All language subtitles for Episode 1Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,920 --> 00:00:15,500 Episode one is called What Can the Damned Really Say to the Damned? 2 00:00:15,880 --> 00:00:22,140 It is very much the recognition of being damned and looking for an answer, and 3 00:00:22,140 --> 00:00:23,760 there is no answer. 4 00:00:24,160 --> 00:00:28,760 In the early stages of development of season one, we were originally going to 5 00:00:28,760 --> 00:00:34,880 the entire first book in one season, and there was always a thought that we 6 00:00:34,880 --> 00:00:39,580 would have Louis and Claudia post -New Orleans and pre -Paris. 7 00:00:40,060 --> 00:00:45,480 have this episode of upheaval where they're in the european war theater and 8 00:00:45,480 --> 00:00:51,660 they're searching out these vampires louis and claudia are like right in the 9 00:00:51,660 --> 00:00:56,660 thick of it i think it's a very bold way to start it was really exciting to feel 10 00:00:56,660 --> 00:00:59,860 like you're taking these characters completely out of their comfort zones 11 00:00:59,860 --> 00:01:05,019 claudia and louis are at odds with each other because of how season one left off 12 00:01:05,019 --> 00:01:06,020 there's war 13 00:01:07,790 --> 00:01:08,850 It's affecting the blood. 14 00:01:09,090 --> 00:01:15,430 Louis is kind of trying to earn back Claudia's trust in him, but Claudia is 15 00:01:15,430 --> 00:01:16,430 reluctant to hear it. 16 00:01:18,290 --> 00:01:23,710 The scene where I threw the heart at Louis, it was really exciting to film. 17 00:01:23,710 --> 00:01:26,530 guy that played the dead soldier, he was very sweet about everything. 18 00:01:26,750 --> 00:01:29,550 He was like, hit me in the chest as hard as you want. And I was like, I'm not 19 00:01:29,550 --> 00:01:30,550 going to do that. 20 00:01:30,930 --> 00:01:36,150 I had the heart in my hand and then just like preloaded it and then bit into it. 21 00:01:36,210 --> 00:01:37,210 And it's just like. 22 00:01:37,280 --> 00:01:41,160 An explosion of sugar in your mouth. So I spent the rest of the night just, 23 00:01:41,160 --> 00:01:43,320 like, just buzzing. 24 00:01:52,800 --> 00:01:57,380 If you've committed murder and you've killed somebody you love more than 25 00:01:57,380 --> 00:01:59,520 else, that's going to stick with you for a while. 26 00:02:00,080 --> 00:02:06,180 And Lestat haunts Louis, and it is a fixation. Louis is never going to shed 27 00:02:06,180 --> 00:02:10,330 Lestat. The way to approach Dreamstat, which is what Jacob called him, I 28 00:02:10,330 --> 00:02:14,390 definitely tried to bring as much Louis into that Lestat as I possibly could. 29 00:02:14,590 --> 00:02:16,090 He's mimicking his body language. 30 00:02:16,490 --> 00:02:20,130 I do. I do. He repeats the words that he says in the same way. 31 00:02:20,450 --> 00:02:21,329 I do. Stop! 32 00:02:21,330 --> 00:02:23,690 So you kind of really get the sense that this is also Louis. 33 00:02:23,930 --> 00:02:24,529 I do. 34 00:02:24,530 --> 00:02:25,530 I do. 35 00:02:27,810 --> 00:02:32,690 Claudia is looking for where she belongs, where she comes from. Where are 36 00:02:32,690 --> 00:02:33,690 other vampires? 37 00:02:40,700 --> 00:02:45,940 We encounter the revenant vampire, which is described in the book as a zombie 38 00:02:45,940 --> 00:02:46,940 vampire. 39 00:02:48,360 --> 00:02:50,520 Amrice's vampires are so human. 40 00:02:52,140 --> 00:02:58,120 It's such a departure from kind of like beautified, glamorous vampires. 41 00:02:58,640 --> 00:03:00,720 Also, it's just really fun. 42 00:03:01,160 --> 00:03:03,740 It's a vampire. 43 00:03:04,500 --> 00:03:07,240 No, I'm a vampire. That's a catfish. 