All language subtitles for Deadly Vows 1994

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,291 --> 00:00:16,393 C'mon, guys. 2 00:00:27,874 --> 00:00:28,721 - Down. 3 00:00:28,721 --> 00:00:29,804 Set, hut one! 4 00:00:43,947 --> 00:00:44,864 - You okay? 5 00:00:47,471 --> 00:00:48,304 Look, I told ya. 6 00:00:48,304 --> 00:00:49,137 This is crazy. 7 00:00:53,662 --> 00:00:55,638 - [Player] 'Kay, ready? 8 00:00:55,638 --> 00:00:56,471 - Break! 9 00:00:56,471 --> 00:00:57,304 - Right. 10 00:00:57,304 --> 00:00:58,137 Let's go, guys. 11 00:01:18,780 --> 00:01:19,984 - How's the wrist? 12 00:01:19,984 --> 00:01:22,584 - (sighs) The wrist is a little sore, but it's fine. 13 00:01:23,842 --> 00:01:24,675 - Head okay? 14 00:01:24,675 --> 00:01:26,460 I mean you took a hit there. 15 00:01:26,460 --> 00:01:27,293 - I'm fine. 16 00:01:27,293 --> 00:01:28,330 Would you get off it? 17 00:01:28,330 --> 00:01:31,509 - I mean what the hell are you tryin' to prove back there? 18 00:02:00,460 --> 00:02:02,333 - Thomas Murphy is on the pike. 19 00:02:02,333 --> 00:02:04,070 I'll get to Saginaw flash. 20 00:02:04,070 --> 00:02:06,730 I got off at pike, goin' down 46. 21 00:02:06,730 --> 00:02:07,647 Smooth sailin'. 22 00:02:08,670 --> 00:02:10,570 - Smooth sailin', that right? 23 00:02:11,620 --> 00:02:13,720 - When the Flash ever steer you wrong? 24 00:02:13,720 --> 00:02:15,170 - [Driver] This here Tiger Paw, Flash. 25 00:02:15,170 --> 00:02:16,680 What kinda line you givin' us? 26 00:02:16,680 --> 00:02:18,680 There's speed trucks up and down the 46. 27 00:02:20,290 --> 00:02:22,261 - You watch your mouth, Tiger. 28 00:02:22,261 --> 00:02:23,290 - [Tiger] Say, who the hell are you? 29 00:02:23,290 --> 00:02:24,463 You're not on 46. 30 00:02:26,050 --> 00:02:27,050 - [Tom] Meet me, Tiger. 31 00:02:27,050 --> 00:02:29,633 I'll shove that microphone down your throat. 32 00:02:30,780 --> 00:02:32,620 Where you want it to be? 33 00:02:32,620 --> 00:02:34,310 - [Tiger] (chuckles) Hey Flash, 34 00:02:34,310 --> 00:02:38,450 is that you in that wimpy-dip little pizza truck behind me? 35 00:02:38,450 --> 00:02:40,070 - [Tom] We're tryin' to duck it, Tiger. 36 00:02:40,070 --> 00:02:40,960 Where do we meet? 37 00:02:40,960 --> 00:02:43,260 - [Tiger] Look, I'm not lookin' for trouble. 38 00:02:43,260 --> 00:02:44,573 - [Tom] Well I found you. 39 00:02:45,423 --> 00:02:48,050 Now you get off the air and ya stay off the air. 40 00:02:48,050 --> 00:02:51,030 If I hear your handle again, I'm gonna come lookin'. 41 00:02:51,030 --> 00:02:52,395 Lemme hear you sign-off. 42 00:02:52,395 --> 00:02:53,548 - [Tiger] Tiger out. 43 00:02:53,548 --> 00:02:55,110 - All right, the rest of you suckers hear that? 44 00:02:55,110 --> 00:02:55,960 Keep on truckin'. 45 00:02:58,633 --> 00:02:59,466 (bowling pins clanking) 46 00:02:59,466 --> 00:03:00,299 Yeah! 47 00:03:00,299 --> 00:03:01,250 All right. 48 00:03:01,250 --> 00:03:02,340 What'd I say, huh? 49 00:03:02,340 --> 00:03:03,340 What did I tell you? 50 00:03:04,530 --> 00:03:06,103 I can smell victory, baby. 51 00:03:07,015 --> 00:03:08,566 Just line 'em up for you. 52 00:03:08,566 --> 00:03:09,690 Go on. 53 00:03:09,690 --> 00:03:11,107 Go get 'em, baby. 54 00:03:12,250 --> 00:03:14,230 Ah needs a strike, he gets a strike. 55 00:03:14,230 --> 00:03:15,960 He comes through under pressure every time. 56 00:03:15,960 --> 00:03:17,577 You guys are done. 57 00:03:17,577 --> 00:03:18,410 - It was nice, Tom. 58 00:03:18,410 --> 00:03:19,710 It was very nice. 59 00:03:19,710 --> 00:03:20,543 - Nice? 60 00:03:21,500 --> 00:03:22,800 Nice, is that what you said? 61 00:03:22,800 --> 00:03:23,633 It was nice? 62 00:03:23,633 --> 00:03:24,466 Did you hear that? 63 00:03:24,466 --> 00:03:27,440 That was nice. 64 00:03:27,440 --> 00:03:28,410 - It was wonderful, Tom. 65 00:03:28,410 --> 00:03:30,174 It was fantastic. 66 00:03:30,174 --> 00:03:32,583 Too bad the 11 o'clock news wasn't here. 67 00:03:37,650 --> 00:03:39,050 - Do you think that's funny? 68 00:03:40,980 --> 00:03:41,813 Huh? 69 00:03:44,950 --> 00:03:47,014 You think that's funny? 70 00:03:47,014 --> 00:03:47,850 - You're right, Tom. 71 00:03:47,850 --> 00:03:49,440 - Hey, whatever you wanna think is funny, go ahead. 72 00:03:49,440 --> 00:03:50,480 Think it's funny. 73 00:03:50,480 --> 00:03:52,110 I came through, you come through. 74 00:03:52,110 --> 00:03:52,970 You knock 'em all down. 75 00:03:52,970 --> 00:03:54,570 It'll be nice for everybody. 76 00:03:54,570 --> 00:03:55,403 - Come on, Tom. 77 00:03:55,403 --> 00:03:57,520 Take it easy. - Hey, was I talkin' to you? 78 00:03:57,520 --> 00:03:58,700 Was anybody talkin' to you? 79 00:03:58,700 --> 00:04:01,170 You just stay the hell out. - Tom, I'm sorry. 80 00:04:01,170 --> 00:04:03,670 - Well sorry don't feed the bulldog, does it baby? 81 00:04:04,876 --> 00:04:06,640 I'm outta here. 82 00:04:06,640 --> 00:04:08,276 - Tom, come on. 83 00:04:08,276 --> 00:04:09,150 - Hey Tom, what's the matter? 84 00:04:09,150 --> 00:04:11,549 - You wanna get outta my face now? 85 00:04:11,549 --> 00:04:13,466 - All right, all right. 86 00:04:17,831 --> 00:04:18,664 - Nice. 87 00:04:22,813 --> 00:04:24,733 - You got change for the machine? 88 00:04:24,733 --> 00:04:26,740 - Yeah. 89 00:04:26,740 --> 00:04:27,573 - Cashin' out. 90 00:04:29,350 --> 00:04:30,793 - Just a moment please. 91 00:04:35,043 --> 00:04:37,836 - I just wrapped up a game with a strike. 92 00:04:37,836 --> 00:04:39,030 - Here you go. - Oh, that's great. 93 00:04:39,030 --> 00:04:39,863 - Damn right. 94 00:04:41,060 --> 00:04:43,460 That's what you're supposed to say, right Bobbi? 95 00:04:47,473 --> 00:04:49,173 - (chuckles softly) Yeah, I guess. 96 00:04:55,300 --> 00:04:56,983 - [Cashier] That'll be $8.00, sir. 97 00:04:58,400 --> 00:05:00,703 (cash register dinging) 98 00:05:00,703 --> 00:05:04,036 (bowling pins clanking) 99 00:05:10,841 --> 00:05:13,018 (Tom grunting) 100 00:05:13,018 --> 00:05:18,018 (crickets chirping) (people chattering) 101 00:05:20,480 --> 00:05:23,030 - Are you comin' or are they gonna give you a ride? 102 00:05:30,140 --> 00:05:31,330 - Looking for my cigarettes. 103 00:05:31,330 --> 00:05:34,083 I keep forgetting I gave them up. 104 00:05:39,318 --> 00:05:40,156 (soft intriguing music) 105 00:05:40,156 --> 00:05:41,510 I'm sorry, Tom. 106 00:05:41,510 --> 00:05:42,343 Really. 107 00:05:44,433 --> 00:05:47,633 It's so hot and I had a hard day. 108 00:05:51,554 --> 00:05:54,221 I guess I just wasn't up for it. 109 00:05:57,356 --> 00:05:58,189 - Well don't worry about it. 110 00:05:58,189 --> 00:05:59,440 I just get crazy sometimes. 111 00:06:05,280 --> 00:06:08,110 Yeah, I do and I treat you bad. 112 00:06:08,110 --> 00:06:09,857 I don't know what it is. 113 00:06:12,716 --> 00:06:16,340 (sighs) I get it in my head, you know? 114 00:06:16,340 --> 00:06:19,540 Like I'm in the seventh game of the series 115 00:06:19,540 --> 00:06:21,103 and you're out there cheering for me. 116 00:06:24,350 --> 00:06:25,290 And that's all that matters 117 00:06:25,290 --> 00:06:27,090 is you're out there cheering for me, 118 00:06:29,390 --> 00:06:32,637 only I ain't in the series and I'm never gonna be. 119 00:06:50,546 --> 00:06:53,096 (buzzer buzzing) (machines whooshing) 120 00:06:53,096 --> 00:06:55,533 - [Announcer] The cleaning schedule is on the memo board 121 00:06:55,533 --> 00:06:58,033 near the timeclock, thank you. 122 00:06:59,883 --> 00:07:02,590 Noreen Greer, please report to personnel office 123 00:07:02,590 --> 00:07:03,563 before you leave. 124 00:07:04,500 --> 00:07:06,350 Noreen Greer to the personnel office. 125 00:07:08,881 --> 00:07:11,714 (whistle hooting) 126 00:07:16,480 --> 00:07:19,730 (employees chattering) 127 00:07:22,259 --> 00:07:25,342 (timeclock clicking) 128 00:07:31,809 --> 00:07:35,445 (people chattering) 129 00:07:35,445 --> 00:07:36,636 - [Man] Yeah, he got a beef. 130 00:07:36,636 --> 00:07:38,349 - We were fishin' from Pike last week. 131 00:07:38,349 --> 00:07:39,969 We got a pretty good mess. - Yeah. 132 00:07:39,969 --> 00:07:41,062 - [Kramer] I could bring some over. 133 00:07:41,062 --> 00:07:42,193 - [Man] See ya tomorrow, Kramer. 134 00:07:43,590 --> 00:07:46,683 - Hey Bobbi, last night, bowling alley? 135 00:07:48,820 --> 00:07:51,740 - Oh yeah, you were the guy with the strike. 136 00:07:51,740 --> 00:07:52,573 - Yeah. 137 00:07:57,149 --> 00:07:58,330 Well I just figured you know, 138 00:07:58,330 --> 00:08:00,500 we're gonna keep running into each other like this 139 00:08:00,500 --> 00:08:02,983 that maybe we oughta talk. 140 00:08:03,960 --> 00:08:05,033 - About what? 141 00:08:06,200 --> 00:08:08,000 - Fate, I guess. 142 00:08:08,000 --> 00:08:10,463 I mean it has to mean something, doesn't it? 143 00:08:10,463 --> 00:08:12,723 Like maybe we're supposed to get together. 144 00:08:14,090 --> 00:08:16,569 What do you think we oughta do? 145 00:08:16,569 --> 00:08:17,402 - Do? 146 00:08:17,402 --> 00:08:18,474 - Yeah. 147 00:08:18,474 --> 00:08:20,037 You wanna go somewhere? 148 00:08:20,037 --> 00:08:21,280 - Hey come on, mister. 149 00:08:21,280 --> 00:08:22,960 - No no, Tom, Tom. 150 00:08:22,960 --> 00:08:25,133 You know, I thought maybe ice cream. 151 00:08:26,977 --> 00:08:28,277 Wanna go get an ice cream? 152 00:08:29,710 --> 00:08:30,543 - I'm sorry. 153 00:08:30,543 --> 00:08:31,376 I gotta get home. 154 00:08:31,376 --> 00:08:34,220 - No look, I know exactly what you're thinkin'. 155 00:08:34,220 --> 00:08:35,910 I don't wanna go anywhere with this guy. 156 00:08:35,910 --> 00:08:38,080 Nothin' personal, I understand. 157 00:08:38,080 --> 00:08:38,913 This day in age, 158 00:08:38,913 --> 00:08:41,063 girls have to take care of themselves, right? 159 00:08:42,165 --> 00:08:42,998 Right? 160 00:08:44,150 --> 00:08:47,470 On the other hand, he is kind of interesting 161 00:08:48,360 --> 00:08:49,533 funny sort of a way. 162 00:08:50,400 --> 00:08:52,110 I need to (speaks faintly). 163 00:08:52,110 --> 00:08:53,510 Ice cream doesn't sound bad. 164 00:08:55,244 --> 00:08:57,190 And if this line of reasoning is correct, 165 00:08:57,190 --> 00:08:59,803 you are dealing with exactly the right guy. 166 00:09:08,357 --> 00:09:12,021 - (chuckles) You keep ice cream in there? 167 00:09:12,021 --> 00:09:13,307 - Well Bobbi, a man never knows 168 00:09:13,307 --> 00:09:15,807 when he's about to start an important relationship. 169 00:09:15,807 --> 00:09:17,140 Got to be ready. 170 00:09:20,573 --> 00:09:21,406 It's okay. 171 00:09:22,560 --> 00:09:23,393 It's okay, Bobbi. 172 00:09:23,393 --> 00:09:26,310 (soft retro music) 173 00:09:31,908 --> 00:09:33,825 Looks better like that. 174 00:09:39,656 --> 00:09:40,489 Go on. 175 00:09:43,365 --> 00:09:45,857 - [Commentator] Here's the windup and the pitch. 176 00:09:45,857 --> 00:09:47,295 Ball two. 177 00:09:47,295 --> 00:09:48,128 - [Commentator] Yeah, Greg. 178 00:09:48,128 --> 00:09:50,000 The pass doesn't seem to be in his typical control tonight. 179 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 - Tom? 180 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 - [Tom] Yeah. 181 00:09:53,330 --> 00:09:55,648 - Some lobster salad left over. 182 00:09:55,648 --> 00:09:57,121 I brought it home. 183 00:09:57,121 --> 00:09:59,500 I thought it might be nice in this heat. 184 00:09:59,500 --> 00:10:00,333 - Yeah, sure. 185 00:10:02,680 --> 00:10:03,880 - I picked up some beer. 186 00:10:04,735 --> 00:10:06,471 - [Commentator] Here in the ninth. 187 00:10:06,471 --> 00:10:07,560 Just takin' his time. 188 00:10:07,560 --> 00:10:09,859 Here's the pitch, strike one. 189 00:10:09,859 --> 00:10:11,353 - I thought about you all day. 190 00:10:12,437 --> 00:10:13,787 - Yeah, it wasn't that bad. 191 00:10:14,670 --> 00:10:16,587 - I don't know how you do it. 192 00:10:18,872 --> 00:10:20,570 You know what might be nice? 193 00:10:20,570 --> 00:10:21,940 Why don't we go to the movies tonight? 194 00:10:21,940 --> 00:10:24,540 Something air conditioned, anything air conditioned. 195 00:10:26,110 --> 00:10:26,943 - Yeah, yeah. 196 00:10:29,660 --> 00:10:32,270 - I couldn't stop thinking about what you said last night 197 00:10:32,270 --> 00:10:34,109 about pitching in the World Series. 198 00:10:34,109 --> 00:10:34,942 - Yeah. 199 00:10:34,942 --> 00:10:35,775 Okay, I said it. 200 00:10:35,775 --> 00:10:36,608 It was stupid. 