Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
So how did shopping go?
2
00:00:07,880 --> 00:00:11,620
Oh, it was super fun. We had a great
time. Yeah? Yeah. Did you spoil or?
3
00:00:11,820 --> 00:00:12,820
Oh, rotten.
4
00:00:13,580 --> 00:00:17,360
She's trying to get, yeah, okay. On
your, on your credit card. On my credit
5
00:00:17,360 --> 00:00:21,280
card. I'm so glad that there's no limit.
It really is one of your best features.
6
00:00:22,500 --> 00:00:24,940
It's the feature you, uh, near me for, I
believe.
7
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
Yeah, okay.
8
00:00:27,980 --> 00:00:28,980
Uh,
9
00:00:29,240 --> 00:00:30,240
I'm out.
10
00:00:31,620 --> 00:00:36,080
I'm sorry. It looks like I have, um, a
full house.
11
00:00:37,960 --> 00:00:38,960
Are you kidding me?
12
00:00:40,060 --> 00:00:41,720
Of course, of course you do.
13
00:00:42,340 --> 00:00:43,340
Oh,
14
00:00:47,900 --> 00:00:49,480
speaking of.
15
00:00:49,820 --> 00:00:52,820
I am going to try my hand with this
little expert.
16
00:00:53,040 --> 00:00:55,320
Shuffle. I am no expert.
17
00:00:56,320 --> 00:00:57,440
Look who's being modest.
18
00:00:57,680 --> 00:00:59,000
She always wins.
19
00:01:00,060 --> 00:01:03,920
Because you're very lucky and you're
always dealt a great hand.
20
00:01:04,459 --> 00:01:07,980
It's not always about being dealt a
great hand. It's how you handle a poor
21
00:01:08,240 --> 00:01:10,420
Don't I know something about that?
22
00:01:10,860 --> 00:01:15,080
Well, cards are shuffled, and now fate's
on.
23
00:01:21,580 --> 00:01:23,240
All right, here we go. Wait, wait.
24
00:01:23,660 --> 00:01:24,660
What are the stakes?
25
00:01:26,300 --> 00:01:32,960
Well, if we win, then I get to do
whatever I want to do.
26
00:01:34,130 --> 00:01:36,630
Ooh, sounds like she has something
naughty in mind.
27
00:01:38,190 --> 00:01:39,610
And if either one of us wins?
28
00:01:40,950 --> 00:01:42,170
We get to do whatever you want.
29
00:01:44,150 --> 00:01:45,150
You know what?
30
00:01:45,430 --> 00:01:47,750
I like that. I think we can all go to
the gym.
31
00:01:48,290 --> 00:01:51,330
Ugh, that's the perfect punishment. I
hate going to the gym.
32
00:01:52,770 --> 00:01:55,210
I prefer to work out in other ways.
33
00:01:56,690 --> 00:01:58,170
You did not hear that?
34
00:01:59,370 --> 00:02:00,370
Alright,
35
00:02:00,630 --> 00:02:01,630
here we go.
36
00:02:04,590 --> 00:02:05,590
Don't look at mine.
37
00:02:08,930 --> 00:02:09,930
Okay.
38
00:02:11,310 --> 00:02:12,310
Me too.
39
00:02:12,670 --> 00:02:13,670
Huh?
40
00:02:14,510 --> 00:02:17,450
Oh, whoa, hey, hey, there we go. There
we go. What about you?
41
00:02:18,110 --> 00:02:19,110
One.
42
00:02:19,210 --> 00:02:20,210
Two.
43
00:02:20,450 --> 00:02:21,450
Two.
44
00:02:22,410 --> 00:02:29,290
I think I'll take... I mean, she's
45
00:02:29,290 --> 00:02:30,290
got nothing.
46
00:02:32,390 --> 00:02:34,090
And how many for you, Daddy?
47
00:02:36,070 --> 00:02:37,370
Really? Me too.
48
00:02:39,650 --> 00:02:41,150
And what about you, sweetheart?
49
00:02:42,950 --> 00:02:44,510
I will take two.
50
00:02:46,790 --> 00:02:47,790
Two.
51
00:02:48,190 --> 00:02:49,190
And here.
52
00:02:50,050 --> 00:02:52,710
Two. I'd like to join the party.
53
00:02:55,290 --> 00:02:56,950
All right. Show me.
54
00:03:03,050 --> 00:03:04,130
Wait, no, that's nothing.
55
00:03:06,150 --> 00:03:07,450
There you go.
