All language subtitles for Episode 6Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:08,780 Who funds you guys? 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,500 Do you work with nation states? 3 00:00:10,940 --> 00:00:17,160 I think the stakes for Malloy in episode six really begin to ramp up. It doesn't 4 00:00:17,160 --> 00:00:22,320 help that Talamothka is telling him that things are getting intense. 5 00:00:22,780 --> 00:00:23,780 Can you protect me? 6 00:00:24,060 --> 00:00:25,860 Trump being killed? 7 00:00:26,160 --> 00:00:29,860 No. We're particularly poor at keeping our assets alive. 8 00:00:30,180 --> 00:00:34,820 But also he's really making headway. And he's an experienced enough journalist 9 00:00:34,820 --> 00:00:39,410 to know that with powerful people, They're liable to lash out, and so I 10 00:00:39,410 --> 00:00:41,950 yeah, there's a real fear, and you can see it in Eric's performance. 11 00:00:42,370 --> 00:00:45,950 He's still cracking wise, but it may not be quite as convincing. 12 00:00:46,590 --> 00:00:47,590 I want to get out alive. 13 00:00:48,310 --> 00:00:50,230 You fear Armand. 14 00:00:51,130 --> 00:00:52,570 You should fear the other one. 15 00:00:53,110 --> 00:00:58,630 Imagine a tightrope walker. He knows that he knows how to walk a tightrope, 16 00:00:58,630 --> 00:01:03,430 every once in a while he glances down, and a little shiver goes through his 17 00:01:03,430 --> 00:01:05,850 stomach, that cold chill. 18 00:01:07,310 --> 00:01:10,670 Rashid, did you and Mr. Malloy talk to anyone during dinner? 19 00:01:10,970 --> 00:01:17,470 As soon as he gets an inkling that they know, he's already working on how to 20 00:01:17,470 --> 00:01:19,950 manipulate it and spin a new web. 21 00:01:20,190 --> 00:01:23,290 Why do you ask, love? 22 00:01:24,010 --> 00:01:27,510 Louie's known for a long time that there's something wrong. There's a lie 23 00:01:27,510 --> 00:01:32,810 told. And that penthouse in Dubai is a bit of a prison. And I think Louie and 24 00:01:32,810 --> 00:01:36,890 Daniel throughout the years have been like sort of kept things for a month. 25 00:01:44,590 --> 00:01:49,990 Chloe revealing that she's a vampire shows how comfortable she is revealing 26 00:01:49,990 --> 00:01:50,990 to another person. 27 00:01:51,790 --> 00:01:52,628 Don't run. 28 00:01:52,630 --> 00:01:57,410 I think it's really beautiful that she gives Madeline the choice on how to 29 00:01:57,410 --> 00:01:58,810 to her being a vampire. 30 00:02:00,390 --> 00:02:01,430 I'm going to clean up. 31 00:02:02,130 --> 00:02:04,710 They have such amazing chemistry. 32 00:02:05,010 --> 00:02:07,070 I was just drawn to what they were doing. 33 00:02:07,410 --> 00:02:08,410 Is it romantic? 34 00:02:08,729 --> 00:02:13,490 No. No, not yet. She likes her so much and sees that there's something in her 35 00:02:13,490 --> 00:02:14,590 that she's actually like. 36 00:02:14,810 --> 00:02:17,210 Here's me in all my entirety. 37 00:02:18,170 --> 00:02:20,450 What are you going to do now? You have a choice to make. 38 00:02:20,830 --> 00:02:27,590 I feel like I get to pick one thing for myself, and it's her. 39 00:02:28,150 --> 00:02:33,430 Louis turns Madeline without doubt because he loves Claudia, and that's 40 00:02:33,430 --> 00:02:34,430 wants to do for her. 41 00:02:34,710 --> 00:02:36,290 You think you're happy with me now? 42 00:02:36,690 --> 00:02:40,470 Can you imagine me without the burden of her? 43 00:02:42,550 --> 00:02:44,170 Claudia's very good at reading people. 44 00:02:44,830 --> 00:02:47,210 She knows that she can convince Louis. 