Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,092 --> 00:00:11,470
Previously, on
It's Not Like That...
2
00:00:11,553 --> 00:00:15,182
What happens
when you meet somebody really special,
3
00:00:15,265 --> 00:00:17,893
and it turns out
that they like somebody else?
4
00:00:17,976 --> 00:00:20,020
Spill it. Who's the mystery woman?
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,605
Ms. Colasanti.
6
00:00:21,688 --> 00:00:23,398
You're going on a date with "Cold Salami"?
7
00:00:23,482 --> 00:00:26,568
I'm gonna make cookies
for Ms. Colasanti for Monday at recess.
8
00:00:26,652 --> 00:00:28,445
She's my favorite teacher.
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,239
- He made these for me?
- No.
10
00:00:30,322 --> 00:00:33,033
He made them for your date, Ms. Colasanti.
11
00:00:33,116 --> 00:00:35,786
I don't wanna go to Casey's house.
She's being, like...
12
00:00:35,869 --> 00:00:39,248
Oh, the two of you
need to figure out whatever this is.
13
00:00:39,331 --> 00:00:40,624
Who's Cuppa Joe?
14
00:00:40,707 --> 00:00:42,167
Uh, he is nobody.
15
00:00:42,251 --> 00:00:43,377
I thought he was somebody,
16
00:00:43,460 --> 00:00:45,629
and then he stopped answering me.
17
00:00:45,712 --> 00:00:48,882
Too much of your life
revolves around that man.
18
00:00:48,966 --> 00:00:51,718
Sometimes, you have to
put yourself first, Lori.
19
00:00:59,268 --> 00:01:01,812
We've got more power...
to the hour.
20
00:01:01,895 --> 00:01:03,856
More bounce... to the ounce.
21
00:01:03,939 --> 00:01:06,066
Hey, you've got the fundamentals, right.
22
00:01:06,149 --> 00:01:08,861
Forget about all this,
and just go out there and have fun.
23
00:01:08,944 --> 00:01:11,238
We've got more power... to the hour.
24
00:01:11,321 --> 00:01:12,781
She's really nervous.
25
00:01:12,865 --> 00:01:13,866
Come on, Case!
26
00:01:13,949 --> 00:01:15,659
We're the mighty tigers...
27
00:01:15,742 --> 00:01:18,370
You got this.
Come on! Come on, Case.
28
00:01:18,453 --> 00:01:20,205
We've got more power... to the hour.
29
00:01:20,289 --> 00:01:21,415
More bounce... to the ounce.
30
00:01:21,498 --> 00:01:22,583
Hey, bud.
31
00:01:22,666 --> 00:01:24,793
We're the mighty tigers...
32
00:01:24,877 --> 00:01:27,588
Yeah, man! Look at your sister.
Let's go. Come on!
33
00:01:27,671 --> 00:01:29,882
- If I win, we win, right?
- Mm-hmm.
34
00:01:29,965 --> 00:01:31,967
I know we bumped you up a weight class,
35
00:01:32,050 --> 00:01:34,595
okay, don't worry,
the wrestling is the same.
36
00:01:35,637 --> 00:01:36,722
Okay. I'm ready.
37
00:01:36,805 --> 00:01:38,140
- Let's do it.
- Let's do it
38
00:01:40,559 --> 00:01:42,352
Wrestlers, shake hands.
39
00:01:48,984 --> 00:01:52,112
All right, Monument!
Tigers!
40
00:01:52,196 --> 00:01:53,405
Let's go!
41
00:01:53,989 --> 00:01:54,907
Casey!
42
00:01:55,824 --> 00:01:56,867
Incoming.
43
00:01:56,950 --> 00:01:58,744
- Malcolm, hi.
- Hi.
44
00:01:58,827 --> 00:01:59,995
- Lori.
- Hi.
45
00:02:00,078 --> 00:02:03,165
I'm doing sign ups for volunteers
for the holiday gala.
46
00:02:03,248 --> 00:02:04,791
It's coming up in December.
47
00:02:06,210 --> 00:02:08,337
Lori, I know it's hard
on the working moms,
48
00:02:08,420 --> 00:02:10,756
but can we count on you to buy a table?
49
00:02:12,090 --> 00:02:14,301
- Yeah, yes, you can.
- Great!
50
00:02:15,385 --> 00:02:18,263
- She's always gotta get one in.
- Bless her heart.
51
00:02:20,557 --> 00:02:22,601
- Let's go, Case!
- Let's go, Casey!
52
00:02:22,684 --> 00:02:23,685
Come on!
53
00:02:34,696 --> 00:02:36,532
Hold it. Hold it.
54
00:02:37,241 --> 00:02:38,450
Nice!
55
00:02:38,534 --> 00:02:39,409
Yes!
56
00:02:39,493 --> 00:02:41,495
- Whoo!
- Yeah!
57
00:02:48,961 --> 00:02:50,879
She's kind of like a feminist icon.
58
00:02:51,588 --> 00:02:53,632
Plus, she looks amazing in that singlet.
59
00:02:55,133 --> 00:02:56,385
Go, Casey!
60
00:03:02,432 --> 00:03:04,309
- You! You made it!
- Hi!
61
00:03:05,394 --> 00:03:07,187
Sorry, that was, uh, that was weird.
62
00:03:07,271 --> 00:03:08,522
No, it's, uh, it's okay.
63
00:03:08,605 --> 00:03:11,316
Lot of people. I work here, so I get it.
64
00:03:11,400 --> 00:03:12,943
But I am very happy to see you.
65
00:03:13,026 --> 00:03:13,861
Me, too.
66
00:03:23,495 --> 00:03:26,290
Pen, look. Dad's date the other night.
67
00:03:27,249 --> 00:03:29,084
It was with Cold Salami.
68
00:03:30,419 --> 00:03:31,545
Have you seen Casey?
69
00:03:31,628 --> 00:03:32,838
- She's crushing it.
- I know.
70
00:03:33,422 --> 00:03:34,256
Seriously?
71
00:03:35,048 --> 00:03:37,134
- Come on, Case!
- Let's go, Casey!
72
00:03:38,135 --> 00:03:41,263
Hey, uh, what are you up to later?
Wanna grab a bite to eat?
73
00:03:41,346 --> 00:03:44,766
I'd love to, but I have the Love Basket
lock-in for the kids tonight.
74
00:03:44,850 --> 00:03:47,519
- The Love Basket lock-in?
- Yeah, I know.
75
00:03:47,603 --> 00:03:49,188
It's a retreat we do every year.
76
00:03:49,271 --> 00:03:51,231
The kids get to spend the night
in the church.
77
00:03:51,315 --> 00:03:53,942
We make food baskets for families
who can't afford their own Thanksgiving,
78
00:03:54,026 --> 00:03:55,944
and then we do a big food drive
the next day.
79
00:03:56,028 --> 00:03:58,989
That's wonderful. I'm happy to help.
I'm pretty good with the youth, so...
80
00:03:59,072 --> 00:04:02,492
Oh, no, no, thanks so much.
Lori's already staying the night with me.
81
00:04:03,243 --> 00:04:07,372
Well, not... Sorry, not with me.
Um, she's already offered to help.
82
00:04:09,333 --> 00:04:11,502
Let's go, Casey! Come on!
83
00:04:11,585 --> 00:04:13,045
You got this!
84
00:04:20,385 --> 00:04:21,845
Stuff, head stuff.
85
00:04:24,806 --> 00:04:26,808
Nice. Hand on the head.
Grab his hair.
86
00:04:26,892 --> 00:04:29,811
Come on, bug! Let's go! Yeah!
87
00:04:43,325 --> 00:04:44,368
Casey!
88
00:04:46,912 --> 00:04:49,665
Yes! Yes, Casey!
89
00:04:57,923 --> 00:04:59,508
Way to go!
90
00:05:00,843 --> 00:05:02,886
Let's go! Let's go!
91
00:05:05,556 --> 00:05:08,350
You know you have a right
to be pissed about this, right?
92
00:05:08,433 --> 00:05:12,521
About, you know, Dad and Cold...
Ms. Colasanti.
93
00:05:13,522 --> 00:05:14,481
Yeah?
94
00:05:14,565 --> 00:05:17,568
You don't always have to be
so good about everything, Justin.
95
00:05:17,651 --> 00:05:19,361
Like Dakota always says,
96
00:05:19,987 --> 00:05:22,072
"Sometimes, it feels good to be bad."
97
00:05:25,284 --> 00:05:27,119
- She's so good. Yeah.
- I mean...
98
00:06:13,123 --> 00:06:14,917
All right, you guys ready?
99
00:06:15,000 --> 00:06:16,877
Yeah? Welcome to the lock-in.
100
00:06:16,960 --> 00:06:19,213
Dad, can I please just skip this year?
101
00:06:19,296 --> 00:06:21,006
- Please?
- It's your last one, come on.