201 00:10:36,608 --> 00:10:37,441 Can we just forget about it? 202 00:10:37,441 --> 00:10:39,395 - No, I don't wanna forget it, Tom. 203 00:10:39,395 --> 00:10:40,790 (Tom sighing) 204 00:10:40,790 --> 00:10:43,980 I like when you talk to me about what you're thinking 205 00:10:43,980 --> 00:10:45,513 and when you confide in me. 206 00:10:47,371 --> 00:10:48,910 - Yeah, whatever. - And the pitch. 207 00:10:48,910 --> 00:10:50,361 There's a smash up the middle. 208 00:10:50,361 --> 00:10:53,820 (speech drowned by crowd cheering) 209 00:10:53,820 --> 00:10:54,653 They got him! 210 00:10:54,653 --> 00:10:57,303 - [Commentator] Whoa, what a play by second baseman. 211 00:11:00,400 --> 00:11:01,233 - Sit down. 212 00:11:01,233 --> 00:11:02,340 It'll be ready in a minute. 213 00:11:02,340 --> 00:11:04,740 - Two-run lead and they can't even hold onto it. 214 00:11:10,440 --> 00:11:13,350 Well I'm not really hungry, so 215 00:11:16,345 --> 00:11:17,693 I'm just gonna go. 216 00:11:26,958 --> 00:11:28,291 I love you, Nan. 217 00:11:36,709 --> 00:11:37,909 I don't know what it is. 218 00:11:47,878 --> 00:11:50,515 (soft somber music) 219 00:11:50,515 --> 00:11:51,348 Look. 220 00:11:55,042 --> 00:11:56,729 - See you tomorrow. 221 00:11:56,729 --> 00:12:01,729 (people chattering) (soft retro music) 222 00:12:03,791 --> 00:12:05,229 - [Bobbi] Hi. 223 00:12:05,229 --> 00:12:08,562 (truck engine rumbling) 224 00:12:16,029 --> 00:12:17,842 - So is this where you live? 225 00:12:17,842 --> 00:12:19,940 - No, the green one. 226 00:12:19,940 --> 00:12:20,940 I'll walk from here. 227 00:12:22,530 --> 00:12:23,997 - You married or somethin'? 228 00:12:24,879 --> 00:12:27,120 (Bobbi chuckling softly) 229 00:12:27,120 --> 00:12:27,970 'Cause usually you know, 230 00:12:27,970 --> 00:12:30,290 a guy drives girl right up to her house. 231 00:12:30,290 --> 00:12:33,040 (birds chirping) 232 00:12:34,680 --> 00:12:36,480 Lemme guess: You live with somebody. 233 00:12:37,390 --> 00:12:38,273 - My parents. 234 00:12:39,410 --> 00:12:40,243 - Oh. 235 00:12:40,243 --> 00:12:41,913 No, I thought maybe there was a guy. 236 00:12:43,030 --> 00:12:44,580 - Are you makin' fun of me? 237 00:12:44,580 --> 00:12:45,413 - Makin' fun of you? 238 00:12:45,413 --> 00:12:46,790 No, I'm makin' fun of the guys in this town. 239 00:12:46,790 --> 00:12:48,590 What the hell's the matter with 'em? 240 00:12:50,690 --> 00:12:54,800 - I was never you know, popular. 241 00:12:54,800 --> 00:12:55,650 - You're kidding. 242 00:12:56,960 --> 00:12:58,163 Beautiful girl like you? 243 00:13:00,142 --> 00:13:01,143 - I'm not beautiful. 244 00:13:03,615 --> 00:13:05,500 - Well you oughta take a look at yourself sometime 245 00:13:09,242 --> 00:13:10,075 the way I do. 246 00:13:10,075 --> 00:13:12,992 (soft piano music) 247 00:13:15,250 --> 00:13:16,510 What's the matter? 248 00:13:17,930 --> 00:13:21,728 - No one's ever said anything to me like that before. 249 00:13:21,728 --> 00:13:22,561 Never. 250 00:13:24,715 --> 00:13:28,210 - I thought maybe I could pick you up like this 251 00:13:28,210 --> 00:13:29,773 after work again sometime. 252 00:13:31,410 --> 00:13:32,910 We'll go out for an ice cream. 253 00:13:34,050 --> 00:13:35,620 Maybe do a movie some night 254 00:13:37,268 --> 00:13:40,320 or some weekend, go to the beach. 255 00:13:40,320 --> 00:13:44,470 I'm no kid, but the way kids do, you know? 256 00:13:44,470 --> 00:13:46,347 I bet you look great in a bathing suit. 257 00:13:46,347 --> 00:13:49,038 (Bobbi chuckling softly) 258 00:13:49,038 --> 00:13:50,353 Got you somethin' else too. 259 00:13:52,300 --> 00:13:56,633 But that's where I ask you to marry me at the beach. 260 00:13:58,290 --> 00:13:59,873 Not the first time of course, 261 00:14:01,627 --> 00:14:03,477 but sometime before this heat breaks. 262 00:14:05,490 --> 00:14:07,029 Listen to me, I'm crazy. 263 00:14:07,029 --> 00:14:09,460 (Bobbi chuckling softly) 264 00:14:09,460 --> 00:14:11,717 It is somethin' to think about though. 265 00:14:12,967 --> 00:14:14,900 I mean you don't have to answer or anything right now, 266 00:14:14,900 --> 00:14:16,153 just think about it. 267 00:14:17,630 --> 00:14:20,028 I can't think about anything else. 268 00:14:20,028 --> 00:14:22,498 (soft romantic music) (birds chirping) 269 00:14:22,498 --> 00:14:25,120 (dog barking) 270 00:14:25,120 --> 00:14:27,463 Well you better go. 271 00:14:28,400 --> 00:14:29,960 You don't want your parents drivin' you crazy 272 00:14:29,960 --> 00:14:31,310 about who brought you home. 273 00:14:33,860 --> 00:14:35,591 - How'd you know that? 274 00:14:35,591 --> 00:14:37,258 - I know you, Bobbi. 275 00:14:39,538 --> 00:14:42,705 I hardly even met you, but I know you. 276 00:14:44,105 --> 00:14:45,305 You ever feel like that? 277 00:14:56,028 --> 00:14:59,195 (soft romantic music) 278 00:15:19,828 --> 00:15:22,495 (clock ticking) 279 00:15:34,440 --> 00:15:36,710 - Bobbi was late today. 280 00:15:36,710 --> 00:15:38,100 - What? 281 00:15:38,100 --> 00:15:40,970 - Bobbi was late coming home from work today. 282 00:15:40,970 --> 00:15:42,240 - 10 minutes. 283 00:15:42,240 --> 00:15:44,090 - 10 minutes. 284 00:15:44,090 --> 00:15:44,983 You know, Bobbi. 285 00:15:45,960 --> 00:15:47,880 I thought that something must've happened. 286 00:15:47,880 --> 00:15:49,410 - Why does anything have to happen? 287 00:15:49,410 --> 00:15:51,280 - Every day she comes home at the same time. 288 00:15:51,280 --> 00:15:52,500 You can set your watch by it. 289 00:15:52,500 --> 00:15:53,423 - Well then don't. 290 00:15:55,330 --> 00:15:56,200 - Are you seeing someone, Bobbi? 291 00:15:56,200 --> 00:15:57,140 - For Pete's sake. 292 00:15:57,140 --> 00:15:57,973 - What? 293 00:15:57,973 --> 00:15:59,760 What did I say wrong now? 294 00:15:59,760 --> 00:16:01,713 There's nothing wrong with her seeing someone. 295 00:16:01,713 --> 00:16:02,546 - Hell no. 296 00:16:02,546 --> 00:16:03,740 She's been outta high school two years. 297 00:16:03,740 --> 00:16:04,640 Perfectly normal. 298 00:16:04,640 --> 00:16:05,855 - Well then maybe I'm not normal. 299 00:16:05,855 --> 00:16:08,605 (plate clanking) 300 00:16:10,420 --> 00:16:12,390 - [Weatherman] In tomorrow's segment. 301 00:16:12,390 --> 00:16:14,950 Looking now at our five-day forecast, 302 00:16:14,950 --> 00:16:17,360 the west coast will be looking at similar temperatures 303 00:16:17,360 --> 00:16:19,640 as the storm which passed Hawaii yesterday 304 00:16:19,640 --> 00:16:22,480 has been stalled by high pressure system 305 00:16:22,480 --> 00:16:26,040 which continues to build over the Utah/Nevada border. 306 00:16:26,040 --> 00:16:28,710 That same pressure system should keep clear skies. 307 00:16:28,710 --> 00:16:30,890 (Nancy sighing) (table rustling) 308 00:16:30,890 --> 00:16:32,090 - Do you ever get tired? 309 00:16:32,930 --> 00:16:33,945 - What? 310 00:16:33,945 --> 00:16:36,540 - Everything, everything. 311 00:16:36,540 --> 00:16:37,923 - [Weatherman] The Florida skies should continue-- 312 00:16:37,923 --> 00:16:41,200 - Is it something at work? 313 00:16:41,200 --> 00:16:42,033 Is it me? 314 00:16:42,033 --> 00:16:42,866 - It's everything. 315 00:16:42,866 --> 00:16:44,870 - [Weatherman] We're looking to continued hot weather 316 00:16:44,870 --> 00:16:46,370 right through the 4th of July. 317 00:16:47,960 --> 00:16:51,009 - (sighs) All right, this mornin' 318 00:16:51,009 --> 00:16:53,800 I got to thinkin' about the car, all right? 319 00:16:53,800 --> 00:16:55,480 I have always wanted a Mustang. 320 00:16:55,480 --> 00:16:57,590 Ever since I was a kid, I wanted a Mustang. 321 00:16:57,590 --> 00:16:58,847 So I get one, only I'm not a kid. 322 00:16:58,847 --> 00:17:00,640 I'm-- - You're still young 323 00:17:00,640 --> 00:17:01,710 and we still have fun. 324 00:17:01,710 --> 00:17:03,500 - Ah, jeez. 325 00:17:03,500 --> 00:17:04,990 - You just can't think like that. 326 00:17:04,990 --> 00:17:05,823 That's half the battle. 327 00:17:05,823 --> 00:17:07,520 - Yeah, what's the other half? 328 00:17:07,520 --> 00:17:09,600 - Why don't we just take a couple of days off? 329 00:17:09,600 --> 00:17:10,820 Maybe go up to the cabin. 330 00:17:10,820 --> 00:17:13,210 - My god! 331 00:17:13,210 --> 00:17:14,970 That's exactly what I'm talkin' about here. 332 00:17:14,970 --> 00:17:18,060 That's exactly what I'm tryin' to say. 333 00:17:18,060 --> 00:17:18,893 God. 334 00:17:21,265 --> 00:17:25,100 (sighs) When I first met you, 335 00:17:25,100 --> 00:17:27,000 very first time I laid eyes on you, 336 00:17:27,000 --> 00:17:32,000 I just knew that this was special. 337 00:17:35,620 --> 00:17:37,743 And I loved you so damn much. 338 00:17:39,610 --> 00:17:40,443 - You don't? 339 00:17:40,443 --> 00:17:41,620 - I do, I do. 340 00:17:41,620 --> 00:17:43,790 It is not you, it's me. 341 00:17:43,790 --> 00:17:45,393 It's not you, it's not us. 342 00:17:46,592 --> 00:17:48,463 (sighs) It's just me. 343 00:17:49,340 --> 00:17:51,530 - Tom, it'll be all right. 344 00:17:51,530 --> 00:17:52,920 - No, it won't be all right. 345 00:17:52,920 --> 00:17:53,753 No, it won't. 346 00:17:53,753 --> 00:17:54,586 - Why don't you just talk to somebody? 347 00:17:54,586 --> 00:17:56,170 - I am talkin' to somebody. 348 00:17:56,170 --> 00:17:57,903 Dammit, I'm talkin' to you! 349 00:17:59,410 --> 00:18:00,753 This is a crap week. 350 00:18:01,930 --> 00:18:02,763 Look at this, look at this. 351 00:18:02,763 --> 00:18:05,930 There's you and a TV and a truck and the bowlin' 352 00:18:05,930 --> 00:18:08,680 and you and the TV and the truck and the bowlin' 353 00:18:08,680 --> 00:18:09,513 and you and the... 354 00:18:09,513 --> 00:18:11,496 I'm goin' out for a ride. 355 00:18:11,496 --> 00:18:13,469 (crickets chirping) (soft piano music) 356 00:18:13,469 --> 00:18:15,969 (dog barking) 357 00:18:31,366 --> 00:18:34,449 (truck horn honking) 358 00:18:37,306 --> 00:18:42,306 (water lapping) (loon cooing) 359 00:18:42,947 --> 00:18:43,780 (water splashing) 360 00:18:43,780 --> 00:18:44,613 - [Bobbi] No. (chuckles) 361 00:18:44,613 --> 00:18:45,830 - No no no, you gotta get down low. 362 00:18:45,830 --> 00:18:46,700 Throw it sidearm. 363 00:18:46,700 --> 00:18:48,371 Way down low, see? 364 00:18:48,371 --> 00:18:50,477 - Whoa. - It skips across the water. 365 00:18:50,477 --> 00:18:53,159 - I was always afraid I'd hit a fish. 366 00:18:53,159 --> 00:18:55,757 - Nah, they see the rock comin' and they swim away. 367 00:18:55,757 --> 00:18:58,323 - (chuckles softly) Not if they're asleep. 368 00:18:58,323 --> 00:19:00,240 - Yup, even then. 369 00:19:00,240 --> 00:19:01,840 They sleep with their eyes open. 370 00:19:03,045 --> 00:19:03,878 - Whoa. 371 00:19:03,878 --> 00:19:06,378 - They don't have any eyelids. 372 00:19:08,637 --> 00:19:09,937 - How do you know so much? 373 00:19:11,262 --> 00:19:16,262 (loon cooing) (crickets chirping) 374 00:19:39,880 --> 00:19:41,853 - Hey, race you back to the car. 375 00:19:45,840 --> 00:19:47,260 And what do you weasels think, 376 00:19:47,260 --> 00:19:50,380 the Flash is goin' down the road by himself? 377 00:19:50,380 --> 00:19:51,980 - [Driver] You got her ridin' with you, Flash? 378 00:19:51,980 --> 00:19:53,333 Over. 379 00:19:53,333 --> 00:19:55,363 - Damn right she's ridin' with me. 380 00:19:56,560 --> 00:19:58,280 Honey blonde hair and 381 00:20:01,840 --> 00:20:03,960 one of those little tank tops. 382 00:20:03,960 --> 00:20:05,405 Eat your hearts out. 383 00:20:05,405 --> 00:20:06,855 - [Driver] Put her on, Flash. 384 00:20:07,999 --> 00:20:09,479 (Bobbi chuckling) 385 00:20:09,479 --> 00:20:11,990 - Here, just push that and get him through. 386 00:20:11,990 --> 00:20:13,550 - What should I say? 387 00:20:13,550 --> 00:20:14,463 - Say hello. 388 00:20:17,110 --> 00:20:19,170 - Hi. (chuckles) 389 00:20:19,170 --> 00:20:20,003 - Look at me. 390 00:20:21,260 --> 00:20:22,889 Say hello. 391 00:20:22,889 --> 00:20:26,653 (soft romantic music) 392 00:20:26,653 --> 00:20:27,486 - Hello. 393 00:20:29,310 --> 00:20:31,590 - [Driver] Hey, you're really there. 394 00:20:31,590 --> 00:20:32,890 What's your handle, honey? 395 00:20:34,027 --> 00:20:35,084 - What's my handle? 396 00:20:35,084 --> 00:20:36,086 - I don't know. 397 00:20:36,086 --> 00:20:37,498 What should it be? 398 00:20:37,498 --> 00:20:38,748 - I don't know. 399 00:20:40,396 --> 00:20:43,553 - Gotta be somethin' special. 400 00:20:43,553 --> 00:20:46,677 Somethin' to let him know who you are. 401 00:20:50,869 --> 00:20:51,869 Thunderbolt. 402 00:20:53,470 --> 00:20:55,521 Tell him you're Thunderbolt. 403 00:20:55,521 --> 00:20:57,462 - Thunderbolt. 404 00:20:57,462 --> 00:20:59,700 (chuckles) Thunderbolt. 