All language subtitles for Christiana.1979.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,686 --> 00:00:57,756 All hail to the man on his pilgrimage, 2 00:00:57,756 --> 00:01:00,225 his pilgrimage his pilgrimage. 3 00:01:01,960 --> 00:01:05,597 He had to go to save his lost soul 4 00:01:05,597 --> 00:01:10,068 but he ended up in a mighty hole. 5 00:01:10,068 --> 00:01:12,904 On his pilgrimage, his pilgrimage. 6 00:01:14,773 --> 00:01:17,943 All hail to the man on his pilgrimage. 7 00:01:18,843 --> 00:01:21,346 His pilgrimage his pilgrimage. 8 00:01:22,380 --> 00:01:24,215 He tried to do right 9 00:01:24,215 --> 00:01:28,186 with all of his might and fought with the devil 10 00:01:28,186 --> 00:01:31,990 for a half a night on his pilgrimage. 11 00:01:31,990 --> 00:01:34,492 His pilgrimage his pilgrimage. 12 00:01:35,927 --> 00:01:40,432 - Yes, yes, what a wise man you have proved yourself. 13 00:01:41,566 --> 00:01:45,303 You are honored in this city. 14 00:01:45,303 --> 00:01:48,139 To think you had the good sense to return 15 00:01:48,139 --> 00:01:52,110 instead of following that nitwitted pilgrim. 16 00:01:52,110 --> 00:01:53,078 - But Mr. Ob... 17 00:01:53,078 --> 00:01:56,147 - Yes, yes, yes a man of wisdom. 18 00:01:56,147 --> 00:01:59,751 That's what you are Pliable, a man of wisdom. 19 00:01:59,751 --> 00:02:02,287 They say he now walks in white. 20 00:02:02,287 --> 00:02:05,890 He has a crown of gold beset with pearls upon his head. 21 00:02:05,890 --> 00:02:07,459 Pilgrim, is well it is said, 22 00:02:07,459 --> 00:02:09,961 he drinks from the fountain of life. 23 00:02:09,961 --> 00:02:11,596 He's without labor and sorrow. 24 00:02:11,596 --> 00:02:14,799 There's no grief in the place where he now abides. 25 00:02:14,799 --> 00:02:16,635 - What idiotic nonsense! 26 00:02:16,635 --> 00:02:20,672 The man lives a fool and on his gravestone 27 00:02:20,672 --> 00:02:22,741 they inscribe him as saint! 28 00:02:22,741 --> 00:02:25,176 - They said Mrs. Pilgrim is sorry. 29 00:02:25,176 --> 00:02:27,379 - They say, they say, they say. 30 00:02:27,379 --> 00:02:29,214 What kind of chatter is that from a man 31 00:02:29,214 --> 00:02:33,585 who has proved himself so wise as you? 32 00:02:33,585 --> 00:02:36,654 He's in a place of eternal blessedness. 33 00:02:36,654 --> 00:02:37,989 So I've heard. 34 00:02:37,989 --> 00:02:39,991 But is it so? 35 00:02:39,991 --> 00:02:41,893 - Eternal blessedness? 36 00:02:41,893 --> 00:02:43,395 How can that be? 37 00:02:43,395 --> 00:02:46,398 As my husband says, and for all his cantankerousness, 38 00:02:46,398 --> 00:02:48,566 he's a man of high intelligence, 39 00:02:48,566 --> 00:02:53,238 he says that when we die we die as a dog dies. 40 00:02:53,238 --> 00:02:55,073 - But have you heard about his wife? 41 00:02:55,073 --> 00:02:58,810 How she is almost completely repented of all her ways. 42 00:03:01,446 --> 00:03:05,150 - Mrs. Pilgrim repenting? 43 00:03:05,150 --> 00:03:06,684 - Oh yes Mr. Obstinate. 44 00:03:06,684 --> 00:03:10,522 Repenting even worse than her husband did, some say. 45 00:03:13,992 --> 00:03:15,393 - What troubles mother? 46 00:03:15,393 --> 00:03:16,828 - She misses father. 47 00:03:26,704 --> 00:03:30,875 - Look mommy, there's a evil, look out the window. 48 00:03:42,554 --> 00:03:46,991 - Christiana, listen to what the book says my dear one. 49 00:03:46,991 --> 00:03:50,195 All have sinned and come short of the glory of God. 50 00:03:51,729 --> 00:03:53,998 The soul that sins shall die. 51 00:03:55,266 --> 00:03:58,036 We are all as an unclean thing. 52 00:03:58,036 --> 00:04:00,472 All our righteousness is as filthy rags. 53 00:04:01,673 --> 00:04:05,210 If we keep the whole law yet offend in one point, 54 00:04:05,210 --> 00:04:07,312 we are guilty of all. 55 00:04:08,213 --> 00:04:10,215 Guilty of all Christiana. 56 00:04:11,216 --> 00:04:12,183 Guilty of all. 57 00:04:14,853 --> 00:04:19,424 - Oh Lord, have mercy on me, a sinner! 58 00:04:35,707 --> 00:04:39,944 - We must be watchful of this foolish woman. 59 00:04:42,247 --> 00:04:46,851 We dare not lose her as we lost her husband. 60 00:04:52,123 --> 00:04:56,361 We must be watchful of this foolish woman. 61 00:04:56,361 --> 00:05:01,366 We dare not lose her as we lost her husband. 62 00:05:06,804 --> 00:05:08,373 - I don't know what to do. 63 00:05:08,373 --> 00:05:09,974 I just don't know what to do. 64 00:05:21,553 --> 00:05:23,188 In whose name do you come? 65 00:05:24,522 --> 00:05:27,258 - I come in the name of the lord of hosts. 66 00:05:51,549 --> 00:05:53,518 May God's peace be upon this house. 67 00:05:57,222 --> 00:05:59,257 I have many names. 68 00:05:59,257 --> 00:06:02,360 I visit you with the name of Evangelist. 69 00:06:02,360 --> 00:06:05,396 It is said you are aware of the evil and the folly 70 00:06:05,396 --> 00:06:08,132 of your former ways, of the hardening of your heart 71 00:06:08,132 --> 00:06:12,604 against your husband and that you have a repentful spirit. 72 00:06:12,604 --> 00:06:15,740 - Oh yes, you have heard the truth! 73 00:06:15,740 --> 00:06:16,574 - Good. 74 00:06:22,146 --> 00:06:24,682 I bring you a letter from the King of Kings, 75 00:06:24,682 --> 00:06:27,852 the Lord of Lords, in whose presence your husband 76 00:06:27,852 --> 00:06:29,387 now dwells. 77 00:06:29,387 --> 00:06:32,156 It is a letter of invitation and guidance. 78 00:06:44,168 --> 00:06:46,004 - He just vanished! 79 00:06:46,004 --> 00:06:47,905 - Was he real mother? 80 00:06:47,905 --> 00:06:51,743 - Perhaps too real for our eyes to any longer behold. 81 00:06:57,882 --> 00:06:59,984 - It's written in gold! 82 00:06:59,984 --> 00:07:02,253 - It's beautiful. 