All language subtitles for Its Not Like That s01e06 Love Baskets.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,092 --> 00:00:11,470 [Casey] Previously, on It's Not Like That... 2 00:00:11,553 --> 00:00:15,182 [Flora] What happens when you meet somebody really special, 3 00:00:15,265 --> 00:00:17,893 and it turns out that they like somebody else? 4 00:00:17,976 --> 00:00:20,020 [Lori] Spill it. Who's the mystery woman? 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,605 Ms. Colasanti. 6 00:00:21,606 --> 00:00:23,481 You're going on a date with "Cold Salami"? 7 00:00:23,482 --> 00:00:26,651 [Justin] I'm gonna make cookies for Ms. Colasanti for Monday at recess. 8 00:00:26,652 --> 00:00:28,445 She's my favorite teacher. 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,239 - He made these for me? - No. 10 00:00:30,322 --> 00:00:33,033 He made them for your date, Ms. Colasanti. 11 00:00:33,116 --> 00:00:35,786 I don't wanna go to Casey's house. She's being, like... 12 00:00:35,869 --> 00:00:39,248 Oh, the two of you need to figure out whatever this is. 13 00:00:39,331 --> 00:00:40,624 Who's Cuppa Joe? 14 00:00:40,707 --> 00:00:42,167 [Lori] Uh, he is nobody. 15 00:00:42,168 --> 00:00:43,459 I thought he was somebody, 16 00:00:43,460 --> 00:00:45,629 and then he stopped answering me. 17 00:00:45,712 --> 00:00:48,882 [Gail] Too much of your life revolves around that man. 18 00:00:48,966 --> 00:00:51,718 Sometimes, you have to put yourself first, Lori. 19 00:00:57,558 --> 00:00:59,188 - [whistle blows] - [cheering] 20 00:00:59,268 --> 00:01:01,812 [cheerleaders] We've got more power... to the hour. 21 00:01:01,895 --> 00:01:03,856 More bounce... to the ounce. 22 00:01:03,939 --> 00:01:06,066 Hey, you've got the fundamentals, right. 23 00:01:06,067 --> 00:01:08,943 Forget about all this, and just go out there and have fun. 24 00:01:08,944 --> 00:01:11,320 [cheerleaders] We've got more power... to the hour. 25 00:01:11,321 --> 00:01:12,781 She's really nervous. 26 00:01:12,865 --> 00:01:13,915 Come on, Case! 27 00:01:13,916 --> 00:01:15,741 [cheerleaders] We're the mighty tigers... 28 00:01:15,742 --> 00:01:18,370 [coach] You got this. Come on! Come on, Case. 29 00:01:18,371 --> 00:01:20,288 [cheerleaders] We've got more power... to the hour. 30 00:01:20,289 --> 00:01:21,489 More bounce... to the ounce. 31 00:01:21,498 --> 00:01:22,583 Hey, bud. 32 00:01:22,666 --> 00:01:24,793 [cheerleaders] We're the mighty tigers... 33 00:01:24,877 --> 00:01:27,588 Yeah, man! Look at your sister. Let's go. Come on! 34 00:01:27,671 --> 00:01:29,882 - If I win, we win, right? - Mm-hmm. 35 00:01:29,965 --> 00:01:31,967 I know we bumped you up a weight class, 36 00:01:32,050 --> 00:01:34,595 okay, don't worry, the wrestling is the same. 37 00:01:35,637 --> 00:01:36,722 Okay. I'm ready. 38 00:01:36,805 --> 00:01:38,140 - Let's do it. - Let's do it 39 00:01:40,559 --> 00:01:42,352 [referee] Wrestlers, shake hands. 40 00:01:45,564 --> 00:01:46,614 [whistle blows] 41 00:01:48,984 --> 00:01:52,112 [fans] All right, Monument! Tigers! 42 00:01:52,196 --> 00:01:53,405 Let's go! 43 00:01:53,989 --> 00:01:55,039 [Malcolm] Casey! 44 00:01:55,824 --> 00:01:56,874 Incoming. 45 00:01:56,950 --> 00:01:58,744 - [Naomi] Malcolm, hi. - Hi. 46 00:01:58,827 --> 00:01:59,995 - Lori. - Hi. 47 00:02:00,078 --> 00:02:03,165 I'm doing sign ups for volunteers for the holiday gala. 48 00:02:03,248 --> 00:02:04,791 It's coming up in December. 49 00:02:06,210 --> 00:02:08,380 Lori, I know it's hard on the working moms, 50 00:02:08,420 --> 00:02:10,756 but can we count on you to buy a table? 51 00:02:12,090 --> 00:02:14,301 - Yeah, yes, you can. - Great! [squeals] 52 00:02:15,385 --> 00:02:18,263 - She's always gotta get one in. - Bless her heart. 53 00:02:20,557 --> 00:02:22,601 - Let's go, Case! - Let's go, Casey! 54 00:02:22,684 --> 00:02:23,734 Come on! 55 00:02:32,861 --> 00:02:34,613 [wrestlers grunting] 56 00:02:34,696 --> 00:02:36,532 [referee] Hold it. Hold it. 57 00:02:37,241 --> 00:02:38,450 [coach] Nice! 58 00:02:38,451 --> 00:02:39,492 Yes! 59 00:02:39,493 --> 00:02:41,495 - Whoo! - [David] Yeah! 60 00:02:43,205 --> 00:02:44,831 [scoreboard buzzes] 61 00:02:44,915 --> 00:02:46,542 [loud cheering] 62 00:02:46,625 --> 00:02:47,835 [whistle blows] 63 00:02:47,836 --> 00:02:48,960 [pants] 64 00:02:48,961 --> 00:02:50,879 She's kind of like a feminist icon. 65 00:02:51,588 --> 00:02:53,632 Plus, she looks amazing in that singlet. 66 00:02:55,133 --> 00:02:56,385 Go, Casey! 67 00:02:57,344 --> 00:02:59,346 [panting] 68 00:03:02,432 --> 00:03:04,309 - You! You made it! - Hi! 69 00:03:05,394 --> 00:03:07,187 Sorry, that was, uh, that was weird. 70 00:03:07,271 --> 00:03:08,522 No, it's, uh, it's okay. 71 00:03:08,605 --> 00:03:11,316 Lot of people. I work here, so I get it. 72 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 But I am very happy to see you. 73 00:03:13,026 --> 00:03:14,076 Me, too. 74 00:03:23,495 --> 00:03:26,290 Pen, look. Dad's date the other night. 75 00:03:27,249 --> 00:03:29,084 It was with Cold Salami. 76 00:03:30,419 --> 00:03:31,545 Have you seen Casey? 77 00:03:31,628 --> 00:03:33,018 - She's crushing it. - I know. 78 00:03:33,422 --> 00:03:34,472 Seriously? 79 00:03:35,048 --> 00:03:37,338 - [Malcolm] Come on, Case! - Let's go, Casey! 80 00:03:37,339 --> 00:03:41,345 [Grace] Hey, uh, what are you up to later? Wanna grab a bite to eat? 81 00:03:41,346 --> 00:03:44,766 I'd love to, but I have the Love Basket lock-in for the kids tonight. 82 00:03:44,850 --> 00:03:47,519 - The Love Basket lock-in? - Yeah, I know. 83 00:03:47,603 --> 00:03:49,188 It's a retreat we do every year. 84 00:03:49,189 --> 00:03:51,314 The kids get to spend the night in the church. 85 00:03:51,315 --> 00:03:54,025 We make food baskets for families who can't afford their own Thanksgiving, 86 00:03:54,026 --> 00:03:56,027 and then we do a big food drive the next day. 87 00:03:56,028 --> 00:03:59,071 That's wonderful. I'm happy to help. I'm pretty good with the youth, so... 88 00:03:59,072 --> 00:04:02,492 Oh, no, no, thanks so much. Lori's already staying the night with me. 89 00:04:03,243 --> 00:04:07,372 Well, not- Sorry, not with me. Um, she's already offered to help. 90 00:04:09,333 --> 00:04:11,502 Let's go, Casey! Come on! 91 00:04:11,585 --> 00:04:13,045 You got this! 92 00:04:17,007 --> 00:04:19,176 [excited fan chatter] 93 00:04:20,385 --> 00:04:21,845 [coach] Stuff, head stuff. 94 00:04:22,637 --> 00:04:26,891 [coach] Nice. Hand on the head. Grab his hair. 95 00:04:26,892 --> 00:04:29,811 Come on, bug! Let's go! Yeah! 96 00:04:31,939 --> 00:04:34,149 [shouts of encouragement] 97 00:04:39,821 --> 00:04:41,114 [whistle blows] 98 00:04:41,198 --> 00:04:43,242 [loud cheering] 99 00:04:43,325 --> 00:04:44,375 [David] Casey! 100 00:04:46,912 --> 00:04:49,665 Yes! Yes, Casey! 101 00:04:57,923 --> 00:04:59,508 Way to go! 102 00:05:00,843 --> 00:05:02,886 Let's go! Let's go! 103 00:05:05,556 --> 00:05:08,386 You know you have a right to be pissed about this, right? 104 00:05:08,433 --> 00:05:12,521 About, you know, Dad and Cold- Ms. Colasanti. 105 00:05:12,522 --> 00:05:14,564 Yeah? 106 00:05:14,565 --> 00:05:17,635 You don't always have to be so good about everything, Justin. 107 00:05:17,651 --> 00:05:19,361 Like Dakota always says, 108 00:05:19,987 --> 00:05:22,072 "Sometimes, it feels good to be bad." 109 00:05:25,284 --> 00:05:27,119 - She's so good. Yeah. - I mean... 110 00:05:28,829 --> 00:05:31,164 [upbeat sinister music playing] 111 00:06:13,123 --> 00:06:14,983 [Malcolm] All right, you guys ready? 