All language subtitles for DD1 opal 496282_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,209 --> 00:00:05,209 Hello. 2 00:00:06,030 --> 00:00:07,950 Anybody home? I can see. 3 00:00:08,170 --> 00:00:09,170 Oh. Hey. 4 00:00:11,250 --> 00:00:12,910 Afton. Hi, how are you doing? 5 00:00:13,450 --> 00:00:14,550 How are you doing? 6 00:00:14,930 --> 00:00:19,090 I'm good. I just thought I'd come by and visit for a little bit. 7 00:00:19,630 --> 00:00:20,630 That's interesting. 8 00:00:20,790 --> 00:00:23,510 Yeah. You're a long way from where you're supposed to be. 9 00:00:26,150 --> 00:00:32,950 There's a spring break going on right now, so I just thought I'd come by. 10 00:00:33,740 --> 00:00:38,840 You know, stay for a couple days, chill. You know what's crazy about that? 11 00:00:39,060 --> 00:00:40,060 What? 12 00:00:41,420 --> 00:00:42,420 It's June. 13 00:00:43,020 --> 00:00:47,100 And it's spring break like in March and April. 14 00:00:47,520 --> 00:00:53,140 No, they, like, changed it. Yeah, our, like, schedule got completely, like, set 15 00:00:53,140 --> 00:00:55,220 back and, yeah. 16 00:00:55,660 --> 00:00:58,300 It's so crazy how that happens sometimes, doesn't it? 17 00:00:59,180 --> 00:01:01,140 Yeah. What are you watching on TV? 18 00:01:05,230 --> 00:01:06,490 something about birds. 19 00:01:07,710 --> 00:01:08,710 Birds and the bees? 20 00:01:10,130 --> 00:01:11,470 No, I think it's birds. 21 00:01:12,150 --> 00:01:13,570 Okay. Where's your remote? 22 00:01:14,410 --> 00:01:18,810 I couldn't find it, so I hooked your TV up to my phone. 23 00:01:20,290 --> 00:01:21,290 Yeah. 24 00:01:21,950 --> 00:01:26,490 Just got home from spring break in the middle of June, and you've already taken 25 00:01:26,490 --> 00:01:27,490 over the TV. 26 00:01:29,250 --> 00:01:30,450 Yep, you know me. 27 00:01:31,340 --> 00:01:34,980 Great. If you just emasculated me in about one second, that's great. Because 28 00:01:34,980 --> 00:01:37,680 know the TV dad thing, right? 29 00:01:38,120 --> 00:01:39,280 TV and the car radio. 30 00:01:39,660 --> 00:01:40,860 Yep. Yep. 31 00:01:41,220 --> 00:01:43,960 Did you lose a leg? Where's your right leg? Where's your left leg? 32 00:01:45,120 --> 00:01:46,120 Step over here. 33 00:01:46,620 --> 00:01:48,600 Sorry. Feet on the floor. You know the rules. 34 00:01:49,460 --> 00:01:50,840 I was relaxing. 35 00:01:51,220 --> 00:01:53,140 Sorry. You look cute. 36 00:01:53,520 --> 00:01:58,340 Thanks. With that higher than the knees type of skirt there. 37 00:02:00,030 --> 00:02:01,030 Nice dress code. 38 00:02:01,190 --> 00:02:02,190 Mm -hmm. 39 00:02:02,890 --> 00:02:05,290 So much for that Catholic school there that you're going to. 40 00:02:07,230 --> 00:02:08,230 Yeah, Dad. 41 00:02:08,770 --> 00:02:10,050 And you're not wearing a bra. 42 00:02:12,590 --> 00:02:13,710 Dad? Jeez. 43 00:02:14,730 --> 00:02:17,310 My boobs aren't the ones sticking right through my shirt. 44 00:02:18,230 --> 00:02:19,710 With the top halfway down. 45 00:02:20,550 --> 00:02:21,550 And? 46 00:02:22,470 --> 00:02:26,190 What's the problem? I'm just at home relaxing. It's not like I'm running 47 00:02:27,450 --> 00:02:28,530 You want to tell me the truth? 48 00:02:30,600 --> 00:02:37,260 I can usually tell when something's wrong and when you're not telling 49 00:02:37,260 --> 00:02:39,680 the full story. 