83 00:07:02,253 --> 00:07:06,791 - Come unto me, all you who labor, 84 00:07:06,791 --> 00:07:11,396 and are heavy laden and I will give you rest. 85 00:07:13,731 --> 00:07:16,734 You shall seek me and find me 86 00:07:18,169 --> 00:07:21,272 when you have searched for me with all your heart. 87 00:07:22,473 --> 00:07:24,309 - What does it mean? 88 00:07:26,711 --> 00:07:29,314 We must follow your father. 89 00:07:29,314 --> 00:07:31,482 We must find the way to the Celestial City. 90 00:07:32,650 --> 00:07:33,918 - I can't let that happen. 91 00:07:33,918 --> 00:07:35,720 Go tell her Pliable, go on! 92 00:07:49,667 --> 00:07:50,902 Knock you fool! 93 00:07:55,340 --> 00:07:56,974 Go in and stop her! 94 00:08:10,722 --> 00:08:11,556 Tell her! 95 00:08:14,325 --> 00:08:15,159 Tell her! 96 00:08:18,796 --> 00:08:20,231 - Come in Mr. Pliable. 97 00:08:25,036 --> 00:08:27,972 - Don't go Mrs. Pilgrim. 98 00:08:27,972 --> 00:08:30,108 I made the journey myself once you know. 99 00:08:30,108 --> 00:08:33,411 But I was wise, I came back. 100 00:08:33,411 --> 00:08:35,947 - Do you think my husband was unwise? 101 00:08:38,116 --> 00:08:41,986 - Well, I wouldn't put it that way Mrs. Pilgrim. 102 00:08:41,986 --> 00:08:43,988 But by returning to the City of Destruction 103 00:08:43,988 --> 00:08:46,491 you were wiser than my husband? 104 00:08:47,759 --> 00:08:49,794 - Oh I wouldn't say that. 105 00:08:49,794 --> 00:08:53,064 I can't really for sure claim that I've ever done anything 106 00:08:53,064 --> 00:08:56,000 very wise in my whole life. 107 00:08:56,000 --> 00:08:58,136 Not for very long anyway. 108 00:08:59,303 --> 00:09:01,205 But I've heard it said, Mrs. Pilgrim, 109 00:09:01,205 --> 00:09:04,909 that all manner of evil await those who make the pilgrimage. 110 00:09:04,909 --> 00:09:07,478 Peril and hunger, 111 00:09:07,478 --> 00:09:10,148 nakedness, the sword. 112 00:09:10,148 --> 00:09:12,316 - All these my husband faced, to be sure. 113 00:09:16,554 --> 00:09:20,024 But he reached the Celestial City Mr. Pliable. 114 00:09:20,024 --> 00:09:21,426 You can't deny that. 115 00:09:22,593 --> 00:09:24,495 - On the truth, we cannot Mrs. Pilgrim. 116 00:09:27,131 --> 00:09:30,701 To be really truthful, I wish I'd gone on with your husband. 117 00:09:38,910 --> 00:09:41,045 Oh dear me, that's not what I came to tell you. 118 00:09:41,045 --> 00:09:43,314 - Why don't you speak with some of our neighbors? 119 00:09:43,314 --> 00:09:45,616 Perhaps we could make the pilgrimage together. 120 00:10:15,813 --> 00:10:17,782 - What's this we hear? 121 00:10:17,782 --> 00:10:21,452 Is it true Mrs. Pilgrim plans to follow after her husband? 122 00:10:21,452 --> 00:10:23,821 - It's as true as true as ever true! 123 00:10:29,494 --> 00:10:32,096 - Blind and foolish woman! 124 00:10:32,096 --> 00:10:34,866 Will you not take warning of your husband's afflictions? 125 00:10:34,866 --> 00:10:37,502 - Oh, let her go, it'll be good riddance, I'd say! 126 00:10:37,502 --> 00:10:39,036 - We must help her. 127 00:10:39,036 --> 00:10:40,304 - Help her? 128 00:10:40,304 --> 00:10:43,474 - Yesterday I was at Madame Wantons house. 129 00:10:43,474 --> 00:10:46,277 With us was Mrs. Lovetheflesh, Mrs. Still 130 00:10:47,311 --> 00:10:49,614 and Mrs. Lechery. 131 00:10:49,614 --> 00:10:52,483 Such a wonderful time we had. 132 00:10:52,483 --> 00:10:56,821 - Come Mrs. Pilgrim, let's go visit our happy neighbors. 133 00:10:56,821 --> 00:10:59,156 - Nothing can deter me from my plan. 134 00:10:59,156 --> 00:11:00,925 What of your precious children? 135 00:11:00,925 --> 00:11:03,628 Your husband forsook both you and them. 136 00:11:03,628 --> 00:11:06,230 You are of no better cloth than he. 137 00:11:12,904 --> 00:11:17,842 - By my own foolish choice I chose not to follow my husband. 138 00:11:17,842 --> 00:11:19,644 My children wish to go with me. 139 00:11:20,845 --> 00:11:22,079 - Mere babes they are. 140 00:11:22,079 --> 00:11:24,282 Of course they want to follow their mother. 141 00:11:25,750 --> 00:11:28,786 But have you told them what kind of a journey it is? 142 00:11:31,422 --> 00:11:34,058 - I have as best I know to do. 143 00:11:34,058 --> 00:11:36,093 - She is a waste of time. 144 00:11:36,093 --> 00:11:37,628 Let her go! 145 00:11:38,796 --> 00:11:40,865 If she stays here in this frame of mind 146 00:11:40,865 --> 00:11:43,267 she'll be a miserable neighbor to all of us. 147 00:11:56,614 --> 00:11:57,548 Not another fool! 148 00:12:08,225 --> 00:12:10,661 - Good morning Mercy. 149 00:12:10,661 --> 00:12:12,563 - Good morning Mrs. Pilgrim. 150 00:12:15,666 --> 00:12:18,369 I came to borrow a measure of meal but... 151 00:12:22,506 --> 00:12:23,841 Are you going on a journey? 152 00:12:25,409 --> 00:12:27,778 - The children and I have chosen to follow the path 153 00:12:27,778 --> 00:12:29,347 of my dear husband. 154 00:12:30,715 --> 00:12:32,750 - Mrs. Pilgrim! 155 00:12:32,750 --> 00:12:34,585 - I was wretched and a fool 156 00:12:34,585 --> 00:12:36,921 but I have repented of my sins. 157 00:12:36,921 --> 00:12:38,556 I have an invitation. 158 00:12:49,133 --> 00:12:51,569 - This is written in gold. 159 00:12:51,569 --> 00:12:54,505 - That is because it comes from the King of Kings 160 00:12:54,505 --> 00:12:56,674 and Lord of Lords, 161 00:12:56,674 --> 00:13:00,311 he it is who rules the place where my dear husband dwells. 162 00:13:10,254 --> 00:13:11,422 You could come with us. 163 00:13:15,926 --> 00:13:18,696 - But is it not very dangerous? 164 00:13:18,696 --> 00:13:20,731 - Not nearly so dangerous as to stay here 165 00:13:20,731 --> 00:13:22,199 in the City of Destruction. 