102
00:06:22,883 --> 00:06:24,510
Thank you. Hey, did you call Mer?
103
00:06:24,593 --> 00:06:27,095
No. I think
that would mean I don't trust him.
104
00:06:27,179 --> 00:06:29,765
- Hi! Did you call Flora?
- No, same deal.
105
00:06:29,848 --> 00:06:32,309
- Yo, Pastor M.
- What's up, Theo, how's your mom doing?
106
00:06:32,392 --> 00:06:33,227
- Fine.
- Good.
107
00:06:33,310 --> 00:06:34,353
Drop your phone in the basket.
108
00:06:34,436 --> 00:06:36,980
Also, Shaun and Kayla are inside,
if you wanna go find them.
109
00:06:37,064 --> 00:06:37,981
- Cool.
- Yep.
110
00:06:38,899 --> 00:06:42,152
Uh, Theo, the case and the phone.
111
00:06:42,236 --> 00:06:44,696
- Whatever.
- Oh, nice catch.
112
00:06:44,780 --> 00:06:46,740
- Not my first rodeo. Thank you.
- Hey,
113
00:06:46,823 --> 00:06:48,367
thank you for giving up
your weekend for me.
114
00:06:48,450 --> 00:06:50,118
I can't tell you how much I appreciate it.
115
00:06:50,202 --> 00:06:51,203
Of course.
116
00:06:51,286 --> 00:06:54,248
You actually saved me
from a bad IRL Match date, so...
117
00:06:54,331 --> 00:06:56,416
Oh, good. Well, whatever I can do...
118
00:06:56,500 --> 00:06:59,628
- Come on! You're almost late.
- Come on. Come on.
119
00:06:59,711 --> 00:07:01,088
- Good to see you.
- Okay.
120
00:07:01,171 --> 00:07:03,298
All right. Here we go, guys.
121
00:07:11,139 --> 00:07:12,808
You're stuck with me now.
122
00:07:35,289 --> 00:07:36,290
Excuse me.
123
00:07:37,207 --> 00:07:40,002
Virginia, you're supposed to be resting.
Psst, psst.
124
00:07:40,085 --> 00:07:44,131
I am resting. I'm just resting
and making a phone call.
125
00:07:44,214 --> 00:07:46,008
We're good. There's no need to check in.
126
00:07:46,091 --> 00:07:48,051
I just wanted to say this,
127
00:07:48,135 --> 00:07:49,845
no matter what happens,
128
00:07:49,928 --> 00:07:54,683
God is our refuge and strength
and ever-present help in trouble.
129
00:07:55,267 --> 00:07:57,352
Virginia, what do you think
is gonna happen?
130
00:07:58,896 --> 00:08:00,856
Nothing you can't handle.
131
00:08:00,939 --> 00:08:03,233
Thank you for the encouragement.
Get some rest.
132
00:08:05,027 --> 00:08:05,903
I gave in.
133
00:08:05,986 --> 00:08:06,820
I texted Merritt.
134
00:08:06,904 --> 00:08:08,447
Texting's not calling, right?
135
00:08:08,530 --> 00:08:10,157
Hey, that works for me.
136
00:08:10,240 --> 00:08:12,618
- Is Flora there yet?
- He hasn't responded.
137
00:08:13,160 --> 00:08:15,412
They're fine.
They're not kids anymore, right?
138
00:08:15,495 --> 00:08:17,122
Yes. It's nice
that they're hanging out again.
139
00:08:17,206 --> 00:08:18,081
Yeah.
140
00:08:22,002 --> 00:08:23,837
- Sorry! Sorry!
- Divide and conquer?
141
00:08:23,921 --> 00:08:24,963
Yep.
142
00:08:25,047 --> 00:08:27,341
- All right. Who made this mess?
- Guys.
143
00:08:32,262 --> 00:08:33,764
- Hey.
- Hi.
144
00:08:33,847 --> 00:08:35,098
Uh, come on in.
145
00:08:36,600 --> 00:08:39,811
- Cool, you brought...
- Oh, yeah, if we wanna play later.
146
00:08:40,395 --> 00:08:41,563
Yeah.
147
00:08:42,898 --> 00:08:43,982
Okay.
148
00:08:44,066 --> 00:08:46,318
- Sorry.
- Or... or now.
149
00:08:46,401 --> 00:08:47,819
- Or now?
- Or yes.
150
00:08:48,403 --> 00:08:49,696
- Yes.
- Okay.
151
00:08:55,160 --> 00:08:57,663
For those of you guys
who have been here before,
152
00:08:57,746 --> 00:08:58,789
welcome back.
153
00:08:58,872 --> 00:09:01,416
For those of you who haven't,
just welcome.
154
00:09:01,500 --> 00:09:03,126
No, you're welcome.
155
00:09:04,336 --> 00:09:05,379
Thank you, Theo.
156
00:09:05,462 --> 00:09:07,548
Aw, man, I appreciate the support.
157
00:09:07,631 --> 00:09:09,633
All right, here's the deal.
158
00:09:09,716 --> 00:09:13,512
We have pizza, we've got crafts,
and we have a movie, and...
159
00:09:14,012 --> 00:09:16,431
we have the Love Basket competition!
160
00:09:16,515 --> 00:09:18,684
Yes!
161
00:09:18,767 --> 00:09:21,562
As for the rules, I'll just say this,
162
00:09:21,645 --> 00:09:25,190
don't do anything you wouldn't wanna find
your grandparents doing, okay?
163
00:09:25,274 --> 00:09:26,108
Ew!
164
00:09:26,191 --> 00:09:29,361
Or that you wouldn't want
Pastor Malcolm or I to find you doing.
165
00:09:29,444 --> 00:09:33,031
That's right.
We are a team, and nothing gets by us.
166
00:09:33,115 --> 00:09:36,285
Now, if you guys would all bow your heads
and close your eyes for me.
167
00:09:37,327 --> 00:09:38,495
Dear Heavenly Father,
168
00:09:39,371 --> 00:09:40,831
we thank You for this night.
169
00:09:40,914 --> 00:09:44,001
I thank You for every one
of the kids that are here.
170
00:09:44,084 --> 00:09:46,920
I pray You will bless our food,
bless this time together,
171
00:09:47,004 --> 00:09:49,173
and may we honor You tonight
172
00:09:49,965 --> 00:09:53,969
with our actions, our words, and our fun.
173
00:09:54,052 --> 00:09:55,888
And all God's people said...
174
00:09:55,971 --> 00:09:57,723
- Amen.
- Amen.
175
00:09:57,806 --> 00:09:59,183
Who is hungry?
176
00:09:59,266 --> 00:10:01,310
All right, let's go. Pizza time, guys.
177
00:10:03,270 --> 00:10:05,564
Don't hurt each other getting in line,
thank you.
178
00:10:06,607 --> 00:10:09,735
- Okay, whoa, whoa.
- Easy. It's a house of worship.
179
00:10:09,818 --> 00:10:11,236
No more than two pieces.
180
00:10:11,320 --> 00:10:12,905
What are you laughing at?
181
00:10:16,200 --> 00:10:18,577
Hey. You were so sick today.
182
00:10:18,660 --> 00:10:20,996
Your match, winning against that guy,
183
00:10:21,079 --> 00:10:25,000
like, I felt so empowered
just by watching you.
184
00:10:25,083 --> 00:10:26,126
Oh, thanks.
185
00:10:26,210 --> 00:10:27,419
This smells so good.
186
00:10:27,503 --> 00:10:30,214
- I haven't had pizza in forever.
- I have.
187
00:10:30,797 --> 00:10:33,675
Whenever I'm at my dad's,
all he ever feeds me is crappy take out.
188
00:10:33,759 --> 00:10:36,929
Like, Dominoes, Panda Express,
Wiener Schnitzel.
189
00:10:37,012 --> 00:10:40,516
Mm-hmm. Yeah, like,
Hot Pockets in front of SportsCenter.
190
00:10:40,599 --> 00:10:43,393
That's, that's not exactly
what I call a home-cooked meal.
191
00:10:43,477 --> 00:10:46,980
No! For real, like, why would I care
about the football combine?
192
00:10:47,064 --> 00:10:49,358
- Like, I don't even know what that is.
- Right.
193
00:10:49,441 --> 00:10:52,694
And he just loves
to talk about it all the time.
194
00:10:52,778 --> 00:10:53,946
No, I totally get it.
195
00:10:54,655 --> 00:10:57,199
- Why don't we go take a seat?
- Yeah, yeah, totally.
196
00:11:19,263 --> 00:11:20,639
It sounds great!
197
00:11:20,722 --> 00:11:22,933
I can't... I can't tell.
198
00:11:23,016 --> 00:11:24,518
I... I can't tell.
199
00:11:25,310 --> 00:11:30,023
Oh. Oh. Oh, well. Feels good.
200
00:11:31,233 --> 00:11:32,192
Doesn't it?