405 00:20:59,700 --> 00:21:01,953 - That's because this is one hot lady. 406 00:21:03,980 --> 00:21:08,980 (soft romantic music) (crickets chirping) 407 00:21:22,736 --> 00:21:23,819 - [Bobbi] Ow. 408 00:21:44,212 --> 00:21:45,609 - [Woman] You gotta send these back. 409 00:21:45,609 --> 00:21:46,813 They're all stained. 410 00:21:46,813 --> 00:21:49,396 (bell ringing) 411 00:21:50,456 --> 00:21:51,991 (buzzer buzzing) 412 00:21:51,991 --> 00:21:55,408 (woman speaking faintly) 413 00:21:56,878 --> 00:21:57,711 - What? 414 00:21:58,618 --> 00:21:59,623 - I met a guy. 415 00:22:01,910 --> 00:22:03,244 - [Lonnie] No kiddin'. 416 00:22:03,244 --> 00:22:04,220 That's great. 417 00:22:04,220 --> 00:22:06,320 - And he's just unbelievable. 418 00:22:06,320 --> 00:22:08,660 He picked me up after my folks went to bed 419 00:22:08,660 --> 00:22:10,160 and we went down by the river. 420 00:22:11,430 --> 00:22:13,410 He called me Thunderbolt. (chuckles) 421 00:22:13,410 --> 00:22:15,754 'Cause he says that I'm hot and cool. 422 00:22:15,754 --> 00:22:18,350 - (chuckles) You are out of it, sweetie. 423 00:22:18,350 --> 00:22:20,210 - I mean the things he says, 424 00:22:20,210 --> 00:22:24,103 he just makes me feel so special, you know? 425 00:22:25,081 --> 00:22:25,914 - Well who is he? 426 00:22:25,914 --> 00:22:27,620 Where'd you meet this guy? 427 00:22:27,620 --> 00:22:28,453 - Oh you've seen him. 428 00:22:28,453 --> 00:22:30,573 He drives that truck for Maria's Fast Foods. 429 00:22:31,720 --> 00:22:32,553 - That guy? 430 00:22:32,553 --> 00:22:33,730 - Mm-hmm. 431 00:22:33,730 --> 00:22:35,437 - He's gotta be in his 40s or somethin'. 432 00:22:35,437 --> 00:22:37,570 - Oh, I don't care how old he is. 433 00:22:37,570 --> 00:22:38,403 He's different. 434 00:22:39,490 --> 00:22:41,162 He makes me feel really special. 435 00:22:41,162 --> 00:22:43,850 (bell ringing) 436 00:22:43,850 --> 00:22:47,390 See, I don't go out with guys too much. 437 00:22:47,390 --> 00:22:48,450 Not that I don't want to, 438 00:22:48,450 --> 00:22:53,433 but they just don't ask me to 'cause I get really nervous. 439 00:22:54,680 --> 00:22:58,233 See, I don't know what to say or how to act like you do. 440 00:23:01,310 --> 00:23:03,570 All I know is I don't wanna end up like my mom and dad, 441 00:23:03,570 --> 00:23:05,080 just havin' supper together 442 00:23:05,080 --> 00:23:07,180 with nothing to even talk about, you know? 443 00:23:08,107 --> 00:23:10,623 (chuckles) This guy's somethin' else. 444 00:23:11,660 --> 00:23:13,270 - I'm sure he is. 445 00:23:13,270 --> 00:23:14,220 This guy's married. 446 00:23:16,178 --> 00:23:17,011 - [Woman] Carla? 447 00:23:17,011 --> 00:23:17,910 - Hey, what the hell? 448 00:23:17,910 --> 00:23:20,790 I mean you wanna have yourself a fling, no strings, 449 00:23:20,790 --> 00:23:22,490 take a married guy every time. 450 00:23:24,451 --> 00:23:27,210 (machines whooshing) 451 00:23:27,210 --> 00:23:29,742 (soft somber music) 452 00:23:29,742 --> 00:23:30,743 - [Woman] Hurry up, move on. 453 00:23:30,743 --> 00:23:32,743 I gotta get in here too. 454 00:23:34,342 --> 00:23:37,092 (birds chirping) 455 00:23:39,013 --> 00:23:44,013 (dog barking) (soft piano music) 456 00:23:49,310 --> 00:23:50,143 - Hi. 457 00:23:54,776 --> 00:23:55,879 What's the matter? 458 00:23:55,879 --> 00:23:57,729 - A girl at work said you're married. 459 00:23:59,778 --> 00:24:00,611 - Me? 460 00:24:01,770 --> 00:24:02,603 Married. 461 00:24:04,130 --> 00:24:06,913 Well I think would've come up in conversation, Bobbi. 462 00:24:08,490 --> 00:24:09,323 - So you're not? 463 00:24:10,430 --> 00:24:11,263 - Look at you. 464 00:24:11,263 --> 00:24:12,523 You get so serious. 465 00:24:15,290 --> 00:24:17,667 You have fantastic eyes, you know that? 466 00:24:20,830 --> 00:24:22,380 My brother's married. 467 00:24:22,380 --> 00:24:23,650 My brother, Tim. 468 00:24:23,650 --> 00:24:24,613 I'm Tom, remember? 469 00:24:26,010 --> 00:24:27,300 And if you wanna know somethin' about me, 470 00:24:27,300 --> 00:24:29,570 you ask me, not somebody at work, okay? 471 00:24:29,570 --> 00:24:30,930 - I'm sorry. 472 00:24:30,930 --> 00:24:32,820 I was just tellin' her about you. 473 00:24:32,820 --> 00:24:35,050 - You tell anybody you want. 474 00:24:35,050 --> 00:24:37,652 Take an ad out in the paper if you like, 'kay? 475 00:24:37,652 --> 00:24:38,553 - (chuckles) 'Kay. 476 00:24:42,326 --> 00:24:45,433 - You really are beautiful, you know that? 477 00:24:45,433 --> 00:24:47,910 But you gotta let people see. 478 00:24:47,910 --> 00:24:50,200 Here, now just this. 479 00:24:50,200 --> 00:24:51,033 It's all right. 480 00:24:53,432 --> 00:24:54,265 There. 481 00:24:55,947 --> 00:25:00,143 Now tilt your head up just a bit and wet your lips. 482 00:25:02,530 --> 00:25:03,363 That's it. 483 00:25:04,240 --> 00:25:05,103 Now smile. 484 00:25:06,270 --> 00:25:07,260 Come on, gimme a smile. 485 00:25:07,260 --> 00:25:08,510 (Bobbi chuckling) 486 00:25:08,510 --> 00:25:09,343 That's better. 487 00:25:10,230 --> 00:25:13,560 Now when you walk, 488 00:25:13,560 --> 00:25:14,910 you walk real straight 489 00:25:16,210 --> 00:25:18,010 and you'll see how people watch you. 490 00:25:19,720 --> 00:25:21,879 Go on, walk for me. 491 00:25:21,879 --> 00:25:23,129 Come on, c'mon. 492 00:25:24,070 --> 00:25:25,370 Oh now, come on. 493 00:25:25,370 --> 00:25:27,400 You can do better than that. 494 00:25:27,400 --> 00:25:28,692 Walk straight. 495 00:25:28,692 --> 00:25:30,960 (dog barking) 496 00:25:30,960 --> 00:25:31,793 That's my girl. 497 00:25:33,370 --> 00:25:34,453 That's my girl. 498 00:25:39,768 --> 00:25:42,017 - [Man] Big man Reece is spinnin' on Thursday. 499 00:25:42,017 --> 00:25:45,350 (bowling pins clanking) 500 00:25:48,150 --> 00:25:50,406 - Is he crazy or what? 501 00:25:50,406 --> 00:25:53,830 (country rock music) 502 00:25:53,830 --> 00:25:54,980 He's playin' with fire. 503 00:26:04,513 --> 00:26:09,513 (spirited band music) (people chattering) 504 00:26:34,307 --> 00:26:37,140 - Haven't you noticed any change in the way she's dressed? 505 00:26:37,140 --> 00:26:38,400 Maybe she has a boyfriend. 506 00:26:38,400 --> 00:26:39,650 - Well maybe she doesn't. 507 00:26:47,040 --> 00:26:47,873 - You ready? 508 00:26:50,440 --> 00:26:52,820 - No, I have to wait for some brownies to come out. 509 00:26:52,820 --> 00:26:55,960 But you run along and meet your boyfriend, 510 00:26:55,960 --> 00:26:57,273 we'll catch up. 511 00:26:57,273 --> 00:26:59,130 - What boyfriend? 512 00:26:59,130 --> 00:27:00,380 - Bobbi, don't. 513 00:27:00,380 --> 00:27:01,850 You think we don't notice things? 514 00:27:01,850 --> 00:27:04,320 I mean look how you're dressed. 515 00:27:04,320 --> 00:27:05,720 - What are you, a detective? 516 00:27:12,980 --> 00:27:13,830 - [Dad] Let's go. 517 00:27:17,660 --> 00:27:18,721 - She likes sauerkraut. 518 00:27:18,721 --> 00:27:20,388 Put some sauerkraut. 519 00:27:21,438 --> 00:27:22,271 - That's enough. 520 00:27:22,271 --> 00:27:24,467 - No no no, you gotta taste it. 521 00:27:24,467 --> 00:27:29,467 (spirited band music) (people chattering) 522 00:27:40,477 --> 00:27:41,430 - You already put some on here. 523 00:27:41,430 --> 00:27:42,263 - Yeah, but they're under the sauerkraut. 524 00:27:42,263 --> 00:27:43,777 You won't get the flavor of 'em. 525 00:27:43,777 --> 00:27:46,177 And a trickle of mustard brought across the top. 526 00:27:49,161 --> 00:27:50,830 Bigger trickle, c'mon. 527 00:27:50,830 --> 00:27:51,710 There ya go. 528 00:27:51,710 --> 00:27:52,543 Perfect. 529 00:27:54,410 --> 00:27:55,243 Madam. 530 00:27:56,668 --> 00:28:00,108 (people chattering) 531 00:28:00,108 --> 00:28:02,016 - Take that one. 532 00:28:02,016 --> 00:28:03,229 - Whoa. 533 00:28:03,229 --> 00:28:06,396 - He's cute. - This guy is independent. 534 00:28:09,283 --> 00:28:10,603 What do bears eat? 535 00:28:12,210 --> 00:28:14,026 - Frozen pizza. - Frozen pizza. 536 00:28:14,026 --> 00:28:14,859 Yeah. 537 00:28:23,741 --> 00:28:25,212 - [Woman] Get two hotdogs. 538 00:28:25,212 --> 00:28:26,290 One with mustard. 539 00:28:26,290 --> 00:28:27,533 - Bobbi, hi. 540 00:28:28,763 --> 00:28:33,763 This is Bruno, Smoky, somebody and this is Nancy. 541 00:28:37,560 --> 00:28:38,393 - Hi. 542 00:28:46,500 --> 00:28:48,017 - Well you guys enjoy the picnic. 543 00:28:48,017 --> 00:28:49,203 Should be nice. 544 00:28:51,700 --> 00:28:52,533 - C'mon. 545 00:28:53,460 --> 00:28:54,760 - [Mom] Who was that, Bobbi? 546 00:28:54,760 --> 00:28:56,982 - I don't remember his name. 547 00:28:56,982 --> 00:28:57,973 - Who was that? 548 00:28:57,973 --> 00:29:01,210 - From the bowling alley, you remember. 549 00:29:01,210 --> 00:29:03,310 Maybe you were in the ladies' room. 550 00:29:03,310 --> 00:29:04,770 Let's find that woman. 551 00:29:04,770 --> 00:29:05,875 - [Man] Come on over and join us. 552 00:29:05,875 --> 00:29:08,875 (people chattering) 553 00:29:10,828 --> 00:29:11,661 - [Man] I'm gonna go over there 554 00:29:11,661 --> 00:29:14,345 and check that first row over there. 555 00:29:14,345 --> 00:29:16,700 - Hi, I just need to talk to Dwight. 556 00:29:16,700 --> 00:29:18,642 - It's all right, let her in. 557 00:29:18,642 --> 00:29:21,642 (people chattering) 558 00:29:23,900 --> 00:29:24,733 Hey, Bobbi. 559 00:29:26,130 --> 00:29:27,363 You want the grand tour? 560 00:29:29,600 --> 00:29:30,460 You gotta stay clear. 561 00:29:30,460 --> 00:29:32,430 This is powerful stuff. 562 00:29:32,430 --> 00:29:35,470 Most people think it's for show, just lights and all. 563 00:29:35,470 --> 00:29:36,350 No way. 564 00:29:36,350 --> 00:29:37,630 This is explosives. 565 00:29:37,630 --> 00:29:40,100 You could level a whole building with this stuff. 566 00:29:40,100 --> 00:29:41,063 That's no joke. 567 00:29:42,820 --> 00:29:43,683 - Who's Nancy? 568 00:29:45,230 --> 00:29:46,063 Who is she? 569 00:29:48,920 --> 00:29:50,190 - Who told you about Nancy? 570 00:29:50,190 --> 00:29:51,023 - I met her. 571 00:29:53,039 --> 00:29:54,043 - Oh jeez. 572 00:29:55,540 --> 00:29:56,710 What did Tom say? 573 00:29:56,710 --> 00:29:58,557 - He said, "Bobbi, this is Nancy." 574 00:29:59,620 --> 00:30:01,840 Are you gonna tell me or aren't you, Dwight? 575 00:30:01,840 --> 00:30:02,673 - Oh come on, Bobbi. 576 00:30:02,673 --> 00:30:03,920 Figure it out. 577 00:30:03,920 --> 00:30:04,810 - It's his brother's wife. 578 00:30:04,810 --> 00:30:07,083 - Look, he doesn't have a brother. 579 00:30:09,840 --> 00:30:12,470 Look Bobbi, you're a sweet kid. 580 00:30:12,470 --> 00:30:15,210 But you shouldn't be hangin' around with Tom. 581 00:30:15,210 --> 00:30:16,989 Just stay away from him. 582 00:30:16,989 --> 00:30:21,989 (ship horn bellowing) (people chattering) 583 00:30:24,243 --> 00:30:29,243 (fireworks whistling) (sparklers sizzling) 584 00:30:30,185 --> 00:30:32,359 - [Nancy] Oh that looks like a good place. 585 00:30:32,359 --> 00:30:34,283 - Let's go on over here. 586 00:30:35,705 --> 00:30:39,580 (soft patriotic music) 587 00:30:39,580 --> 00:30:41,336 Hi, this place taken? 588 00:30:41,336 --> 00:30:43,133 - Help yourself. - Let's sit by the edge, Tom. 589 00:30:46,076 --> 00:30:48,579 Well I think we can see just as well from the edge. 590 00:30:48,579 --> 00:30:49,412 - This'll be fine. 591 00:30:49,412 --> 00:30:51,282 Let's just sit down, okay? 592 00:30:51,282 --> 00:30:54,072 (fireworks whistling) 593 00:30:54,072 --> 00:30:55,013 Let's just sit down. 594 00:30:57,570 --> 00:30:58,403 Come on. 595 00:31:03,030 --> 00:31:04,883 Well I just bought fireworks. 596 00:31:07,470 --> 00:31:09,340 4th of July's always been my favorite holiday 597 00:31:09,340 --> 00:31:10,490 ever since I was a kid. 598 00:31:12,170 --> 00:31:13,123 Independence Day. 599 00:31:14,630 --> 00:31:15,630 Had a great holiday? 600 00:31:16,666 --> 00:31:17,710 - Yeah, yeah. 601 00:31:17,710 --> 00:31:18,543 Great holiday. 602 00:31:27,670 --> 00:31:28,800 - Hey, come on. 603 00:31:28,800 --> 00:31:30,750 It's your favorite part: the fireworks. 604 00:31:33,898 --> 00:31:34,981 There you go. 605 00:31:39,074 --> 00:31:43,324 (fireworks sizzling and whistling) 606 00:31:45,395 --> 00:31:46,228 (fireworks exploding) 607 00:31:46,228 --> 00:31:48,206 - Whoa. - It's like a flower, 608 00:31:48,206 --> 00:31:49,904 only it doesn't last. 609 00:31:49,904 --> 00:31:54,237 (fireworks whistling and exploding) 610 00:32:07,434 --> 00:32:10,767 (soft foreboding music) 611 00:33:13,464 --> 00:33:14,577 I wanna talk to you. 612 00:33:14,577 --> 00:33:15,610 - I'm late. 613 00:33:15,610 --> 00:33:16,443 - Then you'll be later. 