> 00:02:37,640
♪ Traditionelle Musik ♪
25
00:02:50,240 --> 00:02:51,600
Wo geht sie hin?
26
00:02:54,480 --> 00:02:57,040
Falsche Richtung. Ich will doch nur ...
27
00:03:16,880 --> 00:03:19,360
Hast du es Reiulf schon gesagt? Was?
28
00:03:20,240 --> 00:03:21,440
Dass er raus ist?
29
00:03:21,760 --> 00:03:25,280
Es war sein eigener Wunsch. Und er tritt einfach so ab?
30
00:03:25,480 --> 00:03:28,040
Der will doch gar nicht für mich arbeiten.
31
00:03:28,120 --> 00:03:30,400
Und Sissel wird deine Nachfolgerin?
32
00:03:30,480 --> 00:03:33,120
Kari. Sissel bleibt Verwaltungsministerin.
33
00:03:33,240 --> 00:03:35,880
Ich hab da einen Fleck, sieht man den?
34
00:03:35,960 --> 00:03:38,640
Ja, wenn man genau hinguckt. So ein Mist.
35
00:03:38,720 --> 00:03:40,960
Ist Kari Gjesteby nicht zu jung?
36
00:03:41,040 --> 00:03:43,280
Der hat praktisch keine Erfahrung.
37
00:03:43,360 --> 00:03:46,320
Ich hatte auch keine, als ich Ministerin wurde.
38
00:03:46,400 --> 00:03:49,800
(Sie stöhnt) Was ist? Die Ohrringe. Was ist damit?
39
00:03:49,960 --> 00:03:52,080
Neue Löcher tun am Anfang weh.
40
00:03:52,160 --> 00:03:55,040
Ich wollte immer welche, aber Mama war dagegen.
41
00:03:55,120 --> 00:03:59,200
Irgendwann muss man anfangen, eigene Entscheidungen zu treffen.
42
00:03:59,320 --> 00:04:00,840
* Klopfen * Herein.
43
00:04:01,920 --> 00:04:04,680
Ihr seid hier drin? Jemand hat gesagt ...
44
00:04:04,760 --> 00:04:07,440
Nein, nein, komm rein. Kennt ihr euch?
45
00:04:07,600 --> 00:04:11,000
Klar, der neue Staatssekretär? Ja, Wiktor Martinsen.
46
00:04:11,240 --> 00:04:13,360
Freut mich, Martin. Ich bin Gro.
47
00:04:13,440 --> 00:04:16,840
Ja, also ... Wiktor. Martinsen wär der ... Nachname.
48
00:04:17,000 --> 00:04:19,840
Wir werden uns gut verstehen, Martin.
49
00:04:22,000 --> 00:04:23,200
Hey!
50
00:04:24,920 --> 00:04:27,360
Meine Schwester in der Hauptstadt.
51
00:04:27,560 --> 00:04:29,840
Ja, so viele Leute hier in Oslo.
52
00:04:29,960 --> 00:04:32,240
Ja. Und es werden jeden Tag mehr.
53
00:04:32,440 --> 00:04:36,280
Mein armer Junge, ich hab dir was zu essen mitgebracht.
54
00:04:36,560 --> 00:04:39,280
Danke, Mama, aber du weißt, ich ess nichts.
55
00:04:39,360 --> 00:04:42,320
Wenigstens ein bisschen, wenn keiner hinsieht.
56
00:04:42,400 --> 00:04:44,080
Nein, Mama, geht nicht.
57
00:04:45,840 --> 00:04:47,560
Ich bin im Hungerstreik.
58
00:04:47,760 --> 00:04:50,240
Gibst du mir was ab? Ich hab Hunger.
59
00:04:50,840 --> 00:04:53,120
Du wirst sehen, wir schaffen es.
60
00:04:53,200 --> 00:04:56,680
Wir haben sogar einen Ministerpräsidenten dazu gebracht
61
00:04:56,760 --> 00:04:58,000
zurückzutreten.
62
00:04:58,080 --> 00:05:00,200
Und ihr glaubt, Gro ist besser?
63
00:05:00,280 --> 00:05:02,640
Besser? Die ist eine von uns!
64
00:05:03,520 --> 00:05:07,080
Habt ihr schon mal versucht, mit ihr zu reden? Mit Gro?
65
00:05:07,280 --> 00:05:10,160
Die rennt immer so, da kommst du gar nicht ran.
66
00:05:10,760 --> 00:05:12,760
Immerhin hat sie es geschafft,
67
00:05:12,840 --> 00:05:16,040
das Kraftwerk auf der Hardangervidda zu verhindern.
68
00:05:16,240 --> 00:05:18,600
Hi, schön, dass ihr da seid.
69
00:05:19,680 --> 00:05:23,600
Herzlich willkommen. Oder wie ihr sagt: Buorre beaivi.
70
00:05:24,280 --> 00:05:26,800
War das richtig? - So ungefähr. Takk.
71
00:05:27,040 --> 00:05:30,120
Ich find's fantastisch, dass ihr gekommen seid,
72
00:05:30,200 --> 00:05:32,240
und ... äh ... wichtig!
73
00:05:32,800 --> 00:05:35,920
Hattet ihr eine gute Reise? Ja, hatten wir.
74
00:05:36,840 --> 00:05:40,680
Ich war auch in der Finnmark, im Sommer bei der Demonstration.
75
00:05:41,200 --> 00:05:44,400
Wahnsinnig schöne Landschaft. Nur zu viele Mücken.
76
00:05:44,480 --> 00:05:45,640
Da! Wo?
77
00:05:45,720 --> 00:05:46,960
Das ist sie.
78
00:05:47,360 --> 00:05:48,640
Gro, Gro!
79
00:05:48,800 --> 00:05:51,120
Was machst du? Ich red mit ihr.
80
00:05:51,600 --> 00:05:53,680
Die hat keine Zeit für dich.
81
00:05:53,840 --> 00:05:58,240
(Rufe) Lasst den Fluss leben! Die Samen haben Rechte!
82
00:05:58,680 --> 00:06:01,400
Tut mir leid, ich werd beim König erwartet.
83
00:06:01,480 --> 00:06:03,800
Was wird Seine Majestät dazu sagen,
84
00:06:03,880 --> 00:06:06,480
dass Norwegen von einer Frau regiert wird?
85
00:06:06,760 --> 00:06:08,800
Ich bin mir gar nicht so sicher,
86
00:06:09,040 --> 00:06:11,920
ob Seine Majestät überhaupt was dazu sagen wird.
87
00:06:12,000 --> 00:06:14,520
Und was erhofft sich das Volk von Ihnen?
88
00:06:14,600 --> 00:06:18,080
Ich kann Ihnen nur sagen, was ich mir persönlich erhoffe:
89
00:06:18,320 --> 00:06:20,680
Nämlich das Land gut zu führen.
90
00:06:20,800 --> 00:06:23,280
Das hat mit Mann oder Frau nichts zu tun.
91
00:06:23,360 --> 00:06:26,360
Ihre Wähler und Wählerinnen haben Erwartungen.
92
00:06:26,440 --> 00:06:29,360
Wir möchten Ihnen zum Amtsantritt gratulieren.
93
00:06:29,440 --> 00:06:31,000
Oh, das ist aber nett.
94
00:06:31,280 --> 00:06:32,400
Vielen Dank.
