All language subtitles for DD1 opal d36

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,040 --> 00:00:18,480 Thank you. 2 00:05:34,350 --> 00:05:35,350 Is your mom with you? 3 00:05:35,510 --> 00:05:36,510 No. 4 00:05:38,250 --> 00:05:41,650 I brought some good veggies over here. 5 00:05:41,950 --> 00:05:42,950 Yeah, I got food. 6 00:05:43,450 --> 00:05:44,450 Let's put them in the fridge. 7 00:05:45,610 --> 00:05:47,710 You don't even need to be eating that over and over. 8 00:05:50,530 --> 00:05:51,530 Sound like your mother. 9 00:06:08,360 --> 00:06:09,359 Good time. 10 00:06:09,360 --> 00:06:12,820 So we've got the food delivery service that just brings you all the food you 11 00:06:12,820 --> 00:06:15,640 want. We've got a full day's supply of food right here. 12 00:06:16,800 --> 00:06:17,960 Breakfast, lunch, and dinner. 13 00:06:19,800 --> 00:06:20,800 Thank you. 14 00:07:45,520 --> 00:07:46,520 What are you eating today? 15 00:07:51,260 --> 00:07:55,040 You know that you can't be eating this stuff. 16 00:07:56,840 --> 00:07:58,780 Well, I can't eat it if you can take it away. 17 00:07:59,880 --> 00:08:06,440 You know, Mom told me about your immune -strike diet in the hospital incident. 18 00:08:21,180 --> 00:08:27,420 I appreciate what you're doing. All right. But there's this. I'm an old man. 19 00:08:28,000 --> 00:08:32,240 I have reached a point in my life where I like to do the things I fucking like 20 00:08:32,240 --> 00:08:32,999 to do. 21 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Right. And since I have nothing else going on, everything else is paid for. 22 00:08:37,299 --> 00:08:38,320 Everyone's been to school. 23 00:08:38,659 --> 00:08:45,000 My life is fucked. I got TV, which is interrupted sometimes. And then I get 24 00:08:45,000 --> 00:08:46,630 food. Which I enjoy. 25 00:08:46,970 --> 00:08:49,430 It's just not good food, Grandpa. It tastes good. 26 00:08:50,030 --> 00:08:52,270 But it's not good. 27 00:08:53,670 --> 00:08:56,690 The sauce is all over the place. 28 00:08:57,230 --> 00:08:58,230 Okay. 29 00:09:02,230 --> 00:09:05,270 So I won't have to have this conversation with you again. I'll 30 00:09:05,270 --> 00:09:07,750 you. The way I can explain to you and not your mother. 31 00:09:07,970 --> 00:09:08,970 All right. 32 00:09:09,570 --> 00:09:14,050 Like I said, old man points in a guy's life when they just do stuff they like 33 00:09:14,050 --> 00:09:15,050 do. All right? 34 00:09:15,130 --> 00:09:21,010 Now, since I don't have anyone anymore, when I tried to approach a girl, and she 35 00:09:21,010 --> 00:09:24,390 said, oh, you're an old man, and she laughed me off, I decided that I'm done 36 00:09:24,390 --> 00:09:25,389 with the sex stuff. 37 00:09:25,390 --> 00:09:26,390 Right? 38 00:09:26,630 --> 00:09:31,630 And I'm sure, now that you're 18, that you've had sex, or thought about sex, or 39 00:09:31,630 --> 00:09:33,570 whatever, so you understand what I'm talking about. 40 00:09:33,790 --> 00:09:38,450 When you don't have sex, you fill the void with whatever else you can find. 41 00:09:38,770 --> 00:09:43,790 Now, it used to be, where, a blowjob, can you say blowjob in front of your 42 00:09:43,790 --> 00:09:44,790 granddaddy, of course. 43 00:09:44,810 --> 00:09:50,430 Blowjob. And then sacks. And then they would lick your dick and suck your balls 44 00:09:50,430 --> 00:09:54,250 and eat your ass. Then you'd have to ask for it. But now, I have food. This is 45 00:09:54,250 --> 00:09:56,650 my only thing that I have. And you bring me vegetables. 46 00:09:56,870 --> 00:09:58,010 Where are these vegetables? 47 00:09:58,630 --> 00:10:00,250 They're over there. 48 00:10:00,570 --> 00:10:04,570 Well, bring them over. Let's take them over there. Look, I understand what 49 00:10:04,570 --> 00:10:07,210 you're saying, but what time is it? 50 00:10:07,730 --> 00:10:08,730 I don't know. 51 00:10:09,850 --> 00:10:10,850 Well... Hold on. 52 00:10:11,630 --> 00:10:12,630 It's that time. 53 00:10:13,210 --> 00:10:14,210 Okay. Well... 54 00:10:14,480 --> 00:10:16,180 You know your next -door neighbor, Sally? 