614 00:33:16,443 --> 00:33:17,540 I've gotta talk to you. 615 00:33:17,540 --> 00:33:19,580 - I don't have anything to say. 616 00:33:19,580 --> 00:33:20,560 That wasn't fair. 617 00:33:20,560 --> 00:33:21,393 - Why wasn't it fair? 618 00:33:21,393 --> 00:33:23,150 'Cause you love me, is that why it's not fair? 619 00:33:23,150 --> 00:33:24,400 - Because she's your wife 620 00:33:25,756 --> 00:33:26,743 and you lied to me. 621 00:33:30,330 --> 00:33:33,290 - I was afraid you wouldn't wanna see me again. 622 00:33:33,290 --> 00:33:34,278 - You got that right. 623 00:33:34,278 --> 00:33:35,515 - Bobbi, listen to me. 624 00:33:35,515 --> 00:33:36,590 Listen to me. 625 00:33:36,590 --> 00:33:38,150 I can't get you outta my mind. 626 00:33:38,150 --> 00:33:40,980 I have never felt like this about anybody before. 627 00:33:40,980 --> 00:33:43,298 - [Bobbi] Well I spent the whole night crying. 628 00:33:43,298 --> 00:33:44,770 And I don't know if I'm gonna be able to forget you, 629 00:33:44,770 --> 00:33:45,807 but I'm workin' on it. 630 00:33:45,807 --> 00:33:46,640 - All right. 631 00:33:46,640 --> 00:33:48,270 All right look, I lied about her. 632 00:33:48,270 --> 00:33:49,533 Okay, I'm sorry. 633 00:33:50,758 --> 00:33:53,297 But I never lied about us and I mean that. 634 00:33:55,740 --> 00:33:57,480 I wanna marry you, Bobbi. 635 00:33:57,480 --> 00:33:59,074 - Okay, but you are married. 636 00:33:59,074 --> 00:34:00,130 - Doesn't matter. 637 00:34:00,130 --> 00:34:01,130 - Right, since when? 638 00:34:01,130 --> 00:34:03,919 - Since the first time that I saw you. 639 00:34:03,919 --> 00:34:05,994 (soft somber music) 640 00:34:05,994 --> 00:34:07,170 Since I fell in love with you. 641 00:34:07,170 --> 00:34:08,204 - Stop it, Tom. 642 00:34:08,204 --> 00:34:12,650 - Listen to me, listen to me, listen to me. 643 00:34:12,650 --> 00:34:15,013 She doesn't mean anything to me. 644 00:34:17,145 --> 00:34:20,540 I look at her and I don't even see her anymore. 645 00:34:20,540 --> 00:34:21,990 A marriage is not forever. 646 00:34:21,990 --> 00:34:23,040 - [Bobbi] Great. 647 00:34:23,040 --> 00:34:24,938 Call me when it's over. 648 00:34:24,938 --> 00:34:27,688 (buzzer buzzing) 649 00:34:32,174 --> 00:34:37,174 (soft piano music) (clock ticking) 650 00:34:48,247 --> 00:34:50,914 (siren wailing) 651 00:35:06,346 --> 00:35:08,846 (dog barking) 652 00:35:19,531 --> 00:35:22,281 (birds chirping) 653 00:35:23,577 --> 00:35:26,030 - You said to let you know when I had it worked out. 654 00:35:26,030 --> 00:35:27,500 - Is it over? 655 00:35:27,500 --> 00:35:28,609 - Yeah, yeah, it's over. 656 00:35:28,609 --> 00:35:30,392 - Are you gonna ask her for a divorce? 657 00:35:30,392 --> 00:35:32,747 - Well there's other ways to end a marriage. 658 00:35:32,747 --> 00:35:34,447 - What are you talking about? 659 00:35:34,447 --> 00:35:35,723 - Well think on it for a minute, Bobbi. 660 00:35:35,723 --> 00:35:37,320 It's real simple. 661 00:35:37,320 --> 00:35:38,670 If I leave her, she gets everything. 662 00:35:38,670 --> 00:35:41,823 I mean she gets the house, she gets everything. 663 00:35:43,400 --> 00:35:44,907 But if she leaves me, she can't very well do that. 664 00:35:44,907 --> 00:35:46,236 - She's not gonna wanna do that. 665 00:35:46,236 --> 00:35:47,069 - She will. 666 00:35:47,069 --> 00:35:47,902 Yeah, she will. 667 00:35:47,902 --> 00:35:49,010 - It's the same thing you said last week. 668 00:35:49,010 --> 00:35:50,022 The same thing all over. 669 00:35:50,022 --> 00:35:50,950 - Bobbi, listen. 670 00:35:50,950 --> 00:35:52,600 Please listen to me for a minute. 671 00:35:56,130 --> 00:35:58,970 Sweetheart, when I make love to you, I am alive. 672 00:35:58,970 --> 00:36:02,823 And the rest of the time, I'm very nice. 673 00:36:03,980 --> 00:36:06,490 And she will leave, I will make her leave. 674 00:36:06,490 --> 00:36:07,893 - Stop it, Tom. 675 00:36:08,730 --> 00:36:10,080 - I wanna marry you, Bobbi. 676 00:36:11,400 --> 00:36:13,170 I wanna marry you right now. 677 00:36:13,170 --> 00:36:14,003 - We can't do that. 678 00:36:14,003 --> 00:36:15,540 - It would just be for the two of us, baby. 679 00:36:15,540 --> 00:36:17,350 And that's all a marriage is anyhow. 680 00:36:17,350 --> 00:36:19,217 It's just you and me. 681 00:36:20,829 --> 00:36:22,700 It would be our secret, okay? 682 00:36:22,700 --> 00:36:23,533 The hell with Nancy, 683 00:36:23,533 --> 00:36:24,810 the hell with the whole rest of the world. 684 00:36:24,810 --> 00:36:28,340 And then once all this is settled, 685 00:36:28,340 --> 00:36:30,200 once it's all done, we can get married again 686 00:36:30,200 --> 00:36:32,323 in a church this time if you want to. 687 00:36:35,130 --> 00:36:36,463 I can't lose you, baby. 688 00:36:38,297 --> 00:36:40,297 I love you so damn much. 689 00:36:41,854 --> 00:36:43,937 I want you to be my wife. 690 00:36:49,970 --> 00:36:53,053 (truck horn honking) 691 00:36:54,181 --> 00:36:57,514 (energetic retro music) 692 00:37:36,946 --> 00:37:40,363 (Bobbi chuckling softly) 693 00:37:43,460 --> 00:37:44,843 You are some Thunderbolt. 694 00:37:47,870 --> 00:37:49,033 - You're some Flash. 695 00:38:16,064 --> 00:38:16,897 - Perfect. 696 00:38:20,511 --> 00:38:24,388 All set? 697 00:38:24,388 --> 00:38:25,943 Let's go. 698 00:38:25,943 --> 00:38:29,276 (energetic retro music) 699 00:38:34,740 --> 00:38:36,081 - Look, Tom. (chuckles) 700 00:38:36,081 --> 00:38:39,914 Something borrowed, something blue all in one. 701 00:38:41,079 --> 00:38:43,829 (birds chirping) 702 00:38:47,710 --> 00:38:50,270 - Now remember, I'm gonna put my name down as Tim. 703 00:38:50,270 --> 00:38:52,480 You know, just in case they check. 704 00:38:52,480 --> 00:38:53,673 - I love you, Tim. 705 00:38:55,265 --> 00:38:56,620 - [Minister] Do you Timothy take Bobbi 706 00:38:56,620 --> 00:38:58,410 to be your lawful wedded wife 707 00:38:58,410 --> 00:39:01,050 to love and to cherish, for rich or for poorer, 708 00:39:01,050 --> 00:39:03,410 in sickness and in health 'til death do you part? 709 00:39:03,410 --> 00:39:04,290 - I do. 710 00:39:04,290 --> 00:39:05,540 - [Minister] Do you Bobbi take Timothy 711 00:39:05,540 --> 00:39:07,045 to be your lawful wedded husband 712 00:39:07,045 --> 00:39:09,870 to love and to cherish, for rich or for poorer, 713 00:39:09,870 --> 00:39:12,695 in sickness and in health 'til death do you part? 714 00:39:12,695 --> 00:39:13,910 - I do. 715 00:39:13,910 --> 00:39:16,510 - By the power vested in me by the State of Michigan, 716 00:39:16,510 --> 00:39:18,995 I now pronounce you man and wife. 717 00:39:18,995 --> 00:39:22,162 (soft romantic music) 718 00:39:46,763 --> 00:39:49,982 - You are beautiful, Mrs. Weston. 719 00:39:49,982 --> 00:39:51,399 Do you know that? 720 00:40:03,168 --> 00:40:06,335 (romantic jazz music) 721 00:41:08,846 --> 00:41:13,096 I had no idea kissing your wife could be this good. 722 00:41:27,425 --> 00:41:30,258 (Bobbi chuckling) 723 00:41:31,922 --> 00:41:33,450 What? 724 00:41:33,450 --> 00:41:35,000 - You know what I was just thinkin'? 725 00:41:35,000 --> 00:41:35,833 - What? 726 00:41:35,833 --> 00:41:38,573 - My folks would just die if they knew. (laughs) 727 00:41:39,820 --> 00:41:41,220 - You can't tell 'em, Bobbi. 728 00:41:42,880 --> 00:41:44,113 - I know that. 729 00:41:44,113 --> 00:41:45,363 - You can't tell anybody. 730 00:41:48,027 --> 00:41:49,763 - I just love secrets, don't you? 731 00:41:51,903 --> 00:41:52,970 - If you told anybody, I'd have to... 732 00:42:01,420 --> 00:42:03,763 I'd have a lotta explaining to do. 733 00:42:07,540 --> 00:42:10,200 Nah, you're not gonna do that, are ya? 734 00:42:10,200 --> 00:42:11,290 - Mm-mmm. - No. 735 00:42:13,290 --> 00:42:15,813 So I don't have anything to worry about, do I? 736 00:42:17,641 --> 00:42:18,474 No. 737 00:42:22,814 --> 00:42:26,165 (retro romantic music) 738 00:42:26,165 --> 00:42:28,315 I'm gonna take care of you, Bobbi, forever. 739 00:42:31,059 --> 00:42:32,511 - I'm gonna take care of you too. 740 00:42:32,511 --> 00:42:33,671 - Yeah. 741 00:42:33,671 --> 00:42:34,708 You swear? 742 00:42:34,708 --> 00:42:35,541 - Swear. 743 00:42:35,541 --> 00:42:36,548 - Forever. 744 00:42:36,548 --> 00:42:38,131 - Forever and ever. 745 00:43:23,691 --> 00:43:24,608 - [Tom] Hi. 746 00:43:51,675 --> 00:43:54,050 - [Bobbi] I hate going home to my parents' house. 747 00:43:54,050 --> 00:43:55,512 I wish we could just live together. 748 00:43:55,512 --> 00:43:58,349 - [Tom] I know, I know. 749 00:43:58,349 --> 00:43:59,182 Me too. 750 00:44:17,270 --> 00:44:18,423 Where'd you get that? 751 00:44:21,070 --> 00:44:21,903 - Oh. 752 00:44:23,300 --> 00:44:24,133 I've had it. 753 00:44:24,133 --> 00:44:25,830 It's just been in the drawer too long. 754 00:44:35,860 --> 00:44:36,800 - I can do that. 755 00:44:39,811 --> 00:44:40,711 - I love you, Tom. 756 00:44:41,650 --> 00:44:42,483 - Yeah. 757 00:44:45,160 --> 00:44:46,212 - What's the matter? 758 00:44:46,212 --> 00:44:47,045 - Nothin's the matter. 759 00:44:47,045 --> 00:44:49,247 I can just unbutton my own shirt, that's all. 760 00:45:38,948 --> 00:45:42,230 - I don't know about that, Bobbi. 761 00:45:42,230 --> 00:45:43,063 - Why? 762 00:45:43,063 --> 00:45:44,562 I think he'll love it. 763 00:45:44,562 --> 00:45:45,503 - It's short. 764 00:45:46,800 --> 00:45:48,410 - I know. 765 00:45:48,410 --> 00:45:50,010 Do you think I should return it? 766 00:45:55,375 --> 00:45:56,330 - Oh, what the hell? 767 00:45:56,330 --> 00:45:58,152 With legs like yours, keep it. 768 00:45:59,730 --> 00:46:01,680 - It's funny, I feel so different. 769 00:46:01,680 --> 00:46:04,060 I never would've bought a dress like this before. 770 00:46:04,060 --> 00:46:05,250 - You wear that, 771 00:46:05,250 --> 00:46:08,630 guaranteed any man in the world asks you to marry him. 772 00:46:08,630 --> 00:46:09,463 - He did. 773 00:46:10,680 --> 00:46:12,520 - He already asked? 774 00:46:12,520 --> 00:46:13,720 - He already married me. 775 00:46:17,210 --> 00:46:19,060 - Look, I am not gettin' into trouble like that. 776 00:46:19,060 --> 00:46:19,893 I told ya. 777 00:46:19,893 --> 00:46:21,760 - I'm just askin' you a little favor here. 778 00:46:21,760 --> 00:46:23,220 - You are not asking for a favor. 779 00:46:23,220 --> 00:46:24,913 You are asking for explosives. 780 00:46:26,790 --> 00:46:28,440 What the hell do you want it for? 781 00:46:29,790 --> 00:46:31,190 - You don't wanna know that. 782 00:46:32,410 --> 00:46:34,760 - No no, I am not gettin' mixed up in anything. 783 00:46:36,376 --> 00:46:37,880 - Dwight, you got that axle yet? 784 00:46:37,880 --> 00:46:38,713 - [Dwight] No, I haven't. 785 00:46:38,713 --> 00:46:40,413 Just gimme a minute, okay? 786 00:46:41,663 --> 00:46:44,996 (soft foreboding music) 787 00:46:49,740 --> 00:46:52,363 - It's the Mustang, okay? 788 00:46:54,130 --> 00:46:56,380 Damn thing's just drivin' me into the ground. 789 00:46:56,380 --> 00:46:57,440 And if I sell it right now, 790 00:46:57,440 --> 00:46:59,490 I'll just lose everything I've got in it. 791 00:47:01,292 --> 00:47:02,125 - What? 792 00:47:03,150 --> 00:47:04,620 You're crazy, you know that? 793 00:47:05,803 --> 00:47:10,803 What are you gonna do? (imitates explosion) 794 00:47:11,192 --> 00:47:12,025 - Yeah. 795 00:47:12,880 --> 00:47:15,533 - Oh c'mon. (chuckles) 796 00:47:18,415 --> 00:47:21,332 (soft piano music) 797 00:47:42,830 --> 00:47:44,510 - [Bobbi] I just love this place, don't you? 798 00:47:44,510 --> 00:47:46,710 - [Tom] Well yeah, but I'll tell ya 799 00:47:46,710 --> 00:47:48,000 I don't know whether to feel old 800 00:47:48,000 --> 00:47:49,470 'cause I am the oldest guy here 801 00:47:49,470 --> 00:47:52,463 or young 'cause I'm hangin' out with all these kids. 802 00:47:53,414 --> 00:47:55,223 - (chuckles) Like me? 803 00:47:56,478 --> 00:47:58,290 (motorcycle engine roaring) 804 00:47:58,290 --> 00:48:01,010 What? 805 00:48:01,010 --> 00:48:02,493 - Somethin' I wanna show you. 806 00:48:03,512 --> 00:48:04,742 - What is it? 807 00:48:04,742 --> 00:48:06,750 - Well just read it. 808 00:48:06,750 --> 00:48:07,960 - It's to you. 809 00:48:07,960 --> 00:48:08,793 - Yeah. 810 00:48:10,677 --> 00:48:12,803 - "I know you are the Saginaw Flash. 811 00:48:14,477 --> 00:48:17,367 "It wasn't easy finding you, but I found you. 812 00:48:17,367 --> 00:48:20,337 "I'm sick and tired of listening to you on the radio." 813 00:48:21,430 --> 00:48:22,390 What is this, Tom? 814 00:48:22,390 --> 00:48:24,290 - Just go ahead. 815 00:48:24,290 --> 00:48:26,093 - I mean is it a joke or something? 