201
00:11:35,821 --> 00:11:37,823
Sorry. Sorry. I...
202
00:11:37,906 --> 00:11:40,534
I haven't been alone
with someone like this before.
203
00:11:40,617 --> 00:11:43,287
It's all good. It's all good. No pressure.
204
00:11:43,996 --> 00:11:45,455
It's just me.
205
00:11:46,832 --> 00:11:47,749
Ooh.
206
00:11:48,250 --> 00:11:50,169
- Are you hungry?
- Yeah.
207
00:11:54,173 --> 00:11:57,301
All right, guys,
winner gets to choose the movie tonight.
208
00:11:57,384 --> 00:11:58,886
Kayla, you're dropping the stuffing.
209
00:11:58,969 --> 00:12:01,013
Yes, Dakota, let's go!
210
00:12:04,683 --> 00:12:06,476
Move it, Justin, you're faster than this.
211
00:12:06,560 --> 00:12:07,728
- Come on.
- Don't yell at me.
212
00:12:07,811 --> 00:12:10,522
Pen, screaming at your brother
isn't going to make him go faster.
213
00:12:10,606 --> 00:12:11,565
This is fun, right?
214
00:12:11,648 --> 00:12:13,483
You can't help.
That's cheating.
215
00:12:13,567 --> 00:12:14,568
What? No, it's teamwork.
216
00:12:14,651 --> 00:12:15,903
Um, should we be worried?
217
00:12:21,658 --> 00:12:23,869
- Are you okay? Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
218
00:12:23,952 --> 00:12:26,288
- Did we win?
- I think we're gonna call this a tie.
219
00:12:27,164 --> 00:12:29,082
- Are you serious?
- What about the movie?
220
00:12:29,166 --> 00:12:32,503
We are gonna pick the movie.
Okay. Game over, guys. Thank you.
221
00:12:32,586 --> 00:12:35,005
- Boo!
- You don't like this, I know.
222
00:12:35,088 --> 00:12:38,592
Wait, weren't there supposed to be
chocolate turkeys in these baskets?
223
00:12:38,675 --> 00:12:42,304
Yeah, there were. I'm sorry, guys.
The basket's aren't finished.
224
00:12:42,387 --> 00:12:44,806
Pen, Casey, I need you guys
to go to the storage closet.
225
00:12:44,890 --> 00:12:47,392
There's a couple boxes
of chocolate turkeys in there, okay.
226
00:12:47,476 --> 00:12:49,269
- Both of us?
- Yes, both of you.
227
00:12:49,353 --> 00:12:52,272
- Dad.
- I asked you to do it together.
228
00:12:52,356 --> 00:12:54,274
You guys can go in there,
while you're back there,
229
00:12:54,358 --> 00:12:56,485
maybe you try to find a better attitude.
Okay. Come on.
230
00:12:59,363 --> 00:13:00,572
Um, okay,
231
00:13:00,656 --> 00:13:05,410
why don't the rest of you go and color
the Thanksgiving banner on the back table.
232
00:13:05,494 --> 00:13:07,412
Yes, great idea. Thank you, guys.
233
00:13:09,039 --> 00:13:12,376
- Yeah, have fun.
- Man.
234
00:13:14,378 --> 00:13:16,922
- Man, you remember when our girls...
- Liked each other?
235
00:13:17,005 --> 00:13:18,340
They were inseparable.
236
00:13:18,423 --> 00:13:20,843
They'd go everywhere hand-in-hand,
especially here.
237
00:13:20,926 --> 00:13:22,803
With their matching Sunday dresses.
238
00:13:22,886 --> 00:13:24,513
They were like sisters.
239
00:13:25,472 --> 00:13:26,849
- What happened?
- I don't know.
240
00:13:26,932 --> 00:13:28,475
- Puberty?
- Well, that.
241
00:13:28,559 --> 00:13:30,727
- Yeah. And life.
- Yeah.
242
00:13:30,811 --> 00:13:33,814
Wish we could go back to a time
when they were sweet and precious.
243
00:13:33,897 --> 00:13:35,691
- And listened.
- Yes, exactly.
244
00:13:36,400 --> 00:13:38,151
You know, my girls fight all the time,
245
00:13:38,235 --> 00:13:41,446
but it doesn't change the way
that they really feel about each other.
246
00:13:41,530 --> 00:13:44,616
You know, Pen and Casey are... sisters.
247
00:13:44,700 --> 00:13:46,618
They're just stuck in a moment.
248
00:13:47,160 --> 00:13:49,037
They're in a rut. They'll get out of it.
249
00:13:49,538 --> 00:13:50,372
Yeah.
250
00:13:50,956 --> 00:13:52,291
I know how they're feeling.
251
00:13:52,833 --> 00:13:55,169
I'm feeling pretty stuck myself
these days, so...
252
00:13:55,252 --> 00:13:56,670
You're not, though.
253
00:13:57,212 --> 00:13:59,882
You're just still at the beginning
of starting over, that's all.
254
00:14:02,134 --> 00:14:03,385
Oh, sorry.
255
00:14:04,469 --> 00:14:05,721
Ah, it's Grace.
256
00:14:08,223 --> 00:14:09,308
Oh, my...
257
00:14:10,934 --> 00:14:11,894
Justin!
258
00:14:12,769 --> 00:14:14,938
I just got a text from Ms. Colasanti.
259
00:14:17,065 --> 00:14:18,483
Did you have something to do with this?
260
00:14:24,323 --> 00:14:25,699
Is that brown enough?
261
00:14:25,782 --> 00:14:27,701
Uh, I don't know.
262
00:14:28,452 --> 00:14:30,204
Maybe more taco seasoning.
263
00:14:30,287 --> 00:14:31,371
- Okay.
- Mm-hmm.
264
00:14:32,497 --> 00:14:33,540
Uh...
265
00:14:40,672 --> 00:14:43,217
Mm.
266
00:14:44,176 --> 00:14:45,594
- Dad.
- Mm.
267
00:14:46,470 --> 00:14:47,429
Hey, bud.
268
00:14:47,513 --> 00:14:48,889
How's it going over there?
269
00:14:49,806 --> 00:14:51,850
Mom asked you to check on us, didn't she?
270
00:14:51,934 --> 00:14:54,978
You know, I'm capable
of taking parental action all on my own.
271
00:14:56,522 --> 00:14:58,482
But, yeah,
you never responded to her text.
272
00:14:58,565 --> 00:14:59,608
So you guys need anything?
273
00:14:59,691 --> 00:15:01,944
- I'm happy to...
- No, no, no, we're, we're fine.
274
00:15:02,027 --> 00:15:04,821
We're just hanging out.
275
00:15:04,905 --> 00:15:06,698
Hi. Hi, David.
276
00:15:06,782 --> 00:15:07,950
Hey, sweetie.
277
00:15:08,534 --> 00:15:09,910
Okay. All right. Cool.
278
00:15:09,993 --> 00:15:12,454
- Hey, if you need anything, I'm...
- Nope.
279
00:15:13,038 --> 00:15:13,997
We're good.
280
00:15:15,040 --> 00:15:17,334
Talk to you later. Bye.
281
00:15:17,417 --> 00:15:19,127
Oh!
282
00:15:19,670 --> 00:15:20,838
Sorry about that.
283
00:15:21,880 --> 00:15:23,257
- We're good.
- Okay.
284
00:15:23,966 --> 00:15:26,218
Yeah. We're good. Good.
285
00:15:29,137 --> 00:15:30,556
- Hi.
- Hi.
286
00:15:41,316 --> 00:15:43,735
- Add that and...
- Mm-hmm.
287
00:15:43,819 --> 00:15:45,028
- Whole thing.
- All right.
288
00:15:45,112 --> 00:15:46,780
- Whole thing.
- It fixes it, right?
289
00:15:46,864 --> 00:15:49,283
That looks, actually, way better.
Let's mix it up.
290
00:15:53,704 --> 00:15:55,706
I am so sorry about this.
291
00:15:59,251 --> 00:16:01,503
Justin, you have something to say?
292
00:16:02,796 --> 00:16:04,298
It's just a stupid prank.
293
00:16:05,132 --> 00:16:06,550
Uh-huh.
294
00:16:09,928 --> 00:16:11,013
Oh, no!
295
00:16:13,182 --> 00:16:17,227
Oh, yes, it has been sitting
in the sun all day, literally frying.
296
00:16:17,311 --> 00:16:19,771
Why would you do this?
How... How did you do this?
297
00:16:20,439 --> 00:16:21,773
The lunch ladies love me.
298
00:16:22,733 --> 00:16:24,943
This isn't like you. You're a nice kid.
299
00:16:25,027 --> 00:16:26,820
Maybe I'm not a nice kid anymore.
300
00:16:26,904 --> 00:16:29,573
Oh, I... I hope that's not true.
301
00:16:29,656 --> 00:16:32,534
You both think I'm just
some goodie-goodie, and I'm not.
