All language subtitles for Its.Not.Like.That.S01E06.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,092 --> 00:00:11,470 Previously, on It's Not Like That... 2 00:00:11,553 --> 00:00:15,182 What happens when you meet somebody really special, 3 00:00:15,265 --> 00:00:17,893 and it turns out that they like somebody else? 4 00:00:17,976 --> 00:00:20,020 Spill it. Who's the mystery woman? 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,605 Ms. Colasanti. 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,398 You're going on a date with "Cold Salami"? 7 00:00:23,482 --> 00:00:26,568 I'm gonna make cookies for Ms. Colasanti for Monday at recess. 8 00:00:26,652 --> 00:00:28,445 She's my favorite teacher. 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,239 - He made these for me? - No. 10 00:00:30,322 --> 00:00:33,033 He made them for your date, Ms. Colasanti. 11 00:00:33,116 --> 00:00:35,786 I don't wanna go to Casey's house. She's being, like... 12 00:00:35,869 --> 00:00:39,248 Oh, the two of you need to figure out whatever this is. 13 00:00:39,331 --> 00:00:40,624 Who's Cuppa Joe? 14 00:00:40,707 --> 00:00:42,167 Uh, he is nobody. 15 00:00:42,251 --> 00:00:43,377 I thought he was somebody, 16 00:00:43,460 --> 00:00:45,629 and then he stopped answering me. 17 00:00:45,712 --> 00:00:48,882 Too much of your life revolves around that man. 18 00:00:48,966 --> 00:00:51,718 Sometimes, you have to put yourself first, Lori. 19 00:00:59,268 --> 00:01:01,812 We've got more power... to the hour. 20 00:01:01,895 --> 00:01:03,856 More bounce... to the ounce. 21 00:01:03,939 --> 00:01:06,066 Hey, you've got the fundamentals, right. 22 00:01:06,149 --> 00:01:08,861 Forget about all this, and just go out there and have fun. 23 00:01:08,944 --> 00:01:11,238 We've got more power... to the hour. 24 00:01:11,321 --> 00:01:12,781 She's really nervous. 25 00:01:12,865 --> 00:01:13,866 Come on, Case! 26 00:01:13,949 --> 00:01:15,659 We're the mighty tigers... 27 00:01:15,742 --> 00:01:18,370 You got this. Come on! Come on, Case. 28 00:01:18,453 --> 00:01:20,205 We've got more power... to the hour. 29 00:01:20,289 --> 00:01:21,415 More bounce... to the ounce. 30 00:01:21,498 --> 00:01:22,583 Hey, bud. 31 00:01:22,666 --> 00:01:24,793 We're the mighty tigers... 32 00:01:24,877 --> 00:01:27,588 Yeah, man! Look at your sister. Let's go. Come on! 33 00:01:27,671 --> 00:01:29,882 - If I win, we win, right? - Mm-hmm. 34 00:01:29,965 --> 00:01:31,967 I know we bumped you up a weight class, 35 00:01:32,050 --> 00:01:34,595 okay, don't worry, the wrestling is the same. 36 00:01:35,637 --> 00:01:36,722 Okay. I'm ready. 37 00:01:36,805 --> 00:01:38,140 - Let's do it. - Let's do it 38 00:01:40,559 --> 00:01:42,352 Wrestlers, shake hands. 39 00:01:48,984 --> 00:01:52,112 All right, Monument! Tigers! 40 00:01:52,196 --> 00:01:53,405 Let's go! 41 00:01:53,989 --> 00:01:54,907 Casey! 42 00:01:55,824 --> 00:01:56,867 Incoming. 43 00:01:56,950 --> 00:01:58,744 - Malcolm, hi. - Hi. 44 00:01:58,827 --> 00:01:59,995 - Lori. - Hi. 45 00:02:00,078 --> 00:02:03,165 I'm doing sign ups for volunteers for the holiday gala. 46 00:02:03,248 --> 00:02:04,791 It's coming up in December. 47 00:02:06,210 --> 00:02:08,337 Lori, I know it's hard on the working moms, 48 00:02:08,420 --> 00:02:10,756 but can we count on you to buy a table? 49 00:02:12,090 --> 00:02:14,301 - Yeah, yes, you can. - Great! 50 00:02:15,385 --> 00:02:18,263 - She's always gotta get one in. - Bless her heart. 51 00:02:20,557 --> 00:02:22,601 - Let's go, Case! - Let's go, Casey! 52 00:02:22,684 --> 00:02:23,685 Come on! 53 00:02:34,696 --> 00:02:36,532 Hold it. Hold it. 54 00:02:37,241 --> 00:02:38,450 Nice! 55 00:02:38,534 --> 00:02:39,409 Yes! 56 00:02:39,493 --> 00:02:41,495 - Whoo! - Yeah! 57 00:02:48,961 --> 00:02:50,879 She's kind of like a feminist icon. 58 00:02:51,588 --> 00:02:53,632 Plus, she looks amazing in that singlet. 59 00:02:55,133 --> 00:02:56,385 Go, Casey! 60 00:03:02,432 --> 00:03:04,309 - You! You made it! - Hi! 61 00:03:05,394 --> 00:03:07,187 Sorry, that was, uh, that was weird. 62 00:03:07,271 --> 00:03:08,522 No, it's, uh, it's okay. 63 00:03:08,605 --> 00:03:11,316 Lot of people. I work here, so I get it. 64 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 But I am very happy to see you. 65 00:03:13,026 --> 00:03:13,861 Me, too. 66 00:03:23,495 --> 00:03:26,290 Pen, look. Dad's date the other night. 67 00:03:27,249 --> 00:03:29,084 It was with Cold Salami. 68 00:03:30,419 --> 00:03:31,545 Have you seen Casey? 69 00:03:31,628 --> 00:03:32,838 - She's crushing it. - I know. 70 00:03:33,422 --> 00:03:34,256 Seriously? 71 00:03:35,048 --> 00:03:37,134 - Come on, Case! - Let's go, Casey! 72 00:03:38,135 --> 00:03:41,263 Hey, uh, what are you up to later? Wanna grab a bite to eat? 73 00:03:41,346 --> 00:03:44,766 I'd love to, but I have the Love Basket lock-in for the kids tonight. 74 00:03:44,850 --> 00:03:47,519 - The Love Basket lock-in? - Yeah, I know. 75 00:03:47,603 --> 00:03:49,188 It's a retreat we do every year. 76 00:03:49,271 --> 00:03:51,231 The kids get to spend the night in the church. 77 00:03:51,315 --> 00:03:53,942 We make food baskets for families who can't afford their own Thanksgiving, 78 00:03:54,026 --> 00:03:55,944 and then we do a big food drive the next day. 79 00:03:56,028 --> 00:03:58,989 That's wonderful. I'm happy to help. I'm pretty good with the youth, so... 80 00:03:59,072 --> 00:04:02,492 Oh, no, no, thanks so much. Lori's already staying the night with me. 81 00:04:03,243 --> 00:04:07,372 Well, not... Sorry, not with me. Um, she's already offered to help. 82 00:04:09,333 --> 00:04:11,502 Let's go, Casey! Come on! 83 00:04:11,585 --> 00:04:13,045 You got this! 84 00:04:20,385 --> 00:04:21,845 Stuff, head stuff. 85 00:04:24,806 --> 00:04:26,808 Nice. Hand on the head. Grab his hair. 86 00:04:26,892 --> 00:04:29,811 Come on, bug! Let's go! Yeah! 87 00:04:43,325 --> 00:04:44,368 Casey! 88 00:04:46,912 --> 00:04:49,665 Yes! Yes, Casey! 89 00:04:57,923 --> 00:04:59,508 Way to go! 90 00:05:00,843 --> 00:05:02,886 Let's go! Let's go! 91 00:05:05,556 --> 00:05:08,350 You know you have a right to be pissed about this, right? 92 00:05:08,433 --> 00:05:12,521 About, you know, Dad and Cold... Ms. Colasanti. 93 00:05:13,522 --> 00:05:14,481 Yeah? 94 00:05:14,565 --> 00:05:17,568 You don't always have to be so good about everything, Justin. 95 00:05:17,651 --> 00:05:19,361 Like Dakota always says, 96 00:05:19,987 --> 00:05:22,072 "Sometimes, it feels good to be bad." 97 00:05:25,284 --> 00:05:27,119 - She's so good. Yeah. - I mean... 98 00:06:13,123 --> 00:06:14,917 All right, you guys ready? 