816 00:48:27,777 --> 00:48:29,817 "I'd be careful if I was you, Flash. 817 00:48:29,817 --> 00:48:32,127 "Because I'm looking for you 818 00:48:32,127 --> 00:48:33,827 "and you'll know when I find you. 819 00:48:33,827 --> 00:48:35,277 "This is not just a threat." 820 00:48:37,452 --> 00:48:38,826 That's awful. 821 00:48:38,826 --> 00:48:41,273 What are you gonna do? 822 00:48:41,273 --> 00:48:42,363 - What can I do? 823 00:48:43,760 --> 00:48:46,570 Can't very well fall in a hole now, can I? 824 00:48:46,570 --> 00:48:49,823 I wanted ya to see this so we didn't have any secrets, 'kay? 825 00:48:51,810 --> 00:48:52,643 - 'Kay. 826 00:48:55,701 --> 00:49:00,701 - Hey, what do you say we swing by the bowling alley, huh? 827 00:49:00,972 --> 00:49:03,528 (car horn honking) (retro rock music) 828 00:49:03,528 --> 00:49:06,528 (crickets chirping) 829 00:49:16,901 --> 00:49:20,438 You go in without me and don't tell anybody you're with me. 830 00:49:20,438 --> 00:49:21,271 - What are you? 831 00:49:21,271 --> 00:49:22,104 - I'll be right in. 832 00:49:22,104 --> 00:49:24,015 You go ahead. 833 00:49:24,015 --> 00:49:24,848 Go ahead. 834 00:49:31,665 --> 00:49:35,082 (retro intriguing music) 835 00:49:36,988 --> 00:49:41,988 (people chattering) (bowling pins clanking) 836 00:49:48,493 --> 00:49:50,620 - Hey, what are you doin' here? 837 00:49:50,620 --> 00:49:53,585 - Just thought I'd come by, see if you guys were around. 838 00:49:53,585 --> 00:49:54,833 - You mean Tom. 839 00:50:08,363 --> 00:50:09,990 - (chuckles) Yeah, I guess. 840 00:50:09,990 --> 00:50:10,823 Is he here? 841 00:50:14,013 --> 00:50:15,550 (fire crackling) 842 00:50:15,550 --> 00:50:16,965 Did he say he was comin'? 843 00:50:16,965 --> 00:50:21,965 (car exploding) (Bobbi gasping) 844 00:50:22,677 --> 00:50:24,966 Tom! - Hey, what happened? 845 00:50:24,966 --> 00:50:26,153 - Tom! 846 00:50:26,153 --> 00:50:28,130 (intense retro music) 847 00:50:28,130 --> 00:50:30,713 Tom, are you okay? - Yeah, yeah. 848 00:50:31,616 --> 00:50:36,181 (car exploding) (Bobbi shrieking) 849 00:50:36,181 --> 00:50:38,883 (people chattering) 850 00:50:38,883 --> 00:50:40,520 - [Fireman] Far as I can tell, he's not. 851 00:50:40,520 --> 00:50:42,596 - Just keep pourin' it on there. 852 00:50:42,596 --> 00:50:45,596 (people chattering) 853 00:50:53,870 --> 00:50:54,750 - Mr. Weston. 854 00:50:54,750 --> 00:50:55,583 - Yeah. 855 00:50:55,583 --> 00:50:56,626 - Detective Kostas. 856 00:50:56,626 --> 00:50:57,459 - Hi, how are ya? 857 00:50:57,459 --> 00:50:58,292 - Oh, I'm sorry. 858 00:50:58,292 --> 00:50:59,390 Could we stand over here? 859 00:50:59,390 --> 00:51:01,540 I wanna ask ya couple of questions. 860 00:51:01,540 --> 00:51:02,373 - [Tom] Sure. 861 00:51:03,510 --> 00:51:06,573 - From what the officer tells me is you didn't see anyone? 862 00:51:07,900 --> 00:51:10,820 - No, they knocked me down 863 00:51:10,820 --> 00:51:12,930 and I guess I was out for a couple of minutes. 864 00:51:12,930 --> 00:51:14,460 Anyhow, I heard the hood. 865 00:51:14,460 --> 00:51:15,730 I heard somebody running. 866 00:51:15,730 --> 00:51:17,470 I stood up and the whole thing blew. 867 00:51:17,470 --> 00:51:19,920 - So you don't have any idea who might've done it. 868 00:51:19,920 --> 00:51:22,350 - Oh no, I know exactly (speaks faintly). 869 00:51:22,350 --> 00:51:23,183 Here, 870 00:51:25,140 --> 00:51:26,180 read this. 871 00:51:26,180 --> 00:51:27,013 Go ahead. 872 00:51:32,390 --> 00:51:34,040 - Somebody sent you this? 873 00:51:34,040 --> 00:51:35,450 - No, I found it in the street. 874 00:51:35,450 --> 00:51:36,410 Yeah, it came in the mail. 875 00:51:36,410 --> 00:51:38,310 You know, I could've been killed here. 876 00:51:39,330 --> 00:51:41,750 - So whoever sent you this put the bomb in the car. 877 00:51:41,750 --> 00:51:43,720 Is that what you're sayin'? 878 00:51:43,720 --> 00:51:45,070 - Well gee, Sherlock. 879 00:51:45,070 --> 00:51:46,450 You know, you get a letter like this 880 00:51:46,450 --> 00:51:48,850 and then your cherry Mustang gets blown sky-high. 881 00:51:48,850 --> 00:51:50,730 How much more would you need? 882 00:51:50,730 --> 00:51:52,143 - Car is insured, isn't it? 883 00:51:53,611 --> 00:51:54,930 - What kind of a question is that? 884 00:51:54,930 --> 00:51:57,420 - It's a routine question, Mr. Weston. 885 00:51:57,420 --> 00:51:59,260 I'm asking you if you're covered for this. 886 00:51:59,260 --> 00:52:00,093 - Yeah, I'm covered. 887 00:52:00,093 --> 00:52:00,926 Of course I'm covered. 888 00:52:00,926 --> 00:52:01,900 You're damn right I'm covered. 889 00:52:01,900 --> 00:52:02,900 - Fine. 890 00:52:02,900 --> 00:52:05,200 So can you tell me who sent me this letter? 891 00:52:05,200 --> 00:52:06,713 - You know, he didn't sign it. 892 00:52:07,716 --> 00:52:08,930 - Look, if you're planning on going out. 893 00:52:08,930 --> 00:52:10,680 - No no no, I wouldn't do that. 894 00:52:10,680 --> 00:52:11,720 That'd be illegal, wouldn't it? 895 00:52:11,720 --> 00:52:13,550 Tell you what, why don't you hang onto this? 896 00:52:13,550 --> 00:52:14,907 Maybe you can find him. 897 00:52:16,540 --> 00:52:17,744 - I'll do that. 898 00:52:17,744 --> 00:52:22,744 - Yeah. 899 00:52:29,728 --> 00:52:34,728 (birds chirping) (dog barking) 900 00:52:42,960 --> 00:52:43,950 - Oh, 901 00:52:43,950 --> 00:52:45,020 hi. 902 00:52:45,020 --> 00:52:46,090 Nancy, this is Bobbi. 903 00:52:46,090 --> 00:52:47,620 Bobbi, Nancy. 904 00:52:47,620 --> 00:52:48,887 - Hi, how're you doin'? 905 00:52:51,000 --> 00:52:51,860 - We met at the picnic. 906 00:52:51,860 --> 00:52:52,933 What's going on here? 907 00:52:53,930 --> 00:52:56,020 - Gee, I hope we're not doing anything wrong. 908 00:52:56,020 --> 00:52:58,160 I mean, I know my mom just hates it 909 00:52:58,160 --> 00:52:59,985 when anyone messes around in her kitchen. 910 00:52:59,985 --> 00:53:02,033 (chuckles) Mr. Weston said 911 00:53:02,033 --> 00:53:03,690 that you weren't like that at all. 912 00:53:03,690 --> 00:53:06,010 He just swore up and down that it would be okay. 913 00:53:06,010 --> 00:53:07,363 - What is she doing here? 914 00:53:10,700 --> 00:53:11,960 - You have to be so rude? 915 00:53:11,960 --> 00:53:12,793 - Rude? 916 00:53:13,760 --> 00:53:16,310 I come home and this girl is setting up housekeeping 917 00:53:16,310 --> 00:53:17,373 in my kitchen? 918 00:53:18,210 --> 00:53:19,820 - Gosh, Mr. Weston. 919 00:53:19,820 --> 00:53:22,120 I told you maybe this wasn't such a good idea. 920 00:53:23,180 --> 00:53:25,280 - [Tom] Yeah, well I guess you were right. 921 00:53:27,150 --> 00:53:28,220 Maybe we better go. 922 00:53:28,220 --> 00:53:29,623 - What's going on, Tom? 923 00:53:31,120 --> 00:53:32,540 - Bobbi, you wanna wait for me in the car? 924 00:53:32,540 --> 00:53:34,283 I need to talk to my wife. 925 00:53:40,711 --> 00:53:42,100 All right, you wanna know what's goin' on? 926 00:53:42,100 --> 00:53:43,380 I'll tell you what's goin' on. 927 00:53:43,380 --> 00:53:45,930 Number one: They changed all my routes. 928 00:53:45,930 --> 00:53:49,500 Took me an extra two hours to get my deliveries done today. 929 00:53:49,500 --> 00:53:53,530 Two: Ben, you remember Ben who used to drive my routes? 930 00:53:53,530 --> 00:53:56,020 He said he was gonna show me how it all worked. 931 00:53:56,020 --> 00:53:59,860 Only three: Somebody blew up my car in case you forgot, 932 00:53:59,860 --> 00:54:02,480 so I got no way to get out to Ben's. 933 00:54:02,480 --> 00:54:06,120 Four: Bobbi here, who just happens to be Ben's fiancee 934 00:54:06,120 --> 00:54:09,820 and was goin' out there anyway, offers me a ride. 935 00:54:09,820 --> 00:54:13,150 Five: She gets here early and she actually offers 936 00:54:13,150 --> 00:54:14,710 to fix up somethin' to eat. 937 00:54:14,710 --> 00:54:17,760 Only six, seven, eight, nine and 10: 938 00:54:17,760 --> 00:54:22,620 My suspicious dirty-minded bitch of a wife storms in here 939 00:54:22,620 --> 00:54:24,240 like it was some kind of a vice raid 940 00:54:24,240 --> 00:54:27,630 because she has caught us in the act 941 00:54:27,630 --> 00:54:29,653 of makin' tuna sandwiches! 942 00:54:30,880 --> 00:54:32,840 She insults me, the girl 943 00:54:32,840 --> 00:54:35,540 and makes a complete fool of herself! 944 00:54:35,540 --> 00:54:38,750 Now you know what's goin' on. 945 00:54:38,750 --> 00:54:39,620 Ben's waitin' for me. 946 00:54:39,620 --> 00:54:40,750 I gotta go. 947 00:54:40,750 --> 00:54:41,583 - Oh right, Tom. 948 00:54:41,583 --> 00:54:42,940 I only thought-- - No, you did not. 949 00:54:42,940 --> 00:54:44,423 You did not think! 950 00:54:46,253 --> 00:54:48,920 (door creaking) 951 00:54:50,360 --> 00:54:53,260 Now why don't you go out there and apologize to that girl? 952 00:54:54,307 --> 00:54:57,640 (soft foreboding music) 953 00:55:08,299 --> 00:55:11,049 (birds chirping) 954 00:55:14,626 --> 00:55:17,126 (dog barking) 955 00:55:32,125 --> 00:55:33,708 - I'm sorry, Bobbi. 956 00:55:35,903 --> 00:55:37,743 - That's all right really. 957 00:55:45,530 --> 00:55:46,363 - Well great. 958 00:55:48,840 --> 00:55:49,973 Now everybody's cool. 959 00:55:56,135 --> 00:55:57,350 Did you see the look on her face 960 00:55:57,350 --> 00:55:59,600 like she's never gonna figure this thing out? 961 00:56:00,470 --> 00:56:02,900 - I kinda felt sorry for her. 962 00:56:02,900 --> 00:56:03,830 - But that's the thing, see? 963 00:56:03,830 --> 00:56:05,490 We got her goin' now. 964 00:56:05,490 --> 00:56:07,903 She's mad, but she doesn't know what to be mad at. 965 00:56:07,903 --> 00:56:08,990 (birds chirping) 966 00:56:08,990 --> 00:56:10,730 Drive her crazy. 967 00:56:10,730 --> 00:56:12,963 Before long, she's gonna want out. 968 00:56:16,967 --> 00:56:19,967 (soft somber music) 969 00:56:23,730 --> 00:56:24,760 - [Dwight] Are you crazy? 970 00:56:24,760 --> 00:56:26,360 What are you gonna blow up this time? 971 00:56:26,360 --> 00:56:27,315 - [Tom] Nevermind that. 972 00:56:27,315 --> 00:56:28,200 - What, you got another car already? 973 00:56:28,200 --> 00:56:29,580 - Nope, don't have no car. 974 00:56:29,580 --> 00:56:31,980 - Look, once is enough, Tom. 975 00:56:31,980 --> 00:56:34,130 I don't want no part of this. 976 00:56:34,130 --> 00:56:36,081 (Dwight wincing) 977 00:56:36,081 --> 00:56:37,300 (tools rattling) 978 00:56:37,300 --> 00:56:40,140 - Dwight, the reason I ask you for this stuff 979 00:56:40,140 --> 00:56:42,333 is 'cause I expect you to get it for me. 980 00:56:43,451 --> 00:56:44,650 If I have to get it from someplace else, 981 00:56:44,650 --> 00:56:47,050 I'd have to worry about you, you know? 982 00:56:47,050 --> 00:56:49,240 'Cause you know I've asked. 983 00:56:49,240 --> 00:56:50,200 Then I'd have to worry 984 00:56:50,200 --> 00:56:52,350 'bout whether or not you're a stand-up guy. 985 00:56:53,426 --> 00:56:55,520 (both chuckling) 986 00:56:55,520 --> 00:56:57,184 - C'mon, you know me, man. 987 00:56:57,184 --> 00:56:58,017 - Yeah, yeah. 988 00:56:58,017 --> 00:56:59,094 - I'm not gonna tell anyone. 989 00:56:59,094 --> 00:56:59,927 - I know. 990 00:56:59,927 --> 00:57:00,990 You wouldn't do that, would you? 991 00:57:04,531 --> 00:57:05,823 (soft intriguing music) 992 00:57:05,823 --> 00:57:07,313 - Well he says no problem. 993 00:57:08,400 --> 00:57:10,540 We got the cabin for all next weekend. 994 00:57:10,540 --> 00:57:11,373 - Ooh great. 995 00:57:13,000 --> 00:57:15,280 - [Nancy] Tom, Bobbi's here. 996 00:57:15,280 --> 00:57:16,120 - [Tom] Good. 997 00:57:16,120 --> 00:57:18,360 Glad I got you food and makeup? 998 00:57:18,360 --> 00:57:19,480 - Okay. 999 00:57:19,480 --> 00:57:20,650 Hi. 1000 00:57:20,650 --> 00:57:24,800 Nancy, I just saw the most fantastic outfits. 1001 00:57:24,800 --> 00:57:26,120 They've got one in the window. 1002 00:57:26,120 --> 00:57:27,320 It's perfect for you. 1003 00:57:27,320 --> 00:57:29,220 - Well I don't know. 1004 00:57:29,220 --> 00:57:30,360 I don't really need anything. 1005 00:57:30,360 --> 00:57:32,670 - No no no, I'm not kidding. 1006 00:57:32,670 --> 00:57:34,380 I'm looking in the window at this mannequin 1007 00:57:34,380 --> 00:57:36,130 and I thought I was lookin' at you. 1008 00:57:37,744 --> 00:57:38,577 - Oh go ahead. 1009 00:57:38,577 --> 00:57:40,313 You hadn't bought yourself anything in a long time. 1010 00:57:41,480 --> 00:57:43,200 - I don't need anything really, Tom. 1011 00:57:43,200 --> 00:57:44,033 - Oh, sure you do. 1012 00:57:44,033 --> 00:57:45,090 Just look at yourself. 1013 00:57:45,090 --> 00:57:47,630 This heat's just worn you down to nothin'. 