95
00:06:33,200 --> 00:06:35,560
Wir sind in die Hauptstadt gekommen,
96
00:06:35,640 --> 00:06:38,640
um unsere samischen Brüder zu unterstützen.
97
00:06:38,800 --> 00:06:40,000
Und wir hoffen,
98
00:06:40,080 --> 00:06:43,680
dass Sie als neue Regierungschefin unsere Sorgen verstehen.
99
00:06:43,760 --> 00:06:45,800
Ja, die versteh ich vollkommen.
100
00:06:45,880 --> 00:06:47,600
Und wir haben uns gefragt,
101
00:06:47,680 --> 00:06:50,720
ob Sie vielleicht Zeit hätten, mit uns zu reden?
102
00:06:51,320 --> 00:06:54,160
Ja, ich glaub, das lässt sich einrichten.
103
00:06:54,360 --> 00:06:57,200
Ruft mein Büro an und vereinbart einen Termin.
104
00:06:57,280 --> 00:06:58,520
Ja? Ja.
105
00:06:58,680 --> 00:07:01,840
Und wir wünschen Ihnen viel Glück! Tausend Dank.
106
00:07:02,000 --> 00:07:03,600
Gro, wir müssen los.
107
00:07:07,960 --> 00:07:09,880
Ich kann die nicht abwimmeln.
108
00:07:09,960 --> 00:07:13,760
Sie werden dich auffordern, das Kraftwerk zu kippen. Ja.
109
00:07:13,880 --> 00:07:15,560
Das Wichtigste ist doch,
110
00:07:15,640 --> 00:07:18,480
dass sie das Gefühl haben, sie werden gehört.
111
00:07:18,560 --> 00:07:20,840
Wir sollen wir das zeitlich schaffen?
112
00:07:21,040 --> 00:07:23,960
Das Gewerkschaftstreffen können wir verschieben.
113
00:07:24,040 --> 00:07:26,920
Aber nicht das Interview mit Arne Olav und dir.
114
00:07:27,160 --> 00:07:31,200
Was hat mein Familienleben ... ... mit dem Wahlkampf zu tun?
115
00:07:31,360 --> 00:07:33,720
Das ist 'ne Chance -
116
00:07:33,800 --> 00:07:37,480
wenn Arne Olav sich nicht zu weit aus dem Fenster lehnt.
117
00:07:39,520 --> 00:07:41,120
Denk dir halt was aus.
118
00:07:43,440 --> 00:07:48,000
Komisch, ich hab nichts gegessen, aber ich hab gar keinen Hunger.
119
00:07:48,400 --> 00:07:51,920
Man wird ja nicht jeden Tag Ministerpräsidentin. Nein.
120
00:08:58,040 --> 00:09:03,200
Also nach der Begrüßung bist du dran und stellst dein Kabinett vor.
121
00:09:03,480 --> 00:09:04,680
Ja.
122
00:09:08,600 --> 00:09:11,440
Meine Damen und Herren, es ist mir eine Ehre,
123
00:09:11,520 --> 00:09:14,600
Ihnen unsere neue Ministerpräsidentin vorzustellen.
124
00:09:14,680 --> 00:09:18,160
Sie ist erst die fünfte Frau in der modernen Geschichte,
125
00:09:18,240 --> 00:09:21,080
die es an die Hebel der Macht geschafft hat.
126
00:09:21,160 --> 00:09:25,000
Nach Sirimavo Bandaranaike, Indira Gandhi ...
127
00:09:26,320 --> 00:09:30,600
... Golda Meir und Margaret Thatcher.
128
00:09:32,040 --> 00:09:35,480
Auf eventuelle Parallelen werde ich nicht eingehen.
129
00:09:38,440 --> 00:09:43,800
So bleibt mir nur, das Wort jetzt an unsere neue Regierungschefin,
130
00:09:44,880 --> 00:09:48,120
Ministerpräsidentin Gro Brundtland, weiterzugeben.
131
00:09:48,200 --> 00:09:50,880
Sie wird Ihnen ihr Kabinett vorstellen
132
00:09:50,960 --> 00:09:54,880
und hat sicher auch etwas zu seiner Zusammensetzung zu sagen.
133
00:09:55,920 --> 00:09:57,160
Ja. Danke.
134
00:09:57,960 --> 00:09:59,840
Um es gleich klarzustellen:
135
00:09:59,920 --> 00:10:03,360
Wir haben uns darauf verständigt, dass es am besten ist,
136
00:10:03,440 --> 00:10:06,360
Kontinuität zu wahren, soweit dies möglich ist.
137
00:10:06,440 --> 00:10:10,120
Unnötige Änderungen an der Zusammensetzung des Kabinetts
138
00:10:10,200 --> 00:10:11,360
zu vermeiden.
139
00:10:11,440 --> 00:10:14,160
Einige Nachjustierungen waren unvermeidbar.
140
00:10:14,240 --> 00:10:18,120
Die haben uns zu Umbesetzungen zwischen den Ressorts veranlasst.
141
00:10:18,200 --> 00:10:20,480
Diese betreffen folgende Ressorts:
142
00:10:20,960 --> 00:10:22,520
Haben Sie dazu Fragen?
143
00:10:22,640 --> 00:10:23,920
Geir. - Ja.
144
00:10:24,400 --> 00:10:26,880
Angenommen, der Parteitag bittet Sie,
145
00:10:26,960 --> 00:10:29,880
auch noch die Führung der Partei zu übernehmen.
146
00:10:29,960 --> 00:10:32,160
Wie würden Sie darauf reagieren?
147
00:10:33,160 --> 00:10:36,320
Da kann ich nur meine persönliche Meinung äußern.
148
00:10:36,400 --> 00:10:39,960
Es gibt dazu auch andere Ansichten, die ich respektiere.
149
00:10:40,040 --> 00:10:43,360
Und doch bleibe ich bei meiner persönlichen Auffassung:
150
00:10:43,440 --> 00:10:48,600
Es ist meist das Naheliegendste, wenn das Amt des Ministerpräsidenten
151
00:10:48,680 --> 00:10:53,040
und die Führung der Partei in denselben Händen liegen.
152
00:10:54,160 --> 00:10:55,520
Ja, Britt!
153
00:10:56,480 --> 00:10:59,480
Und wer macht bei euch den Abwasch? Wie bitte?
154
00:10:59,560 --> 00:11:02,400
Wer macht bei euch zu Haus den Abwasch?
155
00:11:02,720 --> 00:11:04,160
Ich normalerweise.
156
00:11:04,240 --> 00:11:07,720
Aber Gro hilft mir, wenn sie rechtzeitig zu Hause ist.
157
00:11:09,640 --> 00:11:12,680
Arne Olav will immer Spülmittel sparen, deshalb.
158
00:11:12,760 --> 00:11:15,480
Sie sind Anhänger der konservativen Partei?
159
00:11:15,960 --> 00:11:18,480
Das führt bestimmt zu heißen Debatten.
160
00:11:18,560 --> 00:11:21,320
Wir sind ja schon ein paar Jahre verheiratet.
161
00:11:21,400 --> 00:11:22,520
Da lernt man,
162
00:11:22,600 --> 00:11:25,240
Meinungsverschiedenheiten auszuhalten.
163
00:11:25,440 --> 00:11:29,400
Ingjald sagt, dass wir das Thema möglichst vermeiden sollen. Gut.