56
00:03:08,410 --> 00:03:09,329
Two pair.
57
00:03:09,330 --> 00:03:14,410
Oh, well, I've got two jacks, which
is... Give me this, you.
58
00:03:17,470 --> 00:03:19,510
So fun to make him mad.
59
00:03:19,970 --> 00:03:20,829
Oh, I'm not mad.
60
00:03:20,830 --> 00:03:21,769
No, no, no.
61
00:03:21,770 --> 00:03:23,210
Maybe you should shuffle this one.
62
00:03:23,530 --> 00:03:26,870
I don't understand why I'm losing to
this one. He doesn't even know it.
63
00:03:27,370 --> 00:03:28,370
Oh, I should shuffle?
64
00:03:29,790 --> 00:03:30,990
You're claiming I'm fair.
65
00:03:31,430 --> 00:03:32,550
So let's keep shuffle.
66
00:03:32,880 --> 00:03:38,980
No, I just think that you are always
dealt... I was not dealt a spectacular
67
00:03:38,980 --> 00:03:39,980
that time.
68
00:03:40,920 --> 00:03:42,620
That time. Did you catch that?
69
00:03:42,860 --> 00:03:47,000
Not that time. You said it every time.
70
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
Did you catch a smile?
71
00:04:07,720 --> 00:04:10,480
This is the one, right? If you win, it's
over?
72
00:04:10,680 --> 00:04:13,980
This is the one. This is the one, and
I'll just take one card.
73
00:04:14,660 --> 00:04:15,660
You just want one?
74
00:04:16,660 --> 00:04:18,880
You know what? I will also just take
one.
75
00:04:25,680 --> 00:04:27,460
How about you, Daddy?
76
00:04:29,120 --> 00:04:30,120
I'll take the lead.
77
00:04:35,790 --> 00:04:38,070
Go ahead. You're all smiling and
giggling. What do you have? Show me what
78
00:04:38,070 --> 00:04:40,050
got. We'll show you. I have a few.
79
00:04:41,150 --> 00:04:43,350
I've got two threes.
80
00:04:44,830 --> 00:04:46,930
I've got two pairs.
81
00:04:47,350 --> 00:04:48,770
I also have two pairs.
82
00:04:51,150 --> 00:04:53,910
Wait, wait, wait, wait. There has to be
an actual winner.
83
00:04:54,130 --> 00:04:55,250
What's your high card?
84
00:04:55,490 --> 00:04:56,490
A D8.
85
00:04:57,410 --> 00:04:59,510
Oh, you win.
86
00:04:59,910 --> 00:05:00,950
Mona actually wins.
87
00:05:10,510 --> 00:05:12,510
Okay guys, you have fun now.
88
00:05:58,800 --> 00:06:00,600
I've got a surprise for you.
89
00:06:00,900 --> 00:06:01,900
Okay.
90
00:06:04,980 --> 00:06:06,620
Do you like them, Daddy?
91
00:06:06,900 --> 00:06:08,240
Why are you wearing Kenna's shorts?
92
00:06:08,720 --> 00:06:11,620
They're not her shorts. I got them when
we were shopping.
93
00:06:11,880 --> 00:06:14,140
I saw you admire them.
94
00:06:14,660 --> 00:06:19,480
Do you like them, Daddy?
95
00:06:22,620 --> 00:06:23,760
Call me that.
96
00:06:24,820 --> 00:06:29,360
If she can call you that, then she's not
your real daughter.
97
00:06:30,140 --> 00:06:32,340
I should be able to call you that.
98
00:06:33,440 --> 00:06:34,440
She's mine.
99
00:06:36,360 --> 00:06:37,620
No touching.
100
00:06:40,700 --> 00:06:42,320
Hands behind your head.
101
00:06:44,520 --> 00:06:45,580
Oh, really?
102
00:06:45,880 --> 00:06:46,880
Mm -hmm.
103
00:07:11,280 --> 00:07:14,280
Am I supposed to keep this thing on the
whole time? The whole time.
104
00:07:52,080 --> 00:07:56,680
The prettiest, most powerful daddy deck.
105
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
You don't always do that, baby.
106
00:08:46,420 --> 00:08:48,560
It's something I read in a magazine.
107
00:08:53,400 --> 00:09:00,260
Is that more of the way
108
00:09:00,260 --> 00:09:01,260
that I do it?
109
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
Yep.
110
00:09:39,530 --> 00:09:40,990
It's so hard, baby.
111
00:09:42,530 --> 00:09:44,730
I love that cock.