1014 00:57:47,630 --> 00:57:49,831 Go on out, buy yourself a dress or somethin'. 1015 00:57:49,831 --> 00:57:51,290 It'll do you a world of good. 1016 00:57:51,290 --> 00:57:53,887 - Well maybe, as long as it's not too expensive. 1017 00:57:53,887 --> 00:57:55,340 - And you don't worry about that. 1018 00:57:55,340 --> 00:57:56,920 If it makes you feel good, you buy it. 1019 00:57:56,920 --> 00:57:57,920 Go on. 1020 00:57:57,920 --> 00:57:59,647 - I'll get my purse. - Okay. 1021 00:57:59,647 --> 00:58:02,397 (birds chirping) 1022 00:58:08,880 --> 00:58:09,713 - [Tom] Have fun. 1023 00:58:09,713 --> 00:58:10,803 - Okay, bye. 1024 00:58:10,803 --> 00:58:11,636 - Buh-bye. 1025 00:58:15,768 --> 00:58:19,151 (soft intriguing music) 1026 00:58:19,151 --> 00:58:19,984 Bye. 1027 00:58:54,610 --> 00:58:56,140 - Oh here it is. 1028 00:58:56,140 --> 00:58:57,357 See? 1029 00:58:57,357 --> 00:58:59,370 This is the kinda thing that would be perfect for you. 1030 00:58:59,370 --> 00:59:00,590 - Bobbi, please. 1031 00:59:00,590 --> 00:59:02,990 - I mean it, Tom likes that kinda stuff. 1032 00:59:02,990 --> 00:59:03,953 You know he does. 1033 00:59:06,810 --> 00:59:07,910 - You're such a child. 1034 00:59:09,290 --> 00:59:10,123 - Why? 1035 00:59:10,123 --> 00:59:13,110 - Well I mean on someone your age it's gonna look great, 1036 00:59:13,110 --> 00:59:15,493 but I oughta act my age. 1037 00:59:16,480 --> 00:59:17,313 - Really? 1038 00:59:18,183 --> 00:59:20,083 Is that how Tom thinks you should act? 1039 00:59:22,390 --> 00:59:23,763 He's such a nice guy. 1040 00:59:24,670 --> 00:59:25,543 You're so lucky. 1041 00:59:27,571 --> 00:59:30,321 (birds chirping) 1042 00:59:42,220 --> 00:59:43,950 - Well hello, ladies. 1043 00:59:43,950 --> 00:59:44,783 - [Bobbi] Hi. 1044 00:59:44,783 --> 00:59:47,100 - Listen, I just got a call from this guy Carl, 1045 00:59:47,100 --> 00:59:49,900 who says he can gimme a great deal on a cherry Mustang. 1046 00:59:49,900 --> 00:59:51,530 I gotta go see it this evening. 1047 00:59:51,530 --> 00:59:52,780 Can you gimme a ride, Bobbi? 1048 00:59:52,780 --> 00:59:53,710 - Oh, I'll give you a ride. 1049 00:59:53,710 --> 00:59:54,700 - Oh no, baby. 1050 00:59:54,700 --> 00:59:55,613 It's all right. 1051 00:59:55,613 --> 00:59:57,330 It's a long drive and you're tired already 1052 00:59:57,330 --> 00:59:58,430 and Bobbi's goin' to Ben's. 1053 00:59:58,430 --> 01:00:00,150 That's half way there. 1054 01:00:00,150 --> 01:00:01,010 Is that okay with you? 1055 01:00:01,010 --> 01:00:01,843 - No problem. 1056 01:00:01,843 --> 01:00:02,676 I'll just drop you off. 1057 01:00:02,676 --> 01:00:04,810 - All right, I'll be back as soon as I can. 1058 01:00:04,810 --> 01:00:06,029 How was the shoppin'? 1059 01:00:06,029 --> 01:00:06,862 - Good. 1060 01:00:06,862 --> 01:00:07,695 I got the dress. 1061 01:00:07,695 --> 01:00:09,024 - All right. - Bye. 1062 01:00:09,024 --> 01:00:10,191 - [Nancy] Bye. 1063 01:00:13,793 --> 01:00:16,710 (retro rock music) 1064 01:00:18,520 --> 01:00:20,202 - [Bobbi] The guy said he had a Mustang, right? 1065 01:00:20,202 --> 01:00:21,476 - What? 1066 01:00:21,476 --> 01:00:22,540 Look, there's no Mustang. 1067 01:00:22,540 --> 01:00:23,850 Look, just pull in up here. 1068 01:00:23,850 --> 01:00:25,700 I gotta make a phone call, all right? 1069 01:00:38,754 --> 01:00:39,587 You mind? 1070 01:00:41,264 --> 01:00:44,214 - Just wanted to know what's goin' on. 1071 01:00:44,214 --> 01:00:46,050 - Well if I wanted you to know what was goin' on, 1072 01:00:46,050 --> 01:00:47,300 I'd tell you, wouldn't I? 1073 01:00:58,550 --> 01:00:59,390 - Hello? 1074 01:00:59,390 --> 01:01:00,660 - Hi, it's me. 1075 01:01:00,660 --> 01:01:03,500 Listen, I need you to do me a favor, okay? 1076 01:01:03,500 --> 01:01:04,870 This car's a real piece of junk. 1077 01:01:04,870 --> 01:01:06,210 The guy wants $1,800 for it. 1078 01:01:06,210 --> 01:01:07,773 Could you come pick me up? 1079 01:01:08,770 --> 01:01:09,603 - What? 1080 01:01:09,603 --> 01:01:10,436 Where are you? 1081 01:01:10,436 --> 01:01:11,269 What happened to Bobbi? 1082 01:01:11,269 --> 01:01:12,770 - Well she just dropped me off, you know? 1083 01:01:12,770 --> 01:01:13,603 She's gone. 1084 01:01:13,603 --> 01:01:15,100 If I figured I was gonna be drivin' a Mustang back, 1085 01:01:15,100 --> 01:01:16,160 I wouldn't need a ride. 1086 01:01:16,160 --> 01:01:17,340 - Can anyone give you a lift? 1087 01:01:17,340 --> 01:01:18,990 I even know how to get there. 1088 01:01:18,990 --> 01:01:20,660 - Well I wrote down directions. 1089 01:01:20,660 --> 01:01:23,010 They're on the pad in the drawer next to the fridge. 1090 01:01:23,010 --> 01:01:24,480 - What'd you write directions out for? 1091 01:01:24,480 --> 01:01:26,974 - So I could get here only I forget 'em 1092 01:01:26,974 --> 01:01:28,743 and I had to call the guy. 1093 01:01:28,743 --> 01:01:30,930 What the hell difference does it make? 1094 01:01:30,930 --> 01:01:32,050 - [Nancy] Okay, fine. 1095 01:01:32,050 --> 01:01:33,150 I'll be there tonight. 1096 01:01:34,150 --> 01:01:35,560 - Thanks, hun. 1097 01:01:35,560 --> 01:01:36,750 I'll wait for you here. 1098 01:01:40,040 --> 01:01:42,957 (car horn honking) 1099 01:01:59,967 --> 01:02:03,300 (soft intriguing music) 1100 01:02:54,168 --> 01:02:55,793 (Nancy sighing) 1101 01:02:55,793 --> 01:02:58,793 (fireworks fizzing) 1102 01:03:04,242 --> 01:03:07,739 (car exploding) (glass shattering) 1103 01:03:07,739 --> 01:03:08,689 - Help. 1104 01:03:08,689 --> 01:03:09,885 Help me! 1105 01:03:09,885 --> 01:03:10,718 Help! 1106 01:03:12,069 --> 01:03:17,069 (Nancy coughing) (soft intriguing music) 1107 01:03:21,887 --> 01:03:23,520 (siren wailing) 1108 01:03:23,520 --> 01:03:25,870 No, I don't know who they are though, any idea? 1109 01:03:27,683 --> 01:03:28,883 I don't think Tom knows. 1110 01:03:30,405 --> 01:03:34,290 - Do you have any idea where we could reach your husband 1111 01:03:34,290 --> 01:03:35,573 and how, Mrs. Weston? 1112 01:03:37,060 --> 01:03:37,893 - Tom? 1113 01:03:39,720 --> 01:03:40,683 Oh my god, Tom. 1114 01:03:42,060 --> 01:03:44,170 He went up to Midland with Bobbi. 1115 01:03:44,170 --> 01:03:45,003 - Bobbi? 1116 01:03:46,310 --> 01:03:48,703 - Bobbi's a friend of his, of ours. 1117 01:03:50,639 --> 01:03:53,660 - All right, I think I'm gonna have an ambulance 1118 01:03:53,660 --> 01:03:55,320 take you to the hospital, Mrs. Weston. 1119 01:03:55,320 --> 01:03:56,420 I think you oughta be checked. 1120 01:03:56,420 --> 01:03:57,663 Yo, Raj. 1121 01:03:57,663 --> 01:03:58,496 - [Raj] Yes, sir. 1122 01:03:58,496 --> 01:04:00,910 - What if they tried to kill Tom? (weeps) 1123 01:04:00,910 --> 01:04:04,040 - You're gonna be fine at the hospital, Mrs. Weston. 1124 01:04:04,040 --> 01:04:05,372 There'll be an officer there with you. 1125 01:04:05,372 --> 01:04:06,539 Take her home. 1126 01:04:09,594 --> 01:04:10,800 Whatcha got? 1127 01:04:10,800 --> 01:04:12,810 - Pipe bomb of some kind. 1128 01:04:12,810 --> 01:04:14,560 I found four of them under the car. 1129 01:04:15,430 --> 01:04:18,150 Two didn't go off, otherwise she'd be history. 1130 01:04:18,150 --> 01:04:18,983 - Lucky lady. 1131 01:04:20,460 --> 01:04:21,650 - That's my wife's car. 1132 01:04:21,650 --> 01:04:22,848 - I tell you. 1133 01:04:22,848 --> 01:04:25,787 Someone's gonna be pretty disappointed. 1134 01:04:25,787 --> 01:04:26,620 - What happened here? 1135 01:04:26,620 --> 01:04:28,133 - It's all right, let him through. 1136 01:04:29,895 --> 01:04:31,280 Your wife's gonna be all right, Mr. Weston. 1137 01:04:31,280 --> 01:04:32,240 She may be in shock. 1138 01:04:32,240 --> 01:04:34,020 But other than that, I think she's gonna be okay. 1139 01:04:34,020 --> 01:04:36,490 - Thank god, I was so scared. 1140 01:04:36,490 --> 01:04:39,580 - You wanna tell me where you've been, Mr. Weston? 1141 01:04:39,580 --> 01:04:41,430 - You wanna tell me where my wife is? 1142 01:04:45,040 --> 01:04:47,104 Honey, you all right? 1143 01:04:47,104 --> 01:04:48,171 (siren wailing) 1144 01:04:48,171 --> 01:04:49,843 - I'm fine. 1145 01:04:49,843 --> 01:04:51,263 They gave me something. 1146 01:04:53,040 --> 01:04:54,360 Tom, I wanna go home. (sobs) 1147 01:04:54,360 --> 01:04:55,643 - Yes baby, yes. 1148 01:04:56,550 --> 01:04:58,700 It's what you need is a good night's sleep. 1149 01:05:01,600 --> 01:05:03,840 I was so scared when I saw the car. 1150 01:05:06,682 --> 01:05:08,280 - You saw the car? 1151 01:05:08,280 --> 01:05:09,113 - Yeah. 1152 01:05:10,640 --> 01:05:12,390 - Tom, what are you doing here? 1153 01:05:13,280 --> 01:05:15,817 - Well baby, they had the streets all blocked off 1154 01:05:15,817 --> 01:05:18,623 and I looked over, I saw it was your car. 1155 01:05:21,996 --> 01:05:23,867 - How did you get here? 1156 01:05:25,290 --> 01:05:27,860 - Oh, well when you didn't show up, 1157 01:05:27,860 --> 01:05:29,773 I just got Carl to gimme a ride. 1158 01:05:31,980 --> 01:05:32,813 It's okay, baby. 1159 01:05:32,813 --> 01:05:33,646 It's okay. 1160 01:05:34,710 --> 01:05:35,543 You just rest. 1161 01:05:36,997 --> 01:05:37,990 You just rest. 1162 01:05:37,990 --> 01:05:39,000 Thank you, detective. 1163 01:05:39,000 --> 01:05:40,123 She seems okay. 1164 01:05:41,260 --> 01:05:42,093 What? 1165 01:05:43,760 --> 01:05:44,810 Yeah, I'll be around. 1166 01:05:54,268 --> 01:05:57,685 (foreboding piano music) 1167 01:06:03,550 --> 01:06:04,690 Hello, Mr. Gilbert. 1168 01:06:04,690 --> 01:06:08,283 I know it's late, but can I speak to Bobbi please? 1169 01:06:09,199 --> 01:06:10,032 - [Gilbert] Who is this? 1170 01:06:10,032 --> 01:06:11,050 - It's just a friend of hers. 1171 01:06:11,050 --> 01:06:12,270 My name is Scott. 1172 01:06:12,270 --> 01:06:13,103 - Well she's busy. 1173 01:06:13,103 --> 01:06:15,010 I'll get her to give you a call later. 1174 01:06:15,010 --> 01:06:16,893 - No no, that's all right. 1175 01:06:17,956 --> 01:06:19,006 I'll call back later. 1176 01:06:19,950 --> 01:06:22,620 Mr. Gilbert, do you know where Bobbi went? 1177 01:06:22,620 --> 01:06:24,824 - She's talking to the police. 1178 01:06:24,824 --> 01:06:26,170 A detective came by the house, 1179 01:06:26,170 --> 01:06:28,257 said he wanted to talk with her. 1180 01:06:28,257 --> 01:06:30,015 (dial tone buzzing) 1181 01:06:30,015 --> 01:06:31,235 - Well of course, I know them. 1182 01:06:31,235 --> 01:06:33,110 They're just about my best friends. 1183 01:06:33,110 --> 01:06:35,560 - Why don't you tell me where you know them from? 1184 01:06:36,900 --> 01:06:38,023 - Bowling, I think. 1185 01:06:39,400 --> 01:06:40,900 Yeah, I met Nancy bowling. 1186 01:06:40,900 --> 01:06:42,130 Mrs. Weston, I mean. 1187 01:06:42,130 --> 01:06:46,350 And we got to talking and I would go over to her house 1188 01:06:46,350 --> 01:06:48,280 and that's where I met her husband. 1189 01:06:48,280 --> 01:06:50,130 - Tell me about tonight. 1190 01:06:50,130 --> 01:06:51,240 - Nothing, really. 1191 01:06:51,240 --> 01:06:53,750 I drove him up to Midland, left him off there. 1192 01:06:53,750 --> 01:06:55,890 He was gonna see a guy about a car. 1193 01:06:55,890 --> 01:06:57,160 - Before Midland. 1194 01:06:57,160 --> 01:06:59,193 - I went shopping with Mrs. Weston. 1195 01:07:00,080 --> 01:07:02,004 - You know if you're not telling me the truth Bobbi, 1196 01:07:02,004 --> 01:07:03,604 you could be in a lotta trouble. 1197 01:07:04,920 --> 01:07:06,720 - Why wouldn't I tell you the truth? 1198 01:07:26,277 --> 01:07:28,616 (birds chirping) 1199 01:07:28,616 --> 01:07:29,449 (door knocking) 1200 01:07:29,449 --> 01:07:30,282 - Mrs. Weston, hi. 1201 01:07:30,282 --> 01:07:31,840 Rick Kostas. 1202 01:07:31,840 --> 01:07:34,000 I'm real sorry about botherin' you like this, 1203 01:07:34,000 --> 01:07:35,473 but may I come in? 1204 01:07:38,640 --> 01:07:39,473 Thank you. 1205 01:07:40,564 --> 01:07:43,414 There's just a few questions we didn't get to last night. 1206 01:07:44,340 --> 01:07:45,173 May I sit down? 1207 01:07:48,080 --> 01:07:50,940 I was wondering what you could tell me 1208 01:07:50,940 --> 01:07:54,193 about your husband's relationship with Bobbi Gilbert. 1209 01:07:56,050 --> 01:07:57,350 - What are you suggesting? 1210 01:07:58,410 --> 01:08:00,260 - I'm not suggesting anything, ma'am. 1211 01:08:01,830 --> 01:08:04,130 I'm really just askin' a question, that's all. 1212 01:08:05,210 --> 01:08:06,160 - She's a friend of ours. 1213 01:08:06,160 --> 01:08:11,160 - Uh huh, and you met her bowling, is that right? 1214 01:08:11,347 --> 01:08:12,640 - Bowling? 