164
00:11:29,480 --> 00:11:31,520
Für Gro ist es also in Ordnung,
165
00:11:31,600 --> 00:11:34,800
wenn Sie bei den Wahlen für Kare Willoch stimmen?
166
00:11:34,960 --> 00:11:36,640
Gro weiß, wen ich wähle.
167
00:11:36,720 --> 00:11:40,520
Aber wir haben durchaus noch andere Themen zu besprechen.
168
00:11:41,000 --> 00:11:42,520
Gro, wie schaffen Sie es,
169
00:11:42,600 --> 00:11:45,440
die drei Aufgaben unter einen Hut zu bringen:
170
00:11:45,520 --> 00:11:48,120
Ministerpräsidentin, Mutter und Ehefrau?
171
00:11:48,200 --> 00:11:50,680
Das ist natürlich eine Herausforderung.
172
00:11:50,760 --> 00:11:53,160
Aber, wie Arne Olav so schön sagt:
173
00:11:53,240 --> 00:11:55,720
Wir machen das schon ein paar Jahre lang.
174
00:11:55,800 --> 00:11:58,880
Bisher haben wir noch immer einen Weg gefunden.
175
00:12:00,840 --> 00:12:04,280
Sie müssen sich das als eine Art GmbH vorstellen,
176
00:12:04,480 --> 00:12:06,440
die Harlem-Brundtland-GmbH.
177
00:12:06,520 --> 00:12:09,240
Ich bin natürlich nur der Geschäftsführer.
178
00:12:09,320 --> 00:12:12,320
Sie sind eine Familie mit beschränkter Haftung?
179
00:12:12,520 --> 00:12:14,040
Das war nur ein Witz.
180
00:12:14,240 --> 00:12:17,920
Ich hätte auch sagen können, dass wir als Team funktionieren.
181
00:12:18,000 --> 00:12:21,920
Bestenfalls kann ich alles machen, wie ich es mir vorstelle.
182
00:12:22,080 --> 00:12:26,720
Da muss Gro ihr Kontrollbedürfnis manchmal ein bisschen zurückstellen.
183
00:12:26,840 --> 00:12:27,880
Ja, leider.
184
00:12:28,840 --> 00:12:31,640
Und die Kinder ziehen am gleichen Strang. Ja.
185
00:12:31,720 --> 00:12:35,040
Was gibt es heute, Ivar?
- Fischstäbchen!
186
00:12:36,000 --> 00:12:38,720
Die GmbH steht total auf Fischstäbchen.
187
00:12:38,960 --> 00:12:41,000
Auf Fisch in allen Variationen:
188
00:12:41,080 --> 00:12:44,680
Fisch-Kroketten, Fisch-Koteletten, Fisch-Kastagnetten.
189
00:12:53,720 --> 00:12:57,240
Vielleicht ist das mit der GmbH nicht so gut angekommen.
190
00:12:57,360 --> 00:12:58,600
Nein.
191
00:12:58,720 --> 00:13:00,040
Ich glaub nicht,
192
00:13:00,120 --> 00:13:03,600
dass diese Frauenzeitschriften an Politik interessiert sind.
193
00:13:03,800 --> 00:13:05,760
Aber danke, dass du mitmachst.
194
00:13:05,840 --> 00:13:08,800
Ingjald sagt, das ist wichtig für den Wahlkampf.
195
00:13:08,880 --> 00:13:12,720
Dann hätte ich mal nicht so sympathisch wirken sollen. Was?
196
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
"Wählt bloß nicht Gro! Sie ist ein Haustyrann!"
197
00:13:16,080 --> 00:13:18,440
"Nie krieg ich ein Stück Schokolade!"
198
00:13:18,520 --> 00:13:21,200
"Sie bohrt in der Nase und isst die Popel!"
199
00:13:21,280 --> 00:13:24,960
Ist doch gar nicht wahr! Und sie trägt Sandalen mit Socken.
200
00:13:25,040 --> 00:13:26,720
Sei nicht so ein Ekel!
201
00:13:26,840 --> 00:13:30,760
* (Fernseher) ... campieren die Samen vor dem Parlament in Oslo. *
202
00:13:30,880 --> 00:13:34,760
* Sie wollen den Stopp der Pläne fürs Wasserkraftwerk am Altatal. *
203
00:13:34,960 --> 00:13:36,400
Sie geben nicht auf.
204
00:13:37,320 --> 00:13:40,840
* Nachdem die Regierung Nordli diese Forderungen ablehnte,
205
00:13:40,920 --> 00:13:43,840
begannen die Aktivisten einen Hungerstreik. *
206
00:13:43,920 --> 00:13:46,760
* Die Polizei ging gegen die Proteste vor,
207
00:13:46,840 --> 00:13:49,920
mit großer Härte, wie Augenzeugen berichten. *
208
00:13:53,320 --> 00:13:54,600
Schwieriges Thema.
209
00:13:54,680 --> 00:13:57,920
* Es sind auch Samen aus anderen Ländern angereist. *
210
00:13:58,000 --> 00:14:00,720
* Die internationale Presse berichtete. *
211
00:14:09,240 --> 00:14:10,800
Hallo, guten Morgen.
212
00:14:10,880 --> 00:14:12,680
Hey, willkommen! Danke.
213
00:14:13,160 --> 00:14:15,360
Sind die für mich? Ja, natürlich.
214
00:14:15,440 --> 00:14:17,880
Komm rein, Gro. Wir wären so weit.
215
00:14:21,480 --> 00:14:22,760
Guten Morgen!
216
00:14:55,840 --> 00:14:59,280
"Odvar Nordli: Mein Weg, Erinnerungen und Ansichten".
217
00:15:03,920 --> 00:15:06,880
(sprechen samisch)
218
00:15:10,760 --> 00:15:12,600
Ja, hallo, guten Morgen.
219
00:15:13,520 --> 00:15:16,760
Sie haben einen Termin bei der Ministerpräsidentin?
220
00:15:17,200 --> 00:15:18,520
Ja, haben wir.
221
00:15:18,600 --> 00:15:21,960
Und wer genau, wenn ich fragen darf? Alle zusammen.
222
00:15:24,160 --> 00:15:25,480
Ach so, ähm ...
223
00:15:26,800 --> 00:15:28,120
* Klopfen * Ja?
224
00:15:32,240 --> 00:15:35,160
Na, wie fühlt sich das an? Gut!
225
00:15:36,640 --> 00:15:40,000
Meinst du, man kriegt den Rauchgeruch aus den Vorhängen?
226
00:15:40,080 --> 00:15:43,320
Nein, der sitzt zu fest drin. Wahrscheinlich.
227
00:15:43,640 --> 00:15:46,120
Ähm ... die samischen Frauen sind da.
228
00:15:46,200 --> 00:15:47,880
Ja, gut, lass sie rein.
229
00:15:48,200 --> 00:15:51,040
Ähm ... im Konferenzraum, würd ich sagen.
230
00:15:52,640 --> 00:15:53,880
Wieso?
231
00:16:01,880 --> 00:16:02,880
Bures.
232
00:16:03,600 --> 00:16:05,120
Guten Tag, guten Tag.
233
00:16:06,480 --> 00:16:07,480
Guten Tag.
234
00:16:08,080 --> 00:16:09,320
Ist Harriet da?
235
00:16:10,160 --> 00:16:11,400
Ähm ...
