All language subtitles for Dark Winds s04e02 Bikee Doo Toward Their Unknown Paths.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,261 --> 00:00:08,311 - I'm retiring, Bern. 2 00:00:08,312 --> 00:00:10,097 - Right. 3 00:00:10,098 --> 00:00:12,054 You won't be happy until I'm back in uniform. 4 00:00:12,055 --> 00:00:13,882 What if I make a mistake that gets you hurt? 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,754 - It looks like a 16-year-old girl. 6 00:00:15,755 --> 00:00:18,408 Billie Tsosie just ran away from Saint Catherine's. 7 00:00:18,409 --> 00:00:20,758 - She was seen at the trading post with a young Navajo guy. 8 00:00:20,759 --> 00:00:23,284 Her cousin, Albert Gorman. 9 00:00:23,414 --> 00:00:26,417 All I know, if she's with Albert, she's in trouble. 10 00:00:26,548 --> 00:00:29,159 - Red House Diner. Billie's there right now. 11 00:00:29,290 --> 00:00:30,813 - Navajo tribal police! 12 00:00:32,510 --> 00:00:34,034 - Welcome home. 13 00:00:36,384 --> 00:00:39,517 [machine clicking and rattling] 14 00:00:39,518 --> 00:00:42,215 [Connie Francis' "Who's Sorry Now" playing on radio] 15 00:00:42,216 --> 00:00:45,654 - ? Who's sorry now 16 00:00:45,741 --> 00:00:47,786 ? ? 17 00:00:47,917 --> 00:00:49,310 ? Who's sorry now ? 18 00:00:49,311 --> 00:00:50,353 - Can I get another one of these? 19 00:00:50,354 --> 00:00:52,443 - No. 20 00:00:52,530 --> 00:00:54,097 - OK. 21 00:00:54,184 --> 00:00:59,189 - ? Whose heart is aching for breaking ? 22 00:00:59,190 --> 00:01:00,798 - What'd you think, we'd find him in a day? 23 00:01:00,799 --> 00:01:03,933 - It's been three, Billie. 24 00:01:04,064 --> 00:01:05,630 - I'm tired. - I need to find him. 25 00:01:05,631 --> 00:01:07,022 - I don't know where else to look. 26 00:01:07,023 --> 00:01:08,719 - God damn it, Billie, I need to find him. 27 00:01:08,720 --> 00:01:10,678 - Y'all OK down here? 28 00:01:10,679 --> 00:01:14,204 - We're fine. 29 00:01:14,335 --> 00:01:19,209 - ? Just like I cried ? 30 00:01:19,296 --> 00:01:22,343 ? Over you ? 31 00:01:22,430 --> 00:01:25,346 ? ? 32 00:01:25,433 --> 00:01:28,871 ? Right to the end ? 33 00:01:28,958 --> 00:01:31,700 ? ? 34 00:01:31,787 --> 00:01:33,832 ? Just like a friend ? 35 00:01:33,963 --> 00:01:37,662 - I thought you said you worked in insurance. 36 00:01:37,749 --> 00:01:39,229 - I do. 37 00:01:39,230 --> 00:01:40,621 - So what do you need that gun for? 38 00:01:40,622 --> 00:01:41,839 - It's none of your goddamn business what. 39 00:01:41,840 --> 00:01:43,233 - Fine. Go without me, then. 40 00:01:43,234 --> 00:01:44,320 See how that goes. 41 00:01:44,321 --> 00:01:48,325 ? ? 42 00:01:48,412 --> 00:01:50,805 - LA's a dangerous place, all right? 43 00:01:50,806 --> 00:01:52,721 ? 44 00:01:52,851 --> 00:01:56,811 - ? Now you must pay ? 45 00:01:56,812 --> 00:01:58,901 ? 46 00:01:58,902 --> 00:02:00,989 - The neighborhoods I got to go to for work, 47 00:02:00,990 --> 00:02:04,602 they're, you know... 48 00:02:04,733 --> 00:02:06,952 you got to watch yourself. 49 00:02:06,953 --> 00:02:08,344 - Ever since you got me out of that school, 50 00:02:08,345 --> 00:02:10,085 all you said is you need my help finding Leroy. 51 00:02:10,086 --> 00:02:11,652 But I need to know what's going on. 52 00:02:11,653 --> 00:02:13,045 - Look, 53 00:02:13,176 --> 00:02:16,092 here's what I need from you- all I need from you. 54 00:02:16,179 --> 00:02:17,658 Help me find him. 55 00:02:17,659 --> 00:02:19,139 Leroy and me will go. 56 00:02:19,226 --> 00:02:20,879 That's it. 57 00:02:20,880 --> 00:02:22,228 - Maybe I want to go with you. 58 00:02:22,229 --> 00:02:23,621 - Maybe you ain't invited. 59 00:02:23,622 --> 00:02:25,013 - So you're just going to send me back to that school? 60 00:02:25,014 --> 00:02:26,623 Bullshit, Albert. 61 00:02:26,624 --> 00:02:29,323 [car whirring] 62 00:02:30,541 --> 00:02:32,413 - Get up. Get up now. 63 00:02:32,500 --> 00:02:34,545 Let's go. 64 00:02:34,676 --> 00:02:36,939 [tense music] 65 00:02:37,069 --> 00:02:38,462 Be quiet. Be quiet. 66 00:02:38,549 --> 00:02:40,376 - What's happening? 67 00:02:40,377 --> 00:02:43,163 ? 68 00:02:43,293 --> 00:02:45,077 - It's going to be all right. 69 00:02:45,165 --> 00:02:48,777 Just- just don't make a sound. 