112 00:06:15,000 --> 00:06:16,877 Yeah? Welcome to the lock-in. 113 00:06:16,960 --> 00:06:19,213 Dad, can I please just skip this year? 114 00:06:19,296 --> 00:06:21,226 - Please? - It's your last one, come on. 115 00:06:22,883 --> 00:06:24,510 Thank you. Hey, did you call Mer? 116 00:06:24,593 --> 00:06:27,095 No. I think that would mean I don't trust him. 117 00:06:27,179 --> 00:06:29,765 - Hi! Did you call Flora? - No, same deal. 118 00:06:29,766 --> 00:06:32,391 - Yo, Pastor M. - What's up, Theo, how's your mom doing? 119 00:06:32,392 --> 00:06:33,309 - Fine. - Good. 120 00:06:33,310 --> 00:06:34,435 Drop your phone in the basket. 121 00:06:34,436 --> 00:06:37,063 Also, Shaun and Kayla are inside, if you wanna go find them. 122 00:06:37,064 --> 00:06:38,114 - Cool. - Yep. 123 00:06:38,899 --> 00:06:42,152 Uh, Theo, the case and the phone. 124 00:06:42,236 --> 00:06:44,696 - Whatever. - Oh, nice catch. 125 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 - Not my first rodeo. Thank you. - Hey, 126 00:06:46,741 --> 00:06:48,449 thank you for giving up your weekend for me. 127 00:06:48,450 --> 00:06:50,201 I can't tell you how much I appreciate it. 128 00:06:50,202 --> 00:06:51,252 Of course. 129 00:06:51,286 --> 00:06:54,248 You actually saved me from a bad IRL Match date, so... 130 00:06:54,331 --> 00:06:56,416 Oh, good. Well, whatever I can do... 131 00:06:56,500 --> 00:06:59,628 - Come on! You're almost late. - Come on. Come on. 132 00:06:59,711 --> 00:07:01,088 - Good to see you. - Okay. 133 00:07:01,171 --> 00:07:03,298 All right. Here we go, guys. 134 00:07:11,139 --> 00:07:12,808 You're stuck with me now. 135 00:07:14,935 --> 00:07:16,937 [theme song playing] 136 00:07:20,023 --> 00:07:22,025 [loud crashing sounds] 137 00:07:22,109 --> 00:07:23,610 [loud kid chatter] 138 00:07:32,703 --> 00:07:33,996 [phone vibrating] 139 00:07:35,289 --> 00:07:36,339 Excuse me. 140 00:07:37,207 --> 00:07:40,002 Virginia, you're supposed to be resting. Psst, psst. 141 00:07:40,085 --> 00:07:44,131 [Virginia] I am resting. I'm just resting and making a phone call. 142 00:07:44,214 --> 00:07:46,074 We're good. There's no need to check in. 143 00:07:46,091 --> 00:07:48,051 I just wanted to say this, 144 00:07:48,135 --> 00:07:49,845 no matter what happens, 145 00:07:49,928 --> 00:07:54,683 God is our refuge and strength and ever-present help in trouble. 146 00:07:55,267 --> 00:07:57,557 Virginia, what do you think is gonna happen? 147 00:07:58,896 --> 00:08:00,856 Nothing you can't handle. 148 00:08:00,939 --> 00:08:03,289 Thank you for the encouragement. Get some rest. 149 00:08:03,978 --> 00:08:05,985 I gave in. 150 00:08:05,986 --> 00:08:06,903 I texted Merritt. 151 00:08:06,904 --> 00:08:08,464 Texting's not calling, right? 152 00:08:08,530 --> 00:08:10,157 Hey, that works for me. 153 00:08:10,240 --> 00:08:12,618 - Is Flora there yet? - He hasn't responded. 154 00:08:12,619 --> 00:08:15,494 They're fine. They're not kids anymore, right? 155 00:08:15,495 --> 00:08:17,205 Yes. It's nice that they're hanging out again. 156 00:08:17,206 --> 00:08:18,256 Yeah. 157 00:08:19,653 --> 00:08:23,920 - [Casey] Sorry! Sorry! - Divide and conquer? 158 00:08:23,921 --> 00:08:24,971 Yep. 159 00:08:24,972 --> 00:08:27,423 - All right. Who made this mess? - [Malcolm] Guys. 160 00:08:27,424 --> 00:08:29,551 [upbeat music playing] 161 00:08:32,262 --> 00:08:33,764 - Hey. - Hi. 162 00:08:33,847 --> 00:08:35,098 Uh, come on in. 163 00:08:36,600 --> 00:08:39,811 - Cool, you brought- - Oh, yeah, if we wanna play later. 164 00:08:40,395 --> 00:08:41,563 Yeah. 165 00:08:42,898 --> 00:08:43,982 [laughs] Okay. 166 00:08:44,066 --> 00:08:46,318 - Sorry. - Or- or now. 167 00:08:46,401 --> 00:08:47,819 - Or now? - Or yes. 168 00:08:48,403 --> 00:08:49,696 - Yes. - Okay. [giggles] 169 00:08:50,405 --> 00:08:51,455 [door closes] 170 00:08:52,211 --> 00:08:57,745 [Malcolm] For those of you guys who have been here before, 171 00:08:57,746 --> 00:08:58,796 welcome back. 172 00:08:58,872 --> 00:09:01,416 For those of you who haven't, just welcome. 173 00:09:01,500 --> 00:09:03,126 No, you're welcome. 174 00:09:03,210 --> 00:09:04,260 [kids giggling] 175 00:09:04,336 --> 00:09:05,386 Thank you, Theo. 176 00:09:05,462 --> 00:09:07,548 Aw, man, I appreciate the support. 177 00:09:07,631 --> 00:09:09,633 All right, here's the deal. 178 00:09:09,716 --> 00:09:13,512 We have pizza, we've got crafts, and we have a movie, and... 179 00:09:14,012 --> 00:09:16,431 we have the Love Basket competition! 180 00:09:16,515 --> 00:09:18,684 - Yes! - [cheering] 181 00:09:18,767 --> 00:09:21,562 As for the rules, I'll just say this, 182 00:09:21,563 --> 00:09:25,273 don't do anything you wouldn't wanna find your grandparents doing, okay? 183 00:09:25,274 --> 00:09:26,190 [kids] Ew! 184 00:09:26,191 --> 00:09:29,443 [Lori] Or that you wouldn't want Pastor Malcolm or I to find you doing. 185 00:09:29,444 --> 00:09:33,031 [Malcolm] That's right. We are a team, and nothing gets by us. 186 00:09:33,115 --> 00:09:36,425 Now, if you guys would all bow your heads and close your eyes for me. 187 00:09:37,327 --> 00:09:38,495 Dear Heavenly Father, 188 00:09:39,371 --> 00:09:40,831 we thank You for this night. 189 00:09:40,914 --> 00:09:44,001 I thank You for every one of the kids that are here. 190 00:09:44,084 --> 00:09:46,974 I pray You will bless our food, bless this time together, 191 00:09:47,004 --> 00:09:49,173 and may we honor You tonight 192 00:09:49,965 --> 00:09:53,969 with our actions, our words, and our fun. 193 00:09:54,052 --> 00:09:55,888 And all God's people said... 194 00:09:55,971 --> 00:09:57,723 - [kids] Amen. - Amen. 195 00:09:57,806 --> 00:09:59,183 Who is hungry? 196 00:09:59,266 --> 00:10:01,310 All right, let's go. Pizza time, guys. 197 00:10:03,270 --> 00:10:05,740 Don't hurt each other getting in line, thank you. 198 00:10:05,741 --> 00:10:09,817 - [Lori] Okay, whoa, whoa. - [Malcolm] Easy. It's a house of worship. 199 00:10:09,818 --> 00:10:11,236 No more than two pieces. 200 00:10:11,320 --> 00:10:12,905 What are you laughing at? 201 00:10:16,200 --> 00:10:18,577 Hey. You were so sick today. 202 00:10:18,660 --> 00:10:20,996 Your match, winning against that guy, 203 00:10:21,079 --> 00:10:25,000 like, I felt so empowered just by watching you. 204 00:10:25,083 --> 00:10:26,133 Oh, thanks. 205 00:10:26,210 --> 00:10:27,419 This smells so good. 206 00:10:27,503 --> 00:10:30,214 - I haven't had pizza in forever. - I have. 207 00:10:30,215 --> 00:10:33,758 Whenever I'm at my dad's, all he ever feeds me is crappy take out. 208 00:10:33,759 --> 00:10:36,929 Like, Dominoes, Panda Express, Wiener Schnitzel. 209 00:10:37,012 --> 00:10:40,516 Mm-hmm. Yeah, like, Hot Pockets in front of SportsCenter. 210 00:10:40,517 --> 00:10:43,476 That's, that's not exactly what I call a home-cooked meal. 211 00:10:43,477 --> 00:10:46,980 No! For real, like, why would I care about the football combine? 212 00:10:47,064 --> 00:10:49,358 - Like, I don't even know what that is. - Right. 213 00:10:49,441 --> 00:10:52,694 And he just loves to talk about it all the time. 214 00:10:52,778 --> 00:10:53,946 No, I totally get it. 215 00:10:54,655 --> 00:10:57,199 - Why don't we go take a seat? - Yeah, yeah, totally. 216 00:11:00,661 --> 00:11:02,663 [relaxed rhythm] 217 00:11:19,263 --> 00:11:20,639 It sounds great! 218 00:11:20,722 --> 00:11:22,933 I can't- I can't tell. 219 00:11:23,016 --> 00:11:24,518 I- I can't tell. 220 00:11:25,310 --> 00:11:30,023 Oh. Oh. Oh, well. Feels good. 221 00:11:31,233 --> 00:11:32,283 Doesn't it? 222 00:11:35,821 --> 00:11:37,823 Sorry. Sorry. I- 223 00:11:37,906 --> 00:11:40,534 I haven't been alone with someone like this before. 