166 00:13:24,602 --> 00:13:26,170 - But I am so unworthy. 167 00:13:27,805 --> 00:13:29,907 - The lord of the place where my dear husband dwells 168 00:13:29,907 --> 00:13:33,044 tell us that the more unworthy we are 169 00:13:33,044 --> 00:13:35,379 the more he welcomes us. 170 00:13:40,184 --> 00:13:41,485 - I'm without faith. 171 00:13:44,622 --> 00:13:46,457 I'm so full of doubts. 172 00:13:53,197 --> 00:13:56,767 - We are promised faith, we can be delivered from doubts. 173 00:13:59,236 --> 00:14:00,204 Please come with us. 174 00:14:04,442 --> 00:14:05,609 - I will come. 175 00:14:19,490 --> 00:14:20,925 - Here they come! 176 00:14:32,436 --> 00:14:34,772 - Mr. Obstinate, they're leaving! 177 00:14:39,577 --> 00:14:40,411 - Fool! 178 00:14:42,480 --> 00:14:44,815 Made a mess of things again. 179 00:14:47,084 --> 00:14:50,888 - You tend first and I'll tend right after. 180 00:14:53,057 --> 00:14:54,525 - What is said mother? 181 00:14:54,525 --> 00:14:57,628 - That something we don't talk about dear. 182 00:14:57,628 --> 00:15:00,264 - Why doesn't she come back? 183 00:15:00,264 --> 00:15:02,566 The one thing she couldn't bear about her husband 184 00:15:02,566 --> 00:15:06,170 was the scoffing he brought to their family. 185 00:15:06,170 --> 00:15:08,773 - I don't like people scoffing at me Mr. Obstinate. 186 00:15:28,993 --> 00:15:30,995 - Mother, where's Mercy? 187 00:15:32,129 --> 00:15:32,997 - Wait! 188 00:15:40,938 --> 00:15:43,741 Come on Mercy, let's go! 189 00:15:46,310 --> 00:15:50,347 Come on Mercy, let's go! 190 00:16:48,405 --> 00:16:51,342 - I'm not sure I can go with you all the way. 191 00:16:53,344 --> 00:16:55,312 But on your confidence I might. 192 00:17:04,321 --> 00:17:07,458 - My confidence is in the promises of the lord 193 00:17:07,458 --> 00:17:08,692 of the Celestial City. 194 00:17:14,198 --> 00:17:17,001 I've been directed to a wicket gate. 195 00:17:19,103 --> 00:17:20,404 Go with me that far. 196 00:17:22,940 --> 00:17:24,708 - I will Mrs. Pilgrim, I will. 197 00:17:29,413 --> 00:17:30,614 - I think for this pilgrimage, 198 00:17:30,614 --> 00:17:33,651 I should like to choose the name Christiana. 199 00:17:35,553 --> 00:17:40,457 - Christiana, oh it's very good 200 00:17:41,325 --> 00:17:42,626 and it really suits you. 201 00:17:46,063 --> 00:17:47,965 Thus far it's been a pleasant journey. 202 00:17:52,803 --> 00:17:54,305 - But for my dear husband, 203 00:17:54,305 --> 00:17:56,941 there were many trials and pitfalls 204 00:17:56,941 --> 00:17:59,476 and so it is I'm sure for every pilgrim. 205 00:18:46,290 --> 00:18:48,525 We should seek a place of shelter. 206 00:18:48,525 --> 00:18:49,460 Do you think we should have 207 00:18:49,460 --> 00:18:51,095 come on the journey at all? 208 00:18:51,095 --> 00:18:53,430 I'm a little bit frightened mother. 209 00:18:53,430 --> 00:18:56,367 Come, nothing is to be gained standing here. 210 00:18:57,768 --> 00:19:01,639 The slow of despond in which 211 00:19:01,639 --> 00:19:03,607 my dear husband nearly perished. 212 00:19:07,711 --> 00:19:09,046 Avail stay here! 213 00:19:10,014 --> 00:19:10,848 Stop! 214 00:19:18,989 --> 00:19:19,823 - Boy. 215 00:19:26,296 --> 00:19:27,131 Mine. 216 00:19:31,101 --> 00:19:32,102 - Watch out! 217 00:19:44,748 --> 00:19:48,385 Come, let's go in this direction, 218 00:19:48,385 --> 00:19:49,887 away from the slow. 219 00:19:49,887 --> 00:19:51,688 Oh Christiana, let's turn back! 220 00:19:51,688 --> 00:19:55,025 We don't know what other evils might befall us! 221 00:20:15,913 --> 00:20:17,915 - Where are my children? 222 00:20:20,484 --> 00:20:22,686 - Anything well of that there. 223 00:20:22,686 --> 00:20:24,555 We will take care of them. 224 00:20:24,555 --> 00:20:26,457 We will look after them. 225 00:20:26,457 --> 00:20:29,159 We will supply their every need. 226 00:20:32,696 --> 00:20:34,498 - Can't you see we're only pilgrims? 227 00:20:37,134 --> 00:20:38,235 We have no money! 228 00:20:39,837 --> 00:20:42,272 We depend even for our food upon the kindness 229 00:20:42,272 --> 00:20:43,907 of those we meet along the way! 230 00:20:45,309 --> 00:20:49,413 - We don't want your money even if you had any. 231 00:20:49,413 --> 00:20:51,682 - No, we want you. 232 00:20:54,885 --> 00:20:56,987 - Isn't she a lovely one? 233 00:20:56,987 --> 00:21:00,190 - Lovely, lovely, lovely. 234 00:21:01,959 --> 00:21:04,128 - Some day she will give great pleasure 235 00:21:04,128 --> 00:21:06,764 to our master's disciples. 236 00:21:17,040 --> 00:21:19,409 - All this for your small favors. 237 00:21:28,619 --> 00:21:30,821 - I've never seen such splendors! 238 00:21:34,391 --> 00:21:37,694 - God is faithful who will not permit you to be tested 239 00:21:37,694 --> 00:21:39,163 above what you are able. 240 00:21:39,163 --> 00:21:42,099 But with the testing also make a way of escape. 241 00:21:42,099 --> 00:21:44,835 - May it be so Lord. 242 00:21:56,880 --> 00:21:58,081 Let us rest here tonight. 243 00:22:01,618 --> 00:22:02,352 Children! 244 00:22:16,233 --> 00:22:17,568 - Will we be safe now? 245 00:22:21,104 --> 00:22:23,774 - Has not our Lord just shown us his protection? 246 00:22:54,538 --> 00:22:57,074 - Christiana? - Yes? 247 00:22:58,542 --> 00:23:02,346 - Why was I so tempted by the treasures of those evil men? 248 00:23:02,346 --> 00:23:04,615 - You innocence excuses you much. 249 00:23:05,782 --> 00:23:09,319 I too considered their treasures for a moment. 250 00:23:09,319 --> 00:23:11,488 My fault is much greater than yours. 251 00:23:12,456 --> 00:23:14,825 - I have so much to learn. 252 00:23:16,293 --> 00:23:19,429 - There is much you're not told about the pilgrimage. 