70 00:02:48,907 --> 00:02:51,780 [doorbell jingles] 71 00:02:51,867 --> 00:02:55,871 ? ? 72 00:02:55,958 --> 00:02:57,008 - Hello, Albert. 73 00:02:57,089 --> 00:02:58,526 - What are you doing here? 74 00:03:00,876 --> 00:03:02,747 Sonny send you? 75 00:03:02,834 --> 00:03:04,445 McNair? 76 00:03:04,532 --> 00:03:07,099 Who? 77 00:03:07,187 --> 00:03:09,450 - Please come with me. Now. 78 00:03:09,537 --> 00:03:11,278 - I don't think so. 79 00:03:11,365 --> 00:03:15,324 - Can I get you a menu, shug? 80 00:03:15,325 --> 00:03:18,198 - No, thanks. 81 00:03:18,285 --> 00:03:21,156 We don't plan to stay, do we, Albert? 82 00:03:21,157 --> 00:03:22,593 Come with me. 83 00:03:22,594 --> 00:03:24,246 - I ain't going anywhere with you. 84 00:03:24,247 --> 00:03:26,379 - Yes, you are. 85 00:03:26,380 --> 00:03:28,817 We're going for a drive. 86 00:03:28,904 --> 00:03:31,994 - Look, Leroy is not going to say anything, all right? 87 00:03:32,081 --> 00:03:35,215 Neither am I. - It's too late for that. 88 00:03:35,302 --> 00:03:37,391 We'll take whoever's here with you. 89 00:03:37,521 --> 00:03:39,610 - Ain't nobody here with me. 90 00:03:39,697 --> 00:03:43,005 - That is not your milkshake, Albert. 91 00:03:43,135 --> 00:03:45,225 Come on. - [grunts] 92 00:03:48,615 --> 00:03:50,620 - [screams] 93 00:03:50,621 --> 00:03:53,580 [gunshots] 94 00:03:53,581 --> 00:04:00,065 ? 95 00:04:02,633 --> 00:04:04,591 [gunshots] 96 00:04:04,592 --> 00:04:07,638 [suspenseful music] 97 00:04:07,769 --> 00:04:08,943 [gunshot] 98 00:04:08,944 --> 00:04:14,036 ? 99 00:04:14,123 --> 00:04:15,603 [gunshot] Shit. 100 00:04:17,169 --> 00:04:18,562 [gunshots] 101 00:04:20,651 --> 00:04:21,701 [doorbell jingles] 102 00:04:21,702 --> 00:04:22,739 - [grunts] 103 00:04:22,740 --> 00:04:24,351 - [gasps] 104 00:04:24,481 --> 00:04:25,917 - [groans] 105 00:04:29,617 --> 00:04:31,271 [gunshots] - [screams] 106 00:04:39,753 --> 00:04:41,845 - Go, go! 107 00:04:41,846 --> 00:04:43,630 Drive! [gunshot] 108 00:04:43,631 --> 00:04:46,242 Go, go, go! Go! [gunshots] 109 00:04:48,200 --> 00:04:49,376 Go, go, go! 110 00:04:49,506 --> 00:04:50,594 [gunshot] 111 00:04:55,773 --> 00:04:57,644 Oh. Oh, shit. 112 00:04:57,645 --> 00:04:58,775 Drive, Billie, drive! 113 00:04:58,776 --> 00:05:00,169 - I'm trying! 114 00:05:02,345 --> 00:05:03,607 - Oh, I'm shot. 115 00:05:03,694 --> 00:05:05,740 [groans] Sorry, Billie. 116 00:05:05,827 --> 00:05:07,176 - Just hold on. 117 00:05:09,831 --> 00:05:12,659 [moody guitar music] 118 00:05:12,660 --> 00:05:19,667 ? 119 00:06:00,882 --> 00:06:03,710 [suspenseful music] 120 00:06:03,711 --> 00:06:10,718 ? 121 00:06:25,385 --> 00:06:28,257 [electricity crackling] 122 00:06:32,653 --> 00:06:34,742 [coins clattering] 123 00:06:51,933 --> 00:06:58,939 ? 124 00:06:58,940 --> 00:07:00,420 [camera shutter clicking] 125 00:07:34,323 --> 00:07:37,152 [door creaking] 126 00:07:47,075 --> 00:07:48,395 - Guy who owned this place, 127 00:07:48,424 --> 00:07:51,035 his name was Lucius. 128 00:07:51,122 --> 00:07:54,821 He and his wife, Gladine. 129 00:07:54,822 --> 00:07:56,606 Met him the first year on the job. 130 00:07:56,693 --> 00:07:59,522 They called me out here 131 00:07:59,609 --> 00:08:03,439 because a man had a heart attack in his bathroom. 132 00:08:03,570 --> 00:08:07,050 Lucius was pretty spooked. 133 00:08:07,051 --> 00:08:11,186 He'd never seen a dead body before. 134 00:08:11,187 --> 00:08:12,621 Kept telling me he was afraid 135 00:08:12,622 --> 00:08:14,884 he was going to get ghost sickness, 136 00:08:14,885 --> 00:08:16,669 that the dead man's [speaking Din�] 137 00:08:16,670 --> 00:08:20,281 would get trapped in his restaurant forever, 138 00:08:20,282 --> 00:08:22,763 haunting him. 139 00:08:22,850 --> 00:08:25,679 [scoffs] Even though he wasn't Din�. 140 00:08:27,507 --> 00:08:30,074 I was spooked too, back then. 141 00:08:30,205 --> 00:08:33,817 And I'd seen bodies before, but... 142 00:08:33,904 --> 00:08:36,124 I had this badge for four goddamn years 143 00:08:36,211 --> 00:08:40,520 before I saw my first murder. 144 00:08:40,607 --> 00:08:43,565 Now it just feels like every day, there's... 145 00:08:43,566 --> 00:08:46,437 ? 146 00:08:46,438 --> 00:08:50,399 It's just hard having to hold it all. 147 00:08:52,793 --> 00:08:56,927 I'm sorry I'm asking you to. 148 00:08:57,058 --> 00:08:59,015 [sighs] 149 00:08:59,016 --> 00:09:01,888 [pensive music] 150 00:09:01,889 --> 00:09:08,896 ? 