224 00:11:40,617 --> 00:11:43,287 It's all good. It's all good. No pressure. 225 00:11:43,996 --> 00:11:45,455 It's just me. 226 00:11:46,832 --> 00:11:47,882 Ooh. 227 00:11:48,250 --> 00:11:50,169 - Are you hungry? - Yeah. 228 00:11:51,003 --> 00:11:53,297 [loud cheering] 229 00:11:53,298 --> 00:11:57,383 [Malcolm] All right, guys, winner gets to choose the movie tonight. 230 00:11:57,384 --> 00:11:58,968 Kayla, you're dropping the stuffing. 231 00:11:58,969 --> 00:12:01,095 - Yes, Dakota, let's go! - [excited squeals] 232 00:12:01,096 --> 00:12:03,432 [excited chattering] 233 00:12:03,433 --> 00:12:06,559 Move it, Justin, you're faster than this. 234 00:12:06,560 --> 00:12:07,810 - Come on. - Don't yell at me. 235 00:12:07,811 --> 00:12:10,605 [Malcolm] Pen, screaming at your brother isn't going to make him go faster. 236 00:12:10,606 --> 00:12:11,647 This is fun, right? 237 00:12:11,648 --> 00:12:13,566 [Penelope] You can't help. That's cheating. 238 00:12:13,567 --> 00:12:14,650 What? No, it's teamwork. 239 00:12:14,651 --> 00:12:15,911 Um, should we be worried? 240 00:12:16,403 --> 00:12:18,197 [loud cheering] 241 00:12:20,073 --> 00:12:21,123 [whistle blows] 242 00:12:21,658 --> 00:12:23,888 - Are you okay? Are you okay? - Yeah, I'm fine. 243 00:12:23,952 --> 00:12:26,362 - Did we win? - I think we're gonna call this a tie. 244 00:12:26,363 --> 00:12:29,165 - Are you serious? - What about the movie? 245 00:12:29,166 --> 00:12:32,503 We are gonna pick the movie. Okay. Game over, guys. Thank you. 246 00:12:32,586 --> 00:12:35,005 - [kids] Boo! - You don't like this, I know. 247 00:12:35,006 --> 00:12:38,674 Wait, weren't there supposed to be chocolate turkeys in these baskets? 248 00:12:38,675 --> 00:12:42,304 Yeah, there were. I'm sorry, guys. The basket's aren't finished. 249 00:12:42,305 --> 00:12:44,889 Pen, Casey, I need you guys to go to the storage closet. 250 00:12:44,890 --> 00:12:47,475 There's a couple boxes of chocolate turkeys in there, okay. 251 00:12:47,476 --> 00:12:49,269 - Both of us? - Yes, both of you. 252 00:12:49,353 --> 00:12:52,272 - Dad. - I asked you to do it together. 253 00:12:52,273 --> 00:12:54,357 You guys can go in there, while you're back there, 254 00:12:54,358 --> 00:12:56,948 maybe you try to find a better attitude. Okay. Come on. 255 00:12:59,363 --> 00:13:00,572 [Lori] Um, okay, 256 00:13:00,656 --> 00:13:05,410 why don't the rest of you go and color the Thanksgiving banner on the back table. 257 00:13:05,494 --> 00:13:07,412 Yes, great idea. Thank you, guys. 258 00:13:09,039 --> 00:13:12,376 - [Lori] Yeah, have fun. - [Malcolm sighs] Man. 259 00:13:12,459 --> 00:13:13,509 [Lori scoffs] 260 00:13:13,510 --> 00:13:17,004 - Man, you remember when our girls- - Liked each other? 261 00:13:17,005 --> 00:13:18,340 They were inseparable. 262 00:13:18,341 --> 00:13:20,925 They'd go everywhere hand-in-hand, especially here. 263 00:13:20,926 --> 00:13:22,803 With their matching Sunday dresses. 264 00:13:22,886 --> 00:13:24,696 - [groans] - They were like sisters. 265 00:13:24,697 --> 00:13:26,931 - What happened? - I don't know. 266 00:13:26,932 --> 00:13:28,475 - Puberty? - Well, that. 267 00:13:28,559 --> 00:13:30,727 - Yeah. And life. - Yeah. 268 00:13:30,728 --> 00:13:33,896 Wish we could go back to a time when they were sweet and precious. 269 00:13:33,897 --> 00:13:35,691 - And listened. - Yes, exactly. 270 00:13:35,692 --> 00:13:38,234 You know, my girls fight all the time, 271 00:13:38,235 --> 00:13:41,529 but it doesn't change the way that they really feel about each other. 272 00:13:41,530 --> 00:13:44,616 You know, Pen and Casey are... sisters. 273 00:13:44,700 --> 00:13:46,618 They're just stuck in a moment. 274 00:13:47,160 --> 00:13:49,037 They're in a rut. They'll get out of it. 275 00:13:49,538 --> 00:13:50,588 Yeah. 276 00:13:50,956 --> 00:13:52,291 I know how they're feeling. 277 00:13:52,833 --> 00:13:55,243 I'm feeling pretty stuck myself these days, so... 278 00:13:55,252 --> 00:13:56,670 You're not, though. 279 00:13:57,212 --> 00:14:00,462 You're just still at the beginning of starting over, that's all. 280 00:14:02,134 --> 00:14:03,584 - [phone chimes] - Oh, sorry. 281 00:14:04,469 --> 00:14:05,721 Ah, it's Grace. 282 00:14:08,223 --> 00:14:09,308 Oh, my- 283 00:14:10,934 --> 00:14:11,984 Justin! 284 00:14:12,769 --> 00:14:14,938 I just got a text from Ms. Colasanti. 285 00:14:17,065 --> 00:14:18,985 Did you have something to do with this? 286 00:14:19,776 --> 00:14:22,446 - [soft music playing] - [Merritt groans] 287 00:14:24,323 --> 00:14:25,699 Is that brown enough? 288 00:14:25,782 --> 00:14:27,701 Uh, I don't know. 289 00:14:28,452 --> 00:14:30,204 Maybe more taco seasoning. 290 00:14:30,287 --> 00:14:31,371 - Okay. - Mm-hmm. 291 00:14:32,497 --> 00:14:33,547 Uh... 292 00:14:40,672 --> 00:14:43,217 - [phone vibrating] - Mm. 293 00:14:44,176 --> 00:14:45,594 - Dad. - Mm. 294 00:14:45,595 --> 00:14:47,512 [David] Hey, bud. 295 00:14:47,513 --> 00:14:48,889 How's it going over there? 296 00:14:49,806 --> 00:14:51,850 Mom asked you to check on us, didn't she? 297 00:14:51,934 --> 00:14:55,004 You know, I'm capable of taking parental action all on my own. 298 00:14:55,005 --> 00:14:58,564 But, yeah, you never responded to her text. 299 00:14:58,565 --> 00:14:59,690 So you guys need anything? 300 00:14:59,691 --> 00:15:01,944 - I'm happy to... - No, no, no, we're, we're fine. 301 00:15:02,027 --> 00:15:04,821 We're just hanging out. 302 00:15:04,905 --> 00:15:06,698 Hi. Hi, David. 303 00:15:06,782 --> 00:15:07,950 Hey, sweetie. 304 00:15:08,534 --> 00:15:09,910 Okay. All right. Cool. 305 00:15:09,993 --> 00:15:12,454 - Hey, if you need anything, I'm- - Nope. 306 00:15:13,038 --> 00:15:14,088 We're good. 307 00:15:15,040 --> 00:15:17,334 Talk to you later. Bye. 308 00:15:17,417 --> 00:15:19,127 - Oh! - [giggles] 309 00:15:19,670 --> 00:15:20,838 Sorry about that. 310 00:15:21,880 --> 00:15:23,257 - We're good. - Okay. 311 00:15:23,966 --> 00:15:26,218 Yeah. We're good. Good. 312 00:15:27,845 --> 00:15:29,054 [soft music playing] 313 00:15:29,137 --> 00:15:30,556 - Hi. - Hi. 314 00:15:41,316 --> 00:15:43,735 - Add that and- - Mm-hmm. 315 00:15:43,819 --> 00:15:45,089 - Whole thing. - All right. 316 00:15:45,112 --> 00:15:46,862 - Whole thing. - It fixes it, right? 317 00:15:46,864 --> 00:15:49,334 That looks, actually, way better. Let's mix it up. 318 00:15:53,704 --> 00:15:55,706 I am so sorry about this. 319 00:15:56,790 --> 00:15:59,168 [playful music playing] 320 00:15:59,251 --> 00:16:01,503 Justin, you have something to say? 321 00:16:02,796 --> 00:16:04,298 It's just a stupid prank. 322 00:16:05,132 --> 00:16:06,550 Uh-huh. 323 00:16:09,928 --> 00:16:11,013 Oh, no! 324 00:16:13,182 --> 00:16:17,227 Oh, yes, it has been sitting in the sun all day, literally frying. 325 00:16:17,311 --> 00:16:19,771 Why would you do this? How- How did you do this? 326 00:16:20,439 --> 00:16:21,773 The lunch ladies love me. 327 00:16:22,733 --> 00:16:24,943 This isn't like you. You're a nice kid. 328 00:16:25,027 --> 00:16:26,820 Maybe I'm not a nice kid anymore. 329 00:16:26,904 --> 00:16:29,573 Oh, I- I hope that's not true. 330 00:16:29,656 --> 00:16:32,534 You both think I'm just some goodie-goodie, and I'm not. 331 00:16:32,618 --> 00:16:34,161 I knew her first. 332 00:16:38,874 --> 00:16:41,251 Justin, I know you have something to say. 333 00:16:41,335 --> 00:16:43,128 Sorry, Ms. Colasanti. 