50 00:02:40,020 --> 00:02:44,600 But... Okay. 51 00:02:45,280 --> 00:02:47,060 You know I can't hide anything from you. 52 00:02:48,380 --> 00:02:49,940 But please don't tell Mom. 53 00:02:50,300 --> 00:02:52,300 Like, she'll kill me. 54 00:02:53,220 --> 00:02:56,880 Well, I'm definitely not going to make that promise because if I make that 55 00:02:56,880 --> 00:02:58,420 promise, she'll kill me. 56 00:02:59,760 --> 00:03:06,680 But what I can tell you is that right now, your mom is not here. She's 57 00:03:06,680 --> 00:03:12,800 away with the twins at camp for at least a week. If they like it, we promised 58 00:03:12,800 --> 00:03:16,200 the twins that they could stay an extra week. 59 00:03:18,320 --> 00:03:24,680 Okay. Well, since you can tell that something happened, what do you think 60 00:03:24,680 --> 00:03:25,680 happened? 61 00:03:26,420 --> 00:03:28,120 Well, since I know for sure. 62 00:03:28,880 --> 00:03:33,840 that it's not spring break, and that was your first biggest fib, I'm going to 63 00:03:33,840 --> 00:03:37,460 probably guess that you're ditching school. 64 00:03:38,300 --> 00:03:45,040 Because I know that you were enrolled to also participate 65 00:03:45,040 --> 00:03:46,360 in summer school. 66 00:03:47,300 --> 00:03:51,360 Yeah. So there really wasn't a whole lot of break for you to come home. 67 00:03:52,540 --> 00:03:56,340 And we weren't planning on you coming home for two more weeks. 68 00:03:59,090 --> 00:04:01,970 damn being there anymore. It was so boring. 69 00:04:03,070 --> 00:04:06,110 Like, I just wanted to come home for a little bit. 70 00:04:07,790 --> 00:04:11,950 I did not want to go to summer school. It's like bullcrap. 71 00:04:15,990 --> 00:04:16,990 I'm sorry. 72 00:04:17,310 --> 00:04:19,410 So, do you want to tell me the truth? 73 00:04:20,610 --> 00:04:23,630 Like, the real truth? The whole truth? Nothing but the truth? Because I did get 74 00:04:23,630 --> 00:04:25,390 an email that I didn't discuss with your mom yet. 75 00:04:28,840 --> 00:04:35,160 Something happened at school and they kicked me out. 76 00:04:37,120 --> 00:04:39,320 Ah, that's honest. 77 00:04:40,220 --> 00:04:44,900 That was hard. I didn't want to say anything because I thought maybe I could 78 00:04:44,900 --> 00:04:48,920 it and get back in and then mom wouldn't know. 79 00:04:49,500 --> 00:04:50,500 Sit up straight. 80 00:04:50,700 --> 00:04:52,260 Posture. Thank you. 81 00:04:54,780 --> 00:04:57,040 So, what do you want from me? 82 00:04:58,280 --> 00:04:59,480 obviously let yourself in. 83 00:04:59,880 --> 00:05:04,220 You have the key. Obviously, this is your home. I just need somewhere to stay 84 00:05:04,220 --> 00:05:05,860 for a few days. That's all. 85 00:05:06,340 --> 00:05:08,680 Because I can't go back there, obviously. 86 00:05:09,120 --> 00:05:11,820 I can't go sleep in the bed I usually sleep in. 87 00:05:13,100 --> 00:05:15,100 We can petition for that. 88 00:05:16,480 --> 00:05:20,120 Unless you did something so heinous that you absolutely cannot go back. 89 00:05:22,460 --> 00:05:24,400 Yes, you can stay for a couple days. 90 00:05:24,820 --> 00:05:26,180 Really? This is your home. 91 00:05:26,940 --> 00:05:27,940 Really? 