302
00:16:32,618 --> 00:16:34,161
I knew her first.
303
00:16:38,874 --> 00:16:41,251
Justin, I know you have something to say.
304
00:16:41,335 --> 00:16:43,128
Sorry, Ms. Colasanti.
305
00:16:43,629 --> 00:16:45,589
Thank you for your apology.
306
00:16:45,672 --> 00:16:47,549
Go get the cleaning supplies, please.
307
00:16:50,427 --> 00:16:53,805
Here, take my car. I will take yours
to the body shop first thing.
308
00:16:53,889 --> 00:16:55,390
No, you don't have to do that.
309
00:16:55,474 --> 00:16:57,142
It's the least I can do. I...
310
00:16:57,226 --> 00:16:59,811
I feel terrible. I didn't realize
he was having feelings.
311
00:16:59,895 --> 00:17:01,480
This is not on you. I should've...
312
00:17:02,397 --> 00:17:03,565
It's just, I...
313
00:17:04,233 --> 00:17:06,151
I can't believe he did this.
314
00:17:06,235 --> 00:17:08,904
I... I knew it was him right away.
315
00:17:09,780 --> 00:17:13,534
Each piece of salami
was perfectly sliced and nice.
316
00:17:13,617 --> 00:17:16,119
- Presentation is very important to him.
- It is.
317
00:17:16,203 --> 00:17:18,080
- I'm sorry.
- It's okay.
318
00:17:18,163 --> 00:17:19,998
It's okay.
319
00:17:23,877 --> 00:17:27,297
Ooh,
Pastor Malcolm has a girlfriend.
320
00:17:27,381 --> 00:17:28,799
She's not his girlfriend.
321
00:17:29,299 --> 00:17:30,175
Uh...
322
00:17:31,093 --> 00:17:33,595
I mean, it is not your business, Kayla,
323
00:17:33,679 --> 00:17:36,014
what Pastor Malcolm does
with his private time.
324
00:17:36,098 --> 00:17:38,141
Okay? He's a grown man and he's allowed...
325
00:17:40,269 --> 00:17:42,813
You know what?
Please go and clean up the pens.
326
00:17:42,896 --> 00:17:45,065
Make sure they all
have their caps on, okay?
327
00:17:49,778 --> 00:17:51,238
This is so unfair.
328
00:17:51,822 --> 00:17:54,157
Not only do I have to be
at a stupid lock-in all night,
329
00:17:54,241 --> 00:17:56,785
- but now I'm searching a dusty old...
- Spider. There's a spider!
330
00:17:56,869 --> 00:17:59,204
- Spider! Spider!
- No, no, no!
331
00:17:59,288 --> 00:18:02,332
- Do you see it? Is it on me?
- Who cares about a spider, okay?
332
00:18:02,416 --> 00:18:04,543
- You just locked us in here.
- No, I didn't.
333
00:18:04,626 --> 00:18:07,379
- I told you to hold the door open.
- This isn't my fault!
334
00:18:07,462 --> 00:18:09,173
I cannot believe this hasn't gotten fixed.
335
00:18:09,256 --> 00:18:12,009
Like, my dad once
got stuck in here for four hours
336
00:18:12,092 --> 00:18:13,844
before somebody actually found him.
337
00:18:16,305 --> 00:18:18,432
- Help!
- Help!
338
00:18:18,515 --> 00:18:20,225
- Anybody!
- Someone, please!
339
00:18:24,646 --> 00:18:26,982
I don't know how to clean a car.
340
00:18:27,065 --> 00:18:28,525
You learn by doing.
341
00:18:39,036 --> 00:18:40,621
I wanna talk about this, Justin.
342
00:18:41,955 --> 00:18:44,499
I'm not angry. I mean, I'm not happy,
343
00:18:44,583 --> 00:18:47,377
but I want to understand.
344
00:18:47,461 --> 00:18:49,296
Because this is hard stuff.
345
00:18:49,379 --> 00:18:52,508
It seems like you have some
pretty big feelings for Ms. Colasanti.
346
00:18:53,509 --> 00:18:57,304
Did I...
embarrass you when I went out with her?
347
00:18:57,888 --> 00:18:59,139
I don't know.
348
00:18:59,223 --> 00:19:02,017
- Because I didn't mean...
- She was my teacher.
349
00:19:03,727 --> 00:19:05,229
- Okay.
- And...
350
00:19:06,021 --> 00:19:07,189
I love her.
351
00:19:09,983 --> 00:19:10,859
Oh.
352
00:19:12,194 --> 00:19:14,780
So, these are really big feelings.
353
00:19:16,031 --> 00:19:18,367
Hey. I'm sorry, Justin.
354
00:19:19,910 --> 00:19:21,662
I haven't handled this well.
355
00:19:22,204 --> 00:19:25,832
I was thinking about
how I felt about Ms. Colasanti.
356
00:19:26,583 --> 00:19:29,628
I should've been more thoughtful.
I should've put you first.
357
00:19:29,711 --> 00:19:31,505
I'm gonna do that from now on, okay.
358
00:19:33,882 --> 00:19:36,134
You know,
Ms. Colasanti is a big fan of yours.
359
00:19:36,218 --> 00:19:39,012
You can talk to her,
you can always talk to her about anything.
360
00:19:39,096 --> 00:19:40,138
Okay.
361
00:19:40,222 --> 00:19:42,891
- Can I go?
- No, no, no, you cannot.
362
00:19:42,975 --> 00:19:45,894
You have not handled this well,
either, yourself, sir.
363
00:19:45,978 --> 00:19:51,108
It's okay to be angry
or frustrated or jealous, even,
364
00:19:51,191 --> 00:19:53,652
but you shouldn't have taken out
your anger on Ms. Colasanti.
365
00:19:53,735 --> 00:19:54,903
That's never the answer.
366
00:19:54,987 --> 00:19:57,072
Especially when it's someone
we care about.
367
00:19:57,906 --> 00:20:00,200
You should talk to me.
368
00:20:00,284 --> 00:20:02,452
You should always talk to me.
You know that.
369
00:20:04,788 --> 00:20:05,747
All right.
370
00:20:05,831 --> 00:20:07,958
There's no excuse for this behavior.
371
00:20:08,041 --> 00:20:10,294
It's gonna be a long night
ahead of you, okay.
372
00:20:11,253 --> 00:20:13,046
I'll be inside if you need anything.
373
00:20:22,806 --> 00:20:24,516
Do I smell like nachos?
374
00:20:25,184 --> 00:20:26,185
I don't care.
375
00:20:32,191 --> 00:20:35,527
If we had our phones,
we'd already be out of here.
376
00:20:36,653 --> 00:20:37,738
Hey, help me.
377
00:20:37,821 --> 00:20:38,864
Help you what?
378
00:20:38,947 --> 00:20:40,574
The door is not gonna open.
379
00:20:41,366 --> 00:20:44,369
And I'm happy to avoid
as many kiddie activities as possible.
380
00:20:44,453 --> 00:20:46,496
It has not been that bad.
381
00:20:46,580 --> 00:20:49,082
It would've been better
if my mom wasn't here, but...
382
00:20:49,166 --> 00:20:51,502
Yeah, try having your dad here every year.
383
00:20:51,585 --> 00:20:54,546
I mean, your parents hang with rock stars.
384
00:20:55,088 --> 00:20:57,424
My dad makes stupid jokes
to sixth graders.
385
00:20:57,508 --> 00:21:00,177
Plus, I'm not exactly dying
to watch you drool all over Dakota.
386
00:21:00,260 --> 00:21:03,514
- I'm not. We just have stuff in common.
- Whatever.
387
00:21:07,684 --> 00:21:10,437
Like, give it up, already.
You do not know how to pick a lock.
388
00:21:10,521 --> 00:21:11,939
I'm good at stuff like this.
389
00:21:12,022 --> 00:21:14,149
Like the claw machine
at your birthday at Dave and Busters.
390
00:21:14,233 --> 00:21:15,984
You got lucky on that claw machine.
391
00:21:16,068 --> 00:21:18,862
Uh, no, actually,
I think I won it five times in a row,
392
00:21:18,946 --> 00:21:21,573
- and everybody else lost.
- No one is good at claw machines.
393
00:21:21,657 --> 00:21:23,283
It's not exactly a skill.
394
00:21:24,076 --> 00:21:25,827
I won you Blue Bunny, so...
395
00:21:25,911 --> 00:21:27,120
I know.
396
00:21:27,204 --> 00:21:28,539
I still love Blue Bunny.
397
00:21:34,962 --> 00:21:37,047
Is your wrist still bothering you?
398
00:21:37,130 --> 00:21:38,173
It's getting better.
399
00:21:40,509 --> 00:21:42,845
- You know, I'm just as tough as you are.
- Yeah.
400
00:21:42,928 --> 00:21:44,763
I know. I was just asking.