151 00:09:17,339 --> 00:09:19,471 - Register's full. Lock is still safe. 152 00:09:19,559 --> 00:09:22,083 I got casings for a .38 and a 9 millimeter, 153 00:09:22,084 --> 00:09:24,258 crossfire starting at the front entrance 154 00:09:24,259 --> 00:09:26,740 and leading all the way out here. 155 00:09:26,741 --> 00:09:28,741 Looks like someone tried to kill Gorman, 156 00:09:28,742 --> 00:09:30,700 but got two innocents instead. 157 00:09:30,787 --> 00:09:33,747 Both Gladine and Lucius took two rounds, center mass. 158 00:09:33,748 --> 00:09:35,704 There's no way you could shoot like that 159 00:09:35,705 --> 00:09:38,185 with all those bullets flying around unless you got training. 160 00:09:38,186 --> 00:09:40,100 - So a trained killer showed up at the Redhouse Diner 161 00:09:40,101 --> 00:09:43,191 in Kayenta to off Gorman. 162 00:09:43,192 --> 00:09:45,061 - Maybe he pissed off the wrong guy in LA, 163 00:09:45,062 --> 00:09:46,498 and they followed him here. 164 00:09:46,499 --> 00:09:47,847 - Yeah, well, you don't bust a girl out of a school 165 00:09:47,848 --> 00:09:49,152 and then bring her to a diner 166 00:09:49,153 --> 00:09:50,806 if you think someone's after you. 167 00:09:50,807 --> 00:09:53,723 - Well, whatever the case, we've got two problems. 168 00:09:53,810 --> 00:09:55,370 First, we have a known criminal 169 00:09:55,377 --> 00:09:57,813 with at least one gunshot wound 170 00:09:57,814 --> 00:10:00,948 on the run with a 16-year-old girl. 171 00:10:00,949 --> 00:10:02,862 And two, we got a possible trained killer 172 00:10:02,863 --> 00:10:04,777 somewhere out there who, I'm guessing, 173 00:10:04,778 --> 00:10:07,650 wants to finish the job. 174 00:10:07,781 --> 00:10:09,739 - I'll go and check the hospitals. 175 00:10:09,826 --> 00:10:11,872 - No. Chee can do that. I want you with me. 176 00:10:12,002 --> 00:10:13,960 - Well, it's Chee's case. 177 00:10:13,961 --> 00:10:17,181 He should go with you. 178 00:10:17,268 --> 00:10:18,318 - OK. 179 00:10:25,537 --> 00:10:27,714 Do you see this? 180 00:10:27,844 --> 00:10:29,585 - Yeah. 181 00:10:29,672 --> 00:10:35,939 ? ? 182 00:10:36,026 --> 00:10:38,899 [engine turns over] 183 00:10:38,986 --> 00:10:45,949 ? ? 184 00:10:57,439 --> 00:11:00,311 - Shooter lost a lot of radiator fluid. 185 00:11:03,271 --> 00:11:05,665 Couldn't have gone too far. 186 00:11:10,670 --> 00:11:13,629 [tense music] 187 00:11:13,716 --> 00:11:20,680 ? ? 188 00:11:34,606 --> 00:11:37,304 - [grunts] 189 00:11:37,305 --> 00:11:39,654 He's run dry. 190 00:11:39,655 --> 00:11:42,484 Lots of places to hide out here, though. 191 00:11:42,571 --> 00:11:45,661 - Yeah, he's not hiding. He's looking for Gorman. 192 00:11:50,231 --> 00:11:52,755 - You doing OK? 193 00:11:52,842 --> 00:11:55,889 That was a bad scene back there. 194 00:11:55,890 --> 00:11:57,890 When you were talking to Bern, it seemed like you were, uh- 195 00:11:57,891 --> 00:11:59,806 - Yeah, I'm... 196 00:11:59,893 --> 00:12:01,850 I'm fine. 197 00:12:01,851 --> 00:12:04,332 It's the job. 198 00:12:04,419 --> 00:12:11,382 ? ? 199 00:12:52,554 --> 00:12:55,949 [mellow music playing over radio] 200 00:12:56,036 --> 00:12:57,993 - Don't track mud in here now. 201 00:12:57,994 --> 00:13:01,693 ? 202 00:13:01,781 --> 00:13:03,825 - How's your night been? 203 00:13:03,826 --> 00:13:05,480 - Oh, OK. 204 00:13:05,567 --> 00:13:06,916 Nothing special. 205 00:13:06,917 --> 00:13:08,569 - Anyone come in here in the last hour 206 00:13:08,570 --> 00:13:10,572 or so with a busted-up truck? 207 00:13:10,573 --> 00:13:12,573 - Hell, that's all we get is busted-up trucks. 208 00:13:12,574 --> 00:13:14,564 - This one would have been overheating. 209 00:13:14,565 --> 00:13:16,098 The driver would have been in a hurry. 210 00:13:16,099 --> 00:13:18,275 - No, no overheated trucks. 211 00:13:18,362 --> 00:13:21,060 But some lady came in about half an hour ago 212 00:13:21,061 --> 00:13:22,757 and bought some coolant and proceeded 213 00:13:22,758 --> 00:13:26,108 to muddy up my floors. 214 00:13:26,109 --> 00:13:28,155 - So a woman? 215 00:13:28,242 --> 00:13:29,896 - Oh, yeah. 216 00:13:29,983 --> 00:13:34,161 Tall, blonde hair, pulled back real tight. 