99 00:06:15,000 --> 00:06:16,877 Yeah? Welcome to the lock-in. 100 00:06:16,960 --> 00:06:19,213 Dad, can I please just skip this year? 101 00:06:19,296 --> 00:06:21,006 - Please? - It's your last one, come on. 102 00:06:22,883 --> 00:06:24,510 Thank you. Hey, did you call Mer? 103 00:06:24,593 --> 00:06:27,095 No. I think that would mean I don't trust him. 104 00:06:27,179 --> 00:06:29,765 - Hi! Did you call Flora? - No, same deal. 105 00:06:29,848 --> 00:06:32,309 - Yo, Pastor M. - What's up, Theo, how's your mom doing? 106 00:06:32,392 --> 00:06:33,227 - Fine. - Good. 107 00:06:33,310 --> 00:06:34,353 Drop your phone in the basket. 108 00:06:34,436 --> 00:06:36,980 Also, Shaun and Kayla are inside, if you wanna go find them. 109 00:06:37,064 --> 00:06:37,981 - Cool. - Yep. 110 00:06:38,899 --> 00:06:42,152 Uh, Theo, the case and the phone. 111 00:06:42,236 --> 00:06:44,696 - Whatever. - Oh, nice catch. 112 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 - Not my first rodeo. Thank you. - Hey, 113 00:06:46,823 --> 00:06:48,367 thank you for giving up your weekend for me. 114 00:06:48,450 --> 00:06:50,118 I can't tell you how much I appreciate it. 115 00:06:50,202 --> 00:06:51,203 Of course. 116 00:06:51,286 --> 00:06:54,248 You actually saved me from a bad IRL Match date, so... 117 00:06:54,331 --> 00:06:56,416 Oh, good. Well, whatever I can do... 118 00:06:56,500 --> 00:06:59,628 - Come on! You're almost late. - Come on. Come on. 119 00:06:59,711 --> 00:07:01,088 - Good to see you. - Okay. 120 00:07:01,171 --> 00:07:03,298 All right. Here we go, guys. 121 00:07:11,139 --> 00:07:12,808 You're stuck with me now. 122 00:07:35,289 --> 00:07:36,290 Excuse me. 123 00:07:37,207 --> 00:07:40,002 Virginia, you're supposed to be resting. Psst, psst. 124 00:07:40,085 --> 00:07:44,131 I am resting. I'm just resting and making a phone call. 125 00:07:44,214 --> 00:07:46,008 We're good. There's no need to check in. 126 00:07:46,091 --> 00:07:48,051 I just wanted to say this, 127 00:07:48,135 --> 00:07:49,845 no matter what happens, 128 00:07:49,928 --> 00:07:54,683 God is our refuge and strength and ever-present help in trouble. 129 00:07:55,267 --> 00:07:57,352 Virginia, what do you think is gonna happen? 130 00:07:58,896 --> 00:08:00,856 Nothing you can't handle. 131 00:08:00,939 --> 00:08:03,233 Thank you for the encouragement. Get some rest. 132 00:08:05,027 --> 00:08:05,903 I gave in. 133 00:08:05,986 --> 00:08:06,820 I texted Merritt. 134 00:08:06,904 --> 00:08:08,447 Texting's not calling, right? 135 00:08:08,530 --> 00:08:10,157 Hey, that works for me. 136 00:08:10,240 --> 00:08:12,618 - Is Flora there yet? - He hasn't responded. 137 00:08:13,160 --> 00:08:15,412 They're fine. They're not kids anymore, right? 138 00:08:15,495 --> 00:08:17,122 Yes. It's nice that they're hanging out again. 139 00:08:17,206 --> 00:08:18,081 Yeah. 140 00:08:22,002 --> 00:08:23,837 - Sorry! Sorry! - Divide and conquer? 141 00:08:23,921 --> 00:08:24,963 Yep. 142 00:08:25,047 --> 00:08:27,341 - All right. Who made this mess? - Guys. 143 00:08:32,262 --> 00:08:33,764 - Hey. - Hi. 144 00:08:33,847 --> 00:08:35,098 Uh, come on in. 145 00:08:36,600 --> 00:08:39,811 - Cool, you brought... - Oh, yeah, if we wanna play later. 146 00:08:40,395 --> 00:08:41,563 Yeah. 147 00:08:42,898 --> 00:08:43,982 Okay. 148 00:08:44,066 --> 00:08:46,318 - Sorry. - Or... or now. 149 00:08:46,401 --> 00:08:47,819 - Or now? - Or yes. 150 00:08:48,403 --> 00:08:49,696 - Yes. - Okay. 151 00:08:55,160 --> 00:08:57,663 For those of you guys who have been here before, 152 00:08:57,746 --> 00:08:58,789 welcome back. 153 00:08:58,872 --> 00:09:01,416 For those of you who haven't, just welcome. 154 00:09:01,500 --> 00:09:03,126 No, you're welcome. 155 00:09:04,336 --> 00:09:05,379 Thank you, Theo. 156 00:09:05,462 --> 00:09:07,548 Aw, man, I appreciate the support. 157 00:09:07,631 --> 00:09:09,633 All right, here's the deal. 158 00:09:09,716 --> 00:09:13,512 We have pizza, we've got crafts, and we have a movie, and... 159 00:09:14,012 --> 00:09:16,431 we have the Love Basket competition! 160 00:09:16,515 --> 00:09:18,684 Yes! 161 00:09:18,767 --> 00:09:21,562 As for the rules, I'll just say this, 162 00:09:21,645 --> 00:09:25,190 don't do anything you wouldn't wanna find your grandparents doing, okay? 163 00:09:25,274 --> 00:09:26,108 Ew! 164 00:09:26,191 --> 00:09:29,361 Or that you wouldn't want Pastor Malcolm or I to find you doing. 165 00:09:29,444 --> 00:09:33,031 That's right. We are a team, and nothing gets by us. 166 00:09:33,115 --> 00:09:36,285 Now, if you guys would all bow your heads and close your eyes for me. 167 00:09:37,327 --> 00:09:38,495 Dear Heavenly Father, 168 00:09:39,371 --> 00:09:40,831 we thank You for this night. 169 00:09:40,914 --> 00:09:44,001 I thank You for every one of the kids that are here. 170 00:09:44,084 --> 00:09:46,920 I pray You will bless our food, bless this time together, 171 00:09:47,004 --> 00:09:49,173 and may we honor You tonight 172 00:09:49,965 --> 00:09:53,969 with our actions, our words, and our fun. 173 00:09:54,052 --> 00:09:55,888 And all God's people said... 174 00:09:55,971 --> 00:09:57,723 - Amen. - Amen. 175 00:09:57,806 --> 00:09:59,183 Who is hungry? 176 00:09:59,266 --> 00:10:01,310 All right, let's go. Pizza time, guys. 177 00:10:03,270 --> 00:10:05,564 Don't hurt each other getting in line, thank you. 178 00:10:06,607 --> 00:10:09,735 - Okay, whoa, whoa. - Easy. It's a house of worship. 179 00:10:09,818 --> 00:10:11,236 No more than two pieces. 180 00:10:11,320 --> 00:10:12,905 What are you laughing at? 181 00:10:16,200 --> 00:10:18,577 Hey. You were so sick today. 182 00:10:18,660 --> 00:10:20,996 Your match, winning against that guy, 183 00:10:21,079 --> 00:10:25,000 like, I felt so empowered just by watching you. 184 00:10:25,083 --> 00:10:26,126 Oh, thanks. 185 00:10:26,210 --> 00:10:27,419 This smells so good. 186 00:10:27,503 --> 00:10:30,214 - I haven't had pizza in forever. - I have. 187 00:10:30,797 --> 00:10:33,675 Whenever I'm at my dad's, all he ever feeds me is crappy take out. 188 00:10:33,759 --> 00:10:36,929 Like, Dominoes, Panda Express, Wiener Schnitzel. 189 00:10:37,012 --> 00:10:40,516 Mm-hmm. Yeah, like, Hot Pockets in front of SportsCenter. 190 00:10:40,599 --> 00:10:43,393 That's, that's not exactly what I call a home-cooked meal. 191 00:10:43,477 --> 00:10:46,980 No! For real, like, why would I care about the football combine? 192 00:10:47,064 --> 00:10:49,358 - Like, I don't even know what that is. - Right. 193 00:10:49,441 --> 00:10:52,694 And he just loves to talk about it all the time. 194 00:10:52,778 --> 00:10:53,946 No, I totally get it. 195 00:10:54,655 --> 00:10:57,199 - Why don't we go take a seat? - Yeah, yeah, totally. 196 00:11:19,263 --> 00:11:20,639 It sounds great! 197 00:11:20,722 --> 00:11:22,933 I can't... I can't tell. 198 00:11:23,016 --> 00:11:24,518 I... I can't tell. 199 00:11:25,310 --> 00:11:30,023 Oh. Oh. Oh, well. Feels good. 200 00:11:31,233 --> 00:11:32,192 Doesn't it? 201 00:11:35,821 --> 00:11:37,823 Sorry. Sorry. I... 202 00:11:37,906 --> 00:11:40,534 I haven't been alone with someone like this before. 