236
00:16:12,200 --> 00:16:13,680
Hey, hey. Ja.
237
00:16:16,960 --> 00:16:18,680
Ja, guten Tag. Bures.
238
00:16:18,800 --> 00:16:21,400
Dir auch guten Tag, meine Kleine. Bures.
239
00:16:21,480 --> 00:16:24,480
Dann schlag ich vor, wir setzen uns erst mal.
240
00:16:25,240 --> 00:16:28,560
Wie ihr sicher wisst, kümmert sich die Regierung eingehend
241
00:16:28,640 --> 00:16:32,160
um die Sorgen und Probleme, die es in der Finnmark gibt.
242
00:16:32,240 --> 00:16:35,040
Besonders natürlich um die Rechte der Samen.
243
00:16:35,200 --> 00:16:37,840
Bereits im Februar ist auf Regierungsebene
244
00:16:37,920 --> 00:16:41,480
ein Treffen mit den Vertretern eurer Volksgruppe geplant.
245
00:16:41,560 --> 00:16:44,320
Es gibt ja schon seit 1964 den Samenrat,
246
00:16:44,400 --> 00:16:46,120
der die Regierung berät.
247
00:16:46,280 --> 00:16:50,080
Der wird neben anderen Gruppen an den Beratungen teilnehmen.
248
00:16:50,160 --> 00:16:53,480
Ich kann mich noch nicht zu konkreten Maßnahmen äußern.
249
00:16:53,560 --> 00:16:56,320
Die müssen wir im Kabinett erst diskutieren.
250
00:16:57,960 --> 00:17:01,080
Ich habe leider heute noch ziemlich viele Termine.
251
00:17:01,160 --> 00:17:04,240
Aber ich hoffe, ein bisschen Zeit ist noch da.
252
00:17:08,040 --> 00:17:11,000
Wir sind hergeflogen, um die Regierung zu bitten,
253
00:17:11,080 --> 00:17:14,520
die Pläne für das Wasserkraftwerk am Altatal aufzugeben.
254
00:17:15,880 --> 00:17:19,040
Darüber hat das norwegische Parlament entschieden,
255
00:17:19,120 --> 00:17:22,200
und es gibt ein Gesetz dazu, sogar drei Gesetze.
256
00:17:22,280 --> 00:17:25,840
Aber diese Entscheidung beruht auf falschen Informationen,
257
00:17:25,920 --> 00:17:28,920
und auf Gutachten voller Fehler und Irrtümer.
258
00:17:29,760 --> 00:17:33,160
Ich glaube nicht, dass die Informationen falsch waren.
259
00:17:33,320 --> 00:17:37,240
Vielleicht kann die Ministerin darüber besser Auskunft geben.
260
00:17:37,360 --> 00:17:40,720
Sie hat sich mit dem Thema intensiver befasst als ich.
261
00:17:40,800 --> 00:17:44,640
Die Informationen beruhen auf der Expertise von Spezialisten,
262
00:17:44,720 --> 00:17:48,080
die sich sehr gründlich mit dem Thema befasst haben.
263
00:17:54,120 --> 00:17:58,640
Die Entwicklung des Altatals wird viele Arbeitsplätze schaffen.
264
00:17:58,800 --> 00:18:01,200
Wir erwarten, dass die Region davon
265
00:18:01,280 --> 00:18:05,120
sehr nachhaltige und positive ökonomische Impulse bezieht.
266
00:18:08,040 --> 00:18:10,680
Durch Rückmeldungen von Verbänden ...
267
00:18:11,000 --> 00:18:12,560
Bei allem Respekt ...
268
00:18:13,840 --> 00:18:16,560
Das haben wir schon tausendmal gehört.
269
00:18:16,760 --> 00:18:18,960
Wir sind hier, um zu erfahren:
270
00:18:19,040 --> 00:18:21,480
Hat die neue Ministerpräsidentin vor,
271
00:18:21,560 --> 00:18:25,280
sich um unsere Sorgen und Einwände zu kümmern oder nicht?
272
00:18:26,160 --> 00:18:29,120
Eine Ministerpräsidentin kann sich nicht einfach
273
00:18:29,200 --> 00:18:32,040
über Beschlüsse des Parlaments hinwegsetzen.
274
00:18:32,280 --> 00:18:34,560
Ich glaub, das könnten Sie doch.
275
00:18:35,440 --> 00:18:36,800
Wenn Sie verstehen,
276
00:18:36,880 --> 00:18:40,360
dass wir mit diesem Wasserkraftwerk alles verlieren.
277
00:18:40,560 --> 00:18:43,560
Unsere ganze Existenz, alles, wovon wir leben:
278
00:18:44,960 --> 00:18:47,960
Die Fischbestände, die Rentiere, die Weiden.
279
00:18:49,520 --> 00:18:52,600
Eine ganze Stadt, Maze, soll überflutet werden.
280
00:18:52,680 --> 00:18:57,360
Wenn das passiert, guckt nur noch der Kirchturm aus dem Stausee.
281
00:18:57,480 --> 00:19:00,280
Entschuldigung, das ist nicht richtig.
282
00:19:00,360 --> 00:19:04,040
Es wurde beschlossen, dass der Ort nicht überflutet wird.
283
00:19:04,280 --> 00:19:06,520
Haben wir das nicht kommuniziert?
284
00:19:06,680 --> 00:19:09,560
Die Menschen haben Angst um ihre Zukunft!
285
00:19:09,640 --> 00:19:13,040
Und nicht nur um ihre private wirtschaftliche Zukunft,
286
00:19:13,120 --> 00:19:16,520
sondern auch um unsere Traditionen und unsere Kultur.
287
00:19:16,600 --> 00:19:19,120
Um alles, was unser Leben ausmacht.
288
00:19:19,200 --> 00:19:21,280
(flüstert) Raus mit der Presse.
289
00:19:21,360 --> 00:19:24,000
Können wir uns bitte zurückziehen, Leute?
290
00:19:24,080 --> 00:19:28,040
Die Ministerpräsidentin würde gerne mit den Damen allein reden.
291
00:19:28,120 --> 00:19:29,720
Wenn ich bitten darf.
292
00:19:38,520 --> 00:19:40,560
Die Sache ist leider die:
293
00:19:40,680 --> 00:19:43,920
Ein Ministerpräsident kann nicht einfach machen ...
294
00:19:44,000 --> 00:19:47,480
Unsere Brüder und die Söhne der Mütter, die hier sitzen,
295
00:19:47,560 --> 00:19:49,480
sind da draußen und hungern.
296
00:19:49,560 --> 00:19:50,680
Ja, ich weiß.
297
00:19:50,760 --> 00:19:52,440
Verstehen Sie dann auch,
298
00:19:52,640 --> 00:19:55,840
dass wir bereit sind, für die Sache zu sterben?
299
00:19:56,160 --> 00:19:57,960
Wollen Sie das zulassen?
300
00:20:00,400 --> 00:20:03,920
Das Wichtigste ist doch, die Dinge realistisch zu sehen.
301
00:20:04,000 --> 00:20:07,120
Tatsache ist, dass das Projekt genehmigt ist.
302
00:20:07,360 --> 00:20:09,480
Und ich kann nur wiederholen,
303
00:20:09,560 --> 00:20:14,120
dass ich als Ministerpräsidentin an bestehende Gesetze gebunden bin.