92 00:05:28,330 --> 00:05:29,790 You're not going to say anything to Mom? 93 00:05:30,350 --> 00:05:33,590 Please? I told you I'm not going to promise if I think she's going to kill 94 00:05:33,630 --> 00:05:35,390 but you have at least a couple days of breathing room. 95 00:05:35,670 --> 00:05:38,610 I won't tell her while you're here, while she's in camp. I don't want her to 96 00:05:38,610 --> 00:05:41,970 fucking get hot and come back here and fucking shoot us both. 97 00:05:42,290 --> 00:05:44,430 Oh, my God. Thank you so much, Dad. 98 00:05:45,010 --> 00:05:48,750 Like, I've been, like, stressing out about this. 99 00:05:48,970 --> 00:05:50,270 Like, I didn't know where to go. 100 00:05:50,930 --> 00:05:53,470 Like, obviously, my first place is, like, to come home. 101 00:05:54,570 --> 00:05:58,670 So... I'm just so happy mom's not here. Okay. Well, listen. 102 00:05:59,210 --> 00:06:03,910 We're not really prepared for you, honestly, because we converted your 103 00:06:03,970 --> 00:06:08,930 This is your bedroom. We've converted into a small little den with a TV. So I 104 00:06:08,930 --> 00:06:13,450 feel like even though you're a petite girl, you're probably going to be longer 105 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 than that couch. 106 00:06:14,670 --> 00:06:17,870 You're going to have to sleep in the twins' room right now in the bunk bed. 107 00:06:18,090 --> 00:06:18,849 Oh, God. 108 00:06:18,850 --> 00:06:19,850 Come on. 109 00:06:20,210 --> 00:06:23,970 If you just got in a couple hours ago, you're probably going to need to take a 110 00:06:23,970 --> 00:06:24,970 shower. 111 00:06:25,660 --> 00:06:31,980 Here you go. Towels. So why don't you shower up and we'll push you in one of 112 00:06:31,980 --> 00:06:35,180 bunk beds over there in the twins room. Got it? Oh my god. Really? 113 00:06:35,660 --> 00:06:37,760 What, are you thinking of sleeping in my bed? Fuck no. 114 00:06:38,620 --> 00:06:39,620 Part of my language. 115 00:06:39,780 --> 00:06:41,300 My beds are so uncomfortable. 116 00:06:41,940 --> 00:06:45,220 It's either that or that floor over there. You take your pick. You got a 117 00:06:45,220 --> 00:06:46,220 mattress or not. 118 00:06:46,420 --> 00:06:47,920 Why can't I just sleep on the couch? 119 00:06:48,980 --> 00:06:50,840 Because that's a no. 120 00:06:51,620 --> 00:06:53,040 Brand new couch. 121 00:06:53,660 --> 00:06:56,280 and you wear makeup, and I don't want makeup on my couch. 122 00:06:56,920 --> 00:06:58,560 Oh, my God. Okay, whatever. 123 00:07:01,120 --> 00:07:02,500 All right. Take a shower. 124 00:07:02,900 --> 00:07:03,900 Close the door. 125 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 Nice seeing you. 126 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 See you soon. 127 00:16:25,510 --> 00:16:28,310 Thank you. 128 00:19:46,190 --> 00:19:47,290 It's a bright -ass day out. 129 00:19:47,570 --> 00:19:48,670 Oh, good morning, Dad. 130 00:19:49,530 --> 00:19:51,170 Good morning. How did I sleep long? 131 00:19:52,030 --> 00:19:53,470 What time is it? Shit. 132 00:19:53,970 --> 00:19:56,190 It's like 12 o 'clock. 133 00:19:56,490 --> 00:19:57,490 Oh, that's not terrible. 134 00:19:58,050 --> 00:19:59,050 No, not too bad. 135 00:20:00,290 --> 00:20:01,290 Dang. 136 00:20:01,730 --> 00:20:02,730 How'd you sleep? 137 00:20:02,810 --> 00:20:05,290 Good? Yeah. Yeah, not bad, actually. 