203 00:11:40,617 --> 00:11:43,287 It's all good. It's all good. No pressure. 204 00:11:43,996 --> 00:11:45,455 It's just me. 205 00:11:46,832 --> 00:11:47,749 Ooh. 206 00:11:48,250 --> 00:11:50,169 - Are you hungry? - Yeah. 207 00:11:54,173 --> 00:11:57,301 All right, guys, winner gets to choose the movie tonight. 208 00:11:57,384 --> 00:11:58,886 Kayla, you're dropping the stuffing. 209 00:11:58,969 --> 00:12:01,013 Yes, Dakota, let's go! 210 00:12:04,683 --> 00:12:06,476 Move it, Justin, you're faster than this. 211 00:12:06,560 --> 00:12:07,728 - Come on. - Don't yell at me. 212 00:12:07,811 --> 00:12:10,522 Pen, screaming at your brother isn't going to make him go faster. 213 00:12:10,606 --> 00:12:11,565 This is fun, right? 214 00:12:11,648 --> 00:12:13,483 You can't help. That's cheating. 215 00:12:13,567 --> 00:12:14,568 What? No, it's teamwork. 216 00:12:14,651 --> 00:12:15,903 Um, should we be worried? 217 00:12:21,658 --> 00:12:23,869 - Are you okay? Are you okay? - Yeah, I'm fine. 218 00:12:23,952 --> 00:12:26,288 - Did we win? - I think we're gonna call this a tie. 219 00:12:27,164 --> 00:12:29,082 - Are you serious? - What about the movie? 220 00:12:29,166 --> 00:12:32,503 We are gonna pick the movie. Okay. Game over, guys. Thank you. 221 00:12:32,586 --> 00:12:35,005 - Boo! - You don't like this, I know. 222 00:12:35,088 --> 00:12:38,592 Wait, weren't there supposed to be chocolate turkeys in these baskets? 223 00:12:38,675 --> 00:12:42,304 Yeah, there were. I'm sorry, guys. The basket's aren't finished. 224 00:12:42,387 --> 00:12:44,806 Pen, Casey, I need you guys to go to the storage closet. 225 00:12:44,890 --> 00:12:47,392 There's a couple boxes of chocolate turkeys in there, okay. 226 00:12:47,476 --> 00:12:49,269 - Both of us? - Yes, both of you. 227 00:12:49,353 --> 00:12:52,272 - Dad. - I asked you to do it together. 228 00:12:52,356 --> 00:12:54,274 You guys can go in there, while you're back there, 229 00:12:54,358 --> 00:12:56,485 maybe you try to find a better attitude. Okay. Come on. 230 00:12:59,363 --> 00:13:00,572 Um, okay, 231 00:13:00,656 --> 00:13:05,410 why don't the rest of you go and color the Thanksgiving banner on the back table. 232 00:13:05,494 --> 00:13:07,412 Yes, great idea. Thank you, guys. 233 00:13:09,039 --> 00:13:12,376 - Yeah, have fun. - Man. 234 00:13:14,378 --> 00:13:16,922 - Man, you remember when our girls... - Liked each other? 235 00:13:17,005 --> 00:13:18,340 They were inseparable. 236 00:13:18,423 --> 00:13:20,843 They'd go everywhere hand-in-hand, especially here. 237 00:13:20,926 --> 00:13:22,803 With their matching Sunday dresses. 238 00:13:22,886 --> 00:13:24,513 They were like sisters. 239 00:13:25,472 --> 00:13:26,849 - What happened? - I don't know. 240 00:13:26,932 --> 00:13:28,475 - Puberty? - Well, that. 241 00:13:28,559 --> 00:13:30,727 - Yeah. And life. - Yeah. 242 00:13:30,811 --> 00:13:33,814 Wish we could go back to a time when they were sweet and precious. 243 00:13:33,897 --> 00:13:35,691 - And listened. - Yes, exactly. 244 00:13:36,400 --> 00:13:38,151 You know, my girls fight all the time, 245 00:13:38,235 --> 00:13:41,446 but it doesn't change the way that they really feel about each other. 246 00:13:41,530 --> 00:13:44,616 You know, Pen and Casey are... sisters. 247 00:13:44,700 --> 00:13:46,618 They're just stuck in a moment. 248 00:13:47,160 --> 00:13:49,037 They're in a rut. They'll get out of it. 249 00:13:49,538 --> 00:13:50,372 Yeah. 250 00:13:50,956 --> 00:13:52,291 I know how they're feeling. 251 00:13:52,833 --> 00:13:55,169 I'm feeling pretty stuck myself these days, so... 252 00:13:55,252 --> 00:13:56,670 You're not, though. 253 00:13:57,212 --> 00:13:59,882 You're just still at the beginning of starting over, that's all. 254 00:14:02,134 --> 00:14:03,385 Oh, sorry. 255 00:14:04,469 --> 00:14:05,721 Ah, it's Grace. 256 00:14:08,223 --> 00:14:09,308 Oh, my... 257 00:14:10,934 --> 00:14:11,894 Justin! 258 00:14:12,769 --> 00:14:14,938 I just got a text from Ms. Colasanti. 259 00:14:17,065 --> 00:14:18,483 Did you have something to do with this? 260 00:14:24,323 --> 00:14:25,699 Is that brown enough? 261 00:14:25,782 --> 00:14:27,701 Uh, I don't know. 262 00:14:28,452 --> 00:14:30,204 Maybe more taco seasoning. 263 00:14:30,287 --> 00:14:31,371 - Okay. - Mm-hmm. 264 00:14:32,497 --> 00:14:33,540 Uh... 265 00:14:40,672 --> 00:14:43,217 Mm. 266 00:14:44,176 --> 00:14:45,594 - Dad. - Mm. 267 00:14:46,470 --> 00:14:47,429 Hey, bud. 268 00:14:47,513 --> 00:14:48,889 How's it going over there? 269 00:14:49,806 --> 00:14:51,850 Mom asked you to check on us, didn't she? 270 00:14:51,934 --> 00:14:54,978 You know, I'm capable of taking parental action all on my own. 271 00:14:56,522 --> 00:14:58,482 But, yeah, you never responded to her text. 272 00:14:58,565 --> 00:14:59,608 So you guys need anything? 273 00:14:59,691 --> 00:15:01,944 - I'm happy to... - No, no, no, we're, we're fine. 274 00:15:02,027 --> 00:15:04,821 We're just hanging out. 275 00:15:04,905 --> 00:15:06,698 Hi. Hi, David. 276 00:15:06,782 --> 00:15:07,950 Hey, sweetie. 277 00:15:08,534 --> 00:15:09,910 Okay. All right. Cool. 278 00:15:09,993 --> 00:15:12,454 - Hey, if you need anything, I'm... - Nope. 279 00:15:13,038 --> 00:15:13,997 We're good. 280 00:15:15,040 --> 00:15:17,334 Talk to you later. Bye. 281 00:15:17,417 --> 00:15:19,127 Oh! 282 00:15:19,670 --> 00:15:20,838 Sorry about that. 283 00:15:21,880 --> 00:15:23,257 - We're good. - Okay. 284 00:15:23,966 --> 00:15:26,218 Yeah. We're good. Good. 285 00:15:29,137 --> 00:15:30,556 - Hi. - Hi. 286 00:15:41,316 --> 00:15:43,735 - Add that and... - Mm-hmm. 287 00:15:43,819 --> 00:15:45,028 - Whole thing. - All right. 288 00:15:45,112 --> 00:15:46,780 - Whole thing. - It fixes it, right? 289 00:15:46,864 --> 00:15:49,283 That looks, actually, way better. Let's mix it up. 290 00:15:53,704 --> 00:15:55,706 I am so sorry about this. 291 00:15:59,251 --> 00:16:01,503 Justin, you have something to say? 292 00:16:02,796 --> 00:16:04,298 It's just a stupid prank. 293 00:16:05,132 --> 00:16:06,550 Uh-huh. 294 00:16:09,928 --> 00:16:11,013 Oh, no! 295 00:16:13,182 --> 00:16:17,227 Oh, yes, it has been sitting in the sun all day, literally frying. 296 00:16:17,311 --> 00:16:19,771 Why would you do this? How... How did you do this? 297 00:16:20,439 --> 00:16:21,773 The lunch ladies love me. 298 00:16:22,733 --> 00:16:24,943 This isn't like you. You're a nice kid. 299 00:16:25,027 --> 00:16:26,820 Maybe I'm not a nice kid anymore. 300 00:16:26,904 --> 00:16:29,573 Oh, I... I hope that's not true. 301 00:16:29,656 --> 00:16:32,534 You both think I'm just some goodie-goodie, and I'm not. 302 00:16:32,618 --> 00:16:34,161 I knew her first. 