304
00:20:17,920 --> 00:20:21,400
Dann frage ich Sie nicht als Ministerpräsidentin,
305
00:20:21,480 --> 00:20:25,200
sondern ich frage Sie als Frau, ich frage Sie als Mutter:
306
00:20:26,000 --> 00:20:30,120
Wenn das da draußen Ihre Kinder wären, Ihre Zukunft:
307
00:20:30,600 --> 00:20:32,120
Was würden Sie tun?
308
00:20:35,200 --> 00:20:38,880
Wir haben wirklich keine Zeit mehr, ich hab einen Termin.
309
00:20:39,120 --> 00:20:40,680
Ja, die sind schon da.
310
00:20:40,920 --> 00:20:43,480
Die Ministerpräsidentin muss schon gehen?
311
00:20:43,560 --> 00:20:46,800
Es tut mir leid, aber ich hab ein Wahnsinnsprogramm.
312
00:20:46,880 --> 00:20:49,400
Aber wir sind doch noch gar nicht fertig.
313
00:20:49,480 --> 00:20:51,440
Nein, aber ich weiß Bescheid.
314
00:20:51,520 --> 00:20:55,280
Ich weiß, was euch bedrückt. Und ich verstehe euch wirklich.
315
00:20:55,360 --> 00:20:57,360
Aber Sie kommen doch wieder?
316
00:20:58,320 --> 00:21:00,760
Ja, später. Ja, nach ... Wann?
317
00:21:02,400 --> 00:21:03,960
Nicht vor eins, oder?
318
00:21:04,400 --> 00:21:06,320
Um eins sind Sie wieder da?
319
00:21:06,960 --> 00:21:09,960
Also eher so, sagen wir, um 13.30 Uhr.
320
00:21:10,200 --> 00:21:12,760
Aber ich hab einen Wahnsinnstag vor mir.
321
00:21:12,840 --> 00:21:16,840
Harriet wird sich um euch kümmern und alle Fragen beantworten.
322
00:21:22,920 --> 00:21:24,080
Ja ...
323
00:21:24,160 --> 00:21:27,680
Was für Fragen habt ihr denn noch? Ich meine, an mich?
324
00:21:30,480 --> 00:21:31,720
Und jetzt?
325
00:21:31,800 --> 00:21:35,360
Die Vereidigung im Kabinett, dann der Empfang beim König,
326
00:21:35,440 --> 00:21:39,000
danach die erste Kabinettssitzung mit Kaffee und Kuchen.
327
00:21:39,960 --> 00:21:41,840
♪ Angespannte Klänge ♪
328
00:21:43,080 --> 00:21:44,520
Was ist? Nichts.
329
00:21:54,800 --> 00:21:56,040
Was macht ihr?
330
00:21:58,560 --> 00:22:01,200
Sie hat doch gesagt, sie kommt wieder.
331
00:22:05,360 --> 00:22:06,800
Wir sind vom Sender.
332
00:22:06,880 --> 00:22:09,320
Darf ich euch ein paar Fragen stellen?
333
00:22:09,400 --> 00:22:10,680
Ja, natürlich.
334
00:22:11,240 --> 00:22:14,960
Moment mal. Nein, nein, das Treffen ist vorbei.
335
00:22:16,240 --> 00:22:18,800
Die Ministerpräsidentin hat nach dem Treffen
336
00:22:18,880 --> 00:22:21,360
den Konferenzraum fluchtartig verlassen.
337
00:22:21,440 --> 00:22:25,160
Haben Sie die Antworten bekommen, die Sie sich erhofft haben?
338
00:22:25,240 --> 00:22:27,440
Das kann man leider nicht sagen.
339
00:22:27,760 --> 00:22:30,920
Haben Sie sich mehr erhofft von der Ministerpräsidentin
340
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
als vom ehemaligen Regierungschef?
341
00:22:36,720 --> 00:22:40,880
Und Gro Harlem Brundtland war ja auch mal Umweltministerin.
342
00:22:41,120 --> 00:22:44,080
Also haben wir gehofft, dass sie vielleicht
343
00:22:44,160 --> 00:22:47,760
mehr Verständnis für unsere Kultur und unsere Ängste hat.
344
00:22:54,920 --> 00:22:57,760
Ich danke Ihnen. Wir sind noch nicht fertig.
345
00:22:57,840 --> 00:22:59,120
Wir bleiben hier,
346
00:22:59,200 --> 00:23:03,000
bis sie wiederkommt und sich anhört, was wir zu sagen haben.
347
00:23:03,080 --> 00:23:04,720
Und ich bin ganz sicher,
348
00:23:04,800 --> 00:23:08,600
dass ich für alle Frauen spreche, die hier versammelt sind.
349
00:23:08,680 --> 00:23:10,360
Ihr wollt also Antworten?
350
00:23:10,440 --> 00:23:13,320
Wir wollen ernst genommen werden. Wir bleiben.
351
00:23:18,960 --> 00:23:20,880
Gro, wir haben ein Problem.
352
00:23:20,960 --> 00:23:24,120
Keine Angst, kein großes, aber in deinem Büro ...
353
00:23:24,200 --> 00:23:25,360
Was ist da?
354
00:23:25,440 --> 00:23:28,040
Die samischen Frauen wollen nicht gehen.
355
00:23:28,680 --> 00:23:29,680
Wieso nicht?
356
00:23:29,840 --> 00:23:34,040
Wiktor sagt, du hättest versprochen, dass du wiederkommst.
357
00:23:35,280 --> 00:23:36,600
Wiktor?
358
00:23:36,680 --> 00:23:37,960
Martin.
359
00:23:38,320 --> 00:23:39,560
Mist!
360
00:23:39,640 --> 00:23:43,080
Ich hab nur gesagt, dass ich in mein Büro zurückkomme.
361
00:23:43,160 --> 00:23:45,520
Und das werd ich auch. In mein Büro.
362
00:23:45,600 --> 00:23:48,600
Das Treffen ist vorbei. Vorbei, verstehst du?
363
00:23:48,760 --> 00:23:50,600
Mach ihnen das bitte klar.
364
00:23:50,680 --> 00:23:52,680
Das habe ich schon versucht.
365
00:23:52,760 --> 00:23:54,480
Was wollen sie noch?
366
00:23:54,680 --> 00:23:57,480
Sie wollen, dass du dich dafür einsetzt,
367
00:23:57,560 --> 00:23:59,840
das Wasserkraftwerk zu verhindern.
368
00:24:00,120 --> 00:24:02,280
Das kann ich nicht einfach so.
369
00:24:02,520 --> 00:24:04,280
Hab ich ihnen auch erklärt.
370
00:24:04,360 --> 00:24:08,920
Selbst wenn es richtig wäre, es zu verhindern: Gesetz ist eben Gesetz.
371
00:24:09,040 --> 00:24:11,200
Also, man könnte daran denken,
372
00:24:11,320 --> 00:24:14,040
das mit der Vertrauensfrage zu verknüpfen.
373
00:24:14,520 --> 00:24:15,800
Vertrauensfrage?
374
00:24:17,360 --> 00:24:21,000
Ich würde mit Rücktritt drohen, um ein Projekt zu kippen,
375
00:24:21,080 --> 00:24:24,320
das meine eigenen Partei durchgesetzt hat? Ja.
376
00:24:24,480 --> 00:24:27,960
Nach einer Woche im Amt? Nicht, dass ich es vorschlage.