112
00:09:46,150 --> 00:09:47,490
Oh, fuck.
113
00:09:48,830 --> 00:09:50,130
Come here,
114
00:09:50,870 --> 00:09:51,870
baby.
115
00:10:02,450 --> 00:10:04,610
Did you buy her perfume as well?
116
00:10:04,850 --> 00:10:06,030
Do you like it?
117
00:10:23,220 --> 00:10:24,220
Oh fuck.
118
00:10:54,790 --> 00:10:55,790
That's it, baby.
119
00:12:24,270 --> 00:12:25,270
Not yet.
120
00:12:55,020 --> 00:12:56,300
I wouldn't let her here.
121
00:13:33,070 --> 00:13:34,070
Pussy for you.
122
00:13:39,470 --> 00:13:40,990
It's extra smooth.
123
00:13:43,330 --> 00:13:45,090
Oh, fuck yes.
124
00:13:48,470 --> 00:13:50,870
Oh, God, your cock feels good.
125
00:13:51,770 --> 00:13:58,430
Oh, God, your pussy feels so good. I've
wanted you inside of me for so
126
00:13:58,430 --> 00:13:59,430
long.
127
00:14:00,730 --> 00:14:04,040
I've wanted to... feel you inside of my
pussy.
128
00:14:05,120 --> 00:14:06,520
Oh, Mona.
129
00:14:06,880 --> 00:14:09,240
I think you're the perfect man, Daddy.
130
00:14:09,820 --> 00:14:11,120
Oh, that's my girl.
131
00:14:12,100 --> 00:14:13,120
That's it right there.
132
00:14:13,340 --> 00:14:15,540
Yeah, thank you, Daddy.
133
00:14:15,860 --> 00:14:17,220
I love you, Daddy.
134
00:14:56,520 --> 00:14:57,520
Just fuck off.
135
00:18:11,760 --> 00:18:13,220
That's it.
136
00:18:14,520 --> 00:18:15,520
That's it.
137
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
Daddy.
138
00:20:38,780 --> 00:20:41,500
He doesn't want you, but he just can't
keep his dick out of me.
139
00:21:15,370 --> 00:21:18,890
Please fucking move me up and down that
swan cock like that. That's the way you
140
00:21:18,890 --> 00:21:22,370
rub my little clit. That's my funny
little clit. Up and down that.
141
00:30:15,920 --> 00:30:18,000
I guess I've got other things on my
mind.
142
00:30:20,540 --> 00:30:21,660
Something you want to share with me?
143
00:30:22,240 --> 00:30:23,240
You know I'm a good listener.
144
00:30:26,240 --> 00:30:27,660
Mona says you two are becoming close.
145
00:30:28,820 --> 00:30:29,820
Yeah, we are.
146
00:30:30,460 --> 00:30:31,460
You like her?
147
00:30:32,580 --> 00:30:36,360
Yeah. I guess I'm a little jealous of
her, to be honest.
148
00:30:38,040 --> 00:30:39,040
Jealous how?
149
00:30:40,220 --> 00:30:41,960
Well, do you remember how close we used
to be?
150
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
I mean...
151
00:30:43,710 --> 00:30:46,990
It's like you've always been my real
daddy, since I never knew my real one.
152
00:30:47,510 --> 00:30:49,350
And my mom was just crazy.
153
00:30:50,970 --> 00:30:52,170
How is your mother, by the way?
154
00:30:52,490 --> 00:30:54,130
Eh, she's the same.
155
00:30:54,590 --> 00:30:55,950
More of a friend than a mom, really.
156
00:30:57,770 --> 00:31:01,670
You know, it's a shame. You're turning
21, and you could really use that
157
00:31:01,670 --> 00:31:07,650
maternal figure in your life to give you
advice, help you out, provide for you.
158
00:31:08,770 --> 00:31:10,330
You kind of took that role, didn't you,
Daddy?
159
00:31:24,040 --> 00:31:25,540
I've been contemplating my place here.
160
00:31:26,360 --> 00:31:28,020
And I don't really know if I fit in.
161
00:31:29,620 --> 00:31:30,620
Really? How?
162
00:31:32,720 --> 00:31:35,960
I don't know. I'm just so confused.
163
00:31:38,560 --> 00:31:40,500
You can tell me anything.
164
00:31:41,220 --> 00:31:43,620
You know, have you always been able to
tell me anything, everything?
165
00:31:45,060 --> 00:31:46,060
Not everything.