303 00:16:38,874 --> 00:16:41,251 Justin, I know you have something to say. 304 00:16:41,335 --> 00:16:43,128 Sorry, Ms. Colasanti. 305 00:16:43,629 --> 00:16:45,589 Thank you for your apology. 306 00:16:45,672 --> 00:16:47,549 Go get the cleaning supplies, please. 307 00:16:50,427 --> 00:16:53,805 Here, take my car. I will take yours to the body shop first thing. 308 00:16:53,889 --> 00:16:55,390 No, you don't have to do that. 309 00:16:55,474 --> 00:16:57,142 It's the least I can do. I... 310 00:16:57,226 --> 00:16:59,811 I feel terrible. I didn't realize he was having feelings. 311 00:16:59,895 --> 00:17:01,480 This is not on you. I should've... 312 00:17:02,397 --> 00:17:03,565 It's just, I... 313 00:17:04,233 --> 00:17:06,151 I can't believe he did this. 314 00:17:06,235 --> 00:17:08,904 I... I knew it was him right away. 315 00:17:09,780 --> 00:17:13,534 Each piece of salami was perfectly sliced and nice. 316 00:17:13,617 --> 00:17:16,119 - Presentation is very important to him. - It is. 317 00:17:16,203 --> 00:17:18,080 - I'm sorry. - It's okay. 318 00:17:18,163 --> 00:17:19,998 It's okay. 319 00:17:23,877 --> 00:17:27,297 Ooh, Pastor Malcolm has a girlfriend. 320 00:17:27,381 --> 00:17:28,799 She's not his girlfriend. 321 00:17:29,299 --> 00:17:30,175 Uh... 322 00:17:31,093 --> 00:17:33,595 I mean, it is not your business, Kayla, 323 00:17:33,679 --> 00:17:36,014 what Pastor Malcolm does with his private time. 324 00:17:36,098 --> 00:17:38,141 Okay? He's a grown man and he's allowed... 325 00:17:40,269 --> 00:17:42,813 You know what? Please go and clean up the pens. 326 00:17:42,896 --> 00:17:45,065 Make sure they all have their caps on, okay? 327 00:17:49,778 --> 00:17:51,238 This is so unfair. 328 00:17:51,822 --> 00:17:54,157 Not only do I have to be at a stupid lock-in all night, 329 00:17:54,241 --> 00:17:56,785 - but now I'm searching a dusty old... - Spider. There's a spider! 330 00:17:56,869 --> 00:17:59,204 - Spider! Spider! - No, no, no! 331 00:17:59,288 --> 00:18:02,332 - Do you see it? Is it on me? - Who cares about a spider, okay? 332 00:18:02,416 --> 00:18:04,543 - You just locked us in here. - No, I didn't. 333 00:18:04,626 --> 00:18:07,379 - I told you to hold the door open. - This isn't my fault! 334 00:18:07,462 --> 00:18:09,173 I cannot believe this hasn't gotten fixed. 335 00:18:09,256 --> 00:18:12,009 Like, my dad once got stuck in here for four hours 336 00:18:12,092 --> 00:18:13,844 before somebody actually found him. 337 00:18:16,305 --> 00:18:18,432 - Help! - Help! 338 00:18:18,515 --> 00:18:20,225 - Anybody! - Someone, please! 339 00:18:24,646 --> 00:18:26,982 I don't know how to clean a car. 340 00:18:27,065 --> 00:18:28,525 You learn by doing. 341 00:18:39,036 --> 00:18:40,621 I wanna talk about this, Justin. 342 00:18:41,955 --> 00:18:44,499 I'm not angry. I mean, I'm not happy, 343 00:18:44,583 --> 00:18:47,377 but I want to understand. 344 00:18:47,461 --> 00:18:49,296 Because this is hard stuff. 345 00:18:49,379 --> 00:18:52,508 It seems like you have some pretty big feelings for Ms. Colasanti. 346 00:18:53,509 --> 00:18:57,304 Did I... embarrass you when I went out with her? 347 00:18:57,888 --> 00:18:59,139 I don't know. 348 00:18:59,223 --> 00:19:02,017 - Because I didn't mean... - She was my teacher. 349 00:19:03,727 --> 00:19:05,229 - Okay. - And... 350 00:19:06,021 --> 00:19:07,189 I love her. 351 00:19:09,983 --> 00:19:10,859 Oh. 352 00:19:12,194 --> 00:19:14,780 So, these are really big feelings. 353 00:19:16,031 --> 00:19:18,367 Hey. I'm sorry, Justin. 354 00:19:19,910 --> 00:19:21,662 I haven't handled this well. 355 00:19:22,204 --> 00:19:25,832 I was thinking about how I felt about Ms. Colasanti. 356 00:19:26,583 --> 00:19:29,628 I should've been more thoughtful. I should've put you first. 357 00:19:29,711 --> 00:19:31,505 I'm gonna do that from now on, okay. 358 00:19:33,882 --> 00:19:36,134 You know, Ms. Colasanti is a big fan of yours. 359 00:19:36,218 --> 00:19:39,012 You can talk to her, you can always talk to her about anything. 360 00:19:39,096 --> 00:19:40,138 Okay. 361 00:19:40,222 --> 00:19:42,891 - Can I go? - No, no, no, you cannot. 362 00:19:42,975 --> 00:19:45,894 You have not handled this well, either, yourself, sir. 363 00:19:45,978 --> 00:19:51,108 It's okay to be angry or frustrated or jealous, even, 364 00:19:51,191 --> 00:19:53,652 but you shouldn't have taken out your anger on Ms. Colasanti. 365 00:19:53,735 --> 00:19:54,903 That's never the answer. 366 00:19:54,987 --> 00:19:57,072 Especially when it's someone we care about. 367 00:19:57,906 --> 00:20:00,200 You should talk to me. 368 00:20:00,284 --> 00:20:02,452 You should always talk to me. You know that. 369 00:20:04,788 --> 00:20:05,747 All right. 370 00:20:05,831 --> 00:20:07,958 There's no excuse for this behavior. 371 00:20:08,041 --> 00:20:10,294 It's gonna be a long night ahead of you, okay. 372 00:20:11,253 --> 00:20:13,046 I'll be inside if you need anything. 373 00:20:22,806 --> 00:20:24,516 Do I smell like nachos? 374 00:20:25,184 --> 00:20:26,185 I don't care. 375 00:20:32,191 --> 00:20:35,527 If we had our phones, we'd already be out of here. 376 00:20:36,653 --> 00:20:37,738 Hey, help me. 377 00:20:37,821 --> 00:20:38,864 Help you what? 378 00:20:38,947 --> 00:20:40,574 The door is not gonna open. 379 00:20:41,366 --> 00:20:44,369 And I'm happy to avoid as many kiddie activities as possible. 380 00:20:44,453 --> 00:20:46,496 It has not been that bad. 381 00:20:46,580 --> 00:20:49,082 It would've been better if my mom wasn't here, but... 382 00:20:49,166 --> 00:20:51,502 Yeah, try having your dad here every year. 383 00:20:51,585 --> 00:20:54,546 I mean, your parents hang with rock stars. 384 00:20:55,088 --> 00:20:57,424 My dad makes stupid jokes to sixth graders. 385 00:20:57,508 --> 00:21:00,177 Plus, I'm not exactly dying to watch you drool all over Dakota. 386 00:21:00,260 --> 00:21:03,514 - I'm not. We just have stuff in common. - Whatever. 387 00:21:07,684 --> 00:21:10,437 Like, give it up, already. You do not know how to pick a lock. 388 00:21:10,521 --> 00:21:11,939 I'm good at stuff like this. 389 00:21:12,022 --> 00:21:14,149 Like the claw machine at your birthday at Dave and Busters. 390 00:21:14,233 --> 00:21:15,984 You got lucky on that claw machine. 391 00:21:16,068 --> 00:21:18,862 Uh, no, actually, I think I won it five times in a row, 392 00:21:18,946 --> 00:21:21,573 - and everybody else lost. - No one is good at claw machines. 393 00:21:21,657 --> 00:21:23,283 It's not exactly a skill. 394 00:21:24,076 --> 00:21:25,827 I won you Blue Bunny, so... 395 00:21:25,911 --> 00:21:27,120 I know. 396 00:21:27,204 --> 00:21:28,539 I still love Blue Bunny. 397 00:21:34,962 --> 00:21:37,047 Is your wrist still bothering you? 398 00:21:37,130 --> 00:21:38,173 It's getting better. 