401
00:21:48,433 --> 00:21:50,143
I saved you the purple ones.
402
00:21:53,063 --> 00:21:53,897
Thanks.
403
00:21:54,439 --> 00:21:56,650
Yeah, well, the purple ones are gross.
404
00:21:56,733 --> 00:21:57,568
Okay.
405
00:22:12,875 --> 00:22:15,210
I should've Googled this first.
406
00:22:16,211 --> 00:22:18,422
He hasn't been
in her class in two years.
407
00:22:19,298 --> 00:22:21,300
I guess I should've talked to him first.
408
00:22:21,800 --> 00:22:23,552
I don't know. I mean, what do you do
409
00:22:23,635 --> 00:22:26,180
when your ten-year-old
is jealous of your love life?
410
00:22:27,514 --> 00:22:28,515
That's it, though.
411
00:22:28,599 --> 00:22:31,018
Right? I mean, that's it.
I can't see her anymore.
412
00:22:31,101 --> 00:22:32,686
I guess not.
413
00:22:33,937 --> 00:22:35,689
Wait, that's all you're gonna say?
414
00:22:37,900 --> 00:22:40,777
- What do you want me to say?
- I don't know. You...
415
00:22:41,737 --> 00:22:44,198
You usually have more to say than that.
416
00:22:44,281 --> 00:22:46,366
Uh, I-I guess...
417
00:22:47,326 --> 00:22:49,745
I don't, this time.
418
00:22:52,581 --> 00:22:54,333
Ms. Lori, can you help me?
419
00:22:54,416 --> 00:22:55,792
My sleeping bag's stuck.
420
00:22:55,876 --> 00:22:57,336
Yeah, of course, Kayla.
421
00:22:57,419 --> 00:22:58,587
You want... Okay.
422
00:23:13,644 --> 00:23:14,853
- Is that you're...
- Dad.
423
00:23:14,937 --> 00:23:16,605
- Oh.
- Yeah.
424
00:23:16,688 --> 00:23:18,732
- I think I'd be getting home.
- You'd best.
425
00:23:19,358 --> 00:23:22,528
Wait. Come to my house. After he's gone.
426
00:23:22,611 --> 00:23:23,445
Okay.
427
00:23:39,628 --> 00:23:40,671
Oh, boy.
428
00:23:46,677 --> 00:23:47,845
- Hey.
- Hey.
429
00:23:48,637 --> 00:23:49,805
Hey. Where's Flora?
430
00:23:50,597 --> 00:23:52,015
- Uh-huh?
- Where's Flora?
431
00:23:52,099 --> 00:23:55,769
- Home. Uh, she left a while ago.
- Oh.
432
00:23:56,770 --> 00:23:59,439
- What's going with you two?
- Nothing. We're friends.
433
00:24:00,607 --> 00:24:03,902
Do friends usually sneak out
when parents pull up in the driveway?
434
00:24:04,945 --> 00:24:08,657
I don't need to know
any details, Merritt,
435
00:24:08,740 --> 00:24:10,534
okay, I just want you to be careful.
436
00:24:10,617 --> 00:24:12,578
That's not what was happening here.
437
00:24:12,661 --> 00:24:14,955
No, no, that's not what I mean.
Not that kind of careful.
438
00:24:15,038 --> 00:24:17,666
Although, yes,
always that kind of careful.
439
00:24:17,749 --> 00:24:18,625
Okay?
440
00:24:22,588 --> 00:24:25,549
We weren't drinking,
if that's what you're looking for.
441
00:24:25,632 --> 00:24:26,967
That is what I'm looking for.
442
00:24:28,468 --> 00:24:29,511
Your mom worries.
443
00:24:29,595 --> 00:24:31,013
So do I.
444
00:24:32,389 --> 00:24:34,725
I had a drink at Derek's party, that's it.
445
00:24:36,310 --> 00:24:37,144
All right.
446
00:24:38,520 --> 00:24:39,646
You don't believe me?
447
00:24:40,272 --> 00:24:41,523
Merritt, I do.
448
00:24:41,607 --> 00:24:44,234
I believe you.
Thank you for being honest with me.
449
00:24:45,444 --> 00:24:48,155
But, sorry,
I'm being nosy about Flora, okay.
450
00:24:48,238 --> 00:24:50,365
It's just,
she's been through a lot in her life.
451
00:24:50,449 --> 00:24:53,577
- Getting involved with her...
- We're not involved.
452
00:24:53,660 --> 00:24:55,704
You know what I mean, okay.
453
00:24:55,787 --> 00:24:58,457
It'd be different if it was,
like, Jill, right,
454
00:24:58,540 --> 00:25:00,834
- or someone else at school.
- I-I know. I know.
455
00:25:01,793 --> 00:25:02,628
It's Flora.
456
00:25:02,711 --> 00:25:04,963
Exactly.
This is Malcolm and Jenny's daughter.
457
00:25:06,882 --> 00:25:09,384
You need to think it through
before it goes any further.
458
00:25:11,678 --> 00:25:13,514
What do you think is gonna happen?
459
00:25:15,015 --> 00:25:16,266
Look, I don't know, okay.
460
00:25:16,350 --> 00:25:17,726
I just don't want to see her get hurt.
461
00:25:21,522 --> 00:25:22,397
Okay.
462
00:25:24,483 --> 00:25:25,359
Okay, great.
463
00:25:27,277 --> 00:25:30,113
Now, I can see you guys ate.
I am starving.
464
00:25:30,197 --> 00:25:32,366
How about we crack open
one of the pies, huh?
465
00:25:32,449 --> 00:25:34,618
I have to clean.
466
00:25:35,577 --> 00:25:38,121
No? All right. Suit yourself.
467
00:25:38,956 --> 00:25:40,749
Oh, my God,
the last scene in the coffee shop.
468
00:25:40,832 --> 00:25:44,002
Mm-hmm, yep. Luke telling Lorelai,
"Take all the time you need,"
469
00:25:44,086 --> 00:25:45,254
it was just perfect.
470
00:25:45,337 --> 00:25:46,755
I know.
471
00:25:47,923 --> 00:25:51,468
You know, I was bummed we didn't get
to watch that last season together.
472
00:25:52,177 --> 00:25:53,595
- Like we said?
- Yeah.
473
00:25:54,179 --> 00:25:56,598
Why didn't we? Like, what happened?
474
00:25:56,682 --> 00:25:58,767
Okay, I mean, I know what happened,
475
00:25:58,851 --> 00:25:59,685
- but...
- Um...
476
00:25:59,768 --> 00:26:01,103
- between us.
- Next question.
477
00:26:01,186 --> 00:26:02,312
Pen, seriously.
478
00:26:02,396 --> 00:26:03,730
I am being serious.
479
00:26:03,814 --> 00:26:04,857
Nothing happened.
480
00:26:05,691 --> 00:26:06,567
We're just...
481
00:26:07,734 --> 00:26:08,694
different now.
482
00:26:08,777 --> 00:26:12,114
Okay, well, you didn't exactly
just become friends with Dakota.
483
00:26:12,197 --> 00:26:14,408
- You made yourself friends with her.
- I don't think so.
484
00:26:14,491 --> 00:26:16,660
- That's not...
- Yeah, and then you dumped me.
485
00:26:16,743 --> 00:26:17,578
Why?
486
00:26:18,161 --> 00:26:19,037
Hello?
487
00:26:21,456 --> 00:26:22,291
Pen.
488
00:26:23,500 --> 00:26:24,751
Ugh, I'm so dumb.
489
00:26:25,502 --> 00:26:26,879
What? What are you doing?
490
00:26:37,806 --> 00:26:38,682
Pen.
491
00:26:43,228 --> 00:26:45,314
Just tell me. What did I do?
492
00:26:48,984 --> 00:26:50,444
What in...
493
00:26:54,615 --> 00:26:55,782
Demons!
494
00:26:56,450 --> 00:26:58,035
It's not demons.
495
00:26:58,118 --> 00:26:59,328
No, it's probably just...
496
00:26:59,912 --> 00:27:01,371
- Oh, the girls!
- The girls.
497
00:27:02,080 --> 00:27:04,583
- Hey, stop with the lights and answer me.
- Fine.
498
00:27:05,083 --> 00:27:06,752
Do you want to know what happened?
499
00:27:08,504 --> 00:27:10,756
You sucked when my mom died.
500
00:27:12,674 --> 00:27:13,550
What?
501
00:27:14,510 --> 00:27:16,803
You were supposed to be my best friend.
502
00:27:16,887 --> 00:27:18,180
Okay. And you weren't.
503
00:27:18,263 --> 00:27:21,892
Well, I, I came... I was at the funeral.
504
00:27:21,975 --> 00:27:25,270
- I came by and I...
- You left after, like, five minutes.
505
00:27:26,980 --> 00:27:29,233
There were people at my house
all night long.
506
00:27:29,816 --> 00:27:31,568
And I had to stand there by myself.