217 00:13:34,291 --> 00:13:37,032 She talked kind of funny too. 218 00:13:37,033 --> 00:13:39,427 - Funny how? Like an accent? 219 00:13:39,514 --> 00:13:42,473 - No, just funny. 220 00:13:45,172 --> 00:13:46,826 - What was this woman driving? 221 00:13:46,913 --> 00:13:48,262 - She wasn't. 222 00:13:48,392 --> 00:13:50,568 She hoofed it in here and hoofed it back out. 223 00:13:50,569 --> 00:13:52,526 I figured she broke down somewhere, 224 00:13:52,527 --> 00:13:56,008 and she wasn't too friendly, so I didn't ask. 225 00:13:56,009 --> 00:13:59,403 - Which way did she go? 226 00:13:59,490 --> 00:14:03,580 - Out. 227 00:14:03,581 --> 00:14:05,757 - Thank you. [doorbell jingles] 228 00:14:05,888 --> 00:14:11,807 ? ? 229 00:14:11,938 --> 00:14:14,418 - You can put out an APB on a tall, blonde woman. 230 00:14:14,549 --> 00:14:17,030 There are not too many of them out here. 231 00:14:19,684 --> 00:14:22,557 [grunting] 232 00:14:27,388 --> 00:14:30,304 [tense music] 233 00:14:30,391 --> 00:14:37,311 ? ? 234 00:14:37,398 --> 00:14:39,703 - Chee, come in. 235 00:14:39,704 --> 00:14:42,142 Are you there, Chee? 236 00:14:42,272 --> 00:14:44,622 - Yeah. Go for Chee. 237 00:14:44,753 --> 00:14:51,673 ? ? 238 00:15:05,992 --> 00:15:07,689 - Bern checked in. 239 00:15:07,776 --> 00:15:11,301 No Gorman in Scarborough General or county. 240 00:15:11,388 --> 00:15:12,563 - IHS? 241 00:15:12,694 --> 00:15:14,260 - She's heading there next. 242 00:15:14,261 --> 00:15:21,268 ? 243 00:15:29,505 --> 00:15:34,410 - There was a woman at the trading post yesterday. 244 00:15:34,411 --> 00:15:36,109 Tall, blonde. 245 00:15:36,239 --> 00:15:38,459 Watched us from the window when we left. 246 00:15:42,942 --> 00:15:46,728 - Are you thinking that she's the one we're looking for? 247 00:15:46,858 --> 00:15:50,861 - In a world where there aren't too many tall, blonde women, 248 00:15:50,862 --> 00:15:53,473 she just might be. 249 00:15:53,474 --> 00:15:57,521 ? 250 00:15:57,522 --> 00:15:59,392 Grab Bern and start checking the motels. 251 00:15:59,393 --> 00:16:01,960 I'll take IHS. 252 00:16:01,961 --> 00:16:04,005 The sooner we find them, the better. 253 00:16:04,006 --> 00:16:10,970 ? 254 00:16:39,999 --> 00:16:43,002 [crickets chirping] 255 00:16:58,104 --> 00:16:59,801 - [speaking Din�] - Hi. 256 00:17:11,117 --> 00:17:12,901 Helen, hi. 257 00:17:13,032 --> 00:17:16,774 - Joe. 258 00:17:16,775 --> 00:17:18,601 - Looking for a gunshot victim that 259 00:17:18,602 --> 00:17:21,214 might have come through here- Albert Gorman. 260 00:17:21,344 --> 00:17:23,477 - We haven't had any of those. 261 00:17:23,607 --> 00:17:27,133 - How about a 16-year-old girl, Billie Tsosie, 262 00:17:27,220 --> 00:17:29,831 St. Catherine's student? 263 00:17:29,918 --> 00:17:32,138 - What'd they do? 264 00:17:32,268 --> 00:17:34,575 [soft dramatic music] 265 00:17:34,662 --> 00:17:36,577 - They got in some trouble. 266 00:17:36,664 --> 00:17:38,970 I'd appreciate a call if either of them show. 267 00:17:39,101 --> 00:17:40,494 - Of course. 268 00:17:40,495 --> 00:17:42,582 - Let me know if anybody comes asking about them, 269 00:17:42,583 --> 00:17:44,279 specifically a tall, blonde woman. 270 00:17:44,280 --> 00:17:46,020 - What's she got to do with it? 271 00:17:46,021 --> 00:17:48,502 - Uh, she might be involved. 272 00:17:52,114 --> 00:17:53,376 How's Emma doing? 273 00:17:55,857 --> 00:17:59,165 - Why don't you call her and ask yourself? 274 00:17:59,252 --> 00:18:01,776 - That's a good idea. Thanks. 275 00:18:01,863 --> 00:18:05,171 - She signed a lease in Los Angeles. 276 00:18:05,258 --> 00:18:07,782 She seems happy. 277 00:18:09,436 --> 00:18:12,395 - I'm glad. Thanks, Helen. 278 00:18:14,789 --> 00:18:17,487 [dramatic operatic music playing on radio] 279 00:18:17,574 --> 00:18:24,451 ? ? 280 00:18:58,441 --> 00:19:01,270 [operatic music builds] 281 00:19:01,357 --> 00:19:08,277 ? ? 282 00:19:40,527 --> 00:19:47,447 ? ? 283 00:19:54,193 --> 00:19:57,065 [engine revving] 284 00:20:21,089 --> 00:20:22,743 - [sighs] 285 00:20:32,492 --> 00:20:35,190 Why did you do that back at the diner? 