138 00:20:06,070 --> 00:20:09,210 Good. I got some breakfast going on over here. 139 00:20:09,530 --> 00:20:11,710 Oh, look at you staying busy. Thank you. 140 00:20:17,450 --> 00:20:18,450 You know what they say. 141 00:20:18,930 --> 00:20:22,050 Once you have a kid, they're always your kid, 18 or not. 142 00:20:23,370 --> 00:20:25,030 What are you making? What's on the menu today? 143 00:20:25,690 --> 00:20:29,930 Um, I got apple slices and cereal and coffee. 144 00:20:30,550 --> 00:20:32,610 Fuck yeah. Let me grab a cup of joe real quick. 145 00:20:32,850 --> 00:20:33,529 All right. 146 00:20:33,530 --> 00:20:34,770 Let me kickstart my morning, yo. 147 00:20:36,530 --> 00:20:37,530 Thank you, sweetie. 148 00:20:37,710 --> 00:20:39,130 Black, black, no sugar, though. 149 00:20:39,410 --> 00:20:40,470 Yes, of course. 150 00:20:40,950 --> 00:20:41,789 You know me. 151 00:20:41,790 --> 00:20:42,790 Always. 152 00:20:48,010 --> 00:20:49,010 Thank you. 153 00:20:51,070 --> 00:20:53,110 That coffee was awesome. I drank it. 154 00:20:53,310 --> 00:20:54,310 Good. Quick. 155 00:20:54,630 --> 00:20:57,510 Would you like some more? Yeah, if you have more, I would love some more, 156 00:20:57,550 --> 00:20:58,550 please. 157 00:20:58,830 --> 00:21:04,250 Anything for you, Dad. 158 00:21:05,110 --> 00:21:06,110 Awesome. Thank you. 159 00:21:07,450 --> 00:21:09,470 There. Get a little water now. 160 00:21:10,490 --> 00:21:11,490 Nope. 161 00:21:12,530 --> 00:21:13,530 Caffeine cracked out. 162 00:21:25,180 --> 00:21:27,840 Awesome. A nice late breakfast, though. Cool. 163 00:21:28,960 --> 00:21:34,480 So, you know, I was thinking about you last night, and I was wondering if you 164 00:21:34,480 --> 00:21:35,480 did the right thing. 165 00:21:37,200 --> 00:21:38,200 And? 166 00:21:38,520 --> 00:21:43,940 Oh, that would be, thank you for the apples. 167 00:21:46,380 --> 00:21:48,840 That would be, did you call your mom? 168 00:21:50,410 --> 00:21:54,470 Well, you know, like, I went to go call her, and then, like, kind of got busy. 169 00:21:55,390 --> 00:21:57,730 I got tired, so. 170 00:21:58,230 --> 00:21:59,430 And then I made you breakfast. 171 00:22:00,990 --> 00:22:05,250 So, um, yeah, I haven't had the chance yet, but, yeah, no, I definitely, I'll 172 00:22:05,250 --> 00:22:06,250 call her. 173 00:22:06,750 --> 00:22:10,150 You know you gotta call her before, um, she kills her. 174 00:22:11,030 --> 00:22:12,030 I mean, yeah. 175 00:22:12,190 --> 00:22:13,190 No, I know. 176 00:22:13,830 --> 00:22:15,310 She's not here right now, though, so. 177 00:22:17,290 --> 00:22:18,710 No, no, you're absolutely right. 178 00:22:19,180 --> 00:22:20,180 That's true. It looks bomb. 179 00:22:21,040 --> 00:22:22,560 Hold on a second. Let me take a bite of this. 180 00:22:27,080 --> 00:22:29,680 I need you to call her, though, because, you know what? I got my phone right 181 00:22:29,680 --> 00:22:32,600 here. We'll make the phone call. Don't worry about it. What? No. No, Dad. 182 00:22:32,820 --> 00:22:35,960 No, we don't need to do that. Like, I told you. I promise. 183 00:22:36,660 --> 00:22:38,260 I promise I will call her myself, okay? 184 00:22:38,960 --> 00:22:42,080 You just... You really don't need to do that. 185 00:22:42,820 --> 00:22:44,460 I mean, Mom's not here. 186 00:22:45,020 --> 00:22:47,820 What are you doing right now? Are you off your fucking... 187 00:22:48,320 --> 00:22:52,880 Rock her? Right now? I just don't want you to call her. Please. She'll fucking 188 00:22:52,880 --> 00:22:53,880 kill me. 189 00:22:54,660 --> 00:22:55,660 And... Afton? 