55 00:10:16,740 --> 00:10:21,760 Well, she was talking to me, and she kind of said that she has a heartbeat. 56 00:10:23,320 --> 00:10:25,880 Sally, the blind girl with the pool raker? 57 00:10:26,920 --> 00:10:27,920 Yeah. 58 00:10:28,680 --> 00:10:34,940 Anyways, you should go over there and, you know, maybe you can get some 59 00:10:36,300 --> 00:10:37,460 I mean, come on. 60 00:10:38,860 --> 00:10:42,640 You know, she did ask me to check on something in her house. 61 00:10:43,550 --> 00:10:45,630 See, there you go. Come on. You should go. 62 00:10:47,770 --> 00:10:48,830 Get yourself going. 63 00:10:50,330 --> 00:10:51,330 You know, 64 00:10:53,130 --> 00:10:56,670 I care about you, Grandpa. You shouldn't be wearing stuff like this out. 65 00:10:57,070 --> 00:10:59,690 Oh, don't you worry about that. 66 00:10:59,970 --> 00:11:01,390 All right, I'm going to go back to school. 67 00:14:29,390 --> 00:14:30,390 Mm -hmm. 68 00:14:34,870 --> 00:14:35,870 Fringes. 69 00:15:15,050 --> 00:15:16,050 What are you doing? 70 00:15:16,570 --> 00:15:18,010 You should be eating carrots. 71 00:15:19,070 --> 00:15:20,070 Not smoking. 72 00:15:22,810 --> 00:15:23,810 Grandpa! 73 00:15:24,690 --> 00:15:25,690 Puppet! 74 00:15:26,870 --> 00:15:28,350 Grandpa, come on. I love you. 75 00:15:30,390 --> 00:15:31,730 I don't want to lose you. 76 00:15:35,330 --> 00:15:37,390 Ew! God damn it, dude. 77 00:15:38,070 --> 00:15:42,250 First of all, you know, I'm not your real grandpa. 78 00:15:42,490 --> 00:15:45,030 I mean, I'm your grandpa, but not your real grandpa. You know, right? 79 00:15:45,630 --> 00:15:46,990 What? Stop, Grandpa. 80 00:15:47,310 --> 00:15:48,310 Yeah, 81 00:15:48,690 --> 00:15:50,070 okay. So you're not like Grandpa? 82 00:15:50,330 --> 00:15:51,410 I'm so confused. 83 00:15:52,010 --> 00:15:55,410 This is, okay, well, you know, this is all stuff that conversation you need to 84 00:15:55,410 --> 00:15:56,410 have with your mother. 85 00:15:57,230 --> 00:15:58,650 You've been following me around all day. 86 00:15:58,850 --> 00:16:03,370 You've been messing with my lifestyle, messing with my food, and I'm talking to 87 00:16:03,370 --> 00:16:04,810 you with a carrot in my goddamn hand. 88 00:16:16,010 --> 00:16:17,830 over to my neighbor's house expecting some pussy. 89 00:16:18,990 --> 00:16:21,070 Does that offend you? The word pussy? 90 00:16:21,830 --> 00:16:23,950 How about junk food? Does that offend you? 91 00:16:24,690 --> 00:16:25,970 Cigarette? Does that offend you? 92 00:16:26,550 --> 00:16:27,550 Smell tobacco? 93 00:16:28,310 --> 00:16:32,890 I was just trying to get you to leave so I could get rid of all the crap. 94 00:16:34,350 --> 00:16:35,790 What did I tell you earlier today? 95 00:16:36,050 --> 00:16:42,470 Did I tell you the reason I do this is because I don't have that which you 96 00:16:42,470 --> 00:16:43,470 offered me last time? 97 00:16:44,410 --> 00:16:45,129 Would you? 98 00:16:45,130 --> 00:16:46,850 Yes, to get you to stop your bad habits. 99 00:16:47,190 --> 00:16:48,189 Like what? 100 00:16:48,190 --> 00:16:49,230 The stuff Grandpa needs? 101 00:16:50,150 --> 00:16:51,150 Would you? 102 00:16:51,290 --> 00:16:52,990 Would you let Grandpa do stuff to you? 103 00:16:53,830 --> 00:16:54,830 Would you? 104 00:16:55,310 --> 00:16:57,610 You're a sexy grandpa, if you want to stay hot. 105 00:16:58,470 --> 00:16:59,550 Play with your hair. 106 00:17:00,870 --> 00:17:01,870 Would you? 107 00:17:02,770 --> 00:17:05,210 I mean, how much do you really care? 108 00:17:05,430 --> 00:17:07,970 I mean, I don't want to lose you. Well, no. 109 00:17:08,410 --> 00:17:11,710 No, you don't want to lose me. What keeps people really healthy? 110 00:17:14,349 --> 00:17:15,589 Diet, yeah? 111 00:17:15,930 --> 00:17:18,030 Yeah. And exercise? 