399 00:21:40,509 --> 00:21:42,845 - You know, I'm just as tough as you are. - Yeah. 400 00:21:42,928 --> 00:21:44,763 I know. I was just asking. 401 00:21:48,433 --> 00:21:50,143 I saved you the purple ones. 402 00:21:53,063 --> 00:21:53,897 Thanks. 403 00:21:54,439 --> 00:21:56,650 Yeah, well, the purple ones are gross. 404 00:21:56,733 --> 00:21:57,568 Okay. 405 00:22:12,875 --> 00:22:15,210 I should've Googled this first. 406 00:22:16,211 --> 00:22:18,422 He hasn't been in her class in two years. 407 00:22:19,298 --> 00:22:21,300 I guess I should've talked to him first. 408 00:22:21,800 --> 00:22:23,552 I don't know. I mean, what do you do 409 00:22:23,635 --> 00:22:26,180 when your ten-year-old is jealous of your love life? 410 00:22:27,514 --> 00:22:28,515 That's it, though. 411 00:22:28,599 --> 00:22:31,018 Right? I mean, that's it. I can't see her anymore. 412 00:22:31,101 --> 00:22:32,686 I guess not. 413 00:22:33,937 --> 00:22:35,689 Wait, that's all you're gonna say? 414 00:22:37,900 --> 00:22:40,777 - What do you want me to say? - I don't know. You... 415 00:22:41,737 --> 00:22:44,198 You usually have more to say than that. 416 00:22:44,281 --> 00:22:46,366 Uh, I-I guess... 417 00:22:47,326 --> 00:22:49,745 I don't, this time. 418 00:22:52,581 --> 00:22:54,333 Ms. Lori, can you help me? 419 00:22:54,416 --> 00:22:55,792 My sleeping bag's stuck. 420 00:22:55,876 --> 00:22:57,336 Yeah, of course, Kayla. 421 00:22:57,419 --> 00:22:58,587 You want... Okay. 422 00:23:13,644 --> 00:23:14,853 - Is that you're... - Dad. 423 00:23:14,937 --> 00:23:16,605 - Oh. - Yeah. 424 00:23:16,688 --> 00:23:18,732 - I think I'd be getting home. - You'd best. 425 00:23:19,358 --> 00:23:22,528 Wait. Come to my house. After he's gone. 426 00:23:22,611 --> 00:23:23,445 Okay. 427 00:23:39,628 --> 00:23:40,671 Oh, boy. 428 00:23:46,677 --> 00:23:47,845 - Hey. - Hey. 429 00:23:48,637 --> 00:23:49,805 Hey. Where's Flora? 430 00:23:50,597 --> 00:23:52,015 - Uh-huh? - Where's Flora? 431 00:23:52,099 --> 00:23:55,769 - Home. Uh, she left a while ago. - Oh. 432 00:23:56,770 --> 00:23:59,439 - What's going with you two? - Nothing. We're friends. 433 00:24:00,607 --> 00:24:03,902 Do friends usually sneak out when parents pull up in the driveway? 434 00:24:04,945 --> 00:24:08,657 I don't need to know any details, Merritt, 435 00:24:08,740 --> 00:24:10,534 okay, I just want you to be careful. 436 00:24:10,617 --> 00:24:12,578 That's not what was happening here. 437 00:24:12,661 --> 00:24:14,955 No, no, that's not what I mean. Not that kind of careful. 438 00:24:15,038 --> 00:24:17,666 Although, yes, always that kind of careful. 439 00:24:17,749 --> 00:24:18,625 Okay? 440 00:24:22,588 --> 00:24:25,549 We weren't drinking, if that's what you're looking for. 441 00:24:25,632 --> 00:24:26,967 That is what I'm looking for. 442 00:24:28,468 --> 00:24:29,511 Your mom worries. 443 00:24:29,595 --> 00:24:31,013 So do I. 444 00:24:32,389 --> 00:24:34,725 I had a drink at Derek's party, that's it. 445 00:24:36,310 --> 00:24:37,144 All right. 446 00:24:38,520 --> 00:24:39,646 You don't believe me? 447 00:24:40,272 --> 00:24:41,523 Merritt, I do. 448 00:24:41,607 --> 00:24:44,234 I believe you. Thank you for being honest with me. 449 00:24:45,444 --> 00:24:48,155 But, sorry, I'm being nosy about Flora, okay. 450 00:24:48,238 --> 00:24:50,365 It's just, she's been through a lot in her life. 451 00:24:50,449 --> 00:24:53,577 - Getting involved with her... - We're not involved. 452 00:24:53,660 --> 00:24:55,704 You know what I mean, okay. 453 00:24:55,787 --> 00:24:58,457 It'd be different if it was, like, Jill, right, 454 00:24:58,540 --> 00:25:00,834 - or someone else at school. - I-I know. I know. 455 00:25:01,793 --> 00:25:02,628 It's Flora. 456 00:25:02,711 --> 00:25:04,963 Exactly. This is Malcolm and Jenny's daughter. 457 00:25:06,882 --> 00:25:09,384 You need to think it through before it goes any further. 458 00:25:11,678 --> 00:25:13,514 What do you think is gonna happen? 459 00:25:15,015 --> 00:25:16,266 Look, I don't know, okay. 460 00:25:16,350 --> 00:25:17,726 I just don't want to see her get hurt. 461 00:25:21,522 --> 00:25:22,397 Okay. 462 00:25:24,483 --> 00:25:25,359 Okay, great. 463 00:25:27,277 --> 00:25:30,113 Now, I can see you guys ate. I am starving. 464 00:25:30,197 --> 00:25:32,366 How about we crack open one of the pies, huh? 465 00:25:32,449 --> 00:25:34,618 I have to clean. 466 00:25:35,577 --> 00:25:38,121 No? All right. Suit yourself. 467 00:25:38,956 --> 00:25:40,749 Oh, my God, the last scene in the coffee shop. 468 00:25:40,832 --> 00:25:44,002 Mm-hmm, yep. Luke telling Lorelai, "Take all the time you need," 469 00:25:44,086 --> 00:25:45,254 it was just perfect. 470 00:25:45,337 --> 00:25:46,755 I know. 471 00:25:47,923 --> 00:25:51,468 You know, I was bummed we didn't get to watch that last season together. 472 00:25:52,177 --> 00:25:53,595 - Like we said? - Yeah. 473 00:25:54,179 --> 00:25:56,598 Why didn't we? Like, what happened? 474 00:25:56,682 --> 00:25:58,767 Okay, I mean, I know what happened, 475 00:25:58,851 --> 00:25:59,685 - but... - Um... 476 00:25:59,768 --> 00:26:01,103 - between us. - Next question. 477 00:26:01,186 --> 00:26:02,312 Pen, seriously. 478 00:26:02,396 --> 00:26:03,730 I am being serious. 479 00:26:03,814 --> 00:26:04,857 Nothing happened. 480 00:26:05,691 --> 00:26:06,567 We're just... 481 00:26:07,734 --> 00:26:08,694 different now. 482 00:26:08,777 --> 00:26:12,114 Okay, well, you didn't exactly just become friends with Dakota. 483 00:26:12,197 --> 00:26:14,408 - You made yourself friends with her. - I don't think so. 484 00:26:14,491 --> 00:26:16,660 - That's not... - Yeah, and then you dumped me. 485 00:26:16,743 --> 00:26:17,578 Why? 486 00:26:18,161 --> 00:26:19,037 Hello? 487 00:26:21,456 --> 00:26:22,291 Pen. 488 00:26:23,500 --> 00:26:24,751 Ugh, I'm so dumb. 489 00:26:25,502 --> 00:26:26,879 What? What are you doing? 490 00:26:37,806 --> 00:26:38,682 Pen. 491 00:26:43,228 --> 00:26:45,314 Just tell me. What did I do? 492 00:26:48,984 --> 00:26:50,444 What in... 493 00:26:54,615 --> 00:26:55,782 Demons! 494 00:26:56,450 --> 00:26:58,035 It's not demons. 495 00:26:58,118 --> 00:26:59,328 No, it's probably just... 496 00:26:59,912 --> 00:27:01,371 - Oh, the girls! - The girls. 497 00:27:02,080 --> 00:27:04,583 - Hey, stop with the lights and answer me. - Fine. 498 00:27:05,083 --> 00:27:06,752 Do you want to know what happened? 499 00:27:08,504 --> 00:27:10,756 You sucked when my mom died. 500 00:27:12,674 --> 00:27:13,550 What? 501 00:27:14,510 --> 00:27:16,803 You were supposed to be my best friend. 502 00:27:16,887 --> 00:27:18,180 Okay. And you weren't. 503 00:27:18,263 --> 00:27:21,892 Well, I, I came... I was at the funeral. 504 00:27:21,975 --> 00:27:25,270 - I came by and I... - You left after, like, five minutes. 505 00:27:26,980 --> 00:27:29,233 There were people at my house all night long. 506 00:27:29,816 --> 00:27:31,568 And I had to stand there by myself. 