377
00:24:28,120 --> 00:24:29,720
Was soll das bringen?
378
00:24:29,920 --> 00:24:32,760
Das Wasserkraftwerk wird trotzdem gebaut.
379
00:24:33,000 --> 00:24:36,320
Das wäre ein symbolischer Akt ohne Sinn und Zweck.
380
00:24:36,400 --> 00:24:38,960
Aber es hätte ein gewaltiges Medienecho.
381
00:24:39,160 --> 00:24:42,440
Es ist wahrscheinlich das, was die hören wollen.
382
00:24:42,560 --> 00:24:46,480
Und es wäre ein bisschen mehr als: "Ist eben so, tut uns leid."
383
00:24:46,560 --> 00:24:50,720
Wenn ich jedes Mal zurücktrete, wenn jemand unzufrieden ist,
384
00:24:50,800 --> 00:24:53,040
dann können wir gleich einpacken.
385
00:24:53,120 --> 00:24:55,440
Warum holen wir nicht die Polizei?
386
00:24:55,560 --> 00:24:58,040
Um sie vor der Presse abführen zu lassen?
387
00:24:58,160 --> 00:25:00,200
Nein, das geht überhaupt nicht.
388
00:25:00,280 --> 00:25:02,160
Wir müssen mit ihnen reden.
389
00:25:02,520 --> 00:25:06,640
Wir haben doch diesen Koordinator für samische Angelegenheiten im ...
390
00:25:06,720 --> 00:25:08,400
... Kommunalministerium.
391
00:25:08,480 --> 00:25:11,040
Regnor? Ja, der kann auch Samisch.
392
00:25:11,120 --> 00:25:13,920
Der kann ihnen alles viel besser erklären.
393
00:25:14,680 --> 00:25:15,880
Sehr gute Idee.
394
00:25:16,000 --> 00:25:19,560
Der soll ihnen sagen, dass es mir schrecklich leid tut.
395
00:25:19,640 --> 00:25:24,000
Dass ich ihre Bedenken gut verstehe, aber leider nichts tun kann.
396
00:25:24,120 --> 00:25:25,360
Okay.
397
00:25:26,400 --> 00:25:27,880
Außerdem ist Freitag.
398
00:25:27,960 --> 00:25:30,920
Die halten das nicht noch zwei Tage durch.
399
00:25:32,560 --> 00:25:35,400
* (Radio) Dabei begann alles so harmonisch. *
400
00:25:35,480 --> 00:25:38,040
* Eine strahlende Ministerpräsidentin
401
00:25:38,120 --> 00:25:42,880
und Harriet Andreassen, Ministerin für Kommunalverwaltung und Arbeit
402
00:25:42,960 --> 00:25:47,280
begrüßen die 14 samischen Frauen und ein fünfjähriges Mädchen,
403
00:25:47,360 --> 00:25:49,320
das sie mitgebracht haben. *
404
00:25:49,400 --> 00:25:53,320
* Die neue Regierungschefin eröffnet das Treffen mit dem Hinweis
405
00:25:53,400 --> 00:25:57,600
auf das Engagement der Exekutive für die Rechte der Samen ... *
406
00:25:57,880 --> 00:25:59,160
(Sprechen samisch)
407
00:28:13,320 --> 00:28:16,000
Also ... ähm ...
408
00:28:17,160 --> 00:28:18,360
Wir ...
409
00:28:18,440 --> 00:28:21,840
Wir sind hier in Vertretung der Ministerpräsidentin.
410
00:28:23,280 --> 00:28:26,200
Wenn Sie ihr etwas mitteilen wollen, dann ...
411
00:28:27,520 --> 00:28:30,840
... dann sind wir gerne bereit, es ihr zu sagen.
412
00:28:43,840 --> 00:28:46,400
Kann ich sonst noch was für euch tun?
413
00:28:46,880 --> 00:28:49,400
Was zu trinken, Tee, was zu essen?
414
00:28:51,240 --> 00:28:53,600
Ante Gaup? Ich hab nur eine Frage.
415
00:28:59,000 --> 00:29:01,800
Was sagen Sie, dass Ihre Mutter und Schwester
416
00:29:01,880 --> 00:29:04,960
sich bei der Ministerpräsidentin verbarrikadiert haben?
417
00:29:05,240 --> 00:29:06,560
Verbarrikadiert?
418
00:29:06,920 --> 00:29:09,240
Ja, sie weigern sich zu gehen.
419
00:29:09,320 --> 00:29:11,600
Was machen die da, zum Teufel?
420
00:29:13,920 --> 00:29:16,120
Sie zieht meine Mutter da rein.
421
00:29:16,200 --> 00:29:19,160
Das ist Hausfriedensbruch, das ist strafbar!
422
00:29:28,440 --> 00:29:31,160
Wo gehst du hin? Geht's dir nicht gut?
423
00:29:31,320 --> 00:29:32,520
Ist alles okay?
424
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
Mischka, warte auf mich.
425
00:29:34,640 --> 00:29:36,600
Test, Test, hört ihr mich?
426
00:29:36,880 --> 00:29:40,600
* Wir lassen nicht locker, wir haben sie bald so weit! *
427
00:29:42,800 --> 00:29:46,360
Meine Damen, es ist nicht einfach, euch zu helfen,
428
00:29:46,480 --> 00:29:49,320
wenn man nicht versteht, was ihr sagt.
429
00:29:49,680 --> 00:29:51,280
Sie sagen, dass ...
430
00:29:51,400 --> 00:29:52,840
(Sprechen samisch)
431
00:30:06,640 --> 00:30:10,520
Meine Damen, lassen Sie uns wie Erwachsene miteinander reden.
432
00:30:24,600 --> 00:30:28,320
(Rufe) Lasst den Fluss leben! Die Samen haben recht!
433
00:30:28,480 --> 00:30:31,720
Lasst den Fluss leben! Die Samen haben recht!
434
00:30:46,760 --> 00:30:50,480
Jetzt sind sie schon im Gebäude. Ist das ein Problem?
435
00:30:50,760 --> 00:30:52,680
Die Polizei ist verständigt.
436
00:30:52,760 --> 00:30:54,680
Wie sieht es aus da drin?
437
00:30:54,760 --> 00:30:58,560
Da bewegt sich nichts.
- Haben die nicht irgendwann genug?
438
00:30:58,640 --> 00:31:00,360
Wann ist Gro wieder da?
439
00:31:01,200 --> 00:31:03,720
Die Kabinettssitzung ist um halb vier.
440
00:31:03,840 --> 00:31:06,640
Können sie die nicht woanders abhalten?
441
00:31:06,960 --> 00:31:09,640
Gro muss wissen, dass die hier drin sind,
442
00:31:09,720 --> 00:31:11,360
bevor sie wiederkommt.
443
00:31:11,480 --> 00:31:15,240
Die tun ihr schon nichts. Natürlich, aber man weiß nie.
444
00:31:26,480 --> 00:31:28,240
(Sprechen samisch)
445
00:31:46,080 --> 00:31:49,040
Schreibt auf die Zettel: Wir geben nicht auf!
446
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
Warum? Macht es einfach.
447
00:32:04,400 --> 00:32:06,880
Jetzt faltet die Zettel zusammen.
448
00:32:51,680 --> 00:32:53,960
Nicht hier rein - heute nicht!