507
00:27:33,570 --> 00:27:36,865
I... I didn't know what to do.
508
00:27:39,284 --> 00:27:41,078
You didn't know what to do?
509
00:27:41,745 --> 00:27:44,373
Casey. Casey, my mom died!
510
00:27:45,374 --> 00:27:47,376
Why don't you just be there for me?
511
00:27:50,254 --> 00:27:52,339
Mm-mmm. Don't.
512
00:27:53,799 --> 00:27:55,384
You don't get to be the sad one.
513
00:27:57,261 --> 00:27:58,554
You wanted to know.
514
00:27:59,221 --> 00:28:00,472
And now, you know.
515
00:28:02,349 --> 00:28:03,767
Stay away from Dakota.
516
00:28:05,143 --> 00:28:06,061
And while you're at it,
517
00:28:06,144 --> 00:28:08,897
tell your gross brother to keep his tongue
out of my sister's mouth.
518
00:28:10,274 --> 00:28:11,692
Here you are. You guys okay?
519
00:28:11,775 --> 00:28:13,402
- Hey...
- Finally.
520
00:28:13,485 --> 00:28:16,071
Hold on. Hold on.
What's this about Flora and Merritt?
521
00:28:16,154 --> 00:28:17,614
- Casey.
- I don't know.
522
00:28:17,698 --> 00:28:19,575
She's the one that just said it.
523
00:28:19,658 --> 00:28:20,492
Pen.
524
00:28:21,285 --> 00:28:24,204
I saw them making out.
They're probably hooking up. Who cares?
525
00:28:24,288 --> 00:28:26,790
Can everybody just stop
with the questions now?
526
00:28:38,427 --> 00:28:39,428
Oh.
527
00:28:52,858 --> 00:28:55,694
Good night, mijo.
I'll see you at church tomorrow.
528
00:29:38,654 --> 00:29:40,280
- Hey, how did this happen?
- Shh.
529
00:29:44,576 --> 00:29:45,994
Dad, it's Beethoven!
530
00:29:46,078 --> 00:29:47,955
- Wait!
- Wait! Wait!
531
00:29:49,581 --> 00:29:50,999
Flora and Merritt?
532
00:29:51,083 --> 00:29:52,918
How did this happen
without either of us knowing?
533
00:29:53,001 --> 00:29:53,836
I don't know.
534
00:29:53,919 --> 00:29:56,171
Our daughters were locked
in a storage closet for over an hour,
535
00:29:56,255 --> 00:29:58,507
and we didn't know,
until they broke out the Morse code.
536
00:29:58,590 --> 00:30:00,551
I guess we're not very good parents.
537
00:30:00,634 --> 00:30:03,053
It's a good thing we're in charge
of all those kids, then.
538
00:30:03,136 --> 00:30:04,555
What is going on?
539
00:30:04,638 --> 00:30:07,307
Justin's rebelling,
Pen and Casey are at each other's throats,
540
00:30:07,391 --> 00:30:09,643
Flora and Merritt are doing...
541
00:30:09,726 --> 00:30:11,228
whatever it is they're doing.
542
00:30:11,311 --> 00:30:12,855
The kids aren't the problem.
543
00:30:12,938 --> 00:30:13,981
It's us.
544
00:30:14,064 --> 00:30:15,315
What to you mean? We're fine.
545
00:30:15,399 --> 00:30:17,192
- We're fine?
- Yeah.
546
00:30:17,276 --> 00:30:21,154
No! We were fine. And then you kissed me.
547
00:30:21,738 --> 00:30:23,532
I kissed you? Excuse me,
548
00:30:23,615 --> 00:30:26,535
I think there was another set of lips
on the other side of that kiss.
549
00:30:26,618 --> 00:30:29,037
You said you needed me,
and then, you said it was a mistake.
550
00:30:29,121 --> 00:30:30,080
And it was.
551
00:30:30,163 --> 00:30:33,000
Okay, but that doesn't mean
that I am here to fix your pants
552
00:30:33,083 --> 00:30:35,294
so that you can be hot for teacher.
553
00:30:35,878 --> 00:30:37,212
Hot for teacher?
554
00:30:37,296 --> 00:30:39,882
Kayla and Eva were just joking
about you and Grace
555
00:30:39,965 --> 00:30:42,009
being boyfriend and girlfriend,
556
00:30:42,801 --> 00:30:45,429
- and I was jealous.
- What?
557
00:30:45,512 --> 00:30:47,264
Yeah, and I don't wanna feel that way.
558
00:30:47,347 --> 00:30:50,559
Friend Lori wants to help you
look good for your dates,
559
00:30:50,642 --> 00:30:52,394
but then there's this other Lori,
560
00:30:52,477 --> 00:30:54,396
who, like, selfishly...
561
00:30:54,479 --> 00:30:55,856
really doesn't.
562
00:30:55,939 --> 00:30:58,150
- I don't know what to do with that.
- Yeah.
563
00:30:58,233 --> 00:30:59,359
Neither do I.
564
00:30:59,443 --> 00:31:01,111
- Can I call my mom?
- Oh, hi,
565
00:31:01,195 --> 00:31:03,155
- Are you okay?
- Hey, pal.
566
00:31:03,238 --> 00:31:05,574
- I need my phone.
- Okay, of course, honey. All right.
567
00:31:05,657 --> 00:31:07,367
We were... We're done here, anyway.
568
00:31:07,451 --> 00:31:09,661
- Oh.
- Come on.
569
00:31:35,395 --> 00:31:37,481
Psst. You sleeping?
570
00:31:50,994 --> 00:31:51,912
You okay?
571
00:31:55,332 --> 00:31:57,417
I heard about your cold salami prank.
572
00:31:58,752 --> 00:32:01,171
Nice. Feel better now?
573
00:32:02,756 --> 00:32:03,674
No.
574
00:32:05,676 --> 00:32:07,261
I'm in even more trouble.
575
00:32:08,971 --> 00:32:10,556
Dad's mad at me.
576
00:32:10,639 --> 00:32:12,683
Ms. Colasanti hates me.
577
00:32:14,351 --> 00:32:16,144
I don't have anyone left.
578
00:32:16,228 --> 00:32:18,814
First, you'll always have me.
579
00:32:20,357 --> 00:32:21,441
I'm sorry, J.
580
00:32:21,942 --> 00:32:25,153
I may be wrong about
the whole "bad feels good" thing.
581
00:32:27,197 --> 00:32:30,534
You know this won't be the last time
in your life that you liked somebody
582
00:32:30,617 --> 00:32:32,411
and someone else gets the girl?
583
00:32:33,996 --> 00:32:35,873
It could be so much worse.
584
00:32:35,956 --> 00:32:39,418
Like, at least Dad's dating somebody
who's cool.
585
00:32:40,127 --> 00:32:41,295
Who you like.
586
00:32:43,338 --> 00:32:46,175
You do want him to be happy. Right?
587
00:32:47,301 --> 00:32:48,760
I just miss Mom.
588
00:32:52,306 --> 00:32:53,182
Me, too.
589
00:33:00,480 --> 00:33:01,607
Dude.
590
00:33:01,690 --> 00:33:03,233
You reek of salami.
591
00:33:03,317 --> 00:33:04,568
I know.
592
00:33:05,444 --> 00:33:07,446
I kind of like it.
593
00:33:08,780 --> 00:33:09,823
Sick.
594
00:33:49,404 --> 00:33:51,573
Thank you, girls,
the setup tables are just outside.
595
00:33:51,657 --> 00:33:53,325
Beth, let's go.
Mommy's in a hurry.
596
00:33:53,408 --> 00:33:55,994
Oh, Lori, you poor thing.
597
00:33:56,078 --> 00:33:58,789
I'm wiped after one night
with my own kids, let alone all these.
598
00:33:58,872 --> 00:34:01,667
Yeah, it was definitely an experience.
599
00:34:05,045 --> 00:34:08,882
Actually, uh, Naomi, do you still need
volunteers for the fundraiser gala?
600
00:34:08,966 --> 00:34:11,176
Darlin', we can't have too many.
601
00:34:11,260 --> 00:34:14,346
Great. Uh, you know,
I love volunteering here, but...
602
00:34:15,013 --> 00:34:16,890
I think I need to change things up.
603
00:34:16,974 --> 00:34:18,183
- Okay.
- Okay.
604
00:34:18,684 --> 00:34:21,019
There you go.
There you go. Nice.
605
00:34:21,103 --> 00:34:22,396
And just push it in.
606
00:34:23,730 --> 00:34:25,691
Hey, Pen. Have you seen Justin?
607
00:34:26,441 --> 00:34:28,694
Uh, I know where he might be.
608
00:34:42,124 --> 00:34:42,958
Hey.
609
00:34:49,464 --> 00:34:50,674
How did it go out there?
610
00:34:54,219 --> 00:34:55,762
You know, everyone makes mistakes.