507 00:27:33,570 --> 00:27:36,865 I... I didn't know what to do. 508 00:27:39,284 --> 00:27:41,078 You didn't know what to do? 509 00:27:41,745 --> 00:27:44,373 Casey. Casey, my mom died! 510 00:27:45,374 --> 00:27:47,376 Why don't you just be there for me? 511 00:27:50,254 --> 00:27:52,339 Mm-mmm. Don't. 512 00:27:53,799 --> 00:27:55,384 You don't get to be the sad one. 513 00:27:57,261 --> 00:27:58,554 You wanted to know. 514 00:27:59,221 --> 00:28:00,472 And now, you know. 515 00:28:02,349 --> 00:28:03,767 Stay away from Dakota. 516 00:28:05,143 --> 00:28:06,061 And while you're at it, 517 00:28:06,144 --> 00:28:08,897 tell your gross brother to keep his tongue out of my sister's mouth. 518 00:28:10,274 --> 00:28:11,692 Here you are. You guys okay? 519 00:28:11,775 --> 00:28:13,402 - Hey... - Finally. 520 00:28:13,485 --> 00:28:16,071 Hold on. Hold on. What's this about Flora and Merritt? 521 00:28:16,154 --> 00:28:17,614 - Casey. - I don't know. 522 00:28:17,698 --> 00:28:19,575 She's the one that just said it. 523 00:28:19,658 --> 00:28:20,492 Pen. 524 00:28:21,285 --> 00:28:24,204 I saw them making out. They're probably hooking up. Who cares? 525 00:28:24,288 --> 00:28:26,790 Can everybody just stop with the questions now? 526 00:28:38,427 --> 00:28:39,428 Oh. 527 00:28:52,858 --> 00:28:55,694 Good night, mijo. I'll see you at church tomorrow. 528 00:29:38,654 --> 00:29:40,280 - Hey, how did this happen? - Shh. 529 00:29:44,576 --> 00:29:45,994 Dad, it's Beethoven! 530 00:29:46,078 --> 00:29:47,955 - Wait! - Wait! Wait! 531 00:29:49,581 --> 00:29:50,999 Flora and Merritt? 532 00:29:51,083 --> 00:29:52,918 How did this happen without either of us knowing? 533 00:29:53,001 --> 00:29:53,836 I don't know. 534 00:29:53,919 --> 00:29:56,171 Our daughters were locked in a storage closet for over an hour, 535 00:29:56,255 --> 00:29:58,507 and we didn't know, until they broke out the Morse code. 536 00:29:58,590 --> 00:30:00,551 I guess we're not very good parents. 537 00:30:00,634 --> 00:30:03,053 It's a good thing we're in charge of all those kids, then. 538 00:30:03,136 --> 00:30:04,555 What is going on? 539 00:30:04,638 --> 00:30:07,307 Justin's rebelling, Pen and Casey are at each other's throats, 540 00:30:07,391 --> 00:30:09,643 Flora and Merritt are doing... 541 00:30:09,726 --> 00:30:11,228 whatever it is they're doing. 542 00:30:11,311 --> 00:30:12,855 The kids aren't the problem. 543 00:30:12,938 --> 00:30:13,981 It's us. 544 00:30:14,064 --> 00:30:15,315 What to you mean? We're fine. 545 00:30:15,399 --> 00:30:17,192 - We're fine? - Yeah. 546 00:30:17,276 --> 00:30:21,154 No! We were fine. And then you kissed me. 547 00:30:21,738 --> 00:30:23,532 I kissed you? Excuse me, 548 00:30:23,615 --> 00:30:26,535 I think there was another set of lips on the other side of that kiss. 549 00:30:26,618 --> 00:30:29,037 You said you needed me, and then, you said it was a mistake. 550 00:30:29,121 --> 00:30:30,080 And it was. 551 00:30:30,163 --> 00:30:33,000 Okay, but that doesn't mean that I am here to fix your pants 552 00:30:33,083 --> 00:30:35,294 so that you can be hot for teacher. 553 00:30:35,878 --> 00:30:37,212 Hot for teacher? 554 00:30:37,296 --> 00:30:39,882 Kayla and Eva were just joking about you and Grace 555 00:30:39,965 --> 00:30:42,009 being boyfriend and girlfriend, 556 00:30:42,801 --> 00:30:45,429 - and I was jealous. - What? 557 00:30:45,512 --> 00:30:47,264 Yeah, and I don't wanna feel that way. 558 00:30:47,347 --> 00:30:50,559 Friend Lori wants to help you look good for your dates, 559 00:30:50,642 --> 00:30:52,394 but then there's this other Lori, 560 00:30:52,477 --> 00:30:54,396 who, like, selfishly... 561 00:30:54,479 --> 00:30:55,856 really doesn't. 562 00:30:55,939 --> 00:30:58,150 - I don't know what to do with that. - Yeah. 563 00:30:58,233 --> 00:30:59,359 Neither do I. 564 00:30:59,443 --> 00:31:01,111 - Can I call my mom? - Oh, hi, 565 00:31:01,195 --> 00:31:03,155 - Are you okay? - Hey, pal. 566 00:31:03,238 --> 00:31:05,574 - I need my phone. - Okay, of course, honey. All right. 567 00:31:05,657 --> 00:31:07,367 We were... We're done here, anyway. 568 00:31:07,451 --> 00:31:09,661 - Oh. - Come on. 569 00:31:35,395 --> 00:31:37,481 Psst. You sleeping? 570 00:31:50,994 --> 00:31:51,912 You okay? 571 00:31:55,332 --> 00:31:57,417 I heard about your cold salami prank. 572 00:31:58,752 --> 00:32:01,171 Nice. Feel better now? 573 00:32:02,756 --> 00:32:03,674 No. 574 00:32:05,676 --> 00:32:07,261 I'm in even more trouble. 575 00:32:08,971 --> 00:32:10,556 Dad's mad at me. 576 00:32:10,639 --> 00:32:12,683 Ms. Colasanti hates me. 577 00:32:14,351 --> 00:32:16,144 I don't have anyone left. 578 00:32:16,228 --> 00:32:18,814 First, you'll always have me. 579 00:32:20,357 --> 00:32:21,441 I'm sorry, J. 580 00:32:21,942 --> 00:32:25,153 I may be wrong about the whole "bad feels good" thing. 581 00:32:27,197 --> 00:32:30,534 You know this won't be the last time in your life that you liked somebody 582 00:32:30,617 --> 00:32:32,411 and someone else gets the girl? 583 00:32:33,996 --> 00:32:35,873 It could be so much worse. 584 00:32:35,956 --> 00:32:39,418 Like, at least Dad's dating somebody who's cool. 585 00:32:40,127 --> 00:32:41,295 Who you like. 586 00:32:43,338 --> 00:32:46,175 You do want him to be happy. Right? 587 00:32:47,301 --> 00:32:48,760 I just miss Mom. 588 00:32:52,306 --> 00:32:53,182 Me, too. 589 00:33:00,480 --> 00:33:01,607 Dude. 590 00:33:01,690 --> 00:33:03,233 You reek of salami. 591 00:33:03,317 --> 00:33:04,568 I know. 592 00:33:05,444 --> 00:33:07,446 I kind of like it. 593 00:33:08,780 --> 00:33:09,823 Sick. 594 00:33:49,404 --> 00:33:51,573 Thank you, girls, the setup tables are just outside. 595 00:33:51,657 --> 00:33:53,325 Beth, let's go. Mommy's in a hurry. 596 00:33:53,408 --> 00:33:55,994 Oh, Lori, you poor thing. 597 00:33:56,078 --> 00:33:58,789 I'm wiped after one night with my own kids, let alone all these. 598 00:33:58,872 --> 00:34:01,667 Yeah, it was definitely an experience. 599 00:34:05,045 --> 00:34:08,882 Actually, uh, Naomi, do you still need volunteers for the fundraiser gala? 600 00:34:08,966 --> 00:34:11,176 Darlin', we can't have too many. 601 00:34:11,260 --> 00:34:14,346 Great. Uh, you know, I love volunteering here, but... 602 00:34:15,013 --> 00:34:16,890 I think I need to change things up. 603 00:34:16,974 --> 00:34:18,183 - Okay. - Okay. 604 00:34:18,684 --> 00:34:21,019 There you go. There you go. Nice. 605 00:34:21,103 --> 00:34:22,396 And just push it in. 606 00:34:23,730 --> 00:34:25,691 Hey, Pen. Have you seen Justin? 607 00:34:26,441 --> 00:34:28,694 Uh, I know where he might be. 608 00:34:42,124 --> 00:34:42,958 Hey. 609 00:34:49,464 --> 00:34:50,674 How did it go out there? 610 00:34:54,219 --> 00:34:55,762 You know, everyone makes mistakes. 