166
00:31:47,780 --> 00:31:51,100
Oh, is this... Can you even get Mona? Is
this a woman? No.
167
00:31:51,620 --> 00:31:53,060
No. Nothing like that.
168
00:31:55,980 --> 00:31:56,980
I love you.
169
00:31:58,260 --> 00:31:59,260
And I love you.
170
00:32:02,940 --> 00:32:04,940
Do you ever think about that time we
kissed?
171
00:32:07,720 --> 00:32:11,680
You being here now, it makes me want to
kiss you again.
172
00:32:12,380 --> 00:32:13,700
I want to feel you again.
173
00:32:14,220 --> 00:32:16,260
I want to feel your arms wrap around me.
174
00:32:19,420 --> 00:32:22,320
We can't do that.
175
00:32:23,400 --> 00:32:24,400
I'm married.
176
00:32:24,480 --> 00:32:27,500
And even if I wasn't married, I... I
trust you.
177
00:32:28,500 --> 00:32:31,580
I feel like I can tell you anything and
it's not going to change your love for
178
00:32:31,580 --> 00:32:32,580
me.
179
00:32:32,700 --> 00:32:33,700
Do you trust me?
180
00:32:34,480 --> 00:32:35,660
Of course I trust you.
181
00:32:36,340 --> 00:32:38,780
Do you trust me enough to be completely
honest with me?
182
00:32:39,540 --> 00:32:41,740
I've always been completely honest with
you.
183
00:32:46,340 --> 00:32:47,840
I want to ask you some questions.
184
00:32:48,520 --> 00:32:50,940
And I don't want you to think about the
right way to answer them.
185
00:32:51,530 --> 00:32:53,790
I just want you to answer a plain and
honest, okay?
186
00:32:54,690 --> 00:32:55,690
Okay.
187
00:32:58,390 --> 00:32:59,490
God, we're at risk, right?
188
00:32:59,690 --> 00:33:01,890
Honey, it's me. It's fine. Just ask.
189
00:33:02,670 --> 00:33:03,670
Okay.
190
00:33:03,850 --> 00:33:04,890
Okay, easy question.
191
00:33:05,250 --> 00:33:06,250
All right.
192
00:33:06,670 --> 00:33:07,670
Do you like me?
193
00:33:08,710 --> 00:33:09,710
That's a stupid question.
194
00:33:11,430 --> 00:33:13,010
Do you like who I've become?
195
00:33:14,950 --> 00:33:17,350
Sweetheart, of course I like who you've
become.
196
00:33:17,990 --> 00:33:19,790
You've become an incredible woman.
197
00:33:22,540 --> 00:33:25,020
Do you think I'm pretty?
198
00:33:27,040 --> 00:33:28,040
You're beautiful.
199
00:33:29,200 --> 00:33:32,060
What is this? Is this about some guy?
Did some guy break your heart? Is that
200
00:33:32,060 --> 00:33:33,060
what this is about?
201
00:33:33,160 --> 00:33:36,540
No. I mean, my heart's broken, but it's
my own fault.
202
00:33:43,200 --> 00:33:44,380
I'm falling in love with you.
203
00:33:47,940 --> 00:33:51,460
You are not falling in love with me.
You're not.
204
00:33:52,080 --> 00:33:53,039
You're being silly.
205
00:33:53,040 --> 00:33:54,040
I am.
206
00:33:54,700 --> 00:33:56,860
I love you, but not for all the right
reasons.
207
00:33:57,560 --> 00:34:00,880
And I see how you treat your wife, and I
don't want that to be me.
208
00:34:03,700 --> 00:34:09,659
Kenna, please do not make me... Do not
make me go over the same mistake that
209
00:34:09,659 --> 00:34:10,699
made me leave town the first time.
210
00:34:11,659 --> 00:34:12,760
Please don't leave me again.
211
00:34:15,920 --> 00:34:17,719
I think I know how I feel about you.
212
00:34:21,710 --> 00:34:25,030
And these feelings will get better.
213
00:34:26,310 --> 00:34:32,010
These feelings will get better with work
and laughter
214
00:34:32,010 --> 00:34:35,790
and intention, determination.
215
00:34:38,090 --> 00:34:39,650
The way I feel about you.
216
00:34:41,270 --> 00:34:45,150
Once I work through these feelings, I
will be a better man because of it.
217
00:35:21,550 --> 00:35:22,550
No.
218
00:39:34,160 --> 00:39:35,160
I'm not sure how much I wanted this.
219
00:46:14,060 --> 00:46:15,060
I love you.
14323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.