286 00:20:37,497 --> 00:20:39,150 - Do what? 287 00:20:39,238 --> 00:20:42,632 - Joe asked you to go with him, and you told him to take me. 288 00:20:42,719 --> 00:20:44,417 - Well, it's your case. 289 00:20:44,592 --> 00:20:48,333 - [clears throat] What were you talking about 290 00:20:48,334 --> 00:20:51,814 outside before I came out? 291 00:20:51,815 --> 00:20:54,253 - Nothing. 292 00:20:56,690 --> 00:20:59,301 - I'm sorry. 293 00:20:59,432 --> 00:21:00,955 I don't know. 294 00:21:01,042 --> 00:21:04,653 Something just feels weird, and I can't figure it out. 295 00:21:04,654 --> 00:21:08,832 When Emma left, he started taking time off. 296 00:21:08,919 --> 00:21:12,052 But he was still him. 297 00:21:12,053 --> 00:21:15,665 These last couple of days, something's... 298 00:21:15,752 --> 00:21:18,624 I don't know. Something's going on. 299 00:21:18,625 --> 00:21:21,280 - He seems the same to me. 300 00:21:22,890 --> 00:21:25,501 [pensive music] 301 00:21:25,588 --> 00:21:27,982 - This is OK, right? 302 00:21:28,069 --> 00:21:29,375 Us working together? 303 00:21:29,505 --> 00:21:31,028 - Of course. 304 00:21:31,159 --> 00:21:32,856 - It's not weird? 305 00:21:32,943 --> 00:21:35,336 - It's a little weird, 306 00:21:35,337 --> 00:21:37,861 spending all this time together. 307 00:21:37,948 --> 00:21:40,647 [chuckles] 308 00:21:40,777 --> 00:21:42,170 I don't know. 309 00:21:42,301 --> 00:21:44,955 I guess we have to get used to it. 310 00:21:49,264 --> 00:21:52,441 - [groaning] 311 00:21:55,139 --> 00:21:57,011 [yells] 312 00:21:57,012 --> 00:21:58,185 - We gotta go to a hospital. 313 00:21:58,186 --> 00:21:59,883 - No! No. 314 00:21:59,970 --> 00:22:01,058 No hospitals. 315 00:22:01,145 --> 00:22:03,365 - [speaking Din�], then. 316 00:22:03,366 --> 00:22:05,018 Maybe the old woman who takes care of his goat, 317 00:22:05,019 --> 00:22:06,325 she can get you medicine. 318 00:22:06,412 --> 00:22:08,327 [car squeals] 319 00:22:09,806 --> 00:22:11,417 Stay here. 320 00:22:11,504 --> 00:22:14,420 [suspenseful music] 321 00:22:14,507 --> 00:22:21,035 ? ? 322 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 Shit. 323 00:22:26,562 --> 00:22:28,695 - Little Joe, is it sure enough true 324 00:22:28,696 --> 00:22:30,260 we're going to have bird's nest for dinner 325 00:22:30,261 --> 00:22:32,089 at Jimmy Chang's birthday party? 326 00:22:32,176 --> 00:22:34,135 - That's what Adam told us. 327 00:22:34,265 --> 00:22:35,528 [doorbell jingling] 328 00:22:35,615 --> 00:22:38,269 - I'm not sure I'm gonna like that. 329 00:22:38,357 --> 00:22:41,098 - $10 for the night, 3 for an hour. 330 00:22:41,185 --> 00:22:44,232 - [softly] I got 6 bucks. We could get two. 331 00:22:45,799 --> 00:22:48,845 - [chuckles] 332 00:22:48,932 --> 00:22:52,283 Sorry about that. Obviously just a joke. 333 00:22:52,371 --> 00:22:55,765 Are y'all looking for a room or a reason to ruin my night? 334 00:22:55,766 --> 00:22:57,592 - We're looking for a Navajo male, 22, 335 00:22:57,593 --> 00:23:00,727 red two-tone car with California plates. 336 00:23:00,814 --> 00:23:04,121 And he's traveling with her. 337 00:23:04,208 --> 00:23:07,297 - Well, unless you got a warrant, 338 00:23:07,298 --> 00:23:09,343 yeah, it would be unethical for me to divulge 339 00:23:09,344 --> 00:23:12,478 the personal information of our esteemed clientele. 340 00:23:12,565 --> 00:23:15,395 - Yeah, I don't think you want us poking around on our own. 341 00:23:18,092 --> 00:23:19,658 She's 16. 342 00:23:19,659 --> 00:23:21,530 - [scoffs] 343 00:23:22,354 --> 00:23:26,055 - protective organization composed of 344 00:23:26,056 --> 00:23:29,843 civilized borders going on, 345 00:23:29,930 --> 00:23:32,802 particularly the California gold mine. 346 00:23:32,933 --> 00:23:39,853 ? ? 347 00:23:48,427 --> 00:23:49,732 [knocking] 348 00:23:49,863 --> 00:23:51,907 - Navajo Tribal Police. Open up. 349 00:23:51,908 --> 00:23:53,997 [dramatic music] 350 00:23:54,084 --> 00:23:56,522 Open the door! 351 00:23:56,652 --> 00:24:03,442 ? ? 352 00:24:25,464 --> 00:24:28,336 - [breathing heavily] 353 00:24:30,120 --> 00:24:31,600 - [groaning] 354 00:24:31,687 --> 00:24:33,210 - Just hang on, Albert. 355 00:24:33,341 --> 00:24:35,865 - [grunting] 356 00:24:35,996 --> 00:24:42,916 ? ? 