190 00:22:56,100 --> 00:22:58,900 Yes? You're fucking grabbing my cock right now. 191 00:22:59,140 --> 00:23:00,140 I know. 192 00:23:00,500 --> 00:23:03,620 I know. What is going on with you? 193 00:23:04,500 --> 00:23:05,500 Negotiation? 194 00:23:06,680 --> 00:23:11,660 I don't really think that's an appropriate form of... I mean, it's not 195 00:23:11,660 --> 00:23:13,400 you're my actual dad. 196 00:23:13,940 --> 00:23:17,100 You're my stepdad, so... You're fucked up to play like that. 197 00:23:17,600 --> 00:23:23,400 It doesn't make it weird. I mean... Come on, you really know. 198 00:23:24,100 --> 00:23:25,220 Come on. 199 00:23:25,940 --> 00:23:27,120 Mom's not here. 200 00:23:31,140 --> 00:23:33,100 Not cool at all. 201 00:23:40,860 --> 00:23:45,460 I gotta stop you from calling her some way, and this works. 202 00:24:02,470 --> 00:24:03,770 Let's make you more comfortable. 203 00:24:04,090 --> 00:24:05,190 Let's get these off. 204 00:24:09,630 --> 00:24:12,330 There we go. That's better. 205 00:24:42,399 --> 00:24:44,540 You promise you'll wait to call mom? 206 00:24:48,880 --> 00:24:50,580 Just as soon as you're done distracting me. 207 00:24:51,180 --> 00:24:54,280 I mean, come on. Just give it a couple days. Wait till I'm gone. 208 00:24:55,940 --> 00:24:57,080 She's not here anyway. 209 00:24:57,540 --> 00:25:00,960 Where are you going to go in a couple days when she comes back? 210 00:25:02,140 --> 00:25:03,960 I can go to my friend's house or something. 211 00:25:04,340 --> 00:25:05,340 Figure it out. 212 00:25:09,900 --> 00:25:12,040 I have no idea what got into you, girl. 213 00:25:47,920 --> 00:25:50,060 I'm glad you like it 214 00:27:29,000 --> 00:27:30,200 Two days of this, right? 215 00:27:32,300 --> 00:27:33,460 Every second of the day. 216 00:28:25,550 --> 00:28:28,030 going to be doing this in the next couple of days. 217 00:28:29,450 --> 00:28:31,390 I may as well get something out of it too. 218 00:28:31,670 --> 00:28:37,230 So why don't you come follow me to the bedroom? 219 00:28:41,230 --> 00:28:42,230 Like that? 220 00:28:42,750 --> 00:28:43,750 Come on. 221 00:28:52,930 --> 00:28:54,330 That's probably your mom right now. 222 00:28:55,790 --> 00:28:56,790 Don't worry about her. 223 00:29:12,190 --> 00:29:13,470 Two way down. 224 00:29:27,240 --> 00:29:28,240 Thank you. 225 00:30:10,970 --> 00:30:11,970 Damn. 226 00:30:26,950 --> 00:30:28,990 Such a fucking sexy little tease. 227 00:30:34,270 --> 00:30:36,890 Not too glad I'm here instead of school. 228 00:30:38,150 --> 00:30:40,370 Well, I'm glad you're here, but you don't damn well. 229 00:31:04,700 --> 00:31:05,980 She can go as far as she wants. 230 00:32:43,980 --> 00:32:44,980 Looking crazy. 231 00:34:26,319 --> 00:34:27,319 scream. 232 00:34:28,760 --> 00:34:29,760 What's the point? 233 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 Yeah. 234 00:34:33,699 --> 00:34:36,360 Hold on, stop one second, honey. You're going to make me cut. Don't let me cut 235 00:34:36,360 --> 00:34:37,360 yet. 236 00:35:49,800 --> 00:35:50,800 Thank you. 237 00:43:29,130 --> 00:43:30,130 like that, honey. 238 01:02:41,960 --> 01:02:42,960 Let me see that pretty quick. 239 01:04:04,200 --> 01:04:06,160 longer if it keeps going like that 16949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.