449
00:32:54,320 --> 00:32:57,040
Der Konferenzraum ist heute nicht ...
450
00:32:58,880 --> 00:33:01,800
Die Kabinettssitzung findet im Büro statt.
451
00:33:02,800 --> 00:33:05,720
Es wäre natürlich einfacher, wenn Sie ...
452
00:33:06,440 --> 00:33:07,640
Danke.
453
00:33:17,720 --> 00:33:18,720
Vielen Dank.
454
00:33:26,000 --> 00:33:29,320
Sind sie noch da? Ja, wir müssen ins Büro ausweichen.
455
00:33:29,440 --> 00:33:30,800
Was machen die da?
456
00:33:31,000 --> 00:33:33,920
Sie haben Zettel aus dem Fenster geworfen. Hä?
457
00:33:34,080 --> 00:33:36,960
Um sich mit den Demonstranten zu verständigen.
458
00:33:37,320 --> 00:33:38,560
Zettel? Ja.
459
00:33:39,840 --> 00:33:42,840
Hast du ihnen gesagt, dass ich keine Zeit hab?
460
00:33:43,080 --> 00:33:45,600
Ich muss zu dem ... Freitagskaffee.
461
00:33:45,760 --> 00:33:47,840
So habe ich es nicht genannt.
462
00:33:48,560 --> 00:33:49,760
Ingjald, was ist?
463
00:34:02,480 --> 00:34:04,400
Sie ist also doch gekommen.
464
00:34:04,520 --> 00:34:07,360
Ja, sie hat eine Kabinettssitzung und ...
465
00:34:07,600 --> 00:34:09,440
Können Sie ihr bitte sagen,
466
00:34:09,520 --> 00:34:12,600
dass wir auf sie warten, bis sie fertig ist. Ja.
467
00:34:15,440 --> 00:34:16,640
Bures.
468
00:34:19,840 --> 00:34:22,400
Hey, gehen wir in ihr Büro, weil ...
469
00:34:23,600 --> 00:34:25,880
... der Konferenzraum ist äh ...
470
00:34:27,160 --> 00:34:29,560
Wir machen das in ihrem Büro heute.
471
00:34:30,520 --> 00:34:32,240
Ja, bitte hier, okay.
472
00:34:43,880 --> 00:34:47,600
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um euch allen zu sagen,
473
00:34:47,680 --> 00:34:51,560
wie sehr ich mich darauf freue, mit dieser neuen Regierung ...
474
00:34:51,920 --> 00:34:53,280
Was sagst du da?
475
00:34:53,480 --> 00:34:55,320
Was ist denn mit dir los?
476
00:34:56,040 --> 00:34:57,960
Ich bin sehr zuversichtlich,
477
00:34:58,040 --> 00:35:01,760
dass unsere Regierung im Geist der Kollegialität und ...
478
00:35:02,000 --> 00:35:05,920
Entschuldige, was soll das sein - eine verschlüsselte Botschaft?
479
00:35:06,040 --> 00:35:07,200
Nein. Nein?
480
00:35:07,320 --> 00:35:10,560
Ich dachte, wir sitzen hier gemütlich beim Kaffee.
481
00:35:11,120 --> 00:35:12,800
Aber du redest so ...
482
00:35:12,880 --> 00:35:14,720
Das ist kein Spaß hier.
483
00:35:14,880 --> 00:35:18,560
Das ist die erste Sitzung des neuen Kabinetts, also bitte.
484
00:35:19,520 --> 00:35:22,640
Das schließt nicht aus, dass es gemütlich ist -
485
00:35:22,720 --> 00:35:25,880
als Einstimmung in unsere künftige Zusammenarbeit.
486
00:35:26,080 --> 00:35:29,040
Ich finde trotzdem, wir sollten mit ihnen reden.
487
00:35:29,240 --> 00:35:31,520
Das haben wir versucht. Natürlich.
488
00:35:31,680 --> 00:35:36,240
Es ist ja nicht ganz unberechtigt - die Überflutung durch den Stausee ...
489
00:35:36,320 --> 00:35:38,960
Das wollen wir nicht vertiefen, Sissel.
490
00:35:39,480 --> 00:35:41,960
Wir sind uns alle im Klaren darüber,
491
00:35:42,080 --> 00:35:45,400
was das bedeutet und wie komplex die Situation ...
492
00:35:45,920 --> 00:35:49,480
* Hintergrund-Gesang der Nationalhymne Norwegens *
493
00:36:27,120 --> 00:36:28,680
Alles unter Kontrolle?
494
00:36:29,480 --> 00:36:31,080
Die Polizei ist unterwegs.
495
00:36:31,160 --> 00:36:35,240
Aber bis alles unter Kontrolle ist und die Leute nach Hause gehen,
496
00:36:35,320 --> 00:36:36,600
das kann dauern.
497
00:36:36,720 --> 00:36:38,760
Und was ist mit denen da drin?
498
00:36:38,920 --> 00:36:40,480
Da gibt's nichts Neues.
499
00:36:40,560 --> 00:36:42,800
Ist das kleine Mädchen noch da?
500
00:36:42,880 --> 00:36:44,440
Haben sie was zu essen?
501
00:36:44,560 --> 00:36:45,800
Ich glaub nicht.
502
00:36:58,960 --> 00:37:00,840
So, das ist für euch!
503
00:37:03,200 --> 00:37:05,040
Und die Ministerpräsidentin?
504
00:37:05,120 --> 00:37:08,880
Die Ministerpräsidentin fährt gleich nach Hause ins Wochenende.
505
00:37:08,960 --> 00:37:10,080
Nach Hause?
506
00:37:10,160 --> 00:37:11,280
Ja, richtig. -
507
00:37:12,240 --> 00:37:14,760
Und wir auch, also die Angestellten.
508
00:37:15,480 --> 00:37:16,960
So nach und nach ...
509
00:37:20,080 --> 00:37:21,440
Und wenn Sie, ...
510
00:37:21,560 --> 00:37:24,720
... noch bis in die Nacht hier sitzenbleiben, ...
511
00:37:25,160 --> 00:37:28,280
... dann wird womöglich jemand die Polizei holen.
512
00:37:28,440 --> 00:37:29,520
Die Polizei?
513
00:37:31,880 --> 00:37:33,240
(Sprechen samisch)
514
00:37:59,080 --> 00:38:01,720
Dürfen wir die Toilette benutzen? Ja.
515
00:38:03,040 --> 00:38:05,200
♪ Wuchtige, bassige Musik ♪
516
00:38:12,000 --> 00:38:13,520
* Gerufene Parolen *
517
00:38:19,800 --> 00:38:22,480
Wie lange bleiben sie noch da drin?
518
00:38:22,560 --> 00:38:26,760
Deine Mutter und deine Schwester, im Büro der Ministerpräsidentin.
519
00:38:26,960 --> 00:38:29,200
Wir machen Sie darauf aufmerksam,
520
00:38:29,280 --> 00:38:32,080
dass Sie das Gebäude unbefugt betreten haben.
521
00:38:32,160 --> 00:38:34,720
Es handelt sich um einen Straftatbestand.
522
00:38:34,800 --> 00:38:37,600
Sie werden aufgefordert, das Haus zu verlassen.
523
00:38:37,680 --> 00:38:39,960
Sonst müssen wir Sie festnehmen.