253 00:23:19,429 --> 00:23:24,434 One thing we know, it is meant to be a time for learning. 254 00:24:27,064 --> 00:24:28,632 - Come on Credence! 255 00:24:46,383 --> 00:24:49,219 - Oh look at that beautiful fruit! 256 00:25:33,830 --> 00:25:35,098 - Avail, don't! 257 00:25:46,710 --> 00:25:49,679 I thought the fruit was beautiful. 258 00:25:51,281 --> 00:25:53,550 My eyes must be blind to evil. 259 00:25:55,018 --> 00:25:56,686 Christiana, do you think I should return 260 00:25:56,686 --> 00:25:58,288 to the City of Destruction? 261 00:25:58,288 --> 00:25:59,823 Do you want to return? 262 00:25:59,823 --> 00:26:01,258 I'm not sure. 263 00:26:04,828 --> 00:26:07,764 Is the evil one constantly watching us, 264 00:26:07,764 --> 00:26:08,999 plotting against us? 265 00:26:08,999 --> 00:26:10,734 Yes. 266 00:26:10,734 --> 00:26:12,602 Back at the City of Destruction, 267 00:26:12,602 --> 00:26:14,237 evil one was rarely mentioned. 268 00:26:14,237 --> 00:26:17,240 I think the evil one pays much more 269 00:26:17,240 --> 00:26:18,809 attention to us on our journey 270 00:26:18,809 --> 00:26:21,144 than to those who remain back in the city. 271 00:26:35,625 --> 00:26:37,828 The Village of Morality. 272 00:26:39,196 --> 00:26:41,131 That must be just outside the Celestial City! 273 00:26:46,303 --> 00:26:47,971 - I think that's the wrong path. 274 00:27:33,517 --> 00:27:34,351 The gate! 275 00:27:36,686 --> 00:27:38,488 It's the gate Mercy! 276 00:27:38,488 --> 00:27:40,824 Oh we have come the right way! 277 00:27:56,306 --> 00:27:57,741 - Good day Madame. 278 00:27:57,741 --> 00:28:00,143 I am Mr. Goodwill. 279 00:28:00,143 --> 00:28:02,646 From whence have you come and to where are you going? 280 00:28:02,646 --> 00:28:04,180 - I'm Christiana. 281 00:28:04,180 --> 00:28:06,883 I believe this is the gate through which my husband, 282 00:28:06,883 --> 00:28:09,085 a pilgrim before me, once sought entrance. 283 00:28:09,085 --> 00:28:11,321 - Ah yes, I remember him well. 284 00:28:11,321 --> 00:28:12,756 Who comes with you? 285 00:28:12,756 --> 00:28:14,791 - My children are with me and... 286 00:28:24,434 --> 00:28:25,435 - Awaken daughter. 287 00:28:43,653 --> 00:28:44,588 Come. 288 00:28:45,655 --> 00:28:46,723 - I am unworthy. 289 00:28:50,961 --> 00:28:55,966 I do not have an invitation as does my friend, Christiana. 290 00:29:00,537 --> 00:29:04,174 She has an invitation from the King of Kings. 291 00:29:08,111 --> 00:29:10,847 I have but an invitation from her. 292 00:29:14,684 --> 00:29:15,852 I am unworthy. 293 00:29:17,654 --> 00:29:20,256 - If one were worthy, which no mortal can be, 294 00:29:20,256 --> 00:29:23,627 then there would be no point to passing through this gate. 295 00:29:23,627 --> 00:29:24,461 Come. 296 00:29:39,509 --> 00:29:41,911 - I think I should turn back. 297 00:30:21,584 --> 00:30:23,553 Enter in at the narrow gate. 298 00:30:23,553 --> 00:30:26,256 For wide is the gate and broad is the way 299 00:30:26,256 --> 00:30:29,025 that leads to destruction and to many there'll be 300 00:30:29,025 --> 00:30:30,493 you'll go in that way. 301 00:30:30,493 --> 00:30:33,763 Because narrow is the gate and narrow is the way 302 00:30:33,763 --> 00:30:37,233 that leads to life and few will there be who find it. 303 00:31:03,660 --> 00:31:04,494 - Welcome. 304 00:31:17,874 --> 00:31:19,142 Mercy, look! 305 00:31:25,248 --> 00:31:26,483 - Love not the world, 306 00:31:27,617 --> 00:31:29,853 neither the things that are in the world. 307 00:31:29,853 --> 00:31:32,722 When the chief shepherd appears, you shall receive 308 00:31:32,722 --> 00:31:34,991 a crown of glory that fades not away. 309 00:31:47,303 --> 00:31:48,905 - Is this a man of the world? 310 00:31:48,905 --> 00:31:53,309 - You speak correctly and muckrake shows his carnal mind. 311 00:31:55,645 --> 00:31:57,347 - Is the crown being offered to him? 312 00:31:57,347 --> 00:31:58,882 - Indeed. 313 00:31:58,882 --> 00:32:01,918 In exchange for his muckrake, but he sees only the things 314 00:32:01,918 --> 00:32:04,854 of the world, the lust of the flesh, 315 00:32:04,854 --> 00:32:07,657 the lust of the eyes, and the pride of life. 316 00:32:07,657 --> 00:32:10,460 He has no time for celestial consideration. 317 00:32:10,460 --> 00:32:14,364 Other foundation can no man lay than that which is laid, 318 00:32:14,364 --> 00:32:16,633 which is Jesus Christ. 319 00:32:16,633 --> 00:32:19,202 Now, if anyone build upon this foundation, 320 00:32:19,202 --> 00:32:22,372 gold, silver, precious stones, 321 00:32:22,372 --> 00:32:24,574 wood, hay, and stubble, 322 00:32:24,574 --> 00:32:26,976 everyone's work shall be tested. 323 00:32:26,976 --> 00:32:29,345 It shall be revealed by fire. 324 00:32:29,345 --> 00:32:31,581 The fire is God's judgment. 325 00:32:31,581 --> 00:32:34,284 It will destroy the mere labor of this world, 326 00:32:34,284 --> 00:32:38,087 but it will purify and preserve that which is eternal. 327 00:32:42,959 --> 00:32:44,127 - A dirty pig! 328 00:32:45,328 --> 00:32:48,865 What's the meaning of that Mr. Interpreter? 329 00:32:48,865 --> 00:32:52,502 - The fatter a pig is, the more it desires the mire. 330 00:32:52,502 --> 00:32:55,505 So also, the healthier the lusty man is, 331 00:32:55,505 --> 00:32:58,074 the more he is prone to evil. 332 00:32:58,074 --> 00:33:01,344 It is easier to watch a knighted who than a whole year. 333 00:33:01,344 --> 00:33:04,347 So also, it is easier to begin well 334 00:33:04,347 --> 00:33:06,349 than to hold out to the end. 335 00:33:06,349 --> 00:33:10,320 If a man would live well, let him remember his last day 336 00:33:10,320 --> 00:33:13,323 and make it always his companion. 