112 00:17:19,450 --> 00:17:22,130 Yeah. You're really stuck here. 113 00:17:23,310 --> 00:17:26,609 What kind of exercise is out there? 114 00:17:27,890 --> 00:17:31,210 I mean, you could always go on a walk, Grandpa. 115 00:17:31,610 --> 00:17:35,330 Yeah? Yeah, I mean... What do people do for exercise? 116 00:17:36,610 --> 00:17:38,590 Cardio. Cardio? 117 00:17:38,810 --> 00:17:41,110 Yeah. Like a stationary bike? 118 00:17:42,370 --> 00:17:43,590 Uh, yeah. 119 00:17:44,160 --> 00:17:45,360 That's good. Or like a treadmill. 120 00:17:45,560 --> 00:17:46,560 You could always get a treadmill. 121 00:17:47,460 --> 00:17:50,180 Get a gym membership, Grandpa. That'd be so good for you. 122 00:17:50,500 --> 00:17:51,459 I have three. 123 00:17:51,460 --> 00:17:52,680 Why do you have three? 124 00:17:53,320 --> 00:17:55,040 Because the secretary would agree. 125 00:17:56,080 --> 00:17:59,060 Now, how much do you love your grandpa? 126 00:18:01,820 --> 00:18:07,460 Um, I could say do anything. 127 00:18:08,420 --> 00:18:09,420 Really? 128 00:18:09,760 --> 00:18:13,080 So, the things you would let Grandpa do? 129 00:18:13,550 --> 00:18:18,610 to keep them healthy and make them healthy would be a good thing for you, 130 00:18:19,170 --> 00:18:20,370 I mean, of course. 131 00:18:20,790 --> 00:18:21,790 Really? 132 00:18:22,330 --> 00:18:25,870 You said you would do all the stuff that brothers need. 133 00:18:49,280 --> 00:18:53,900 Yeah. Now we can stop right now. 134 00:18:54,400 --> 00:18:56,260 You can go get me some fast food. 135 00:18:56,580 --> 00:18:57,580 No, Grandpa. 136 00:19:00,860 --> 00:19:01,860 No. 137 00:19:02,680 --> 00:19:04,940 Is that what you want to do? You want to help Grandpa? 138 00:19:05,220 --> 00:19:06,220 Yeah. 139 00:19:07,080 --> 00:19:08,720 Well, I wish to work on your diet. 140 00:19:56,209 --> 00:19:59,930 She walked around the house in those t -shirts. She had her nipples sticking 141 00:19:59,930 --> 00:20:00,930 out. 142 00:20:06,220 --> 00:20:07,220 I don't care. 143 00:20:07,280 --> 00:20:09,460 I don't know. 144 00:20:11,620 --> 00:20:12,620 I don't know. 145 00:20:12,760 --> 00:20:13,760 I don't know. 146 00:20:14,160 --> 00:20:15,160 I don't know. 147 00:20:22,900 --> 00:20:27,760 It seems like a hard thing to do. 148 00:20:59,580 --> 00:21:00,580 stay out of me. 149 00:23:01,000 --> 00:23:03,200 Okay, if I eat that, if I eat your ass. 150 00:23:32,750 --> 00:23:34,790 Oh, it feels so good. Your little hands are like fucking balls. 151 00:23:36,350 --> 00:23:41,090 Oh my God, 152 00:23:41,890 --> 00:23:44,130 it feels so good. 153 00:23:49,210 --> 00:23:52,050 Play with your little pussy. 154 00:24:17,260 --> 00:24:18,660 Right there. Fuck yeah. Oh yes. 155 00:26:41,960 --> 00:26:42,960 of a grandma's cock. 156 00:26:43,620 --> 00:26:45,360 Fucking dirty girl. Fuck you. 157 00:39:42,860 --> 00:39:43,819 Beautiful baby. 158 00:39:43,820 --> 00:39:46,560 Yeah. God bless you. See you. God bless you. God bless you. 159 00:44:03,500 --> 00:44:04,299 This is so good. 160 00:44:04,300 --> 00:44:05,600 Oh, my God, I feel so good. 161 00:44:07,280 --> 00:44:13,120 Oh, I've been wanting this for so long. Oh, my God. Oh, my God. 162 00:44:46,860 --> 00:44:48,300 You're so fucking dumb. 163 00:45:49,570 --> 00:45:50,750 Oh, my God. 164 00:45:55,590 --> 00:45:56,830 Oh, my God. 165 00:45:57,850 --> 00:45:58,788 Oh, my God. 166 00:45:58,790 --> 00:45:59,488 Oh, my God. 167 00:45:59,490 --> 00:46:01,630 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 168 00:51:35,660 --> 00:51:36,660 Thank you. 169 00:59:43,790 --> 00:59:44,689 That's it. 170 00:59:44,690 --> 00:59:45,690 That's my girl. 171 01:00:25,320 --> 01:00:26,320 God bless you. 172 01:01:46,120 --> 01:01:47,360 Thank you so much for changing your mind. 173 01:01:48,600 --> 01:01:49,600 Love you. 174 01:01:56,800 --> 01:01:58,560 It's gonna be good. Clean living. 175 01:02:00,380 --> 01:02:01,380 Vegetables. 11956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.