334 00:16:43,629 --> 00:16:45,589 Thank you for your apology. 335 00:16:45,672 --> 00:16:48,072 [Malcolm] Go get the cleaning supplies, please. 336 00:16:50,427 --> 00:16:53,805 Here, take my car. I will take yours to the body shop first thing. 337 00:16:53,889 --> 00:16:55,390 No, you don't have to do that. 338 00:16:55,474 --> 00:16:57,142 It's the least I can do. I- 339 00:16:57,143 --> 00:16:59,894 I feel terrible. I didn't realize he was having feelings. 340 00:16:59,895 --> 00:17:01,480 This is not on you. I should've- 341 00:17:02,397 --> 00:17:03,565 It's just, I- 342 00:17:04,233 --> 00:17:06,151 I can't believe he did this. 343 00:17:06,235 --> 00:17:08,904 I- I knew it was him right away. 344 00:17:09,780 --> 00:17:13,534 Each piece of salami was perfectly sliced and nice. 345 00:17:13,617 --> 00:17:16,119 - Presentation is very important to him. - It is. 346 00:17:16,203 --> 00:17:18,080 - I'm sorry. - It's okay. 347 00:17:18,163 --> 00:17:19,998 - [Malcolm sighs] - It's okay. 348 00:17:23,877 --> 00:17:27,297 [Kayla] Ooh, Pastor Malcolm has a girlfriend. 349 00:17:27,381 --> 00:17:28,799 She's not his girlfriend. 350 00:17:29,299 --> 00:17:30,349 Uh- 351 00:17:31,093 --> 00:17:33,595 I mean, it is not your business, Kayla, 352 00:17:33,679 --> 00:17:36,089 what Pastor Malcolm does with his private time. 353 00:17:36,098 --> 00:17:38,141 Okay? He's a grown man and he's allowed- 354 00:17:40,269 --> 00:17:42,813 You know what? Please go and clean up the pens. 355 00:17:42,896 --> 00:17:45,126 Make sure they all have their caps on, okay? 356 00:17:45,732 --> 00:17:47,693 [giggling] 357 00:17:49,778 --> 00:17:51,238 [Penelope] This is so unfair. 358 00:17:51,239 --> 00:17:54,240 Not only do I have to be at a stupid lock-in all night, 359 00:17:54,241 --> 00:17:56,868 - but now I'm searching a dusty old- - Spider. There's a spider! 360 00:17:56,869 --> 00:17:59,204 - Spider! Spider! - No, no, no! 361 00:17:59,288 --> 00:18:02,332 - Do you see it? Is it on me? - Who cares about a spider, okay? 362 00:18:02,416 --> 00:18:04,543 - You just locked us in here. - No, I didn't. 363 00:18:04,626 --> 00:18:07,379 - I told you to hold the door open. - This isn't my fault! 364 00:18:07,380 --> 00:18:09,255 I cannot believe this hasn't gotten fixed. 365 00:18:09,256 --> 00:18:12,009 Like, my dad once got stuck in here for four hours 366 00:18:12,092 --> 00:18:13,892 before somebody actually found him. 367 00:18:16,305 --> 00:18:18,432 - Help! - Help! 368 00:18:18,515 --> 00:18:20,225 - Anybody! - Someone, please! 369 00:18:24,646 --> 00:18:26,982 [sighs] I don't know how to clean a car. 370 00:18:27,065 --> 00:18:28,525 [Malcolm] You learn by doing. 371 00:18:39,036 --> 00:18:40,621 I wanna talk about this, Justin. 372 00:18:41,955 --> 00:18:44,499 I'm not angry. I mean, I'm not happy, 373 00:18:44,583 --> 00:18:47,377 but I want to understand. 374 00:18:47,461 --> 00:18:49,296 Because this is hard stuff. 375 00:18:49,379 --> 00:18:52,629 It seems like you have some pretty big feelings for Ms. Colasanti. 376 00:18:53,509 --> 00:18:57,304 Did I... embarrass you when I went out with her? 377 00:18:57,888 --> 00:18:59,139 I don't know. 378 00:18:59,223 --> 00:19:02,017 - Because I didn't mean- - She was my teacher. 379 00:19:03,727 --> 00:19:05,229 - Okay. - And... 380 00:19:06,021 --> 00:19:07,189 I love her. 381 00:19:07,272 --> 00:19:09,149 [soft music playing] 382 00:19:09,983 --> 00:19:11,033 Oh. 383 00:19:12,194 --> 00:19:14,780 So, these are really big feelings. 384 00:19:16,031 --> 00:19:18,367 Hey. I'm sorry, Justin. 385 00:19:19,910 --> 00:19:21,662 I haven't handled this well. 386 00:19:22,204 --> 00:19:25,832 I was thinking about how I felt about Ms. Colasanti. 387 00:19:26,583 --> 00:19:29,628 I should've been more thoughtful. I should've put you first. 388 00:19:29,711 --> 00:19:31,505 I'm gonna do that from now on, okay. 389 00:19:33,882 --> 00:19:36,134 You know, Ms. Colasanti is a big fan of yours. 390 00:19:36,135 --> 00:19:39,095 You can talk to her, you can always talk to her about anything. 391 00:19:39,096 --> 00:19:40,146 Okay. 392 00:19:40,222 --> 00:19:42,891 - Can I go? - No, no, no, you cannot. 393 00:19:42,975 --> 00:19:45,894 You have not handled this well, either, yourself, sir. 394 00:19:45,978 --> 00:19:51,108 It's okay to be angry or frustrated or jealous, even, 395 00:19:51,109 --> 00:19:53,734 but you shouldn't have taken out your anger on Ms. Colasanti. 396 00:19:53,735 --> 00:19:54,935 That's never the answer. 397 00:19:54,987 --> 00:19:57,217 Especially when it's someone we care about. 398 00:19:57,906 --> 00:20:00,200 [sighs] You should talk to me. 399 00:20:00,284 --> 00:20:02,452 You should always talk to me. You know that. 400 00:20:03,739 --> 00:20:05,830 All right. 401 00:20:05,831 --> 00:20:07,958 There's no excuse for this behavior. 402 00:20:08,041 --> 00:20:10,294 It's gonna be a long night ahead of you, okay. 403 00:20:11,253 --> 00:20:13,046 I'll be inside if you need anything. 404 00:20:18,927 --> 00:20:20,762 [soft music continues] 405 00:20:22,806 --> 00:20:24,516 Do I smell like nachos? 406 00:20:25,184 --> 00:20:26,234 I don't care. 407 00:20:26,268 --> 00:20:27,318 [music ends] 408 00:20:32,191 --> 00:20:35,527 [scoffs] If we had our phones, we'd already be out of here. 409 00:20:36,653 --> 00:20:37,738 Hey, help me. 410 00:20:37,821 --> 00:20:38,871 Help you what? 411 00:20:38,947 --> 00:20:40,574 The door is not gonna open. 412 00:20:41,366 --> 00:20:44,436 And I'm happy to avoid as many kiddie activities as possible. 413 00:20:44,453 --> 00:20:46,496 It has not been that bad. 414 00:20:46,497 --> 00:20:49,165 It would've been better if my mom wasn't here, but- 415 00:20:49,166 --> 00:20:51,502 Yeah, try having your dad here every year. 416 00:20:51,585 --> 00:20:54,546 I mean, your parents hang with rock stars. 417 00:20:55,088 --> 00:20:57,424 My dad makes stupid jokes to sixth graders. 418 00:20:57,425 --> 00:21:00,259 Plus, I'm not exactly dying to watch you drool all over Dakota. 419 00:21:00,260 --> 00:21:03,514 - I'm not. We just have stuff in common. - Whatever. 420 00:21:04,795 --> 00:21:10,520 Like, give it up, already. You do not know how to pick a lock. 421 00:21:10,521 --> 00:21:11,939 I'm good at stuff like this. 422 00:21:11,940 --> 00:21:14,232 Like the claw machine at your birthday at Dave and Busters. 423 00:21:14,233 --> 00:21:15,984 You got lucky on that claw machine. 424 00:21:16,068 --> 00:21:18,862 Uh, no, actually, I think I won it five times in a row, 425 00:21:18,863 --> 00:21:21,656 - and everybody else lost. - No one is good at claw machines. 426 00:21:21,657 --> 00:21:23,283 It's not exactly a skill. 427 00:21:24,076 --> 00:21:25,827 I won you Blue Bunny, so... 428 00:21:25,911 --> 00:21:27,120 I know. 429 00:21:27,204 --> 00:21:28,539 I still love Blue Bunny. 430 00:21:29,289 --> 00:21:31,083 [soft music playing] 431 00:21:34,962 --> 00:21:37,047 Is your wrist still bothering you? 432 00:21:37,130 --> 00:21:38,180 It's getting better. 433 00:21:40,509 --> 00:21:42,845 - You know, I'm just as tough as you are. - Yeah. 434 00:21:42,928 --> 00:21:44,763 I know. I was just asking. 435 00:21:46,098 --> 00:21:47,224 [Casey sighs] 436 00:21:48,433 --> 00:21:50,143 I saved you the purple ones. 437 00:21:53,063 --> 00:21:54,113 Thanks. 438 00:21:54,439 --> 00:21:56,650 Yeah, well, the purple ones are gross. 439 00:21:56,733 --> 00:21:57,783 Okay. 440 00:22:12,875 --> 00:22:15,210 I should've Googled this first. 441 00:22:16,211 --> 00:22:18,741 [Malcolm] He hasn't been in her class in two years. 