524
00:38:40,160 --> 00:38:42,280
Können Sie das bitte übersetzen?
525
00:38:42,400 --> 00:38:45,440
Hier sind Samen, die eure Sprache nicht können.
526
00:38:45,600 --> 00:38:49,720
Wenn ihr dem nicht Folge leistet, werden wir das Gebäude räumen.
527
00:38:53,440 --> 00:38:55,040
Hej, alles okay?
528
00:38:55,920 --> 00:38:57,440
Gebt uns 'ne Sekunde.
529
00:38:57,560 --> 00:39:00,440
Hej, ihr seht doch, es geht ihm nicht gut!
530
00:39:00,560 --> 00:39:03,320
Passt auf! Das könnt ihr doch nicht machen.
531
00:39:04,360 --> 00:39:05,600
Ante!
532
00:39:06,720 --> 00:39:08,160
Er braucht Hilfe!
533
00:39:09,480 --> 00:39:11,360
Hej! Scheiß Polizisten!
534
00:39:14,320 --> 00:39:15,560
Seid ihr taub?
535
00:39:16,040 --> 00:39:17,720
Ein Arzt, verdammt!
536
00:39:18,680 --> 00:39:21,640
* (Funk) Eine Ambulanz bitte zum Einsatzort. *
537
00:39:25,200 --> 00:39:27,120
♪ Melancholische Klänge ♪
538
00:39:49,280 --> 00:39:51,160
Ja, schönes Wochenende.
539
00:39:58,640 --> 00:40:01,960
(Spricht samisch und übersetzt den Radiobericht)
540
00:40:52,840 --> 00:40:57,640
♪ Samischer Gesang ♪
541
00:41:54,360 --> 00:41:55,480
* Klopfen *
542
00:41:56,600 --> 00:41:59,600
* Wir haben die Kontrolle über die Lobby zurück. *
543
00:41:59,680 --> 00:42:01,280
Und der Konferenzraum?
544
00:42:01,400 --> 00:42:03,960
Das diskutieren wir mit der Polizei.
545
00:42:04,080 --> 00:42:06,680
Können wir die Polizei nicht raushalten?
546
00:42:06,760 --> 00:42:10,040
* Wir müssen das anders lösen. * * Seh ich auch so. *
547
00:42:10,120 --> 00:42:13,400
* Aber sie wollen mit dir reden, mit niemandem sonst. *
548
00:42:13,480 --> 00:42:16,280
* Am besten wir warten, bis die Presse weg ist,
549
00:42:16,360 --> 00:42:19,000
bevor wir die Polizei auf sie loslassen. *
550
00:42:19,160 --> 00:42:22,400
Gut, ich fahr dann nach Hause, aber ...
551
00:42:23,320 --> 00:42:24,400
Ja.
552
00:42:24,520 --> 00:42:25,800
Ja, mach das.
553
00:42:26,320 --> 00:42:28,160
Wir kriegen das schon hin.
554
00:42:28,920 --> 00:42:30,160
Gut.
555
00:42:53,640 --> 00:42:56,120
Wiktor, du machst nur deinen Job.
556
00:42:59,320 --> 00:43:01,320
Hältst du die Stellung? Ja.
557
00:43:13,200 --> 00:43:14,480
* Leises Atmen *
558
00:43:33,280 --> 00:43:35,280
* Leise Polizeisirene *
559
00:44:06,960 --> 00:44:11,040
Wir holen die jetzt raus - grünes Licht vom Justizministerium.
560
00:44:11,320 --> 00:44:12,320
Okay.
561
00:44:12,480 --> 00:44:16,480
Aber die Presse ist immer noch da. Wir haben uns was überlegt.
562
00:44:20,960 --> 00:44:23,640
Aber bitte mit Verständnis und Respekt, ja?
563
00:44:23,720 --> 00:44:25,760
So weit das möglich ist, ja.
564
00:44:29,920 --> 00:44:35,280
♪ Gedrückte, dunkle Musik ♪
565
00:44:41,600 --> 00:44:42,920
Polizei!
566
00:44:48,360 --> 00:44:52,800
Wenn ich bitten darf, meine Damen! Machen Sie es nicht noch schlimmer.
567
00:45:05,040 --> 00:45:08,360
Lasst mich los, ich kann alleine gehen. Vorwärts!
568
00:45:09,800 --> 00:45:11,000
Na los!
569
00:45:12,280 --> 00:45:13,960
Weiter, weiter, weiter!
570
00:45:14,080 --> 00:45:16,600
Was wollt ihr von uns? In den Keller!
571
00:45:17,120 --> 00:45:18,120
Kommt schon.
572
00:45:19,200 --> 00:45:20,200
Gleich da!
573
00:45:20,480 --> 00:45:24,920
Die verstehen nicht, was ihr sagt. Komm, komm, komm! Und wohin?
574
00:45:25,080 --> 00:45:27,280
Egal, setzt euch da vorne rein.
575
00:45:28,720 --> 00:45:30,440
Geht's etwas schneller?
576
00:45:30,680 --> 00:45:31,680
Rauf da!
577
00:45:32,600 --> 00:45:34,560
Passt auf eure Füße auf!
578
00:45:39,240 --> 00:45:42,840
♪ Gedrückte, dunkle Klänge ♪
579
00:46:01,240 --> 00:46:08,160
♪ Traditioneller samischer Gesang ♪
580
00:46:14,320 --> 00:46:16,680
♪ Dunkle, gedrückte Klänge ♪
581
00:46:17,160 --> 00:46:18,400
* Gebell *
582
00:46:28,880 --> 00:46:30,080
* Gebell *
583
00:46:49,880 --> 00:46:52,160
♪ Dunkle, gedrückte Klänge ♪
584
00:47:05,920 --> 00:47:08,240
♪ Dunkle, gedrückte Klänge ♪
585
00:47:21,000 --> 00:47:23,120
* Samisches Stimmgewirr *
586
00:47:45,600 --> 00:47:46,880
Guten Morgen.
587
00:48:02,200 --> 00:48:04,200
Guten Morgen. Guten Morgen.
588
00:48:04,720 --> 00:48:05,920
Lange Nacht!
589
00:48:07,800 --> 00:48:09,280
Ja, ... das schon.
590
00:48:09,960 --> 00:48:11,120
Ich sorg dafür,
591
00:48:11,200 --> 00:48:14,440
dass du nächste Woche etwas Schlaf nachholen kannst.
592
00:48:14,720 --> 00:48:17,800
Hier, die Notizen für die Radiodebatte.
593
00:48:18,120 --> 00:48:19,480
Danke. Ja ...
594
00:48:25,280 --> 00:48:29,120
Stammt das Zitat hier von Kare Willoch oder von Benkow?
595
00:48:29,360 --> 00:48:30,600
Von Willoch.
596
00:48:32,360 --> 00:48:33,680
Was ist?
597
00:48:47,480 --> 00:48:51,600
Wir müssen in einer halben Stunde beim Sender sein, der Wagen wartet.
598
00:48:51,800 --> 00:48:53,600
Augenblick noch, warte.
599
00:48:58,920 --> 00:49:00,120
Gro?
600
00:49:02,480 --> 00:49:03,760
Gro!
601
00:49:13,840 --> 00:49:15,200
Es kann losgehen.
602
00:49:54,800 --> 00:49:57,400
Copyright Untertitel: NDR 2024
46544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.