337 00:33:13,323 --> 00:33:16,226 He who lives in sin and looks for happiness here after, 338 00:33:16,226 --> 00:33:19,863 is like someone who plants weeds and thinks to fill 339 00:33:19,863 --> 00:33:21,731 his barn with good grain. 340 00:33:21,731 --> 00:33:24,267 - Your pictures and your proverbs are most helpful. 341 00:33:25,435 --> 00:33:27,070 Did my husband come this way? 342 00:33:27,070 --> 00:33:30,406 - Aye, and as earnest a pilgrim as I've ever met he was. 343 00:33:30,406 --> 00:33:33,576 This will give him great joy when you also reach the city. 344 00:33:39,048 --> 00:33:40,383 - Does he know I'm coming? 345 00:33:44,220 --> 00:33:46,623 - What is most important for you to know, 346 00:33:46,623 --> 00:33:49,592 is that you are most assuredly on your way. 347 00:33:49,592 --> 00:33:52,428 Come, I will show you the path you are to take. 348 00:34:39,909 --> 00:34:43,846 I declare unto you the gospel. 349 00:34:43,846 --> 00:34:47,917 Christ died for our sins, according to the scriptures. 350 00:34:47,917 --> 00:34:51,220 He was buried and rose again the third day, 351 00:34:51,220 --> 00:34:52,689 according to the scriptures. 352 00:35:20,316 --> 00:35:22,952 He was wounded for our transgressions. 353 00:35:22,952 --> 00:35:26,456 Bruised for our inequities. 354 00:35:26,456 --> 00:35:29,158 His suffering brings us peace. 355 00:35:30,360 --> 00:35:33,129 By his strife we are healed. 356 00:35:36,966 --> 00:35:40,903 - My Lord and my God! 357 00:35:42,338 --> 00:35:46,476 This is he in whom I have believed since the first day 358 00:35:46,476 --> 00:35:48,811 I repented of my sins. 359 00:35:50,947 --> 00:35:54,283 - Repented Christiana? - Yes. 360 00:35:55,485 --> 00:35:57,820 He died for our sins. 361 00:35:57,820 --> 00:35:59,389 - Our sins? 362 00:36:03,026 --> 00:36:04,093 Mine? 363 00:36:05,194 --> 00:36:09,499 - Yes, Mercy, for your sins. 364 00:36:14,604 --> 00:36:16,272 - I do not wish to boast, 365 00:36:17,340 --> 00:36:20,743 but I haven't committed great sins. 366 00:36:20,743 --> 00:36:23,780 We are all as an unclean thing. 367 00:36:23,780 --> 00:36:27,316 All our righteousnesses are as filthy rags. 368 00:36:27,316 --> 00:36:30,853 There is no peace says the Lord, for the wicked. 369 00:36:35,458 --> 00:36:37,994 - There is no peace in my heart. 370 00:36:40,263 --> 00:36:42,932 - He is our peace. 371 00:36:42,932 --> 00:36:46,035 He who know no sin was made to be sin for us, 372 00:36:46,035 --> 00:36:50,640 that we might be made the righteousness of God in him, 373 00:36:50,640 --> 00:36:53,209 to as many as received him. 374 00:36:53,209 --> 00:36:56,946 To them, he gave the right to become the children of God. 375 00:36:57,880 --> 00:36:58,714 - I receive. 376 00:36:59,849 --> 00:37:02,385 Believe on the Lord Jesus Christ, 377 00:37:02,385 --> 00:37:04,754 and you shall be saved. 378 00:37:04,754 --> 00:37:05,755 - I believe. 379 00:37:15,364 --> 00:37:18,601 - What's wrong? - I want to believe too. 380 00:37:21,304 --> 00:37:23,573 Anyone may believe. 381 00:38:36,479 --> 00:38:38,347 - You need not fear. 382 00:38:38,347 --> 00:38:40,049 You may rejoice! 383 00:38:40,049 --> 00:38:42,718 I am Great Heart, the comforting one, 384 00:38:42,718 --> 00:38:46,122 protector and guide, promised and available, 385 00:38:46,122 --> 00:38:47,823 to all who repent of their sins 386 00:38:47,823 --> 00:38:49,625 and journey to the Celestial City. 387 00:38:50,693 --> 00:38:51,594 - He's big! 388 00:38:52,662 --> 00:38:54,263 - He's nice. 389 00:38:54,263 --> 00:38:55,665 - He's my friend. 390 00:39:59,028 --> 00:40:00,630 Who's done this to them? 391 00:40:00,630 --> 00:40:02,565 - They have done it unto themselves. 392 00:40:02,565 --> 00:40:07,570 Their names were Simple, Sloth, and Presumption. 393 00:40:08,604 --> 00:40:10,940 But they have unnumbered other names, 394 00:40:10,940 --> 00:40:13,476 hypocrisy, vanity, apostate. 395 00:40:13,476 --> 00:40:14,477 Many names. 396 00:40:15,645 --> 00:40:18,781 - Were they once pilgrims like us? 397 00:40:18,781 --> 00:40:22,285 - False pilgrims. - False pilgrims? 398 00:40:23,452 --> 00:40:25,554 - They walked on the way but the Celestial City 399 00:40:25,554 --> 00:40:27,590 was never their destination. 400 00:40:27,590 --> 00:40:29,592 Instead, they're claiming to be pilgrims, 401 00:40:29,592 --> 00:40:31,294 they led many astray. 402 00:40:31,294 --> 00:40:34,030 - Can they never reach the Celestial City? 403 00:40:35,398 --> 00:40:37,266 - Neither they nor the many who follow 404 00:40:37,266 --> 00:40:39,235 their counsels of folly. 405 00:41:41,330 --> 00:41:42,498 - Great Heart? 406 00:41:44,867 --> 00:41:48,537 I'm very troubled about those three men. 407 00:41:48,537 --> 00:41:50,106 - And the many others like them. 408 00:41:54,577 --> 00:41:56,445 - Why could the Lord not forgive them? 409 00:41:58,814 --> 00:42:00,683 - If only they had asked him to. 410 00:42:12,995 --> 00:42:16,532 - My faith and my understanding are so small. 411 00:42:19,235 --> 00:42:23,806 - Faith comes by hearing and hearing by the word of God, 412 00:42:23,806 --> 00:42:25,841 so also comes understanding. 413 00:42:27,042 --> 00:42:29,712 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. 414 00:42:29,712 --> 00:42:33,349 Concerning those three men whose bodies you have just seen, 415 00:42:33,349 --> 00:42:35,317 the sacred book speaks of them 416 00:42:35,317 --> 00:42:38,087 as having the understanding darkened, 417 00:42:38,087 --> 00:42:40,656 being alienated from the life of God 418 00:42:40,656 --> 00:42:42,792 because of the blindness of their hearts. 