442 00:22:19,298 --> 00:22:21,300 I guess I should've talked to him first. 443 00:22:21,800 --> 00:22:23,552 I don't know. I mean, what do you do 444 00:22:23,635 --> 00:22:26,345 when your ten-year-old is jealous of your love life? 445 00:22:27,514 --> 00:22:28,564 That's it, though. 446 00:22:28,599 --> 00:22:31,018 Right? I mean, that's it. I can't see her anymore. 447 00:22:31,101 --> 00:22:32,686 I guess not. 448 00:22:33,937 --> 00:22:35,689 Wait, that's all you're gonna say? 449 00:22:37,900 --> 00:22:40,777 - What do you want me to say? - I don't know. You- 450 00:22:41,737 --> 00:22:44,198 You usually have more to say than that. 451 00:22:44,281 --> 00:22:46,366 Uh, I-I guess... 452 00:22:47,326 --> 00:22:49,745 [exhales] I don't, this time. 453 00:22:52,581 --> 00:22:54,333 [Kayla] Ms. Lori, can you help me? 454 00:22:54,416 --> 00:22:55,792 My sleeping bag's stuck. 455 00:22:55,876 --> 00:22:57,336 Yeah, of course, Kayla. 456 00:22:57,419 --> 00:22:58,587 You want- Okay. 457 00:22:58,670 --> 00:23:00,547 [soft music playing] 458 00:23:09,097 --> 00:23:11,099 [car approaching] 459 00:23:13,644 --> 00:23:14,853 - Is that you're- - Dad. 460 00:23:14,937 --> 00:23:16,605 - [Flora gasps] Oh. - Yeah. 461 00:23:16,688 --> 00:23:18,738 - I think I'd be getting home. - You'd best. 462 00:23:19,358 --> 00:23:22,528 Wait. Come to my house. After he's gone. 463 00:23:22,611 --> 00:23:23,661 Okay. 464 00:23:35,916 --> 00:23:36,966 [car lock beeps] 465 00:23:39,628 --> 00:23:40,678 Oh, boy. 466 00:23:46,677 --> 00:23:47,845 - Hey. - Hey. 467 00:23:48,637 --> 00:23:49,805 Hey. Where's Flora? 468 00:23:50,597 --> 00:23:52,015 - Uh-huh? - Where's Flora? 469 00:23:52,099 --> 00:23:55,769 - Home. Uh, she left a while ago. - Oh. 470 00:23:56,770 --> 00:23:59,439 - What's going with you two? - Nothing. We're friends. 471 00:23:59,523 --> 00:24:00,573 [exhales] 472 00:24:00,607 --> 00:24:03,977 Do friends usually sneak out when parents pull up in the driveway? 473 00:24:04,945 --> 00:24:08,657 [chuckles] I don't need to know any details, Merritt, 474 00:24:08,740 --> 00:24:10,534 okay, I just want you to be careful. 475 00:24:10,617 --> 00:24:12,578 That's not what was happening here. 476 00:24:12,579 --> 00:24:15,037 No, no, that's not what I mean. Not that kind of careful. 477 00:24:15,038 --> 00:24:17,666 Although, yes, always that kind of careful. 478 00:24:17,749 --> 00:24:18,799 Okay? 479 00:24:22,588 --> 00:24:25,549 We weren't drinking, if that's what you're looking for. 480 00:24:25,632 --> 00:24:27,012 That is what I'm looking for. 481 00:24:28,468 --> 00:24:29,518 Your mom worries. 482 00:24:29,595 --> 00:24:31,013 So do I. 483 00:24:32,389 --> 00:24:34,725 I had a drink at Derek's party, that's it. 484 00:24:36,310 --> 00:24:37,360 All right. 485 00:24:38,520 --> 00:24:39,646 You don't believe me? 486 00:24:40,272 --> 00:24:41,523 Merritt, I do. 487 00:24:41,607 --> 00:24:44,234 I believe you. Thank you for being honest with me. 488 00:24:45,444 --> 00:24:48,155 But, sorry, I'm being nosy about Flora, okay. 489 00:24:48,156 --> 00:24:50,448 It's just, she's been through a lot in her life. 490 00:24:50,449 --> 00:24:53,577 - Getting involved with her- - We're not involved. 491 00:24:53,660 --> 00:24:55,704 You know what I mean, okay. 492 00:24:55,787 --> 00:24:58,457 It'd be different if it was, like, Jill, right, 493 00:24:58,540 --> 00:25:00,834 - or someone else at school. - I-I know. I know. 494 00:25:00,835 --> 00:25:02,710 It's Flora. 495 00:25:02,711 --> 00:25:05,061 Exactly. This is Malcolm and Jenny's daughter. 496 00:25:06,882 --> 00:25:09,652 You need to think it through before it goes any further. 497 00:25:11,678 --> 00:25:13,514 What do you think is gonna happen? 498 00:25:15,015 --> 00:25:16,266 Look, I don't know, okay. 499 00:25:16,350 --> 00:25:18,090 I just don't want to see her get hurt. 500 00:25:19,228 --> 00:25:20,278 [scoffs] 501 00:25:21,522 --> 00:25:22,572 Okay. 502 00:25:24,483 --> 00:25:25,533 Okay, great. 503 00:25:27,277 --> 00:25:30,113 Now, I can see you guys ate. I am starving. 504 00:25:30,197 --> 00:25:32,427 How about we crack open one of the pies, huh? 505 00:25:32,449 --> 00:25:34,618 I have to clean. 506 00:25:35,577 --> 00:25:38,121 No? All right. Suit yourself. 507 00:25:38,122 --> 00:25:40,831 Oh, my God, the last scene in the coffee shop. 508 00:25:40,832 --> 00:25:44,082 Mm-hmm, yep. Luke telling Lorelai, "Take all the time you need," 509 00:25:44,086 --> 00:25:45,254 it was just perfect. 510 00:25:45,337 --> 00:25:46,755 I know. 511 00:25:47,923 --> 00:25:51,473 You know, I was bummed we didn't get to watch that last season together. 512 00:25:52,177 --> 00:25:53,595 - Like we said? - Yeah. 513 00:25:54,179 --> 00:25:56,598 Why didn't we? Like, what happened? 514 00:25:56,682 --> 00:25:58,767 Okay, I mean, I know what happened, 515 00:25:58,768 --> 00:25:59,767 - but... - Um... 516 00:25:59,768 --> 00:26:01,185 - ...between us. - Next question. 517 00:26:01,186 --> 00:26:02,312 Pen, seriously. 518 00:26:02,396 --> 00:26:03,730 I am being serious. 519 00:26:03,814 --> 00:26:04,864 Nothing happened. 520 00:26:05,691 --> 00:26:06,741 We're just... 521 00:26:06,742 --> 00:26:08,776 different now. 522 00:26:08,777 --> 00:26:12,114 Okay, well, you didn't exactly just become friends with Dakota. 523 00:26:12,115 --> 00:26:14,490 - You made yourself friends with her. - I don't think so. 524 00:26:14,491 --> 00:26:16,661 - That's not- - Yeah, and then you dumped me. 525 00:26:16,743 --> 00:26:17,793 Why? 526 00:26:18,161 --> 00:26:19,211 Hello? 527 00:26:21,456 --> 00:26:22,506 Pen. 528 00:26:23,500 --> 00:26:24,751 Ugh, I'm so dumb. 529 00:26:25,502 --> 00:26:26,879 What? What are you doing? 530 00:26:37,806 --> 00:26:38,856 Pen. 531 00:26:43,228 --> 00:26:45,314 Just tell me. What did I do? 532 00:26:48,984 --> 00:26:50,444 What in- 533 00:26:50,445 --> 00:26:54,614 - [electricity buzzes] - [loud screaming] 534 00:26:54,615 --> 00:26:55,782 Demons! 535 00:26:56,450 --> 00:26:58,035 It's not demons. 536 00:26:58,118 --> 00:26:59,328 No, it's probably just- 537 00:26:59,912 --> 00:27:01,371 - Oh, the girls! - The girls. 538 00:27:02,080 --> 00:27:04,583 - Hey, stop with the lights and answer me. - Fine. 539 00:27:05,083 --> 00:27:06,763 Do you want to know what happened? 540 00:27:08,504 --> 00:27:10,756 You sucked when my mom died. 541 00:27:12,674 --> 00:27:13,724 What? 542 00:27:14,510 --> 00:27:16,803 You were supposed to be my best friend. 543 00:27:16,887 --> 00:27:18,180 Okay. And you weren't. 544 00:27:18,263 --> 00:27:21,892 Well, I, I came- I was at the funeral. 545 00:27:21,975 --> 00:27:25,270 - I came by and I- - You left after, like, five minutes. 546 00:27:26,980 --> 00:27:29,233 There were people at my house all night long. 547 00:27:29,816 --> 00:27:31,568 And I had to stand there by myself. 548 00:27:33,570 --> 00:27:36,865 I- [sighs] I didn't know what to do. 549 00:27:39,284 --> 00:27:41,078 You didn't know what to do? 550 00:27:41,745 --> 00:27:44,373 Casey. Casey, my mom died! 551 00:27:45,374 --> 00:27:47,376 Why don't you just be there for me? 552 00:27:50,254 --> 00:27:52,339 Mm-mmm. Don't. 553 00:27:53,799 --> 00:27:55,384 You don't get to be the sad one. 554 00:27:57,261 --> 00:27:58,554 You wanted to know. 555 00:27:59,221 --> 00:28:00,472 And now, you know. 556 00:28:02,349 --> 00:28:03,767 Stay away from Dakota. 557 00:28:04,004 --> 00:28:06,143 And while you're at it, 558 00:28:06,144 --> 00:28:09,514 tell your gross brother to keep his tongue out of my sister's mouth. 559 00:28:10,274 --> 00:28:11,692 Here you are. You guys okay? 560 00:28:11,775 --> 00:28:13,402 - Hey- - Finally. 