Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,590 --> 00:00:18,570
It's been weeks since I've last seen
Andrew.
2
00:00:19,070 --> 00:00:20,850
The night I climbed into his bed.
3
00:00:21,710 --> 00:00:24,090
He is currently jet -setting across
Europe.
4
00:00:25,090 --> 00:00:27,190
Oh, ignoring me is such a harsh
punishment.
5
00:00:28,230 --> 00:00:30,330
I'd rather be hit and punished with
pain.
6
00:00:31,710 --> 00:00:34,610
Unfortunately, we've decided to
eliminate your contract.
7
00:00:34,890 --> 00:00:36,830
Your performance has been down of late.
8
00:00:37,150 --> 00:00:39,750
That's what this is about. This is about
safety, isn't it?
9
00:00:40,030 --> 00:00:43,490
You know, you've been acting really
strange since you started working at
10
00:00:43,490 --> 00:00:44,490
locker.
11
00:00:48,040 --> 00:00:49,400
What is that around your neck?
12
00:00:49,960 --> 00:00:54,300
Jewelry. Your previous problem will be
gone. We're very well connected here to
13
00:00:54,300 --> 00:00:56,260
deal with such a high -profile case like
yourself.
14
00:01:01,380 --> 00:01:03,960
Why does this feel so fucking good, my
god?
15
00:01:04,500 --> 00:01:06,100
I'm receiving maximum attention.
16
00:01:07,220 --> 00:01:10,300
Anything left, may you burn.
17
00:01:38,670 --> 00:01:42,470
I've been at the firm for a year now and
with Mr. Mead for 11 months.
18
00:01:43,090 --> 00:01:44,270
I've changed a lot.
19
00:01:44,670 --> 00:01:46,530
I'm still not sure if it's for the
better.
20
00:01:47,270 --> 00:01:52,830
I've doubled my income and purchased a
condo. My finances are in order and life
21
00:01:52,830 --> 00:01:54,110
on paper has never been better.
22
00:01:55,070 --> 00:01:59,170
But I'm scared of my heart. I fear I
want something that I can never have.
23
00:01:59,610 --> 00:02:01,990
I have a fear that I will lose my master
at any moment.
24
00:02:02,710 --> 00:02:04,910
I don't know what I would do if I was to
lose him.
25
00:02:05,889 --> 00:02:09,630
I've not thought or worried about
anything in life but that for the past
26
00:02:09,910 --> 00:02:14,690
I have no friends and just take care of
myself, not for me, but for my master.
27
00:02:15,370 --> 00:02:17,130
Hello. How have you been for?
28
00:02:18,010 --> 00:02:19,010
Hello, master.
29
00:02:19,290 --> 00:02:20,350
Get dressed, my dear.
30
00:02:20,610 --> 00:02:22,070
We're going for a little boat ride.
31
00:02:22,750 --> 00:02:23,750
Yes, master.
32
00:02:24,030 --> 00:02:25,390
Because it is his property.
33
00:02:25,770 --> 00:02:30,330
I love this collar, love the cold metal
against my skin, constant reminder of
34
00:02:30,330 --> 00:02:31,330
him.
35
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
Andrew,
36
00:02:42,680 --> 00:02:44,580
how you doing? Good. Yourself?
37
00:02:45,620 --> 00:02:46,620
Hey, I'm bored.
38
00:02:46,940 --> 00:02:48,440
Can I borrow your fuck doll?
39
00:02:50,040 --> 00:02:51,780
Damn, she looks broken.
40
00:02:52,020 --> 00:02:53,020
Look at her face.
41
00:02:53,640 --> 00:02:55,400
You don't look too fresh yourself.
42
00:02:56,640 --> 00:02:59,100
Much better than that little girl you're
playing with.
43
00:02:59,440 --> 00:03:01,780
Look, this lifestyle's not for
everybody, okay?
44
00:03:02,380 --> 00:03:03,380
Obviously.
45
00:03:03,680 --> 00:03:06,320
I think we're going to retire
downstairs.
46
00:03:07,060 --> 00:03:08,120
We probably should.
47
00:03:14,090 --> 00:03:15,090
You don't get your way.
48
00:03:15,210 --> 00:03:16,410
I always get my way.
49
00:03:16,850 --> 00:03:19,650
Well, leave the trash upstairs.
50
00:03:21,190 --> 00:03:22,190
Show her around.
51
00:03:23,090 --> 00:03:24,090
What a pussy.
52
00:03:26,310 --> 00:03:29,170
I think we're gonna go for a walk.
53
00:03:29,690 --> 00:03:30,690
Have fun, you two.
54
00:03:33,990 --> 00:03:34,990
Hold.
55
00:03:38,570 --> 00:03:39,570
Hold.
56
00:03:39,850 --> 00:03:40,850
Hold.
57
00:04:02,060 --> 00:04:03,680
Cheaper. Cheap.
58
00:04:41,420 --> 00:04:42,440
You guys found the living room, huh?
59
00:04:44,460 --> 00:04:45,460
Deeper.
60
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
Deeper.
61
00:04:47,860 --> 00:04:48,860
Deeper.
62
00:04:52,580 --> 00:04:53,580
Look at this.
63
00:04:54,180 --> 00:04:55,180
Look at that hole.
64
00:04:55,800 --> 00:04:56,800
Look at that hole.
65
00:04:58,200 --> 00:04:59,760
Do I look in that hole?
66
00:05:00,120 --> 00:05:01,400
Do I look in that hole?
67
00:05:01,880 --> 00:05:02,699
Tell me.
68
00:05:02,700 --> 00:05:03,700
Tell me.
69
00:05:20,220 --> 00:05:21,820
Put your hands behind your back.
70
00:06:07,230 --> 00:06:09,290
More. More fall.
71
00:07:17,410 --> 00:07:19,430
You don't follow anything.
72
00:09:24,180 --> 00:09:25,260
Don't look at me. Look away.
73
00:10:42,350 --> 00:10:42,929
Right there.
74
00:10:42,930 --> 00:10:43,930
Take it back.
75
00:12:15,460 --> 00:12:16,460
Smell it while you get...
76
00:13:05,900 --> 00:13:07,400
Look, I'm fucking nervous.
77
00:14:10,250 --> 00:14:11,250
Just do it with your hands.
78
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
Spit on your tongue.
79
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Spit.
80
00:17:04,270 --> 00:17:05,270
Worship that God.
81
00:17:37,260 --> 00:17:38,420
Put that dick on the table.
82
00:17:39,120 --> 00:17:41,720
Yeah. You like chicken with that dick?
83
00:17:41,940 --> 00:17:44,060
You like chicken with that dick? Yes.
84
00:17:45,600 --> 00:17:46,600
Huh?
85
00:18:32,019 --> 00:18:36,520
Would you help yourself?
86
00:18:36,800 --> 00:18:38,080
Help yourself.
87
00:25:07,410 --> 00:25:08,990
Permission to speak freely, Master?
88
00:25:09,430 --> 00:25:10,430
Yeah.
89
00:25:10,550 --> 00:25:11,570
Do you love me?
90
00:25:12,490 --> 00:25:13,490
What do you think?
91
00:25:14,150 --> 00:25:18,190
I think that you do, but I can't shake
this feeling that you're going to grow
92
00:25:18,190 --> 00:25:19,189
bored of me.
93
00:25:19,190 --> 00:25:22,610
Well, BDSM relationships require a lot
of time and effort.
94
00:25:23,750 --> 00:25:29,530
But I can see the effort you're putting
in and the transformation from a
95
00:25:29,530 --> 00:25:34,190
caterpillar to a beautiful butterfly
that you've become.
6217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.