611 00:34:56,346 --> 00:34:58,140 But now, you've done the right thing. 612 00:34:58,223 --> 00:34:59,600 And that's what's important. 613 00:35:00,309 --> 00:35:01,226 Why? 614 00:35:02,728 --> 00:35:04,396 Why do people make mistakes? 615 00:35:04,479 --> 00:35:05,480 No. 616 00:35:05,564 --> 00:35:07,524 Why is it that that's important? 617 00:35:08,567 --> 00:35:10,611 What's the point of doing good things? 618 00:35:12,696 --> 00:35:14,031 Justin. 619 00:35:14,114 --> 00:35:18,535 You can be good. So good. But it doesn't matter. 620 00:35:19,369 --> 00:35:21,413 Bad things still happen. 621 00:35:23,123 --> 00:35:24,750 Oh, bud. 622 00:35:26,210 --> 00:35:27,211 I know. 623 00:35:29,463 --> 00:35:30,756 It's not fair, Dad. 624 00:35:30,839 --> 00:35:32,049 I know it's not. 625 00:35:34,009 --> 00:35:35,135 It's not fair. 626 00:35:37,346 --> 00:35:38,388 But Justin... 627 00:35:41,308 --> 00:35:44,311 The point of being kind and good isn't to get what you want, 628 00:35:45,103 --> 00:35:48,315 it's just to... it's just to be kind and good. 629 00:35:49,816 --> 00:35:52,069 That's who you and I and your mom... 630 00:35:53,570 --> 00:35:55,280 that's who were all created to be. 631 00:35:56,573 --> 00:36:00,244 Because we were made in the image of God and that's who He is. 632 00:36:03,789 --> 00:36:05,123 I'm really sorry, Dad. 633 00:36:07,543 --> 00:36:08,627 I know. 634 00:36:10,462 --> 00:36:11,463 It's okay. 635 00:36:13,006 --> 00:36:14,341 I slept on it. 636 00:36:14,967 --> 00:36:17,553 You can go out with Ms. Colasanti if you want. 637 00:36:18,637 --> 00:36:19,471 Oh. 638 00:36:20,806 --> 00:36:21,807 Okay. 639 00:36:22,558 --> 00:36:24,351 Thank you, Justin. Are you sure? 640 00:36:24,935 --> 00:36:28,272 Pen says anything over a ten-year age gap is inapropro. 641 00:36:29,356 --> 00:36:30,315 And... 642 00:36:31,733 --> 00:36:32,985 she deserves a great guy. 643 00:36:35,153 --> 00:36:36,697 Thank you. I agree. 644 00:36:38,532 --> 00:36:40,742 - You're a pretty great guy, too. - Meh. 645 00:36:49,668 --> 00:36:51,086 Hey, Flora. 646 00:36:51,170 --> 00:36:52,337 Where's Merritt? 647 00:36:52,421 --> 00:36:54,631 - No clue. - Okay, then, well, um, 648 00:36:54,715 --> 00:36:57,050 he was supposed to be here. Did he tell you where he was going? 649 00:36:57,134 --> 00:36:59,469 Nope. I haven't seen him since yesterday. 650 00:37:00,971 --> 00:37:02,222 - Hey. - Yeah. 651 00:37:02,306 --> 00:37:03,765 Do you know where Merritt is? 652 00:37:03,849 --> 00:37:05,350 No, I thought he was coming with you. 653 00:37:05,434 --> 00:37:07,060 He said he was coming on his own. 654 00:37:07,144 --> 00:37:08,854 I checked in on him last night. 655 00:37:08,937 --> 00:37:10,189 - Well, and? - And... 656 00:37:10,272 --> 00:37:12,983 - He was fine. I was on him. - Okay, well, thank you. 657 00:37:14,568 --> 00:37:17,237 - Uh, do you know he and Flora are... - Yeah. 658 00:37:17,321 --> 00:37:18,322 I know. 659 00:37:18,405 --> 00:37:20,699 Um, so I picked her up last weekend, 660 00:37:20,782 --> 00:37:23,160 and she was upset about a boy. 661 00:37:23,243 --> 00:37:25,787 And, apparently, that boy is our son. 662 00:37:25,871 --> 00:37:26,705 Mm. 663 00:37:27,456 --> 00:37:29,833 Hey, Merritt. Where are you? 664 00:37:29,917 --> 00:37:33,128 I'm at home. I overslept. Uh... 665 00:37:33,212 --> 00:37:36,298 My alarm didn't go off. I'm not gonna make it. 666 00:37:36,381 --> 00:37:37,758 Okay. Well, are you okay? 667 00:37:37,841 --> 00:37:40,552 Yeah, Mom, I'm okay. 668 00:37:41,762 --> 00:37:43,055 I'm sorry. 669 00:37:43,138 --> 00:37:47,434 Sorry I didn't get there, but, um, I'm fine, Mom. 670 00:37:47,518 --> 00:37:48,644 He's okay. 671 00:37:49,394 --> 00:37:50,395 All right. Okay. 672 00:37:55,234 --> 00:37:56,068 Thanks, Flora. 673 00:37:56,944 --> 00:37:58,570 Who are you delivering to? 674 00:37:58,654 --> 00:38:00,948 Uh, these, right here. 675 00:38:01,740 --> 00:38:03,617 You have Virginia. She's out of the hospital? 676 00:38:03,700 --> 00:38:05,410 Yeah. You wanna come with me? 677 00:38:05,494 --> 00:38:07,412 Check in on her yourself. Sure she'd love to see you. 678 00:38:07,496 --> 00:38:10,832 Uh, I'm sort of in charge of the station. 679 00:38:10,916 --> 00:38:13,377 There's plenty of volunteers, I'm sure... Uh, Taren, 680 00:38:13,460 --> 00:38:15,504 sorry, do you mind taking over the table? 681 00:38:16,171 --> 00:38:17,130 See? 682 00:38:17,881 --> 00:38:19,842 - Come on. Hop in. - Okay. Thanks. 683 00:38:33,230 --> 00:38:35,524 Yeah. I like this song. 684 00:38:35,607 --> 00:38:36,525 Yeah? 685 00:38:37,025 --> 00:38:38,026 Whoever this is. 686 00:38:38,110 --> 00:38:39,444 Wait. Whoever this is? 687 00:38:40,112 --> 00:38:42,489 Flora. You're killing me. This is Linda Ronstadt. 688 00:38:43,615 --> 00:38:45,367 Covering Patsy Cline? 689 00:38:45,450 --> 00:38:46,994 Who? 690 00:38:47,494 --> 00:38:49,413 Okay, we got a lot of work to do here. 691 00:38:49,496 --> 00:38:50,956 And we're taking the long way there. 692 00:38:51,039 --> 00:38:52,541 - Oh, boy. - Come on. 693 00:39:03,969 --> 00:39:05,762 So, are we not gonna talk? 694 00:39:05,846 --> 00:39:07,639 I'm tired, Malcolm. I wanna go home. 695 00:39:07,723 --> 00:39:10,392 Me, too, but I don't wanna leave things between us like this. 696 00:39:10,475 --> 00:39:12,853 Okay, well, I don't even know what "this" is. 697 00:39:12,936 --> 00:39:15,856 If last night proved anything, it's that we are super dysfunctional. 698 00:39:15,939 --> 00:39:17,357 Or insanely functional. 699 00:39:17,441 --> 00:39:19,359 - It's not funny. - I'm just trying to... 700 00:39:19,443 --> 00:39:20,903 - Make it better? - Yes. 701 00:39:20,986 --> 00:39:24,281 Because that's we do, right, is we make it better for each other. 702 00:39:24,948 --> 00:39:26,241 We're too comfortable. 703 00:39:26,325 --> 00:39:27,826 Like, this is too easy. 704 00:39:27,910 --> 00:39:30,621 - We're holding each other back. - No, we're not. 705 00:39:31,580 --> 00:39:34,917 Um, I gave up a date to be here with you. 706 00:39:35,000 --> 00:39:36,919 I thought I was saving you from that date. 707 00:39:37,002 --> 00:39:39,379 Do you seriously not see how co-dependent we are? 708 00:39:40,547 --> 00:39:43,634 We cannot keep being each other's paths of least resistance. 709 00:39:43,717 --> 00:39:46,720 - We are not... I'm seeing someone. - Right. 710 00:39:46,803 --> 00:39:49,473 Someone else. Someone who's not you. 711 00:39:52,476 --> 00:39:53,560 Fine. Yeah. 712 00:39:54,144 --> 00:39:56,980 - Then it's me. I'm the problem. - No, you're not. 713 00:39:57,523 --> 00:39:59,107 Yes, I am. 714 00:39:59,191 --> 00:40:02,903 Like the sweet story that you told me about what happened with Cuppa Joe. 715 00:40:02,986 --> 00:40:07,991 All right? About how he's this amazing son who is caring for his aging mother. 