561 00:28:13,485 --> 00:28:16,135 Hold on. Hold on. What's this about Flora and Merritt? 562 00:28:16,154 --> 00:28:17,614 - Casey. - I don't know. 563 00:28:17,698 --> 00:28:19,575 She's the one that just said it. 564 00:28:19,658 --> 00:28:20,708 [Malcolm] Pen. 565 00:28:20,709 --> 00:28:24,287 I saw them making out. They're probably hooking up. Who cares? 566 00:28:24,288 --> 00:28:26,790 Can everybody just stop with the questions now? 567 00:28:33,213 --> 00:28:35,215 [playful music playing] 568 00:28:38,427 --> 00:28:39,477 Oh. 569 00:28:52,858 --> 00:28:55,748 [David] Good night, mijo. I'll see you at church tomorrow. 570 00:29:21,762 --> 00:29:23,764 [tense music playing in movie] 571 00:29:38,654 --> 00:29:40,284 - Hey, how did this happen? - Shh. 572 00:29:42,777 --> 00:29:46,077 [boy in movie]Dad, it's Beethoven! 573 00:29:46,078 --> 00:29:47,955 - [boy] Wait! - [girl] Wait! Wait! 574 00:29:49,581 --> 00:29:50,999 Flora and Merritt? 575 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 How did this happen without either of us knowing? 576 00:29:53,001 --> 00:29:53,918 I don't know. 577 00:29:53,919 --> 00:29:56,254 Our daughters were locked in a storage closet for over an hour, 578 00:29:56,255 --> 00:29:58,589 and we didn't know, until they broke out the Morse code. 579 00:29:58,590 --> 00:30:00,551 I guess we're not very good parents. 580 00:30:00,552 --> 00:30:03,135 It's a good thing we're in charge of all those kids, then. 581 00:30:03,136 --> 00:30:04,555 What is going on? 582 00:30:04,556 --> 00:30:07,390 Justin's rebelling, Pen and Casey are at each other's throats, 583 00:30:07,391 --> 00:30:09,643 Flora and Merritt are doing... [exhales] 584 00:30:09,726 --> 00:30:11,228 ...whatever it is they're doing. 585 00:30:11,311 --> 00:30:12,855 The kids aren't the problem. 586 00:30:12,938 --> 00:30:13,988 It's us. 587 00:30:13,989 --> 00:30:15,398 What to you mean? We're fine. 588 00:30:15,399 --> 00:30:17,192 - We're fine? - Yeah. 589 00:30:17,276 --> 00:30:21,154 No! We were fine. And then you kissed me. 590 00:30:21,738 --> 00:30:23,532 I kissed you? Excuse me, 591 00:30:23,533 --> 00:30:26,617 I think there was another set of lips on the other side of that kiss. 592 00:30:26,618 --> 00:30:29,120 You said you needed me, and then, you said it was a mistake. 593 00:30:29,121 --> 00:30:30,162 And it was. 594 00:30:30,163 --> 00:30:33,082 Okay, but that doesn't mean that I am here to fix your pants 595 00:30:33,083 --> 00:30:35,294 so that you can be hot for teacher. 596 00:30:35,878 --> 00:30:37,212 Hot for teacher? 597 00:30:37,296 --> 00:30:39,882 Kayla and Eva were just joking about you and Grace 598 00:30:39,965 --> 00:30:42,009 being boyfriend and girlfriend, 599 00:30:42,801 --> 00:30:45,429 - and I was jealous. - What? 600 00:30:45,512 --> 00:30:47,312 Yeah, and I don't wanna feel that way. 601 00:30:47,347 --> 00:30:50,559 Friend Lori wants to help you look good for your dates, 602 00:30:50,642 --> 00:30:52,394 but then there's this other Lori, 603 00:30:52,477 --> 00:30:54,396 who, like, selfishly... 604 00:30:54,479 --> 00:30:55,856 really doesn't. 605 00:30:55,939 --> 00:30:58,150 - I don't know what to do with that. - Yeah. 606 00:30:58,233 --> 00:30:59,359 Neither do I. 607 00:30:59,443 --> 00:31:01,193 - [Theo] Can I call my mom? - Oh, hi, 608 00:31:01,195 --> 00:31:03,155 - Are you okay? - Hey, pal. 609 00:31:03,156 --> 00:31:05,656 - I need my phone. - Okay, of course, honey. All right. 610 00:31:05,657 --> 00:31:07,367 We were- We're done here, anyway. 611 00:31:07,451 --> 00:31:09,661 - Oh. - [Lori] Come on. 612 00:31:11,663 --> 00:31:13,665 [soft music playing] 613 00:31:35,395 --> 00:31:37,481 Psst. You sleeping? 614 00:31:46,698 --> 00:31:48,033 [music dies down and ends] 615 00:31:50,994 --> 00:31:52,044 You okay? 616 00:31:55,332 --> 00:31:57,417 I heard about your cold salami prank. 617 00:31:58,752 --> 00:32:01,171 Nice. Feel better now? 618 00:32:02,756 --> 00:32:03,806 No. 619 00:32:05,676 --> 00:32:07,261 I'm in even more trouble. 620 00:32:08,971 --> 00:32:10,556 Dad's mad at me. 621 00:32:10,639 --> 00:32:12,683 Ms. Colasanti hates me. 622 00:32:14,351 --> 00:32:16,144 I don't have anyone left. 623 00:32:16,228 --> 00:32:18,814 First, you'll always have me. 624 00:32:20,357 --> 00:32:21,441 I'm sorry, J. 625 00:32:21,942 --> 00:32:25,153 I may be wrong about the whole "bad feels good" thing. 626 00:32:25,154 --> 00:32:30,616 You know this won't be the last time in your life that you liked somebody 627 00:32:30,617 --> 00:32:32,411 and someone else gets the girl? 628 00:32:33,996 --> 00:32:35,873 It could be so much worse. 629 00:32:35,956 --> 00:32:39,418 Like, at least Dad's dating somebody who's cool. 630 00:32:40,127 --> 00:32:41,295 Who you like. 631 00:32:43,338 --> 00:32:46,175 You do want him to be happy. Right? 632 00:32:47,301 --> 00:32:48,760 I just miss Mom. 633 00:32:52,306 --> 00:32:53,356 Me, too. 634 00:33:00,480 --> 00:33:01,607 Dude. 635 00:33:01,690 --> 00:33:03,233 You reek of salami. 636 00:33:03,317 --> 00:33:04,568 I know. 637 00:33:05,444 --> 00:33:07,446 - I kind of like it. - [laughs] 638 00:33:08,780 --> 00:33:09,830 Sick. 639 00:33:13,076 --> 00:33:15,116 ["But Maybe" by Lunar Vacation playing] 640 00:33:15,120 --> 00:33:20,417 ?I love it when you speak And the time isn't right, I know ? 641 00:33:21,418 --> 00:33:24,004 ?But maybe ? 642 00:33:25,005 --> 00:33:28,509 ?It could work this time ? 643 00:33:30,969 --> 00:33:35,265 ?I know you know somebody ? 644 00:33:35,349 --> 00:33:38,560 ?The time isn't right, I know ? 645 00:33:39,645 --> 00:33:41,605 ?But maybe... ? 646 00:33:41,688 --> 00:33:43,690 [somber music playing] 647 00:33:46,395 --> 00:33:51,656 [Lori] Thank you, girls, the setup tables are just outside. 648 00:33:51,657 --> 00:33:53,407 [Naomi] Beth, let's go. Mommy's in a hurry. 649 00:33:53,408 --> 00:33:55,994 Oh, Lori, you poor thing. 650 00:33:55,995 --> 00:33:58,871 I'm wiped after one night with my own kids, let alone all these. 651 00:33:58,872 --> 00:34:01,667 Yeah, it was definitely an experience. 652 00:34:05,045 --> 00:34:08,895 Actually, uh, Naomi, do you still need volunteers for the fundraiser gala? 653 00:34:08,966 --> 00:34:11,176 Darlin', we can't have too many. 654 00:34:11,260 --> 00:34:14,346 Great. Uh, you know, I love volunteering here, but... 655 00:34:15,013 --> 00:34:16,890 I think I need to change things up. 656 00:34:16,974 --> 00:34:18,183 - Okay. - Okay. 657 00:34:18,684 --> 00:34:21,019 There you go. There you go. Nice. 658 00:34:21,103 --> 00:34:22,396 And just push it in. 659 00:34:23,730 --> 00:34:25,691 Hey, Pen. Have you seen Justin? 660 00:34:26,441 --> 00:34:28,694 Uh, I know where he might be. 661 00:34:29,570 --> 00:34:31,405 [somber music playing] 662 00:34:42,124 --> 00:34:43,174 Hey. 663 00:34:49,464 --> 00:34:50,674 How did it go out there? 664 00:34:54,219 --> 00:34:55,959 You know, everyone makes mistakes. 665 00:34:56,346 --> 00:34:58,146 But now, you've done the right thing. 666 00:34:58,223 --> 00:34:59,663 And that's what's important. 667 00:35:00,309 --> 00:35:01,359 Why? 668 00:35:02,728 --> 00:35:04,396 Why do people make mistakes? 669 00:35:04,479 --> 00:35:05,529 No. 670 00:35:05,564 --> 00:35:07,524 Why is it that that's important? 671 00:35:08,567 --> 00:35:10,611 What's the point of doing good things? 672 00:35:12,696 --> 00:35:14,031 Justin. 673 00:35:14,114 --> 00:35:18,535 You can be good. So good. But it doesn't matter. 674 00:35:19,369 --> 00:35:21,413 Bad things still happen. 