419 00:42:45,661 --> 00:42:46,762 We must be on our way. 420 00:43:10,519 --> 00:43:14,623 Just yonder is an arbor, a place for pilgrims to rest. 421 00:43:21,831 --> 00:43:23,365 Beautiful! 422 00:43:24,667 --> 00:43:26,235 Our Lord prepared it 423 00:43:26,235 --> 00:43:28,170 especially for pilgrims. 424 00:43:28,170 --> 00:43:31,540 In a world of much trouble and suffering, 425 00:43:31,540 --> 00:43:33,909 there remains a rest for the people of God. 426 00:43:35,144 --> 00:43:38,080 - A rest for the people of God. 427 00:43:40,115 --> 00:43:43,953 - To rest in one's Lord is one thing, 428 00:43:43,953 --> 00:43:47,923 to sleep through indifference is quite another. 429 00:43:47,923 --> 00:43:50,359 - I remember your words from this morning Great Heart. 430 00:43:50,359 --> 00:43:53,796 The way to the Celestial City is like climbing a ladder. 431 00:43:53,796 --> 00:43:56,365 The way to hell is like going down a hill. 432 00:43:57,533 --> 00:44:02,037 - Blessed are the people for they shall 433 00:44:02,037 --> 00:44:04,073 see God. 434 00:44:05,608 --> 00:44:07,042 - It is correctly stated, 435 00:44:07,042 --> 00:44:11,780 blessed are the pure in heart for they shall see God. 436 00:44:13,215 --> 00:44:15,818 - Blessed are the pure in heart 437 00:44:16,986 --> 00:44:20,389 for they shall see God. 438 00:44:21,790 --> 00:44:22,858 - That's right. 439 00:44:26,428 --> 00:44:28,664 - I wish I had pure heart. 440 00:44:28,664 --> 00:44:31,467 - In the sight of God, you do my son. 441 00:44:31,467 --> 00:44:34,970 And only what appears to his eyes about you is important. 442 00:45:52,147 --> 00:45:54,283 So it seems. 443 00:45:54,283 --> 00:45:55,284 You must be careful. 444 00:45:56,485 --> 00:45:59,421 Stay where you are pilgrims! 445 00:46:05,394 --> 00:46:06,729 I am Giant Grim! 446 00:46:12,334 --> 00:46:16,605 Sovereign ruler 447 00:46:16,605 --> 00:46:19,441 of the kingdom of the unknown! 448 00:46:25,781 --> 00:46:26,615 Only fools 449 00:46:28,751 --> 00:46:30,152 enter the kingdom 450 00:46:32,254 --> 00:46:33,489 of the unknown! 451 00:46:35,591 --> 00:46:37,526 - These pilgrims enter in the name of one 452 00:46:37,526 --> 00:46:40,429 who knows the future better than they remember the past. 453 00:47:04,153 --> 00:47:06,188 Peace I leave with you. 454 00:47:06,188 --> 00:47:08,090 My peace I give on to you. 455 00:47:08,090 --> 00:47:11,293 Not as the world gives give I unto you. 456 00:47:11,293 --> 00:47:13,529 Let not your heart be troubled, 457 00:47:13,529 --> 00:47:15,497 neither let it be afraid. 458 00:47:27,476 --> 00:47:31,714 I am with you always, even on to the end of the world. 459 00:47:38,654 --> 00:47:41,957 - You will be sorry you came here. 460 00:47:44,226 --> 00:47:46,628 - Permit your way unto the Lord. 461 00:47:46,628 --> 00:47:50,065 Trust in him, he shall bring it to pass. 462 00:47:50,065 --> 00:47:52,468 - Your friends will call you fools. 463 00:47:53,602 --> 00:47:56,572 - We are fools for Christ's sake. 464 00:47:56,572 --> 00:47:59,274 - Great dangers await you. 465 00:47:59,274 --> 00:48:02,344 You will fail, you will fail. 466 00:48:03,779 --> 00:48:07,383 - I can do all things through Christ, who strengthens me. 467 00:48:46,288 --> 00:48:49,191 Are we going to make it safely Great Heart? 468 00:48:49,191 --> 00:48:52,961 - A wise pilgrim, who like you walked with the Lord, 469 00:48:52,961 --> 00:48:55,497 once said, "Never doubt in the darkness, 470 00:48:55,497 --> 00:48:59,001 what your Lord told you in the day." 471 00:49:57,125 --> 00:49:59,294 - Will there be anymore danger? 472 00:50:01,864 --> 00:50:02,698 - Yes, 473 00:50:04,666 --> 00:50:07,436 but for the true pilgrim, bound for the Celestial City, 474 00:50:08,604 --> 00:50:10,339 the greatest of dangers becomes an opportunity 475 00:50:10,339 --> 00:50:11,840 for experiencing faith. 476 00:50:18,213 --> 00:50:20,649 - But I have so little faith. 477 00:50:22,751 --> 00:50:24,419 I'm so full of doubts! 478 00:50:26,388 --> 00:50:31,026 - Remember Mercy, faith comes by believing the promises 479 00:50:31,026 --> 00:50:32,694 God has given us. 480 00:50:32,694 --> 00:50:35,330 - Trust in the Lord with all your heart. 481 00:50:35,330 --> 00:50:38,033 Lean not upon your own understanding. 482 00:50:39,234 --> 00:50:40,869 In all your ways, acknowledge him 483 00:50:40,869 --> 00:50:43,438 and he shall direct your path. 484 00:50:44,806 --> 00:50:49,011 God is our refuge and strength, a very present help 485 00:50:49,011 --> 00:50:53,382 in trouble, therefore we will not fear. 486 00:50:53,382 --> 00:50:56,351 The joy of the Lord is your strength. 487 00:50:56,351 --> 00:50:58,287 No good thing will he withhold from them 488 00:50:58,287 --> 00:50:59,588 that walk uprightly. 489 00:51:02,457 --> 00:51:06,995 - Oh Mercy, let the promises of our Lord flood your heart 490 00:51:06,995 --> 00:51:09,031 just as the sun warms the Earth. 491 00:51:11,533 --> 00:51:14,603 - But I have so little faith, and you... 492 00:51:16,939 --> 00:51:20,042 - Grow in grace and in the knowledge of our Lord 493 00:51:20,042 --> 00:51:21,944 and savior, Jesus Christ. 494 00:51:23,545 --> 00:51:26,848 - Grow in grace, everyday stronger, 495 00:51:26,848 --> 00:51:28,884 more sure of your faith. 496 00:51:28,884 --> 00:51:31,253 The name of the Lord is a strong tower. 497 00:51:31,253 --> 00:51:33,755 The righteous run into it and are safe. 498 00:51:40,429 --> 00:51:43,665 Please Lord, strengthen Mercy. 499 00:51:43,665 --> 00:51:46,935 Give me the right words when I speak to her. 500 00:51:46,935 --> 00:51:49,104 Help me to lead my children along the way. 501 00:51:51,940 --> 00:51:53,909 Thank you Lord. 502 00:51:53,909 --> 00:51:56,211 - Where are we going mother? 