716 00:40:08,075 --> 00:40:09,826 I was so charmed by that. 717 00:40:09,910 --> 00:40:10,744 Okay? 718 00:40:10,827 --> 00:40:14,831 But I shouldn't be charmed by you talking about Cuppa Joe. 719 00:40:14,915 --> 00:40:17,209 I should be charmed by Cuppa Joe. 720 00:40:17,709 --> 00:40:19,670 - I was trying to cheer you up. - Yeah. And you did. 721 00:40:19,753 --> 00:40:23,048 Okay. I don't get it. I don't get it. I don't get it. 722 00:40:23,131 --> 00:40:25,759 I guess, I don't know, I guess what I'm trying to say... 723 00:40:27,427 --> 00:40:29,179 is that we need to take a break. 724 00:40:30,681 --> 00:40:32,599 Okay. We need to focus on other people. 725 00:40:32,683 --> 00:40:34,685 And we need to focus on ourselves. 726 00:40:35,978 --> 00:40:38,146 Jenny once told me that I need to take... 727 00:40:38,230 --> 00:40:40,482 I need to take some time for myself sometimes. 728 00:40:40,566 --> 00:40:41,483 And she was right. 729 00:40:42,734 --> 00:40:44,987 I need to put myself first sometimes. 730 00:40:45,070 --> 00:40:47,948 I just don't think we're very good for each other, right now. 731 00:40:51,285 --> 00:40:52,286 And I'm sorry. 732 00:41:15,684 --> 00:41:16,560 Merritt! 733 00:41:18,604 --> 00:41:20,022 Wh... Hey. 734 00:41:21,899 --> 00:41:23,609 What happened last night? 735 00:41:24,985 --> 00:41:25,944 Nothing. 736 00:41:27,279 --> 00:41:28,614 I thought we were cool. 737 00:41:29,990 --> 00:41:32,784 We were. We are. Just... 738 00:41:34,244 --> 00:41:35,412 We weren't vibing. 739 00:41:36,705 --> 00:41:38,749 What are you talking about? 740 00:41:38,832 --> 00:41:40,792 That's all we were doing. 741 00:41:40,876 --> 00:41:44,213 In the garage. On your couch. Before your dad came over. 742 00:41:44,296 --> 00:41:45,881 Then, you just blow me off? 743 00:41:46,757 --> 00:41:48,842 I don't wanna make this into a whole thing. 744 00:41:50,802 --> 00:41:52,804 We should just stay friends. 745 00:41:55,224 --> 00:41:56,934 What? I... 746 00:41:57,017 --> 00:41:58,685 I don't understand what happened. 747 00:41:59,186 --> 00:42:00,187 Okay. Okay. 748 00:42:00,687 --> 00:42:02,981 You know what the last year was like for me. 749 00:42:03,815 --> 00:42:05,526 I didn't talk to anybody. 750 00:42:05,609 --> 00:42:08,445 You were the first person who... who... 751 00:42:10,280 --> 00:42:11,740 How can you do this? 752 00:42:14,076 --> 00:42:15,285 I'm not doing anything. 753 00:42:17,037 --> 00:42:17,955 I'm sorry. 754 00:42:18,664 --> 00:42:20,249 I think it's better this way. 755 00:42:20,332 --> 00:42:22,084 I don't believe you! 756 00:42:22,584 --> 00:42:24,086 I don't believe you. 757 00:42:37,599 --> 00:42:39,601 - Hey. - Hey, yourself. 758 00:42:39,685 --> 00:42:42,396 I hold in my hand the keys to your new chariot. 759 00:42:42,479 --> 00:42:45,315 It is a Mitsubishi Mirage. 760 00:42:45,399 --> 00:42:47,943 Courtesy of the good people at Enterprise Rent-A-Car 761 00:42:48,026 --> 00:42:50,487 and my son's allowance for the foreseeable future. 762 00:42:50,571 --> 00:42:51,446 Oh. 763 00:42:51,530 --> 00:42:52,906 How's he doing? 764 00:42:53,407 --> 00:42:55,450 He's okay. We talked it out. 765 00:42:55,534 --> 00:42:57,619 Something I should've done from the start. 766 00:42:57,703 --> 00:43:00,914 This is gonna sound weird, but we have his official blessing. 767 00:43:00,998 --> 00:43:02,374 Actually, his encouragement. 768 00:43:02,457 --> 00:43:04,626 - I'll take that. - Yeah. 769 00:43:04,710 --> 00:43:06,670 Your car should be done by the end of the week. 770 00:43:06,753 --> 00:43:09,131 So if you wanted racing stripes, now would be the time to tell me. 771 00:43:09,214 --> 00:43:12,467 Ooh, you know, I think I'm good, but thank you. 772 00:43:12,551 --> 00:43:13,677 Of course. 773 00:43:14,178 --> 00:43:18,932 And, uh, I'm sorry if I was weird at the wrestling match. 774 00:43:19,016 --> 00:43:22,060 I should've just invited you to sit with us in the stands. 775 00:43:22,144 --> 00:43:23,854 It's okay, Malcolm. 776 00:43:23,937 --> 00:43:25,856 I'm chalking all this up to rookie mistakes. 777 00:43:25,939 --> 00:43:29,193 Listen, I'm happy to go at whatever speed you want. 778 00:43:29,276 --> 00:43:31,445 Well, I'd like to go at normal speed. 779 00:43:31,528 --> 00:43:32,362 Whatever that is. 780 00:43:32,446 --> 00:43:35,574 Certainly as fast as the Mirage can take us. 781 00:43:36,909 --> 00:43:38,035 Because I like you, 782 00:43:38,118 --> 00:43:40,120 and I don't know why I would hide that. 783 00:43:41,413 --> 00:43:42,456 Well, okay. 784 00:43:43,290 --> 00:43:44,374 Okay? 785 00:43:44,458 --> 00:43:45,626 Great. 786 00:43:51,173 --> 00:43:53,425 I'm only sorry none of my congregants were here to see that. 787 00:43:53,509 --> 00:43:56,720 Or any of my students. Or their parents. 788 00:43:56,803 --> 00:43:57,846 Mm-hmm. 789 00:44:09,316 --> 00:44:10,651 Hello? 790 00:44:10,734 --> 00:44:11,860 Hey, it's Joe. 791 00:44:12,444 --> 00:44:13,320 Joe. 792 00:44:13,403 --> 00:44:14,780 Um, Cuppa Joe. 793 00:44:15,405 --> 00:44:17,324 Uh, no, I know which Joe. 794 00:44:17,407 --> 00:44:21,078 Wait, don't hang up, Lori, please. I know you have every right to. 795 00:44:21,161 --> 00:44:22,996 No, no, I wanna hear this. 796 00:44:23,080 --> 00:44:25,541 I am sorry that I fell off the face of the Earth like that. 797 00:44:25,624 --> 00:44:28,877 I've been out of town, but I'm back in a couple weeks. 798 00:44:28,961 --> 00:44:31,046 And I would really love to see you. 799 00:44:31,129 --> 00:44:33,590 Maybe we can pick up where we left off. 800 00:44:33,674 --> 00:44:34,758 Uh-huh. 801 00:44:34,842 --> 00:44:37,427 So, I had a family emergency. 802 00:44:37,511 --> 00:44:39,596 Um, my mother got sick. 803 00:44:40,514 --> 00:44:41,431 Your mother. 804 00:44:41,515 --> 00:44:44,059 Yeah, yeah. She, uh, she lives in Minneapolis. 805 00:44:44,142 --> 00:44:47,145 She's on her own, so I had to fly out there. 806 00:44:47,229 --> 00:44:50,357 Or here. I'm, uh, I'm still here, 807 00:44:50,440 --> 00:44:53,068 but she was in the hospital. She's out now. 808 00:44:53,151 --> 00:44:54,486 She's doing okay. Um... 809 00:44:54,570 --> 00:44:58,156 It's a whole long story that involves a fold-out couch 810 00:44:58,240 --> 00:45:00,784 and her very angry cat 811 00:45:00,868 --> 00:45:02,452 and a lot of snow. 812 00:45:02,536 --> 00:45:04,413 And I would... 813 00:45:04,496 --> 00:45:05,539 What? 814 00:45:05,622 --> 00:45:08,041 Uh, no, nothing. Nothing. 815 00:45:08,125 --> 00:45:11,044 Um, I'm... I'm glad you called. 816 00:45:12,129 --> 00:45:14,298 Yeah, I would love to see you again. 817 00:45:15,382 --> 00:45:16,216 Yeah. 818 00:45:17,885 --> 00:45:18,719 Okay. 819 00:45:20,596 --> 00:45:21,722 That sounds lovely. 820 00:45:23,098 --> 00:45:24,183 When do you get back? 59529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.