357 00:24:43,960 --> 00:24:46,049 - Hey! Hey, wake up. 358 00:24:46,136 --> 00:24:48,964 Wake up! 359 00:24:48,965 --> 00:24:50,401 Albert, wake up! 360 00:24:50,532 --> 00:24:53,317 - [groans] 361 00:24:53,404 --> 00:24:57,452 She's gonna- she's gonna- 362 00:24:57,539 --> 00:24:58,975 - What? 363 00:25:01,369 --> 00:25:03,066 She's gonna what? 364 00:25:03,153 --> 00:25:06,896 - She's gonna find us. 365 00:25:06,983 --> 00:25:08,202 - Shit! 366 00:25:11,858 --> 00:25:14,904 [indistinct chatter] 367 00:25:14,991 --> 00:25:17,777 [suspenseful music] 368 00:25:17,907 --> 00:25:19,909 [tires screech] 369 00:25:19,996 --> 00:25:22,608 ? ? 370 00:25:22,738 --> 00:25:24,653 - [groans] 371 00:25:24,740 --> 00:25:31,660 ? ? 372 00:25:36,752 --> 00:25:38,537 I'll be right back. 373 00:25:39,146 --> 00:25:40,930 I'll be right back. 374 00:25:41,017 --> 00:25:47,894 ? ? 375 00:25:51,898 --> 00:25:54,770 - Yeah, we're here for our appointment with Dr. Gilbert. 376 00:25:54,901 --> 00:26:01,821 ? ? 377 00:26:09,350 --> 00:26:12,266 [indistinct chatter] 378 00:26:41,164 --> 00:26:43,602 [tense musical sting] 379 00:27:21,770 --> 00:27:23,598 - Oh, honey. 380 00:27:23,685 --> 00:27:26,906 Can I help you? 381 00:27:27,036 --> 00:27:29,386 - I- I was visiting [speaking Din�] just now, 382 00:27:29,517 --> 00:27:32,085 and something happened. 383 00:27:32,172 --> 00:27:33,956 - Oh, [speaking Din�]. 384 00:27:33,957 --> 00:27:35,174 Do you need a bathroom? 385 00:27:35,175 --> 00:27:36,175 - Please. 386 00:27:36,176 --> 00:27:37,612 - I can take you. 387 00:27:37,613 --> 00:27:39,047 - You can- you can just tell me where it is. 388 00:27:39,048 --> 00:27:40,441 You must be busy. 389 00:27:40,528 --> 00:27:43,357 - Oh, don't worry about it. I have plenty of time. 390 00:27:44,706 --> 00:27:46,186 [speaking Din�] 391 00:28:22,570 --> 00:28:23,789 - Good morning. 392 00:28:28,271 --> 00:28:29,901 - He knows something is going on. 393 00:28:32,667 --> 00:28:34,974 - Did you get your coffee yet? I made it strong. 394 00:28:35,061 --> 00:28:36,845 - He thinks you're acting strange. 395 00:28:36,976 --> 00:28:40,195 We should just tell him and get it over with. 396 00:28:40,196 --> 00:28:41,502 - I'll tell him. 397 00:28:41,589 --> 00:28:43,504 - When? 398 00:28:43,591 --> 00:28:45,898 - When I'm ready. 399 00:28:48,639 --> 00:28:51,033 - Joe. 400 00:28:51,120 --> 00:28:53,078 - There are lot of pieces to this, Bern. 401 00:28:53,079 --> 00:28:55,602 I don't want the whole office knowing I'm leaving yet. 402 00:28:55,603 --> 00:28:58,606 - Well, I'm not saying we have to tell everyone, just Chee. 403 00:28:58,693 --> 00:29:01,740 - There is an old Indian proverb. 404 00:29:01,827 --> 00:29:05,134 It's not a secret if three people know. 405 00:29:05,265 --> 00:29:08,703 Actually, it's Gaelic, but I stole it. 406 00:29:08,790 --> 00:29:10,420 - The longer we wait to tell him, 407 00:29:10,444 --> 00:29:12,674 the more it's going to hurt when he finds out. 408 00:29:33,728 --> 00:29:36,557 [soft dramatic music] 409 00:29:36,644 --> 00:29:38,124 ? ? 410 00:29:38,211 --> 00:29:40,778 - This is a big job I'm asking you to do, Bern- 411 00:29:40,779 --> 00:29:44,216 long hours, lots of stress, lots of responsibility. 412 00:29:44,217 --> 00:29:45,870 It's hard on relationships. I don't know- 413 00:29:45,871 --> 00:29:49,700 - Yeah, well, it's harder if you have to lie. 414 00:29:49,788 --> 00:29:51,702 - Look, 415 00:29:51,703 --> 00:29:54,313 as a favor to me, I am asking you to keep this to yourself 416 00:29:54,314 --> 00:29:55,967 until I am ready to share it. 417 00:29:55,968 --> 00:29:58,100 That's all. All right? 418 00:29:58,231 --> 00:29:59,971 I'm not asking you to lie. 419 00:29:59,972 --> 00:30:03,366 - It feels like you are. 420 00:30:03,453 --> 00:30:05,891 - This is the job, Bern. 421 00:30:05,978 --> 00:30:12,680 ? ? 422 00:30:18,381 --> 00:30:20,993 [phone rings] 423 00:30:26,520 --> 00:30:29,088 - Navajo Tribal Police. 424 00:30:32,308 --> 00:30:35,137 Be right there. Thanks. 425 00:30:37,792 --> 00:30:39,141 [knocking] - Yeah? 426 00:30:39,228 --> 00:30:41,187 - Billy Tsosie just showed up at IHS. 427 00:30:41,274 --> 00:30:44,146 [tires screeching] 428 00:30:47,541 --> 00:30:49,499 - That's the car. 429 00:30:54,983 --> 00:30:56,793 - Helen say anything about Gorman? 430 00:30:56,855 --> 00:30:58,508 - Just Billie. 