503 00:51:57,646 --> 00:52:01,550 - To a beautiful place, which our Lord has made for us. 504 00:52:01,550 --> 00:52:03,218 - Will it be a house? 505 00:52:04,987 --> 00:52:08,290 - A place so beautiful we can only wonder 506 00:52:08,290 --> 00:52:10,092 what it will be like. 507 00:52:10,092 --> 00:52:11,693 - Is it far? 508 00:52:11,693 --> 00:52:14,563 - I don't know how far it is. 509 00:52:14,563 --> 00:52:16,531 - Does Great Heart know? 510 00:52:16,531 --> 00:52:18,367 - Great Heart knows. 511 00:52:18,367 --> 00:52:20,569 - Will he tell us? 512 00:52:20,569 --> 00:52:22,704 - When the time is right he will. 513 00:52:22,704 --> 00:52:25,707 - Where there be any bad people in this place? 514 00:52:25,707 --> 00:52:28,276 I'm bad sometimes. 515 00:52:28,276 --> 00:52:30,512 - But the Lord of that wonderful place 516 00:52:30,512 --> 00:52:34,449 will make you so that you will always be good. 517 00:52:34,449 --> 00:52:37,853 - Not ever bad? - Not ever bad. 518 00:52:38,720 --> 00:52:41,790 - Will I be good as Great Heart? 519 00:52:41,790 --> 00:52:43,892 - As good as Great Heart. 520 00:52:45,827 --> 00:52:48,997 - I'm going to be good as Great Heart. 521 00:53:00,976 --> 00:53:04,980 - Will we reach the Celestial City before I grow up? 522 00:53:04,980 --> 00:53:08,183 - You want to grown up don't you? 523 00:53:08,183 --> 00:53:09,351 - Be like you. 524 00:53:13,288 --> 00:53:16,792 - It's important to grow up and beautiful. 525 00:53:16,792 --> 00:53:19,928 But it isn't the most important thing in your life 526 00:53:19,928 --> 00:53:21,797 or the most beautiful. 527 00:53:23,532 --> 00:53:26,735 - Will there be many children my age in the Celestial City? 528 00:53:26,735 --> 00:53:30,806 - Many and any one of them will tell you 529 00:53:31,973 --> 00:53:34,042 that one moment with the King of Kings 530 00:53:34,042 --> 00:53:38,947 and Lord of Lords, is more important, more beautiful 531 00:53:38,947 --> 00:53:42,751 than the longest, happiest life you could life here 532 00:53:42,751 --> 00:53:43,585 on Earth. 533 00:53:54,830 --> 00:53:58,400 - Vanity Fair, I've heard of this evil place. 534 00:53:58,400 --> 00:54:02,404 - So have I and the experience my husband had there. 535 00:54:05,574 --> 00:54:07,142 - May we go mother? 536 00:54:13,248 --> 00:54:14,449 - Do you wish to go? 537 00:54:19,020 --> 00:54:20,222 - I think I do. 538 00:54:22,891 --> 00:54:24,359 If you knew it to be a place 539 00:54:24,359 --> 00:54:26,461 where you might be turned completely away 540 00:54:26,461 --> 00:54:29,531 form our pilgrimage, would you still wish to go? 541 00:54:31,333 --> 00:54:33,769 - Is it an evil place? 542 00:54:33,769 --> 00:54:35,036 Very evil. 543 00:54:38,039 --> 00:54:39,407 Do you wish to go Credence? 544 00:54:42,844 --> 00:54:44,279 - Not if it is an evil place. 545 00:54:46,448 --> 00:54:47,816 - And you Avail? 546 00:54:50,051 --> 00:54:51,820 - I am very curious mother. 547 00:54:55,090 --> 00:54:56,358 Do you not wish me to go? 548 00:54:58,326 --> 00:55:00,695 - It is more important what you wish to do. 549 00:55:04,099 --> 00:55:05,667 - I wish to go. - Avail! 550 00:55:14,342 --> 00:55:16,044 But I choose not to go. 551 00:55:22,150 --> 00:55:24,419 - But there is one place you must see, 552 00:55:24,419 --> 00:55:27,722 it is just outside Vanity Fair, come. 553 00:55:49,978 --> 00:55:53,648 This is where Faithful, your husband's beloved friend, 554 00:55:53,648 --> 00:55:55,917 perished in the flames of his tormentors. 555 00:55:57,352 --> 00:55:59,821 They did not realize they were bestowing upon him 556 00:55:59,821 --> 00:56:02,390 one of the greatest honors that can come to mortals, 557 00:56:03,258 --> 00:56:04,593 dying for their Lord. 558 00:56:07,329 --> 00:56:08,897 - That is an honor? 559 00:56:11,032 --> 00:56:12,500 - A great honor! 560 00:56:18,440 --> 00:56:20,542 - I wouldn't dare to die! 561 00:56:20,542 --> 00:56:22,844 I scarcely have enough faith by which to live. 562 00:56:26,047 --> 00:56:30,852 I want to believe, but I have so many doubts. 563 00:56:41,529 --> 00:56:43,698 - Look, pilgrims! 564 00:56:43,698 --> 00:56:46,868 What fine logs for a fire tonight. 565 00:56:52,607 --> 00:56:55,410 - It's only women and children. 566 00:56:55,410 --> 00:56:57,912 - It would be sinful to burn them. 567 00:56:57,912 --> 00:57:01,149 - Nothing sinful every happens in Vanity Fair. 568 00:57:14,029 --> 00:57:16,498 Let's stop here shall we? 569 00:57:24,539 --> 00:57:27,709 - Oh Christiana, were it not for your faith and your courage 570 00:57:27,709 --> 00:57:31,513 I should have turned back from this pilgrimage 571 00:57:31,513 --> 00:57:32,647 a long time ago! 572 00:57:35,950 --> 00:57:37,585 Where's Great Heart? 573 00:57:45,460 --> 00:57:47,295 - I am with you. 574 00:57:47,295 --> 00:57:51,399 I have always been, but you forgot, 575 00:57:51,399 --> 00:57:53,234 your comforter and protector. 576 00:58:30,905 --> 00:58:33,008 - See how pleasant it is this way. 577 00:58:34,909 --> 00:58:36,177 - Pleasant? 578 00:58:39,447 --> 00:58:42,350 What is pleasing to the eye may be precarious to the foot. 579 00:58:55,029 --> 00:58:57,165 - It looks pretty. 580 00:59:03,271 --> 00:59:07,008 - It's very beautiful, let's go. 581 00:59:07,942 --> 00:59:09,711 - But we go this way Mercy. 582 00:59:25,894 --> 00:59:26,694 - Look! 583 00:59:32,700 --> 00:59:34,335 Are they also pilgrims? 