44 00:03:15,080 --> 00:03:19,480 The sequence that we're doing today is the revenant attacking the buoy. We've 45 00:03:19,480 --> 00:03:23,240 got a wire system that's lifting our actor, Jacob, up in the air as if he's 46 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 being strangled by the neck. 47 00:03:24,640 --> 00:03:31,460 And then Claudia does a big wire to the leap, lands on his back, rips his eyes 48 00:03:31,460 --> 00:03:32,640 out, saves the day. 49 00:03:33,320 --> 00:03:36,060 Delaney's really good. She's actually really very handy in a wire. 50 00:03:36,460 --> 00:03:39,360 It's been a lot of fun. I actually really enjoy stunt. I like doing 51 00:03:39,360 --> 00:03:42,500 things, so the more I could do, the more I wanted to do. 52 00:03:42,740 --> 00:03:47,860 A lot of harness work, a lot of leg locking around actors and pulling. 53 00:03:49,070 --> 00:03:53,390 The trickiest thing is her ripping his eyes out. So our idea for cheating it 54 00:03:53,390 --> 00:03:58,870 to slap her fingers onto his eyes and cover it with the resident's hand, and 55 00:03:58,870 --> 00:04:02,650 then they drop to their knees, and we use that as a stitch point where we can 56 00:04:02,650 --> 00:04:06,630 put in the prosthetic eye makeup and cover it with Delaney's hand. 57 00:04:07,390 --> 00:04:08,550 Eyeball is a kind of... 58 00:04:08,860 --> 00:04:12,880 In the palm of my hand and I'm gouging, gouging, pop them out. Dirk's amazing 59 00:04:12,880 --> 00:04:13,980 and Dirk's really tall. 60 00:04:14,660 --> 00:04:18,980 So when I was locking my legs around him, the harness had to be there. The 61 00:04:18,980 --> 00:04:22,680 sounds that he makes as the Revenant and how he embodies it is really amazing. 62 00:04:23,280 --> 00:04:24,280 Gloria! 63 00:04:27,960 --> 00:04:28,400 A 64 00:04:28,400 --> 00:04:35,240 woman 65 00:04:35,240 --> 00:04:40,440 vampire. Claudia has never met a vampire that she was fully on board with. And 66 00:04:40,440 --> 00:04:47,340 finally meeting this female vampire that she appears to make a connection with 67 00:04:47,340 --> 00:04:49,860 is so joyful for her. 68 00:04:58,190 --> 00:05:02,690 Dathiana throwing herself in the fire. It's a brutal, brutal moment. 69 00:05:03,130 --> 00:05:07,550 That kind of solidifies everything that Claudia thinks of herself and what it 70 00:05:07,550 --> 00:05:08,550 means to be a vampire. 71 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 It's a lonely life. 72 00:05:12,550 --> 00:05:15,770 The interview becomes more important in season two. 73 00:05:16,030 --> 00:05:20,130 This is the first time that Armand has been in this conversation. 74 00:05:20,590 --> 00:05:24,270 I think Armand is trying to knock Malloy off his game. I think he's trying to 75 00:05:24,270 --> 00:05:25,370 frighten Malloy. 76 00:05:26,090 --> 00:05:28,390 May I make an observation? You always control the interview? 77 00:05:28,690 --> 00:05:29,690 Yes. 78 00:05:30,350 --> 00:05:31,350 He's skilled. 79 00:05:32,210 --> 00:05:35,350 He wants you in pieces for the privilege of putting them back together. 80 00:05:35,930 --> 00:05:37,590 It's his job. It's his drug. 81 00:05:37,910 --> 00:05:41,630 Armand wants to protect himself, but also he wants to protect his 82 00:05:41,630 --> 00:05:46,410 with Louis and what they have. He feels he has no choice except to come in 83 00:05:46,410 --> 00:05:48,830 sharing the narrative with Louis. 84 00:05:49,070 --> 00:05:50,670 Claudia was entirely broken. 85 00:05:50,890 --> 00:05:53,070 She had left a part of herself in Romania. 86 00:05:53,820 --> 00:05:55,840 I knew I had to steer her far away from it. 87 00:05:57,360 --> 00:05:58,820 I want to say something to you. 88 00:05:59,160 --> 00:06:03,260 In the van on the way to Paris, he's kind of planting a flag in the ground 89 00:06:03,260 --> 00:06:07,580 saying, look, we've been through it. We're going to keep going through it. 90 00:06:07,580 --> 00:06:09,540 going to find others like us. 91 00:06:09,960 --> 00:06:12,080 Regardless of what happens, I will be here. 92 00:06:12,380 --> 00:06:17,280 If you were the last vampire on earth, it would be enough. 93 00:06:18,420 --> 00:06:19,420 Okay. 94 00:06:20,300 --> 00:06:21,300 Okay. 7950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.