45 00:02:47,510 --> 00:02:48,510 You're going to do it? 46 00:02:48,610 --> 00:02:49,610 Yes. 47 00:02:50,890 --> 00:02:54,690 When? Tonight. The reason that Louis does it is because they're reaching that 48 00:02:54,690 --> 00:03:00,070 stage where they're growing apart now, and it's like, oh, okay, so once we do 49 00:03:00,070 --> 00:03:01,070 this, we're done. 50 00:03:01,750 --> 00:03:06,070 Turning Madeline was a really beautiful moment for Madeline and Claudia, and I 51 00:03:06,070 --> 00:03:08,070 was just thinking, like, I just don't want to get in the way. It's going to go 52 00:03:08,070 --> 00:03:09,070 crazy if we don't stop. 53 00:03:09,210 --> 00:03:09,909 Yeah, me too. 54 00:03:09,910 --> 00:03:12,910 And I couldn't anyway. What they're doing is so magnetic. 55 00:03:13,350 --> 00:03:15,790 If you get scared, you just look at that light. 56 00:03:16,300 --> 00:03:20,700 Working with Kat, who was our intimacy coordinator, we worked on, like, levels 57 00:03:20,700 --> 00:03:23,460 of distance between, like, mouth to neck. 58 00:03:25,100 --> 00:03:31,900 When we see Louis take a bite of Madeline, it's like Claudia's hunger 59 00:03:31,900 --> 00:03:33,920 as well, and she gets involved. 60 00:03:34,900 --> 00:03:37,580 I loved that scene. I loved that relationship. 61 00:03:37,920 --> 00:03:41,920 Those two characters deserve more than any of the characters in the show to 62 00:03:41,920 --> 00:03:45,000 be able to live, like, an eternal life. 63 00:03:45,930 --> 00:03:46,930 companionship together. 64 00:03:50,410 --> 00:03:53,610 Flowers growing from the dead, cold things becoming warm. 65 00:03:53,890 --> 00:03:56,830 The theme in the cafe where they, like, meet up. 66 00:03:57,110 --> 00:04:01,030 Finally, it feels like a romantic comedy or like a family Thanksgiving. 67 00:04:01,670 --> 00:04:05,310 Everyone's getting back together and it's awkward and you feel the tension. 68 00:04:05,670 --> 00:04:06,469 You're out there? 69 00:04:06,470 --> 00:04:07,910 The sets were beautiful. 70 00:04:08,190 --> 00:04:11,970 They built a cafe with a band and beautiful lights. 71 00:04:12,250 --> 00:04:13,250 For the Mishka Bar, 72 00:04:13,980 --> 00:04:19,500 named after my eldest dog. We wanted this almost to feel like a fever dream, 73 00:04:19,500 --> 00:04:24,780 really playing with light and space in a way that connects kind of deeply with 74 00:04:24,780 --> 00:04:25,800 what's happening with the scene. 75 00:04:26,160 --> 00:04:30,340 I'm going to do a bit of improvising in that scene as well. Got to shout things 76 00:04:30,340 --> 00:04:31,340 at Armand. 77 00:04:31,820 --> 00:04:34,560 Will he get through the door with that big head? 78 00:04:35,360 --> 00:04:40,220 Filming it was so bittersweet because we were having such a lovely dinner and 79 00:04:40,220 --> 00:04:41,220 then it all goes. 80 00:04:47,460 --> 00:04:52,640 Gustav was the vampire that kidnapped Claudia, and you can hear Louis 81 00:04:52,640 --> 00:04:53,640 for Claudia. 82 00:04:53,840 --> 00:04:59,460 Louis is just, like, missile -focused on Claudia. It's like, how do I get her 83 00:04:59,460 --> 00:05:00,460 out of this situation? 84 00:05:01,000 --> 00:05:07,120 I have to give massive props to the background actors on our show. We'll 85 00:05:07,120 --> 00:05:13,200 like, be completely still in place and just do it again and again and again and 86 00:05:13,200 --> 00:05:13,979 again and again. 87 00:05:13,980 --> 00:05:14,980 CHEERING 88 00:05:17,000 --> 00:05:20,260 I think Pest doesn't really cover how Louis feels when they're kidnapped. 89 00:05:20,540 --> 00:05:22,680 The jury may be seated. 90 00:05:23,180 --> 00:05:25,740 Ten minutes to your entrance, Mr. Lionko. 91 00:05:26,300 --> 00:05:27,980 Lestat returns for the trial. 92 00:05:28,280 --> 00:05:29,280 Thank you. 93 00:05:29,420 --> 00:05:33,300 He's back in all his kind of hectic, complicated glory. 94 00:05:33,540 --> 00:05:34,800 What is he going to do? 95 00:05:35,440 --> 00:05:39,540 And the vampire, Lestat de Lionko. 7671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.