611
00:34:56,346 --> 00:34:58,140
But now, you've done the right thing.
612
00:34:58,223 --> 00:34:59,600
And that's what's important.
613
00:35:00,309 --> 00:35:01,226
Why?
614
00:35:02,728 --> 00:35:04,396
Why do people make mistakes?
615
00:35:04,479 --> 00:35:05,480
No.
616
00:35:05,564 --> 00:35:07,524
Why is it that that's important?
617
00:35:08,567 --> 00:35:10,611
What's the point of doing good things?
618
00:35:12,696 --> 00:35:14,031
Justin.
619
00:35:14,114 --> 00:35:18,535
You can be good. So good.
But it doesn't matter.
620
00:35:19,369 --> 00:35:21,413
Bad things still happen.
621
00:35:23,123 --> 00:35:24,750
Oh, bud.
622
00:35:26,210 --> 00:35:27,211
I know.
623
00:35:29,463 --> 00:35:30,756
It's not fair, Dad.
624
00:35:30,839 --> 00:35:32,049
I know it's not.
625
00:35:34,009 --> 00:35:35,135
It's not fair.
626
00:35:37,346 --> 00:35:38,388
But Justin...
627
00:35:41,308 --> 00:35:44,311
The point of being kind and good
isn't to get what you want,
628
00:35:45,103 --> 00:35:48,315
it's just to...
it's just to be kind and good.
629
00:35:49,816 --> 00:35:52,069
That's who you and I and your mom...
630
00:35:53,570 --> 00:35:55,280
that's who were all created to be.
631
00:35:56,573 --> 00:36:00,244
Because we were made in the image of God
and that's who He is.
632
00:36:03,789 --> 00:36:05,123
I'm really sorry, Dad.
633
00:36:07,543 --> 00:36:08,627
I know.
634
00:36:10,462 --> 00:36:11,463
It's okay.
635
00:36:13,006 --> 00:36:14,341
I slept on it.
636
00:36:14,967 --> 00:36:17,553
You can go out with Ms. Colasanti
if you want.
637
00:36:18,637 --> 00:36:19,471
Oh.
638
00:36:20,806 --> 00:36:21,807
Okay.
639
00:36:22,558 --> 00:36:24,351
Thank you, Justin. Are you sure?
640
00:36:24,935 --> 00:36:28,272
Pen says anything over a ten-year age gap
is inapropro.
641
00:36:29,356 --> 00:36:30,315
And...
642
00:36:31,733 --> 00:36:32,985
she deserves a great guy.
643
00:36:35,153 --> 00:36:36,697
Thank you. I agree.
644
00:36:38,532 --> 00:36:40,742
- You're a pretty great guy, too.
- Meh.
645
00:36:49,668 --> 00:36:51,086
Hey, Flora.
646
00:36:51,170 --> 00:36:52,337
Where's Merritt?
647
00:36:52,421 --> 00:36:54,631
- No clue.
- Okay, then, well, um,
648
00:36:54,715 --> 00:36:57,050
he was supposed to be here.
Did he tell you where he was going?
649
00:36:57,134 --> 00:36:59,469
Nope. I haven't seen him since yesterday.
650
00:37:00,971 --> 00:37:02,222
- Hey.
- Yeah.
651
00:37:02,306 --> 00:37:03,765
Do you know where Merritt is?
652
00:37:03,849 --> 00:37:05,350
No, I thought he was coming with you.
653
00:37:05,434 --> 00:37:07,060
He said he was coming on his own.
654
00:37:07,144 --> 00:37:08,854
I checked in on him last night.
655
00:37:08,937 --> 00:37:10,189
- Well, and?
- And...
656
00:37:10,272 --> 00:37:12,983
- He was fine. I was on him.
- Okay, well, thank you.
657
00:37:14,568 --> 00:37:17,237
- Uh, do you know he and Flora are...
- Yeah.
658
00:37:17,321 --> 00:37:18,322
I know.
659
00:37:18,405 --> 00:37:20,699
Um, so I picked her up last weekend,
660
00:37:20,782 --> 00:37:23,160
and she was upset about a boy.
661
00:37:23,243 --> 00:37:25,787
And, apparently, that boy is our son.
662
00:37:25,871 --> 00:37:26,705
Mm.
663
00:37:27,456 --> 00:37:29,833
Hey, Merritt. Where are you?
664
00:37:29,917 --> 00:37:33,128
I'm at home. I overslept. Uh...
665
00:37:33,212 --> 00:37:36,298
My alarm didn't go off.
I'm not gonna make it.
666
00:37:36,381 --> 00:37:37,758
Okay. Well, are you okay?
667
00:37:37,841 --> 00:37:40,552
Yeah, Mom, I'm okay.
668
00:37:41,762 --> 00:37:43,055
I'm sorry.
669
00:37:43,138 --> 00:37:47,434
Sorry I didn't get there,
but, um, I'm fine, Mom.
670
00:37:47,518 --> 00:37:48,644
He's okay.
671
00:37:49,394 --> 00:37:50,395
All right. Okay.
672
00:37:55,234 --> 00:37:56,068
Thanks, Flora.
673
00:37:56,944 --> 00:37:58,570
Who are you delivering to?
674
00:37:58,654 --> 00:38:00,948
Uh, these, right here.
675
00:38:01,740 --> 00:38:03,617
You have Virginia.
She's out of the hospital?
676
00:38:03,700 --> 00:38:05,410
Yeah. You wanna come with me?
677
00:38:05,494 --> 00:38:07,412
Check in on her yourself.
Sure she'd love to see you.
678
00:38:07,496 --> 00:38:10,832
Uh, I'm sort of in charge of the station.
679
00:38:10,916 --> 00:38:13,377
There's plenty of volunteers, I'm sure...
Uh, Taren,
680
00:38:13,460 --> 00:38:15,504
sorry, do you mind taking over the table?
681
00:38:16,171 --> 00:38:17,130
See?
682
00:38:17,881 --> 00:38:19,842
- Come on. Hop in.
- Okay. Thanks.
683
00:38:33,230 --> 00:38:35,524
Yeah. I like this song.
684
00:38:35,607 --> 00:38:36,525
Yeah?
685
00:38:37,025 --> 00:38:38,026
Whoever this is.
686
00:38:38,110 --> 00:38:39,444
Wait. Whoever this is?
687
00:38:40,112 --> 00:38:42,489
Flora. You're killing me.
This is Linda Ronstadt.
688
00:38:43,615 --> 00:38:45,367
Covering Patsy Cline?
689
00:38:45,450 --> 00:38:46,994
Who?
690
00:38:47,494 --> 00:38:49,413
Okay, we got a lot of work to do here.
691
00:38:49,496 --> 00:38:50,956
And we're taking the long way there.
692
00:38:51,039 --> 00:38:52,541
- Oh, boy.
- Come on.
693
00:39:03,969 --> 00:39:05,762
So, are we not gonna talk?
694
00:39:05,846 --> 00:39:07,639
I'm tired, Malcolm. I wanna go home.
695
00:39:07,723 --> 00:39:10,392
Me, too, but I don't wanna leave things
between us like this.
696
00:39:10,475 --> 00:39:12,853
Okay, well,
I don't even know what "this" is.
697
00:39:12,936 --> 00:39:15,856
If last night proved anything,
it's that we are super dysfunctional.
698
00:39:15,939 --> 00:39:17,357
Or insanely functional.
699
00:39:17,441 --> 00:39:19,359
- It's not funny.
- I'm just trying to...
700
00:39:19,443 --> 00:39:20,903
- Make it better?
- Yes.
701
00:39:20,986 --> 00:39:24,281
Because that's we do, right,
is we make it better for each other.
702
00:39:24,948 --> 00:39:26,241
We're too comfortable.
703
00:39:26,325 --> 00:39:27,826
Like, this is too easy.
704
00:39:27,910 --> 00:39:30,621
- We're holding each other back.
- No, we're not.
705
00:39:31,580 --> 00:39:34,917
Um, I gave up a date to be here with you.
706
00:39:35,000 --> 00:39:36,919
I thought I was saving you from that date.
707
00:39:37,002 --> 00:39:39,379
Do you seriously not see
how co-dependent we are?
708
00:39:40,547 --> 00:39:43,634
We cannot keep being
each other's paths of least resistance.
709
00:39:43,717 --> 00:39:46,720
- We are not... I'm seeing someone.
- Right.
710
00:39:46,803 --> 00:39:49,473
Someone else. Someone who's not you.
711
00:39:52,476 --> 00:39:53,560
Fine. Yeah.
712
00:39:54,144 --> 00:39:56,980
- Then it's me. I'm the problem.
- No, you're not.
713
00:39:57,523 --> 00:39:59,107
Yes, I am.
714
00:39:59,191 --> 00:40:02,903
Like the sweet story that you told me
about what happened with Cuppa Joe.