675 00:35:23,123 --> 00:35:24,750 Oh, bud. 676 00:35:26,210 --> 00:35:27,260 I know. 677 00:35:29,463 --> 00:35:30,756 It's not fair, Dad. 678 00:35:30,839 --> 00:35:32,049 I know it's not. 679 00:35:34,009 --> 00:35:35,135 It's not fair. 680 00:35:37,346 --> 00:35:38,396 But Justin... 681 00:35:41,308 --> 00:35:44,311 The point of being kind and good isn't to get what you want, 682 00:35:45,103 --> 00:35:48,315 it's just to- it's just to be kind and good. 683 00:35:49,816 --> 00:35:52,069 That's who you and I and your mom... 684 00:35:53,570 --> 00:35:55,280 that's who were all created to be. 685 00:35:56,573 --> 00:36:00,244 Because we were made in the image of God and that's who He is. 686 00:36:03,789 --> 00:36:05,123 I'm really sorry, Dad. 687 00:36:07,543 --> 00:36:08,627 I know. 688 00:36:10,462 --> 00:36:11,512 It's okay. 689 00:36:13,006 --> 00:36:14,341 I slept on it. 690 00:36:14,967 --> 00:36:17,553 You can go out with Ms. Colasanti if you want. 691 00:36:18,637 --> 00:36:19,687 Oh. 692 00:36:20,806 --> 00:36:21,856 Okay. 693 00:36:22,558 --> 00:36:24,351 Thank you, Justin. Are you sure? 694 00:36:24,935 --> 00:36:28,272 Pen says anything over a ten-year age gap is inapropro. 695 00:36:29,356 --> 00:36:30,406 And... 696 00:36:31,733 --> 00:36:32,985 she deserves a great guy. 697 00:36:35,153 --> 00:36:36,697 Thank you. I agree. 698 00:36:38,532 --> 00:36:40,742 - You're a pretty great guy, too. - Meh. 699 00:36:49,668 --> 00:36:51,086 Hey, Flora. 700 00:36:51,170 --> 00:36:52,337 Where's Merritt? 701 00:36:52,421 --> 00:36:54,631 - No clue. - Okay, then, well, um, 702 00:36:54,632 --> 00:36:57,133 he was supposed to be here. Did he tell you where he was going? 703 00:36:57,134 --> 00:36:59,469 Nope. I haven't seen him since yesterday. 704 00:37:00,971 --> 00:37:02,222 - Hey. - Yeah. 705 00:37:02,306 --> 00:37:03,765 Do you know where Merritt is? 706 00:37:03,766 --> 00:37:05,433 No, I thought he was coming with you. 707 00:37:05,434 --> 00:37:07,060 He said he was coming on his own. 708 00:37:07,144 --> 00:37:08,854 I checked in on him last night. 709 00:37:08,937 --> 00:37:10,189 - Well, and? - And... 710 00:37:10,272 --> 00:37:12,983 - He was fine. I was on him. - Okay, well, thank you. 711 00:37:14,568 --> 00:37:17,237 - Uh, do you know he and Flora are... - Yeah. 712 00:37:17,321 --> 00:37:18,371 I know. 713 00:37:18,405 --> 00:37:20,699 Um, so I picked her up last weekend, 714 00:37:20,782 --> 00:37:23,160 and she was upset about a boy. 715 00:37:23,243 --> 00:37:25,787 And, apparently, that boy is our son. 716 00:37:25,871 --> 00:37:26,921 Mm. 717 00:37:27,456 --> 00:37:29,833 Hey, Merritt. Where are you? 718 00:37:29,917 --> 00:37:33,128 I'm at home. I overslept. Uh... 719 00:37:33,212 --> 00:37:36,298 My alarm didn't go off. I'm not gonna make it. 720 00:37:36,381 --> 00:37:37,758 Okay. Well, are you okay? 721 00:37:37,841 --> 00:37:40,552 Yeah, Mom, I'm okay. 722 00:37:41,762 --> 00:37:43,055 [sighs] I'm sorry. 723 00:37:43,138 --> 00:37:47,434 Sorry I didn't get there, but, um, I'm fine, Mom. 724 00:37:47,518 --> 00:37:48,644 He's okay. 725 00:37:49,394 --> 00:37:50,444 All right. Okay. 726 00:37:55,234 --> 00:37:56,284 Thanks, Flora. 727 00:37:56,944 --> 00:37:58,570 Who are you delivering to? 728 00:37:58,654 --> 00:38:00,948 Uh, these, right here. 729 00:38:00,949 --> 00:38:03,699 You have Virginia. She's out of the hospital? 730 00:38:03,700 --> 00:38:05,410 Yeah. You wanna come with me? 731 00:38:05,411 --> 00:38:07,495 Check in on her yourself. Sure she'd love to see you. 732 00:38:07,496 --> 00:38:10,832 Uh, I'm sort of in charge of the station. 733 00:38:10,833 --> 00:38:13,459 There's plenty of volunteers, I'm sure- Uh, Taren, 734 00:38:13,460 --> 00:38:15,504 sorry, do you mind taking over the table? 735 00:38:16,171 --> 00:38:17,221 See? 736 00:38:17,881 --> 00:38:19,842 - Come on. Hop in. - Okay. Thanks. 737 00:38:20,551 --> 00:38:23,262 ["I Fall to Pieces" by Linda Ronstadt playing] 738 00:38:23,846 --> 00:38:29,726 ?I fall to pieces... ? 739 00:38:33,230 --> 00:38:35,524 Yeah. I like this song. 740 00:38:35,607 --> 00:38:36,657 Yeah? 741 00:38:37,025 --> 00:38:38,075 Whoever this is. 742 00:38:38,110 --> 00:38:39,444 Wait. Whoever this is? 743 00:38:40,112 --> 00:38:42,522 Flora. You're killing me. This is Linda Ronstadt. 744 00:38:43,615 --> 00:38:45,367 Covering Patsy Cline? 745 00:38:45,450 --> 00:38:46,994 Who? [chuckles] 746 00:38:47,494 --> 00:38:49,413 Okay, we got a lot of work to do here. 747 00:38:49,414 --> 00:38:51,038 And we're taking the long way there. 748 00:38:51,039 --> 00:38:52,541 - Oh, boy. - Come on. 749 00:38:52,624 --> 00:38:53,917 [volume increases] 750 00:38:56,920 --> 00:39:02,926 ?You want me to act Like we've never kissed...? 751 00:39:03,969 --> 00:39:05,769 [Malcolm] So, are we not gonna talk? 752 00:39:05,846 --> 00:39:07,639 I'm tired, Malcolm. I wanna go home. 753 00:39:07,640 --> 00:39:10,474 Me, too, but I don't wanna leave things between us like this. 754 00:39:10,475 --> 00:39:12,853 Okay, well, I don't even know what "this" is. 755 00:39:12,854 --> 00:39:15,938 If last night proved anything, it's that we are super dysfunctional. 756 00:39:15,939 --> 00:39:17,357 Or insanely functional. 757 00:39:17,441 --> 00:39:19,359 - It's not funny. - I'm just trying to- 758 00:39:19,443 --> 00:39:20,903 - Make it better? - Yes. 759 00:39:20,986 --> 00:39:24,281 Because that's we do, right, is we make it better for each other. 760 00:39:24,948 --> 00:39:26,241 We're too comfortable. 761 00:39:26,325 --> 00:39:27,826 Like, this is too easy. 762 00:39:27,910 --> 00:39:30,621 - We're holding each other back. - No, we're not. 763 00:39:31,580 --> 00:39:34,917 Um, I gave up a date to be here with you. 764 00:39:35,000 --> 00:39:36,980 I thought I was saving you from that date. 765 00:39:37,002 --> 00:39:39,532 Do you seriously not see how co-dependent we are? 766 00:39:40,547 --> 00:39:43,634 We cannot keep being each other's paths of least resistance. 767 00:39:43,717 --> 00:39:46,720 - We are not- I'm seeing someone. - Right. 768 00:39:46,803 --> 00:39:49,473 Someone else. Someone who's not you. 769 00:39:52,476 --> 00:39:53,560 Fine. Yeah. 770 00:39:54,144 --> 00:39:56,980 - Then it's me. I'm the problem. - No, you're not. 771 00:39:57,523 --> 00:39:59,107 Yes, I am. 772 00:39:59,191 --> 00:40:02,903 Like the sweet story that you told me about what happened with Cuppa Joe. 773 00:40:02,986 --> 00:40:07,991 All right? About how he's this amazing son who is caring for his aging mother. 774 00:40:08,075 --> 00:40:09,826 I was so charmed by that. 775 00:40:09,827 --> 00:40:10,826 Okay? 776 00:40:10,827 --> 00:40:14,831 But I shouldn't be charmed by you talking about Cuppa Joe. 777 00:40:14,915 --> 00:40:17,209 I should be charmed by Cuppa Joe. 778 00:40:17,210 --> 00:40:19,752 - I was trying to cheer you up. - Yeah. And you did. 779 00:40:19,753 --> 00:40:23,048 Okay. I don't get it. I don't get it. I don't get it. 780 00:40:23,131 --> 00:40:25,759 I guess, I don't know, I guess what I'm trying to say... 781 00:40:27,427 --> 00:40:29,179 is that we need to take a break. 782 00:40:30,681 --> 00:40:32,599 Okay. We need to focus on other people. 783 00:40:32,683 --> 00:40:34,685 And we need to focus on ourselves. 784 00:40:35,978 --> 00:40:38,146 Jenny once told me that I need to take- 785 00:40:38,230 --> 00:40:40,520 I need to take some time for myself sometimes. 786 00:40:40,566 --> 00:40:41,616 And she was right. 787 00:40:42,734 --> 00:40:44,987 I need to put myself first sometimes. 