1215 01:08:12,640 --> 01:08:13,940 Where'd you get that idea? 1216 01:08:16,910 --> 01:08:18,770 - I may have misunderstood. 1217 01:08:18,770 --> 01:08:21,110 Maybe you could clarify it for me. 1218 01:08:21,110 --> 01:08:23,570 - She was engaged to a friend of Tom's, Ben Lock 1219 01:08:23,570 --> 01:08:26,170 and sometimes we used to go bowling together. 1220 01:08:26,170 --> 01:08:27,690 Maybe that's how you got it mixed up. 1221 01:08:27,690 --> 01:08:29,040 - Yeah, I'm sure that's it. 1222 01:08:31,612 --> 01:08:32,445 - You know, it's funny. 1223 01:08:32,445 --> 01:08:33,278 Come to think of it, 1224 01:08:35,780 --> 01:08:37,330 I never saw her there with him. 1225 01:08:40,130 --> 01:08:41,490 - Could you come to the office with me? 1226 01:08:41,490 --> 01:08:42,870 I wanna talk to you please. 1227 01:08:42,870 --> 01:08:43,703 Not you, Bobbi. 1228 01:08:46,200 --> 01:08:47,630 - It's kinda funny that you're asking me about that 1229 01:08:47,630 --> 01:08:50,384 'cause I mean really didn't know what to believe. 1230 01:08:50,384 --> 01:08:53,080 - Why don't you just tell me what you know? 1231 01:08:53,080 --> 01:08:55,690 - Well I don't really know anything, 1232 01:08:55,690 --> 01:08:57,700 except for what she told me I mean. 1233 01:08:58,640 --> 01:09:00,220 She never really used to go out much 1234 01:09:00,220 --> 01:09:04,090 and then she met this guy and everything changed. 1235 01:09:04,090 --> 01:09:05,950 I mean he was terrific for her. 1236 01:09:05,950 --> 01:09:08,380 She started taking care of herself, dressing nice. 1237 01:09:08,380 --> 01:09:10,227 You know what I mean. 1238 01:09:10,227 --> 01:09:11,180 (bell ringing) 1239 01:09:11,180 --> 01:09:12,063 A married guy. 1240 01:09:13,420 --> 01:09:15,813 You know, I guess she figured she could handle it. 1241 01:09:18,140 --> 01:09:20,070 Do you know what she told me? 1242 01:09:20,070 --> 01:09:22,524 She actually told me he married her. 1243 01:09:22,524 --> 01:09:25,434 (bell ringing) 1244 01:09:25,434 --> 01:09:26,890 - [Woman] Okay, go ahead and take those. 1245 01:09:26,890 --> 01:09:30,380 - Miss Gilbert, I'd like you to come with me. 1246 01:09:30,380 --> 01:09:33,080 And if you know a lawyer, I think you better call him. 1247 01:09:38,541 --> 01:09:41,458 - [Woman] Ready for the second set. 1248 01:09:43,862 --> 01:09:46,445 (door buzzing) 1249 01:09:51,547 --> 01:09:54,214 (chair banging) 1250 01:10:00,320 --> 01:10:02,223 Now you listen to me, Bobbi. 1251 01:10:03,630 --> 01:10:06,110 We're dealing with attempted murder here. 1252 01:10:06,110 --> 01:10:07,823 That's a very serious charge. 1253 01:10:10,918 --> 01:10:11,751 - I didn't have anything to-- 1254 01:10:11,751 --> 01:10:13,617 - What was going on between you and Tom Weston? 1255 01:10:13,617 --> 01:10:15,453 And I want the truth this time. 1256 01:10:18,930 --> 01:10:20,313 - We're just friends, 1257 01:10:21,560 --> 01:10:22,393 that's all. 1258 01:10:22,393 --> 01:10:23,226 The three of us. 1259 01:10:23,226 --> 01:10:24,747 - [Rick] You married him, Bobbi. 1260 01:10:31,040 --> 01:10:32,690 That's your marriage certificate. 1261 01:10:34,760 --> 01:10:36,810 Now you wanna start tellin' me the truth? 1262 01:10:39,680 --> 01:10:41,083 - It was our secret. 1263 01:10:43,140 --> 01:10:45,150 It was just between the two of us. 1264 01:10:45,150 --> 01:10:46,340 - But he married Nancy 1265 01:10:47,980 --> 01:10:50,203 and he tried to murder her, isn't that right? 1266 01:10:51,690 --> 01:10:54,320 If you had anything to do with that 1267 01:10:54,320 --> 01:10:56,193 and you don't cooperate with us, 1268 01:10:57,120 --> 01:10:59,670 you could be guilty of conspiracy to commit murder. 1269 01:11:00,853 --> 01:11:02,503 Do you understand what I'm saying? 1270 01:11:03,727 --> 01:11:07,070 (Bobbi weeping) 1271 01:11:07,070 --> 01:11:07,903 All right. 1272 01:11:10,110 --> 01:11:10,943 Now, 1273 01:11:15,080 --> 01:11:17,866 you wanna tell me happened last night? 1274 01:11:17,866 --> 01:11:18,800 (door banging) 1275 01:11:18,800 --> 01:11:19,750 - Hold your horses. 1276 01:11:22,354 --> 01:11:24,340 Hey, hey, hey! 1277 01:11:24,340 --> 01:11:26,240 Hey, what's goin' on? (grunts) 1278 01:11:26,240 --> 01:11:28,615 - I have a warrant for your arrest on charges of arson, 1279 01:11:28,615 --> 01:11:31,220 bigamy, explosives and firearms violations 1280 01:11:31,220 --> 01:11:32,650 and attempted murder. 1281 01:11:32,650 --> 01:11:35,970 You have planned this for a while, haven't you, Weston? 1282 01:11:35,970 --> 01:11:37,030 You blew up your own car, 1283 01:11:37,030 --> 01:11:38,660 so we'd think there was someone after ya. 1284 01:11:38,660 --> 01:11:41,130 Then you put a bomb under your wife's car. 1285 01:11:41,130 --> 01:11:42,970 Bobbi Gilbert got your wife outta the house 1286 01:11:42,970 --> 01:11:44,460 so you could plant the bomb. 1287 01:11:44,460 --> 01:11:45,740 She also got you outta town 1288 01:11:45,740 --> 01:11:48,590 so you could call your wife and make her get in that car. 1289 01:11:50,010 --> 01:11:50,843 How'd I do? 1290 01:11:52,551 --> 01:11:54,360 Get this scumbag outta here. 1291 01:11:54,360 --> 01:11:55,193 - Tom. 1292 01:11:55,193 --> 01:11:56,026 - [Officer] You have the right to remain silent. 1293 01:11:56,026 --> 01:11:56,859 - Tom. - If you give up 1294 01:11:56,859 --> 01:11:58,117 the right to remain silent, 1295 01:11:58,117 --> 01:11:59,620 anything you say can and will be used against you 1296 01:11:59,620 --> 01:12:00,453 in a court of law. 1297 01:12:00,453 --> 01:12:01,286 - I'm really sorry. - You have the right 1298 01:12:01,286 --> 01:12:02,617 to speak to an attorney 1299 01:12:02,617 --> 01:12:04,858 and have an attorney present during questioning. 1300 01:12:04,858 --> 01:12:09,858 (machines whooshing) (workers chattering) 1301 01:12:12,570 --> 01:12:13,890 - I'm sorry, but we just can't have 1302 01:12:13,890 --> 01:12:15,840 this kind of problem here. 1303 01:12:15,840 --> 01:12:17,893 I'm afraid we're gonna have to let you go, Bobbi. 1304 01:12:18,900 --> 01:12:21,000 We'll mail you your check. 1305 01:12:21,000 --> 01:12:23,050 It would be best if you left immediately. 1306 01:12:24,731 --> 01:12:29,731 (buzzer buzzing) (soft intriguing music) 1307 01:12:57,855 --> 01:12:59,923 (Bobbi weeping) 1308 01:12:59,923 --> 01:13:03,320 - [Tom] Dear Nancy, there have never been times 1309 01:13:03,320 --> 01:13:04,667 when I didn't love you. 1310 01:13:04,667 --> 01:13:06,393 You must understand this. 1311 01:13:07,300 --> 01:13:08,470 I've made mistakes. 1312 01:13:08,470 --> 01:13:10,100 And in my confusion, 1313 01:13:10,100 --> 01:13:12,131 I may have hurt you. - "I may have hurt you. 1314 01:13:12,131 --> 01:13:14,067 "But you have to know I never meant to hurt you 1315 01:13:14,067 --> 01:13:16,047 "and never stopped loving you." 1316 01:13:18,630 --> 01:13:21,983 He always said he loved me and I always believed it. 1317 01:13:23,500 --> 01:13:26,520 Whatever happened, I always believed it. 1318 01:13:26,520 --> 01:13:29,640 - I talked to the lawyer you asked me to talk to. 1319 01:13:29,640 --> 01:13:32,070 He says no chance at all he can get the bail lowered. 1320 01:13:32,070 --> 01:13:34,308 - I asked you to talk to Bobbi. 1321 01:13:34,308 --> 01:13:36,730 - Yeah, you asked me a lotta things. 1322 01:13:36,730 --> 01:13:37,870 If I'd known what you were gonna do. 1323 01:13:37,870 --> 01:13:40,160 - I already told ya, don't sweat it. 1324 01:13:40,160 --> 01:13:41,870 Now what'd she say? 1325 01:13:41,870 --> 01:13:44,360 - Come on, she wouldn't talk to me. 1326 01:13:44,360 --> 01:13:46,223 I heard her old man got her a lawyer. 1327 01:13:50,000 --> 01:13:51,830 - It's okay, it's probably for the best. 1328 01:13:51,830 --> 01:13:53,280 You know, she's all shook up. 1329 01:13:54,900 --> 01:13:56,320 - You want my opinion? 1330 01:13:56,320 --> 01:13:58,130 She could testify against you. 1331 01:13:58,130 --> 01:13:59,430 - She's not gonna do that. 1332 01:14:00,589 --> 01:14:01,725 - If she sees a lawyer. 1333 01:14:01,725 --> 01:14:04,392 (keys jingling) 1334 01:14:10,381 --> 01:14:11,397 If she sees a lawyer, 1335 01:14:11,397 --> 01:14:13,020 that's what he's gonna tell her to do. 1336 01:14:13,020 --> 01:14:17,863 - And I told you she's not gonna do that. 1337 01:14:19,378 --> 01:14:20,295 You'll see. 1338 01:14:22,161 --> 01:14:23,078 You'll see. 1339 01:14:27,507 --> 01:14:29,140 - But you knew he was married. 1340 01:14:29,140 --> 01:14:30,560 - This was different. 1341 01:14:30,560 --> 01:14:31,963 It was just between us. 1342 01:14:32,908 --> 01:14:34,440 - How could you be so stupid? 1343 01:14:34,440 --> 01:14:35,480 You lose a steady job. 1344 01:14:35,480 --> 01:14:37,070 Now you get up at six o'clock every morning 1345 01:14:37,070 --> 01:14:38,190 and slave as a waitress. 1346 01:14:38,190 --> 01:14:39,200 He ruined your life. 1347 01:14:39,200 --> 01:14:40,720 - Please, Mr. Gilbert. 1348 01:14:40,720 --> 01:14:42,500 We have a lotta things to go over. 1349 01:14:43,560 --> 01:14:45,110 Did you ever talk to him about, 1350 01:14:46,343 --> 01:14:47,480 I don't know how to put this, 1351 01:14:47,480 --> 01:14:49,500 some kinda future for the two of you? 1352 01:14:49,500 --> 01:14:51,850 - Sure, all the time. 1353 01:14:51,850 --> 01:14:53,530 I mean that's what we used to talk about, 1354 01:14:53,530 --> 01:14:54,850 what it was gonna be like. 1355 01:14:54,850 --> 01:14:56,803 - Right, with a wife in his house. 1356 01:14:57,760 --> 01:14:59,360 - All right, listen. 1357 01:14:59,360 --> 01:15:00,660 I know you're all upset about this, 1358 01:15:00,660 --> 01:15:03,080 but Bobbi's facin' very serious charges 1359 01:15:03,080 --> 01:15:04,880 and we have a lotta ground to cover. 1360 01:15:05,830 --> 01:15:06,910 I think I'd get a better picture 1361 01:15:06,910 --> 01:15:08,460 if I could talk to Bobbi alone. 1362 01:15:11,839 --> 01:15:12,672 - (sighs) Go ahead, Mr. Davis. 1363 01:15:12,672 --> 01:15:13,505 You're a lawyer, talk to her. 1364 01:15:13,505 --> 01:15:14,920 Maybe it'll make sense to you. 1365 01:15:19,120 --> 01:15:20,950 - All right, I want you to tell me everything that happened 1366 01:15:20,950 --> 01:15:22,500 because you're gonna have to tell the whole story 1367 01:15:22,500 --> 01:15:24,100 to the grand jury in a few days. 1368 01:15:24,940 --> 01:15:25,870 - Few days? 1369 01:15:25,870 --> 01:15:27,000 - It's just a grand jury, Bobbi. 1370 01:15:27,000 --> 01:15:28,070 It's not a trial. 1371 01:15:28,070 --> 01:15:30,230 He's not gonna be there and neither am I. 1372 01:15:30,230 --> 01:15:31,440 They're gonna ask you some questions 1373 01:15:31,440 --> 01:15:33,240 and you're gonna tell 'em the truth. 1374 01:15:34,510 --> 01:15:35,343 - That's okay. 1375 01:15:36,210 --> 01:15:37,570 I think I can do that. 1376 01:15:37,570 --> 01:15:38,679 - [Mr. Davis] Good. 1377 01:15:38,679 --> 01:15:40,170 - I just can't testify against Tom, that's all. 1378 01:15:40,170 --> 01:15:41,270 - Listen to me, Bobbi. 1379 01:15:42,420 --> 01:15:43,968 He tried to kill his wife. 1380 01:15:43,968 --> 01:15:45,260 - I'm his wife. 1381 01:15:45,260 --> 01:15:46,300 - Nancy. 1382 01:15:46,300 --> 01:15:48,752 He tried to kill Nancy and he used you to set it up. 1383 01:15:48,752 --> 01:15:50,830 - I don't know anything about that. 1384 01:15:50,830 --> 01:15:52,310 - But you do know what you did. 1385 01:15:52,310 --> 01:15:53,980 That's what you'll have to tell the grand jury. 1386 01:15:53,980 --> 01:15:54,813 And if it goes to trial, 1387 01:15:54,813 --> 01:15:56,900 you'll have to tell 'em the same thing. 1388 01:15:56,900 --> 01:15:58,770 He was usin' you, Bobbi. 1389 01:15:58,770 --> 01:15:59,893 You can see that, can't you? 1390 01:15:59,893 --> 01:16:00,840 - It's not like that. 1391 01:16:00,840 --> 01:16:02,793 He just-- - He just what, Bobbi? 1392 01:16:02,793 --> 01:16:05,200 - I can't testify against him. 1393 01:16:05,200 --> 01:16:06,033 He's my husband. 1394 01:16:07,264 --> 01:16:09,314 A wife can't testify against her husband. 1395 01:16:10,300 --> 01:16:12,163 - In the first place, that's not true. 1396 01:16:13,700 --> 01:16:14,950 You're not really his wife, Bobbi. 1397 01:16:14,950 --> 01:16:15,963 - Yes, I am. 1398 01:16:17,338 --> 01:16:21,610 - [Mr. Davis] (sighs) You've already told the police. 1399 01:16:21,610 --> 01:16:22,930 You can't back away from that. 1400 01:16:22,930 --> 01:16:24,070 - They dragged me down there. 1401 01:16:24,070 --> 01:16:25,950 I was scared, I was terrified. 