431 00:30:58,595 --> 00:31:02,164 Said she's been stealing meds, probably to take back to him. 432 00:31:02,251 --> 00:31:05,124 [tense music] 433 00:31:05,211 --> 00:31:12,044 ? ? 434 00:31:16,222 --> 00:31:18,964 [bird cawing] 435 00:31:19,094 --> 00:31:25,971 ? ? 436 00:31:31,414 --> 00:31:34,021 - Shit. Chee, go around back. 437 00:31:34,022 --> 00:31:35,589 - Yeah. - Billie! 438 00:31:39,201 --> 00:31:42,161 [suspenseful music] 439 00:31:42,248 --> 00:31:49,081 ? ? 440 00:31:50,125 --> 00:31:51,605 - Billie! 441 00:31:53,912 --> 00:32:00,788 ? ? 442 00:32:05,880 --> 00:32:09,101 - [grunting] 443 00:32:14,628 --> 00:32:17,457 [panting] 444 00:32:18,762 --> 00:32:21,113 [groans] 445 00:32:47,182 --> 00:32:49,880 [tense music] 446 00:32:50,011 --> 00:32:52,535 Ah, shit. 447 00:32:52,622 --> 00:32:59,499 ? ? 448 00:33:12,381 --> 00:33:15,254 [grunts] Come on, Billie. 449 00:33:15,341 --> 00:33:22,348 ? ? 450 00:33:52,117 --> 00:33:54,032 [whimpers] 451 00:34:07,436 --> 00:34:09,612 - She's out the window! 452 00:34:09,699 --> 00:34:16,271 ? ? 453 00:34:16,358 --> 00:34:17,577 [grunts] 454 00:34:18,926 --> 00:34:20,232 [speaking Din�] 455 00:34:22,799 --> 00:34:24,062 [grumbles] 456 00:34:25,498 --> 00:34:27,456 [door bangs] 457 00:34:27,587 --> 00:34:29,589 - [speaking Din�] 458 00:34:29,715 --> 00:34:31,764 - [yelps] 459 00:34:31,765 --> 00:34:34,115 - Shit. 460 00:34:34,246 --> 00:34:35,334 - Hey! 461 00:34:35,421 --> 00:34:36,596 - Billie. 462 00:34:38,119 --> 00:34:39,207 - Hey! Let me go. 463 00:34:39,208 --> 00:34:40,381 - Hey, hey, hey. Billie, Billie. 464 00:34:40,382 --> 00:34:41,382 - Let me go! 465 00:34:41,383 --> 00:34:42,950 - Calm down. 466 00:34:43,081 --> 00:34:45,126 - Sorry, Billie. [engine turns over] 467 00:34:45,213 --> 00:34:46,903 - He's in the car! He's gonna die! 468 00:34:46,954 --> 00:34:49,087 [tires squealing] 469 00:34:50,958 --> 00:34:53,308 Albert! Albert! 470 00:34:53,395 --> 00:34:54,875 - Stay right there. 471 00:34:54,962 --> 00:35:00,402 ? ? 472 00:35:00,533 --> 00:35:03,275 [engines grinding] 473 00:35:14,721 --> 00:35:16,897 - What's happening? 474 00:35:16,984 --> 00:35:18,464 - I don't know. 475 00:35:18,551 --> 00:35:21,858 - [panting] 476 00:35:21,945 --> 00:35:28,952 ? ? 477 00:35:29,039 --> 00:35:30,867 - Hey, got it. - All right. 478 00:35:30,954 --> 00:35:32,004 - Shit. 479 00:35:39,006 --> 00:35:40,834 - Bigman will be here in half an hour 480 00:35:40,964 --> 00:35:42,488 with new ignition coil wires. 481 00:35:42,575 --> 00:35:43,923 - All right. 482 00:35:43,924 --> 00:35:45,446 When she's finished, find out if Billie knows 483 00:35:45,447 --> 00:35:47,188 where Gorman is headed. 484 00:35:47,275 --> 00:35:50,017 I'm going to put out an APB. 485 00:35:59,679 --> 00:36:03,030 - You know, I've been thinking about what you said earlier 486 00:36:03,031 --> 00:36:04,509 about how now that you're back at work, 487 00:36:04,510 --> 00:36:06,642 we're spending more time together. 488 00:36:06,729 --> 00:36:08,779 - Well, I wasn't saying it was a bad thing. 489 00:36:08,818 --> 00:36:10,298 - No, I know. 490 00:36:10,385 --> 00:36:12,866 It's just, we have to get used to it. 491 00:36:12,996 --> 00:36:14,433 Yeah. 492 00:36:14,563 --> 00:36:16,696 [phone ringing] 493 00:36:26,009 --> 00:36:29,142 Why don't you move in with me? 494 00:36:29,143 --> 00:36:31,841 I'm serious. 495 00:36:31,928 --> 00:36:35,976 I know I haven't always been... 496 00:36:36,106 --> 00:36:38,935 Well, I heard you that night down at the border. 497 00:36:39,022 --> 00:36:43,375 I know you need more from me. 498 00:36:43,462 --> 00:36:45,551 I just want to- 499 00:36:45,681 --> 00:36:47,901 I want you to know that I... 500 00:36:48,031 --> 00:36:50,382 [soft music] 501 00:36:50,469 --> 00:36:53,341 How much I care about you. 502 00:36:53,472 --> 00:36:56,692 Sometimes it's hard for me 503 00:36:56,779 --> 00:37:00,609 to say how I feel. 504 00:37:00,696 --> 00:37:04,351 So I want you to know 505 00:37:04,352 --> 00:37:08,356 that I'm in this all the way, whatever happens. 506 00:37:08,443 --> 00:37:15,407 ? ? 507 00:37:18,323 --> 00:37:22,762 - So you think we should move in together? 