584 00:59:34,335 --> 00:59:37,138 - Indeed, let us join them. 585 00:59:53,721 --> 00:59:57,892 - Welcome, you are also traveling to the Celestial City? 586 00:59:57,892 --> 00:59:59,194 We are sir! 587 00:59:59,194 --> 01:00:00,428 - Then join us. 588 01:00:00,428 --> 01:00:02,197 We find that the joys of our pilgrimage 589 01:00:02,197 --> 01:00:05,099 is in sharing our blessings with our sisters and brothers. 590 01:00:06,434 --> 01:00:08,503 Thank you. 591 01:00:30,492 --> 01:00:31,326 - Some food? 592 01:02:18,032 --> 01:02:22,604 - Greetings from his imperial magnificence, the Prince. 593 01:02:22,604 --> 01:02:23,838 - The prince? 594 01:02:23,838 --> 01:02:27,008 - The Prince of the Power of the Air. 595 01:02:27,008 --> 01:02:30,144 You could be his royal princess. 596 01:02:31,613 --> 01:02:36,551 Just take this pleasant way through By-Path Meadow. 597 01:02:36,551 --> 01:02:41,556 Only you were wise enough to see its beauty. 598 01:02:42,423 --> 01:02:44,158 Come, I'll show you the way. 599 01:02:46,461 --> 01:02:48,396 Said the spider to the fly 600 01:02:48,396 --> 01:02:51,032 come into my house today. 601 01:02:51,032 --> 01:02:55,303 - Said the fly to the spider, aye, 602 01:02:55,303 --> 01:02:57,372 I'll come but I'll not stay. 603 01:04:59,260 --> 01:05:00,995 - Mercy, don't go in! 604 01:05:12,540 --> 01:05:13,875 Come on! 605 01:05:21,149 --> 01:05:22,650 - Oh Lord help us! 606 01:05:48,176 --> 01:05:50,778 - Why am I so drawn to that place? 607 01:05:58,052 --> 01:06:00,188 - Mortals often find it much easier to doubt 608 01:06:00,188 --> 01:06:01,589 than to believe. 609 01:06:10,798 --> 01:06:13,601 - Easier to doubt than to believe. 610 01:06:18,506 --> 01:06:20,408 How true that is of me. 611 01:06:22,810 --> 01:06:25,012 - I wish we could destroy that castle. 612 01:06:25,947 --> 01:06:27,348 - You can. 613 01:06:29,383 --> 01:06:32,086 - Destroy Doubting Castle? 614 01:06:32,086 --> 01:06:35,223 - Aye, for Doubting Castle exists in the life 615 01:06:35,223 --> 01:06:38,259 of every pilgrim, who either yield to the castle's power 616 01:06:38,259 --> 01:06:41,128 through unbelief or destroy the castle 617 01:06:41,128 --> 01:06:42,930 through the power of faith. 618 01:06:46,901 --> 01:06:48,736 - Could we destroy it? 619 01:06:49,971 --> 01:06:52,039 - You can destroy it Mercy. - I? 620 01:06:53,207 --> 01:06:55,042 - But only if you would believe. 621 01:06:56,210 --> 01:06:58,246 Unbelief makes a pilgrim powerless, 622 01:06:58,246 --> 01:07:02,116 but if you will believe, you can destroy Doubting Castle. 623 01:07:03,584 --> 01:07:04,385 - Believe. 624 01:07:07,154 --> 01:07:09,023 Faith comes by hearing 625 01:07:09,023 --> 01:07:12,894 and hearing by the word of God. 626 01:07:12,894 --> 01:07:15,329 - Faith is the substance of things hoped for, 627 01:07:15,329 --> 01:07:17,932 the evidence of things not seen. 628 01:07:17,932 --> 01:07:21,802 Without faith it is impossible to please God. 629 01:07:23,838 --> 01:07:28,342 You see, faith pleases God because faith is you 630 01:07:28,342 --> 01:07:31,746 acting upon the authority of God's promises to you. 631 01:07:42,523 --> 01:07:44,025 - Lord, I believe. 632 01:07:49,730 --> 01:07:52,233 Oh please, help my own belief. 633 01:08:00,308 --> 01:08:02,810 - The storm will not touch you here. 634 01:08:02,810 --> 01:08:04,645 It is only judgment upon the castle. 635 01:08:04,645 --> 01:08:07,348 - In answer to your faith, dear Mercy. 636 01:08:08,215 --> 01:08:09,116 - My faith? 637 01:08:18,626 --> 01:08:20,161 Faith. 638 01:08:20,161 --> 01:08:24,865 - This is the victory which overcomes the world, your faith. 639 01:08:24,865 --> 01:08:25,800 - My faith. 640 01:08:33,240 --> 01:08:35,109 In the name of the Lord, 641 01:08:38,980 --> 01:08:42,149 in the name of the Lord, be destroyed! 642 01:09:08,042 --> 01:09:09,977 There's mother! 643 01:11:04,825 --> 01:11:06,794 - You are anxious to be on your way? 644 01:11:16,237 --> 01:11:18,139 So are others. 645 01:11:18,139 --> 01:11:20,508 For so many years they have tended to the needs 646 01:11:20,508 --> 01:11:21,475 of pilgrims here. 647 01:11:23,878 --> 01:11:27,281 It is time for them to be going to the Celestial City. 648 01:11:29,950 --> 01:11:33,587 So, others are needed to look after the inn. 649 01:11:56,544 --> 01:11:59,246 - I'm willing to stay and help look after the inn. 650 01:11:59,246 --> 01:12:00,047 - So could I! 651 01:12:01,248 --> 01:12:02,816 - My wife and I will stay for a while. 652 01:12:07,888 --> 01:12:10,791 - Those who would go now to the Celestial City, 653 01:12:10,791 --> 01:12:11,625 come with me. 654 01:12:32,146 --> 01:12:34,048 Those who will stay here and look after 655 01:12:34,048 --> 01:12:36,250 Pilgrim's Rest remain seated. 656 01:15:30,190 --> 01:15:34,828 They have gone, like so many pilgrims before them. 657 01:15:34,828 --> 01:15:38,031 Safe at last in the Celestial City. 658 01:15:42,202 --> 01:15:43,904 But there are those who remain. 659 01:15:51,145 --> 01:15:52,880 - Stop sir, stop! 660 01:15:52,880 --> 01:15:54,048 I'll help you! 661 01:16:48,869 --> 01:16:52,606 Help me, help me, help me, help me! 662 01:16:56,110 --> 01:16:57,678 Come to me, come to me. 663 01:16:57,678 --> 01:17:01,949 You're all right now, don't cry, don't cry. 664 01:17:01,949 --> 01:17:04,818 - Those who go, their work finished. 665 01:17:05,819 --> 01:17:08,722 Those who remain to serve 666 01:17:11,191 --> 01:17:13,026 but there are others, 667 01:17:14,428 --> 01:17:18,499 those on the pilgrimage, those who have not yet decided, 668 01:17:18,499 --> 01:17:22,302 to all of them, to you my friend, 669 01:17:23,504 --> 01:17:27,174 the King of Kings and the Lord of Lords says 670 01:17:27,174 --> 01:17:30,978 come, enter into the joy of your Lord. 48632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.