715
00:40:02,986 --> 00:40:07,991
All right? About how he's this amazing son
who is caring for his aging mother.
716
00:40:08,075 --> 00:40:09,826
I was so charmed by that.
717
00:40:09,910 --> 00:40:10,744
Okay?
718
00:40:10,827 --> 00:40:14,831
But I shouldn't be charmed by you
talking about Cuppa Joe.
719
00:40:14,915 --> 00:40:17,209
I should be charmed by Cuppa Joe.
720
00:40:17,709 --> 00:40:19,670
- I was trying to cheer you up.
- Yeah. And you did.
721
00:40:19,753 --> 00:40:23,048
Okay. I don't get it.
I don't get it. I don't get it.
722
00:40:23,131 --> 00:40:25,759
I guess, I don't know,
I guess what I'm trying to say...
723
00:40:27,427 --> 00:40:29,179
is that we need to take a break.
724
00:40:30,681 --> 00:40:32,599
Okay. We need to focus on other people.
725
00:40:32,683 --> 00:40:34,685
And we need to focus on ourselves.
726
00:40:35,978 --> 00:40:38,146
Jenny once told me that I need to take...
727
00:40:38,230 --> 00:40:40,482
I need to take some time
for myself sometimes.
728
00:40:40,566 --> 00:40:41,483
And she was right.
729
00:40:42,734 --> 00:40:44,987
I need to put myself first sometimes.
730
00:40:45,070 --> 00:40:47,948
I just don't think
we're very good for each other, right now.
731
00:40:51,285 --> 00:40:52,286
And I'm sorry.
732
00:41:15,684 --> 00:41:16,560
Merritt!
733
00:41:18,604 --> 00:41:20,022
Wh... Hey.
734
00:41:21,899 --> 00:41:23,609
What happened last night?
735
00:41:24,985 --> 00:41:25,944
Nothing.
736
00:41:27,279 --> 00:41:28,614
I thought we were cool.
737
00:41:29,990 --> 00:41:32,784
We were. We are. Just...
738
00:41:34,244 --> 00:41:35,412
We weren't vibing.
739
00:41:36,705 --> 00:41:38,749
What are you talking about?
740
00:41:38,832 --> 00:41:40,792
That's all we were doing.
741
00:41:40,876 --> 00:41:44,213
In the garage. On your couch.
Before your dad came over.
742
00:41:44,296 --> 00:41:45,881
Then, you just blow me off?
743
00:41:46,757 --> 00:41:48,842
I don't wanna make this
into a whole thing.
744
00:41:50,802 --> 00:41:52,804
We should just stay friends.
745
00:41:55,224 --> 00:41:56,934
What? I...
746
00:41:57,017 --> 00:41:58,685
I don't understand what happened.
747
00:41:59,186 --> 00:42:00,187
Okay. Okay.
748
00:42:00,687 --> 00:42:02,981
You know what the last year was like
for me.
749
00:42:03,815 --> 00:42:05,526
I didn't talk to anybody.
750
00:42:05,609 --> 00:42:08,445
You were the first person who... who...
751
00:42:10,280 --> 00:42:11,740
How can you do this?
752
00:42:14,076 --> 00:42:15,285
I'm not doing anything.
753
00:42:17,037 --> 00:42:17,955
I'm sorry.
754
00:42:18,664 --> 00:42:20,249
I think it's better this way.
755
00:42:20,332 --> 00:42:22,084
I don't believe you!
756
00:42:22,584 --> 00:42:24,086
I don't believe you.
757
00:42:37,599 --> 00:42:39,601
- Hey.
- Hey, yourself.
758
00:42:39,685 --> 00:42:42,396
I hold in my hand
the keys to your new chariot.
759
00:42:42,479 --> 00:42:45,315
It is a Mitsubishi Mirage.
760
00:42:45,399 --> 00:42:47,943
Courtesy of the good people
at Enterprise Rent-A-Car
761
00:42:48,026 --> 00:42:50,487
and my son's allowance
for the foreseeable future.
762
00:42:50,571 --> 00:42:51,446
Oh.
763
00:42:51,530 --> 00:42:52,906
How's he doing?
764
00:42:53,407 --> 00:42:55,450
He's okay. We talked it out.
765
00:42:55,534 --> 00:42:57,619
Something I should've done from the start.
766
00:42:57,703 --> 00:43:00,914
This is gonna sound weird,
but we have his official blessing.
767
00:43:00,998 --> 00:43:02,374
Actually, his encouragement.
768
00:43:02,457 --> 00:43:04,626
- I'll take that.
- Yeah.
769
00:43:04,710 --> 00:43:06,670
Your car should be done
by the end of the week.
770
00:43:06,753 --> 00:43:09,131
So if you wanted racing stripes,
now would be the time to tell me.
771
00:43:09,214 --> 00:43:12,467
Ooh, you know,
I think I'm good, but thank you.
772
00:43:12,551 --> 00:43:13,677
Of course.
773
00:43:14,178 --> 00:43:18,932
And, uh, I'm sorry
if I was weird at the wrestling match.
774
00:43:19,016 --> 00:43:22,060
I should've just invited you
to sit with us in the stands.
775
00:43:22,144 --> 00:43:23,854
It's okay, Malcolm.
776
00:43:23,937 --> 00:43:25,856
I'm chalking all this up
to rookie mistakes.
777
00:43:25,939 --> 00:43:29,193
Listen, I'm happy to go
at whatever speed you want.
778
00:43:29,276 --> 00:43:31,445
Well, I'd like to go at normal speed.
779
00:43:31,528 --> 00:43:32,362
Whatever that is.
780
00:43:32,446 --> 00:43:35,574
Certainly as fast
as the Mirage can take us.
781
00:43:36,909 --> 00:43:38,035
Because I like you,
782
00:43:38,118 --> 00:43:40,120
and I don't know why I would hide that.
783
00:43:41,413 --> 00:43:42,456
Well, okay.
784
00:43:43,290 --> 00:43:44,374
Okay?
785
00:43:44,458 --> 00:43:45,626
Great.
786
00:43:51,173 --> 00:43:53,425
I'm only sorry none of my congregants
were here to see that.
787
00:43:53,509 --> 00:43:56,720
Or any of my students. Or their parents.
788
00:43:56,803 --> 00:43:57,846
Mm-hmm.
789
00:44:09,316 --> 00:44:10,651
Hello?
790
00:44:10,734 --> 00:44:11,860
Hey, it's Joe.
791
00:44:12,444 --> 00:44:13,320
Joe.
792
00:44:13,403 --> 00:44:14,780
Um, Cuppa Joe.
793
00:44:15,405 --> 00:44:17,324
Uh, no, I know which Joe.
794
00:44:17,407 --> 00:44:21,078
Wait, don't hang up, Lori, please.
I know you have every right to.
795
00:44:21,161 --> 00:44:22,996
No, no, I wanna hear this.
796
00:44:23,080 --> 00:44:25,541
I am sorry that I fell off
the face of the Earth like that.
797
00:44:25,624 --> 00:44:28,877
I've been out of town,
but I'm back in a couple weeks.
798
00:44:28,961 --> 00:44:31,046
And I would really love to see you.
799
00:44:31,129 --> 00:44:33,590
Maybe we can pick up where we left off.
800
00:44:33,674 --> 00:44:34,758
Uh-huh.
801
00:44:34,842 --> 00:44:37,427
So, I had a family emergency.
802
00:44:37,511 --> 00:44:39,596
Um, my mother got sick.
803
00:44:40,514 --> 00:44:41,431
Your mother.
804
00:44:41,515 --> 00:44:44,059
Yeah, yeah.
She, uh, she lives in Minneapolis.
805
00:44:44,142 --> 00:44:47,145
She's on her own,
so I had to fly out there.
806
00:44:47,229 --> 00:44:50,357
Or here. I'm, uh, I'm still here,
807
00:44:50,440 --> 00:44:53,068
but she was in the hospital.
She's out now.
808
00:44:53,151 --> 00:44:54,486
She's doing okay. Um...
809
00:44:54,570 --> 00:44:58,156
It's a whole long story
that involves a fold-out couch
810
00:44:58,240 --> 00:45:00,784
and her very angry cat
811
00:45:00,868 --> 00:45:02,452
and a lot of snow.
812
00:45:02,536 --> 00:45:04,413
And I would...
813
00:45:04,496 --> 00:45:05,539
What?
814
00:45:05,622 --> 00:45:08,041
Uh, no, nothing. Nothing.
815
00:45:08,125 --> 00:45:11,044
Um, I'm... I'm glad you called.
816
00:45:12,129 --> 00:45:14,298
Yeah, I would love to see you again.
817
00:45:15,382 --> 00:45:16,216
Yeah.
818
00:45:17,885 --> 00:45:18,719
Okay.
819
00:45:20,596 --> 00:45:21,722
That sounds lovely.
820
00:45:23,098 --> 00:45:24,183
When do you get back?
59529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.