508 00:37:22,849 --> 00:37:25,895 - Yeah, I do. 509 00:37:28,550 --> 00:37:29,682 - Chee- 510 00:37:29,769 --> 00:37:31,553 - I know this is weird, 511 00:37:31,640 --> 00:37:34,382 and you don't have to answer right now. 512 00:37:34,469 --> 00:37:36,427 But I've been thinking about it. 513 00:37:36,428 --> 00:37:38,038 I think it's a good idea. 514 00:37:38,125 --> 00:37:40,910 - She's ready to go. 515 00:37:53,401 --> 00:37:55,969 - How you doing? 516 00:37:56,056 --> 00:37:58,363 - Did you find him? 517 00:38:06,893 --> 00:38:09,896 - Well, we were hoping that you could help us. 518 00:38:14,204 --> 00:38:15,640 - He said she'd find us. 519 00:38:15,641 --> 00:38:19,558 That's why he didn't want to come. 520 00:38:19,645 --> 00:38:21,386 And now she's after him. 521 00:38:21,516 --> 00:38:24,432 [ominous music] 522 00:38:24,519 --> 00:38:26,173 ? ? 523 00:38:26,304 --> 00:38:30,177 - There's still a lot we don't know, OK? 524 00:38:30,178 --> 00:38:31,786 We have time to figure it all out. 525 00:38:31,787 --> 00:38:35,356 But right now, 526 00:38:35,443 --> 00:38:37,315 we need to find your cousin. 527 00:38:41,971 --> 00:38:44,104 - I told you, I don't know. 528 00:38:44,191 --> 00:38:50,937 ? ? 529 00:38:51,024 --> 00:38:54,505 - Billie, you two are family. 530 00:38:54,506 --> 00:38:58,945 If he was hurt or scared, 531 00:38:59,075 --> 00:39:02,296 where would he go? 532 00:39:06,213 --> 00:39:08,389 Hm? 533 00:39:08,476 --> 00:39:11,305 [suspenseful music] 534 00:39:11,392 --> 00:39:18,356 ? ? 535 00:40:05,490 --> 00:40:07,840 - Check for tracks. 536 00:40:07,927 --> 00:40:14,934 ? ? 537 00:40:30,950 --> 00:40:34,910 - We got a blood trail. 538 00:40:35,041 --> 00:40:38,436 Just us and this car. 539 00:40:38,566 --> 00:40:42,135 - Doesn't mean she's not here. 540 00:40:42,222 --> 00:40:44,877 - Chee, go around this way. 541 00:40:44,964 --> 00:40:51,971 ? ? 542 00:40:53,799 --> 00:40:56,715 [wind whooshing] 543 00:41:03,852 --> 00:41:05,898 - Got no smoke. 544 00:41:05,985 --> 00:41:12,948 ? ? 545 00:41:23,785 --> 00:41:26,005 - Hole on the north side. 546 00:41:37,886 --> 00:41:40,585 - [speaking Din�] 547 00:41:40,672 --> 00:41:42,630 Damn it. 548 00:41:46,242 --> 00:41:47,809 Navajo Tribal Police. 549 00:41:47,940 --> 00:41:50,377 Is anyone in there? 550 00:41:50,464 --> 00:41:53,119 - Ashie Begay's traditional. 551 00:41:53,249 --> 00:41:56,731 If Gorman was bleeding out, he wouldn't let him die in there. 552 00:41:56,862 --> 00:41:59,255 - Maybe it happened too fast. - Yeah. 553 00:41:59,342 --> 00:42:06,306 ? ? 554 00:42:09,527 --> 00:42:13,226 - Someone's in there. They ain't moving. 555 00:42:18,884 --> 00:42:20,842 - Chee, wait. 556 00:42:20,973 --> 00:42:22,888 It's a death hogan. 557 00:42:22,975 --> 00:42:25,630 - It's fine. It's the job. 558 00:42:32,550 --> 00:42:35,422 [grunting] 559 00:42:40,035 --> 00:42:42,560 [flies buzzing] 560 00:42:50,785 --> 00:42:53,658 [tense music] 561 00:42:53,745 --> 00:43:00,578 ? ? 562 00:43:25,124 --> 00:43:27,517 - What do you got, Chee? 563 00:43:27,605 --> 00:43:34,568 ? ? 564 00:43:41,401 --> 00:43:43,621 - [exhales] 565 00:43:43,708 --> 00:43:45,927 It's Gorman. 566 00:43:52,760 --> 00:43:56,068 [ominous music] 567 00:43:56,155 --> 00:43:59,071 [low chanting] 568 00:43:59,158 --> 00:44:05,947 ? ? 569 00:44:06,034 --> 00:44:08,776 [muffled shouting and grunting] 570 00:44:08,863 --> 00:44:15,783 ? ? 571 00:44:17,785 --> 00:44:20,745 [frenzied singing] 572 00:44:20,832 --> 00:44:27,621 ? ? 573 00:44:42,703 --> 00:44:46,900 This is Lieutenant Leaphorn. Who's this? 574 00:44:46,901 --> 00:44:48,163 You know who it is. 575 00:44:49,338 --> 00:44:50,862 [Camera shutter clicks] 576 00:44:50,863 --> 00:44:52,427 Two rounds at center mass, point blank range. 577 00:44:52,428 --> 00:44:54,648 - [Gunshots] - [Groans] 578 00:44:54,779 --> 00:44:58,652 - What did Albert want? - My cousin Leroy. 579 00:44:58,653 --> 00:45:00,653 There's something I have to tell you. 580 00:45:00,654 --> 00:45:02,830 Woman: I decide who's safe and who's not. 581 00:45:03,004 --> 00:45:06,225 Do you copy? Joe, please answer me. 582 00:45:06,226 --> 00:45:08,313 Woman: Be careful. I'll have to come for you. 583 00:45:08,314 --> 00:45:12,013 ? 584 00:45:13,362 --> 00:45:16,278 [pensive guitar music] 585 00:45:16,365 --> 00:45:23,242 ? ? 586 00:45:23,292 --> 00:45:27,842 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.