1402 01:16:25,950 --> 01:16:26,783 - Whatever you told them 1403 01:16:26,783 --> 01:16:29,180 you're gonna have to tell 'em again. 1404 01:16:29,180 --> 01:16:30,480 Listen, it's wrong what happened. 1405 01:16:30,480 --> 01:16:31,483 It's all wrong. 1406 01:16:32,610 --> 01:16:34,460 This is your chance to make it right. 1407 01:16:35,321 --> 01:16:38,654 (soft intriguing music) 1408 01:16:46,801 --> 01:16:48,713 They'll be calling you in a few minutes, Bobbi. 1409 01:16:50,520 --> 01:16:52,313 You know I can't go in there with you. 1410 01:16:53,230 --> 01:16:55,279 No lawyers in the grand jury. 1411 01:16:55,279 --> 01:16:56,229 - Yup, I know that. 1412 01:16:59,260 --> 01:17:01,563 - Remember, all he wants from you is the truth. 1413 01:17:03,040 --> 01:17:03,993 - [Man] Mrs. Weston, 1414 01:17:05,214 --> 01:17:06,530 I need you to sign out right here please. 1415 01:17:06,530 --> 01:17:07,683 - [Mrs. Gilbert] Is that her? 1416 01:17:09,260 --> 01:17:11,730 - [Mr. Davis] Yeah, that's his wife Nancy. 1417 01:17:11,730 --> 01:17:13,527 - Bobbi, you go up and talk to her. 1418 01:17:13,527 --> 01:17:15,010 You tell her you didn't have anything to do 1419 01:17:15,010 --> 01:17:16,150 with what happened. 1420 01:17:16,150 --> 01:17:17,760 - She hates me. 1421 01:17:17,760 --> 01:17:19,470 - Go tell her you're sorry. 1422 01:17:19,470 --> 01:17:20,303 Go tell her. 1423 01:17:22,050 --> 01:17:25,050 (people chattering) 1424 01:17:46,040 --> 01:17:47,610 - The grand jury returned an indictment. 1425 01:17:47,610 --> 01:17:49,630 The main charge is attempted murder. 1426 01:17:49,630 --> 01:17:51,560 Now I can talk to the prosecutor. 1427 01:17:51,560 --> 01:17:52,393 See what he's willing to offer. 1428 01:17:52,393 --> 01:17:53,533 - Bobbi testify? 1429 01:17:54,470 --> 01:17:55,420 - Yes sir, she did. 1430 01:18:00,092 --> 01:18:01,460 - Well grand jury's one thing. 1431 01:18:01,460 --> 01:18:03,543 Let's wait and see what happens at the trial. 1432 01:18:04,550 --> 01:18:05,700 - I haven't seen the minutes yet, 1433 01:18:05,700 --> 01:18:06,597 but I'm told her testimony could. 1434 01:18:06,597 --> 01:18:11,083 - Let's see how that testimony stands up at the trial. 1435 01:18:12,170 --> 01:18:13,003 (door knocking) 1436 01:18:13,003 --> 01:18:14,410 I'm not pleading guilty anyway. 1437 01:18:15,790 --> 01:18:17,240 Yeah, we're finished in here. 1438 01:18:19,232 --> 01:18:24,232 (men shouting) (birds chirping) 1439 01:18:25,056 --> 01:18:27,660 - So I said to the guy, "You gotta stand up." 1440 01:18:27,660 --> 01:18:28,755 You think he does? 1441 01:18:28,755 --> 01:18:29,588 No. 1442 01:18:29,588 --> 01:18:30,421 Cops come. 1443 01:18:30,421 --> 01:18:31,513 He rolls right over. 1444 01:18:31,513 --> 01:18:34,920 (dumbbells clanking) 1445 01:18:34,920 --> 01:18:36,960 - Did that to me, I'd have iced him. 1446 01:18:36,960 --> 01:18:37,860 - Oh yeah? 1447 01:18:37,860 --> 01:18:39,410 Yeah, well you're in here, pal. 1448 01:18:40,400 --> 01:18:41,858 - I know some people. 1449 01:18:41,858 --> 01:18:43,627 He would've been dead. 1450 01:18:43,627 --> 01:18:46,960 (soft intriguing music) 1451 01:18:48,189 --> 01:18:49,022 - [Inmate] Oh hey guys. 1452 01:18:49,022 --> 01:18:49,855 Hey! 1453 01:18:49,855 --> 01:18:51,188 Hey, c'mon look. 1454 01:18:53,010 --> 01:18:53,843 - [Inmate] You got a ball? 1455 01:18:53,843 --> 01:18:54,843 Stand there. 1456 01:18:56,411 --> 01:18:57,479 - [Inmate] Hey, here. 1457 01:18:57,479 --> 01:18:58,387 Watch out. 1458 01:18:58,387 --> 01:18:59,449 - Look out, look out. 1459 01:18:59,449 --> 01:19:03,032 Look out, here he comes. - Watch the screen. 1460 01:19:08,305 --> 01:19:11,305 (crickets chirping) 1461 01:19:18,913 --> 01:19:22,246 (soft foreboding music) 1462 01:19:23,169 --> 01:19:25,669 (dog barking) 1463 01:19:35,589 --> 01:19:40,589 (clock ticking) (crickets chirping) 1464 01:20:10,803 --> 01:20:13,373 - Hey, what're you doin' up there? 1465 01:20:18,093 --> 01:20:20,958 (Mr. Gilbert grunting) 1466 01:20:20,958 --> 01:20:22,663 (intense retro music) 1467 01:20:22,663 --> 01:20:25,939 (Mr. Gilbert wincing) 1468 01:20:25,939 --> 01:20:30,939 (car engine roaring) (tires screeching) 1469 01:20:34,649 --> 01:20:35,895 - Are you okay? 1470 01:20:35,895 --> 01:20:36,728 - Yeah. 1471 01:20:38,769 --> 01:20:40,034 (siren wailing) 1472 01:20:40,034 --> 01:20:40,920 - [Officer] Yeah, he's upstairs. 1473 01:20:40,920 --> 01:20:42,808 Check it up there. 1474 01:20:42,808 --> 01:20:45,259 (radio chattering) 1475 01:20:45,259 --> 01:20:46,509 The other side. 1476 01:20:47,475 --> 01:20:50,225 (sirens wailing) 1477 01:20:53,053 --> 01:20:53,886 - [Officer] Anything up there? 1478 01:20:53,886 --> 01:20:56,710 - This bastard ruined my daughter's life 1479 01:20:56,710 --> 01:20:58,250 and now he sends some guy to get up there? 1480 01:20:58,250 --> 01:21:00,490 - Wait, you don't know that. 1481 01:21:00,490 --> 01:21:02,550 - Well you're tellin' me it's a burglary. 1482 01:21:02,550 --> 01:21:03,850 I got so much valuable stuff, 1483 01:21:03,850 --> 01:21:05,170 somebody's robbin' the upstairs. 1484 01:21:05,170 --> 01:21:06,650 - We'll look into it, Mr. Gilbert. 1485 01:21:06,650 --> 01:21:10,000 - Yeah, I know what you people think about my daughter. 1486 01:21:10,000 --> 01:21:12,320 You think she's just a tramp. 1487 01:21:12,320 --> 01:21:13,820 Well you better remember this: 1488 01:21:15,010 --> 01:21:16,130 You're gonna need her to testify 1489 01:21:16,130 --> 01:21:19,460 if you're ever gonna convict that animal. 1490 01:21:19,460 --> 01:21:21,840 You damn well better look after her. 1491 01:21:21,840 --> 01:21:24,750 - I'll tell the patrol unit to keep an eye on the house. 1492 01:21:24,750 --> 01:21:25,800 - Yeah, thanks a lot. 1493 01:21:38,923 --> 01:21:42,256 (soft intriguing music) 1494 01:21:45,059 --> 01:21:46,170 - What's gonna happen now? 1495 01:21:46,170 --> 01:21:47,940 - We may need your help, Mrs. Weston. 1496 01:21:47,940 --> 01:21:49,950 Some of the things that happened that night, 1497 01:21:49,950 --> 01:21:51,860 Bobbi and you were the only people 1498 01:21:51,860 --> 01:21:53,610 who could tell the jury about that. 1499 01:21:59,580 --> 01:22:00,650 - When the bomb went off, 1500 01:22:00,650 --> 01:22:03,700 I never thought for one minute that Tom did it. 1501 01:22:03,700 --> 01:22:04,970 Not even for one minute. 1502 01:22:04,970 --> 01:22:05,970 - But he did, ma'am. 1503 01:22:06,860 --> 01:22:08,740 That's why I need you to testify against him. 1504 01:22:08,740 --> 01:22:10,394 - No, I can't. 1505 01:22:10,394 --> 01:22:15,394 (dark foreboding music) (Bobbi shrieking) 1506 01:22:18,037 --> 01:22:21,162 - But we need another witness for your case. 1507 01:22:21,162 --> 01:22:24,321 (Bobbi shrieking) 1508 01:22:24,321 --> 01:22:25,347 (glass banging) 1509 01:22:25,347 --> 01:22:26,430 - Let us in! 1510 01:22:26,430 --> 01:22:27,380 Open the damn door. 1511 01:22:30,020 --> 01:22:31,586 - Yeah, until the manager comes. 1512 01:22:31,586 --> 01:22:32,811 - Shut up! 1513 01:22:32,811 --> 01:22:34,763 - Angel, he'll kill me. 1514 01:22:34,763 --> 01:22:36,140 Open the door! 1515 01:22:36,140 --> 01:22:36,973 - He loved me. 1516 01:22:39,156 --> 01:22:41,243 I know you don't believe that, but he loved me. 1517 01:22:42,939 --> 01:22:44,382 - No, no. - Get outta here, both of you! 1518 01:22:44,382 --> 01:22:45,567 Fuck! 1519 01:22:45,567 --> 01:22:46,503 (intense foreboding music) 1520 01:22:46,503 --> 01:22:47,336 - Tambien. 1521 01:22:49,907 --> 01:22:50,923 Por favor, no. 1522 01:22:50,923 --> 01:22:52,549 - All right, lie down! 1523 01:22:52,549 --> 01:22:53,382 Lie down! 1524 01:22:57,640 --> 01:22:58,743 - He loved Bobbi, too. 1525 01:23:01,670 --> 01:23:03,010 And at first, that really ate me up 1526 01:23:03,010 --> 01:23:05,742 that he loved her more than me. 1527 01:23:05,742 --> 01:23:08,278 (intense foreboding music) (Bobbi breathing heavily) 1528 01:23:08,278 --> 01:23:09,111 - Please. 1529 01:23:10,290 --> 01:23:11,123 Please. 1530 01:23:14,348 --> 01:23:17,053 (gun blasting) 1531 01:23:17,053 --> 01:23:17,886 - I'm so confused, 1532 01:23:17,886 --> 01:23:21,603 but there is one thing that I'm sure of. 1533 01:23:24,477 --> 01:23:25,827 He loved me, he really did. 1534 01:23:27,247 --> 01:23:28,080 He loved me too. 1535 01:23:29,560 --> 01:23:31,513 - We really need you to testify. 1536 01:23:34,029 --> 01:23:36,267 I want you to think it over. 1537 01:23:36,267 --> 01:23:38,271 Will you do that for me? 1538 01:23:38,271 --> 01:23:39,104 - Behind the counter, sir. 1539 01:23:39,104 --> 01:23:42,021 (radio chattering) 1540 01:23:46,247 --> 01:23:47,226 - [Officer] Through with those pictures yet, Brian? 1541 01:23:47,226 --> 01:23:49,393 - [Brian] Just a few more. 1542 01:23:51,242 --> 01:23:53,000 - [Officer] Yeah, I'm takin' these out. 1543 01:23:53,000 --> 01:23:53,833 - Oh man. 1544 01:23:58,659 --> 01:24:01,576 (radio chattering) 1545 01:24:03,686 --> 01:24:05,353 That son of a bitch. 1546 01:24:10,221 --> 01:24:13,554 (soft intriguing music) 1547 01:24:31,169 --> 01:24:33,919 (birds chirping) 1548 01:24:40,619 --> 01:24:43,452 (water trickling) 1549 01:24:53,789 --> 01:24:56,789 (soft somber music) 1550 01:25:00,558 --> 01:25:03,225 (Nancy weeping) 1551 01:25:13,366 --> 01:25:16,116 (phone clicking) 1552 01:25:22,010 --> 01:25:24,513 - [Nancy] Detective Kostas, this is Nancy Weston. 1553 01:25:26,700 --> 01:25:28,043 I'm ready to testify. 1554 01:25:31,860 --> 01:25:34,380 - [Judge] Thomas Weston, the jury has found you guilty 1555 01:25:34,380 --> 01:25:37,450 on the charge of assault with intent to commit murder. 1556 01:25:37,450 --> 01:25:41,760 I sentence you to the maximum allowed by law, 20 years. 1557 01:25:41,760 --> 01:25:43,730 It is not generally the practice of this court 1558 01:25:43,730 --> 01:25:46,010 to impose maximum sentences. 1559 01:25:46,010 --> 01:25:48,370 There's almost always in the life of each defendant 1560 01:25:48,370 --> 01:25:51,300 some quality that leads us to temper our judgment. 1561 01:25:51,300 --> 01:25:54,140 In this case, I can find no such quality. 1562 01:25:54,140 --> 01:25:55,090 Court is adjourned. 1563 01:25:56,671 --> 01:26:00,220 (people chattering) 1564 01:26:00,220 --> 01:26:01,053 - Nancy. 1565 01:26:03,158 --> 01:26:05,663 Honey, how could you testify against me? 1566 01:26:06,810 --> 01:26:10,147 I've always loved you, you know that don't you? 1567 01:26:17,285 --> 01:26:20,202 (soft piano music) 1568 01:26:32,542 --> 01:26:35,625 (inmates chattering) 1569 01:26:44,346 --> 01:26:48,596 See the thing is I can tell she's beautiful, you know? 1570 01:26:48,596 --> 01:26:50,350 And you can tell that by the face. 1571 01:26:50,350 --> 01:26:53,157 But she doesn't know 1572 01:26:54,018 --> 01:26:56,372 and she doesn't know what to do with herself. 1573 01:26:56,372 --> 01:26:58,110 So I buy her some clothes you know, 1574 01:26:58,110 --> 01:27:00,893 change her hair and she just comes alive. 1575 01:27:02,872 --> 01:27:07,046 I mean she really comes alive if you know what I mean. 1576 01:27:07,046 --> 01:27:08,963 I call her Thunderbolt. 1577 01:27:09,851 --> 01:27:13,980 And she's Thunderbolt and I'm Saginaw Flash, 1578 01:27:13,980 --> 01:27:17,567 that's what everybody called me: Saginaw Flash. 1579 01:27:18,524 --> 01:27:19,357 Yeah, 1580 01:27:20,507 --> 01:27:22,433 Thunderbolt and Saginaw Flash. 1581 01:27:24,130 --> 01:27:25,780 ("Where Did It Go" by Cory Lerios) 1582 01:27:25,780 --> 01:27:27,697 We were somethin' nice. 1583 01:27:37,855 --> 01:27:41,013 ♪ You're searchin' for your pride ♪ 1584 01:27:41,013 --> 01:27:44,303 ♪ Like maybe you misplaced it ♪ 1585 01:27:44,303 --> 01:27:47,314 ♪ And somewhere along the line ♪ 1586 01:27:47,314 --> 01:27:51,201 ♪ You've gotten cold ♪ 1587 01:27:51,201 --> 01:27:54,504 ♪ You can't remember when ♪ 1588 01:27:54,504 --> 01:27:58,028 ♪ And it's hard for you to face it ♪ 1589 01:27:58,028 --> 01:28:00,652 ♪ And time is slippin' by ♪ 1590 01:28:00,652 --> 01:28:05,652 ♪ And you're gettin' old ♪ 1591 01:28:05,890 --> 01:28:10,035 ♪ I know you're scared ♪ 1592 01:28:10,035 --> 01:28:11,883 ♪ And you can't deny it ♪ 1593 01:28:11,883 --> 01:28:16,081 ♪ Now you wonder if you're lost every day ♪ 1594 01:28:16,081 --> 01:28:18,932 ♪ Ooh will you ever find it ♪ 1595 01:28:18,932 --> 01:28:21,896 ♪ Now you think you're losin' it ♪ 1596 01:28:21,896 --> 01:28:26,896 ♪ Wouldn't you like to know ♪ 1597 01:28:28,396 --> 01:28:31,229 ♪ Where did it go ♪ 1598 01:28:34,882 --> 01:28:37,715 (Multicom Jingle) 109052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.