788 00:40:45,070 --> 00:40:48,080 I just don't think we're very good for each other, right now. 789 00:40:51,285 --> 00:40:52,335 And I'm sorry. 790 00:40:52,953 --> 00:40:54,955 [soft music playing] 791 00:40:57,332 --> 00:40:58,382 [sighs] 792 00:41:15,684 --> 00:41:16,734 [Flora] Merritt! 793 00:41:18,604 --> 00:41:20,022 Wh- Hey. 794 00:41:21,899 --> 00:41:23,609 What happened last night? 795 00:41:24,985 --> 00:41:26,035 Nothing. 796 00:41:27,279 --> 00:41:28,614 I thought we were cool. 797 00:41:29,990 --> 00:41:32,784 We were. We are. Just- 798 00:41:34,244 --> 00:41:35,412 We weren't vibing. 799 00:41:36,705 --> 00:41:38,749 What are you talking about? 800 00:41:38,832 --> 00:41:40,792 That's all we were doing. 801 00:41:40,876 --> 00:41:44,213 In the garage. On your couch. Before your dad came over. 802 00:41:44,296 --> 00:41:45,881 Then, you just blow me off? 803 00:41:46,757 --> 00:41:48,867 I don't wanna make this into a whole thing. 804 00:41:50,802 --> 00:41:52,804 We should just stay friends. 805 00:41:55,224 --> 00:41:56,934 What? I- 806 00:41:57,017 --> 00:41:58,697 I don't understand what happened. 807 00:41:59,186 --> 00:42:00,236 Okay. Okay. 808 00:42:00,687 --> 00:42:02,981 You know what the last year was like for me. 809 00:42:03,815 --> 00:42:05,526 I didn't talk to anybody. 810 00:42:05,609 --> 00:42:08,445 You were the first person who- who- 811 00:42:10,280 --> 00:42:11,740 How can you do this? 812 00:42:11,823 --> 00:42:13,992 [somber music playing] 813 00:42:14,076 --> 00:42:15,285 I'm not doing anything. 814 00:42:17,037 --> 00:42:18,087 I'm sorry. 815 00:42:18,664 --> 00:42:20,249 I think it's better this way. 816 00:42:20,332 --> 00:42:22,084 I don't believe you! 817 00:42:22,584 --> 00:42:24,086 I don't believe you. 818 00:42:37,599 --> 00:42:39,601 - Hey. - Hey, yourself. 819 00:42:39,685 --> 00:42:42,396 I hold in my hand the keys to your new chariot. 820 00:42:42,479 --> 00:42:45,315 It is a Mitsubishi Mirage. 821 00:42:45,316 --> 00:42:48,025 Courtesy of the good people at Enterprise Rent-A-Car 822 00:42:48,026 --> 00:42:50,570 and my son's allowance for the foreseeable future. 823 00:42:50,571 --> 00:42:51,529 Oh. 824 00:42:51,530 --> 00:42:52,906 How's he doing? 825 00:42:53,407 --> 00:42:55,450 He's okay. We talked it out. 826 00:42:55,534 --> 00:42:57,634 Something I should've done from the start. 827 00:42:57,703 --> 00:43:00,914 This is gonna sound weird, but we have his official blessing. 828 00:43:00,915 --> 00:43:02,456 Actually, his encouragement. 829 00:43:02,457 --> 00:43:04,626 - I'll take that. - Yeah. 830 00:43:04,627 --> 00:43:06,752 Your car should be done by the end of the week. 831 00:43:06,753 --> 00:43:09,213 So if you wanted racing stripes, now would be the time to tell me. 832 00:43:09,214 --> 00:43:12,467 Ooh, you know, I think I'm good, but thank you. 833 00:43:12,551 --> 00:43:13,677 Of course. 834 00:43:14,178 --> 00:43:18,932 And, uh, I'm sorry if I was weird at the wrestling match. 835 00:43:19,016 --> 00:43:22,060 I should've just invited you to sit with us in the stands. 836 00:43:22,144 --> 00:43:23,854 It's okay, Malcolm. 837 00:43:23,855 --> 00:43:25,938 I'm chalking all this up to rookie mistakes. 838 00:43:25,939 --> 00:43:29,193 Listen, I'm happy to go at whatever speed you want. 839 00:43:29,276 --> 00:43:31,445 Well, I'd like to go at normal speed. 840 00:43:31,446 --> 00:43:32,445 Whatever that is. 841 00:43:32,446 --> 00:43:35,574 Certainly as fast as the Mirage can take us. 842 00:43:36,909 --> 00:43:38,035 Because I like you, 843 00:43:38,118 --> 00:43:40,120 and I don't know why I would hide that. 844 00:43:41,413 --> 00:43:42,463 Well, okay. 845 00:43:43,290 --> 00:43:44,374 Okay? 846 00:43:44,458 --> 00:43:45,626 Great. 847 00:43:46,668 --> 00:43:49,213 [soft music playing] 848 00:43:49,214 --> 00:43:53,508 I'm only sorry none of my congregants were here to see that. 849 00:43:53,509 --> 00:43:56,720 Or any of my students. Or their parents. 850 00:43:56,803 --> 00:43:57,853 Mm-hmm. 851 00:44:00,974 --> 00:44:02,768 [phone vibrating] 852 00:44:05,604 --> 00:44:06,730 [huffs] 853 00:44:09,316 --> 00:44:10,651 Hello? 854 00:44:10,734 --> 00:44:11,860 Hey, it's Joe. 855 00:44:11,861 --> 00:44:13,402 Joe. 856 00:44:13,403 --> 00:44:14,780 Um, Cuppa Joe. 857 00:44:15,405 --> 00:44:17,324 Uh, no, I know which Joe. 858 00:44:17,407 --> 00:44:21,078 Wait, don't hang up, Lori, please. I know you have every right to. 859 00:44:21,161 --> 00:44:22,996 No, no, I wanna hear this. 860 00:44:22,997 --> 00:44:25,623 I am sorry that I fell off the face of the Earth like that. 861 00:44:25,624 --> 00:44:28,877 I've been out of town, but I'm back in a couple weeks. 862 00:44:28,961 --> 00:44:31,046 And I would really love to see you. 863 00:44:31,129 --> 00:44:33,590 Maybe we can pick up where we left off. 864 00:44:33,674 --> 00:44:34,758 Uh-huh. 865 00:44:34,842 --> 00:44:37,427 So, I had a family emergency. 866 00:44:37,511 --> 00:44:39,596 Um, my mother got sick. 867 00:44:39,597 --> 00:44:41,514 Your mother. 868 00:44:41,515 --> 00:44:44,059 Yeah, yeah. She, uh, she lives in Minneapolis. 869 00:44:44,142 --> 00:44:47,145 She's on her own, so I had to fly out there. 870 00:44:47,229 --> 00:44:50,357 Or here. I'm, uh, I'm still here, 871 00:44:50,440 --> 00:44:53,068 but she was in the hospital. She's out now. 872 00:44:53,151 --> 00:44:54,486 She's doing okay. Um... 873 00:44:54,570 --> 00:44:58,156 It's a whole long story that involves a fold-out couch 874 00:44:58,240 --> 00:45:00,784 and her very angry cat 875 00:45:00,868 --> 00:45:02,452 and a lot of snow. 876 00:45:02,536 --> 00:45:04,413 - And I would- - [scoffs] 877 00:45:04,496 --> 00:45:05,546 What? 878 00:45:05,622 --> 00:45:08,041 Uh, no, nothing. Nothing. 879 00:45:08,125 --> 00:45:11,044 Um, I'm- I'm glad you called. 880 00:45:12,129 --> 00:45:14,298 Yeah, I would love to see you again. 881 00:45:14,333 --> 00:45:16,299 Yeah. 882 00:45:16,300 --> 00:45:17,884 ["Where We Are" by The Lumineers playing] 883 00:45:17,885 --> 00:45:18,935 Okay. 884 00:45:20,596 --> 00:45:21,722 That sounds lovely. 885 00:45:23,098 --> 00:45:24,183 When do you get back? 886 00:45:24,266 --> 00:45:25,475 ?Where we are ? 887 00:45:25,559 --> 00:45:27,186 ?I don't know where we are ? 888 00:45:27,269 --> 00:45:31,148 ?But it will be okay ? 889 00:45:39,615 --> 00:45:43,535 ?Laying on a table like I wasn't even there ? 890 00:45:43,619 --> 00:45:47,080 ?Holding on a steering wheel and coming up for air ? 891 00:45:47,164 --> 00:45:48,248 ?What was that?? 892 00:45:49,458 --> 00:45:52,336 ?Driving in the rain, what was that?? 893 00:45:53,420 --> 00:45:55,255 ?Calling out your name ? 894 00:45:55,339 --> 00:45:59,259 ?Staring at the ceiling fan I'm feeling far away ? 895 00:45:59,343 --> 00:46:02,763 ?Leaning on the reasons like it wasn't even fair ? 896 00:46:02,846 --> 00:46:03,931 ?What was that?? 897 00:46:05,182 --> 00:46:07,935 ?Driving in the rain, what was that?? 898 00:46:09,186 --> 00:46:12,940 ?Calling out your name ? 899 00:46:13,023 --> 00:46:14,608 ?Where we are ? 900 00:46:14,691 --> 00:46:16,527 ?I don't know where we are ? 901 00:46:16,610 --> 00:46:19,738 ?But it will be okay ? 902 00:46:20,822 --> 00:46:22,366 ?Where we are ? 903 00:46:22,449 --> 00:46:24,201 ?I don't know where we are ? 904 00:46:24,284 --> 00:46:27,579 ?But it will be okay ? 905 00:46:27,663 --> 00:46:29,665 [song fades out] 906 00:46:32,125 --> 00:46:34,127 [light score playing] 907 00:47:08,579 --> 00:47:11,373 [music fades] 908 00:47:11,423 --> 00:47:15,973 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.