All language subtitles for Black Adder Goes Forth ep01 Capatain Cook
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,180 --> 00:00:17,580
Right
2
00:01:00,460 --> 00:01:02,420
Baldrick, what are you doing out there?
3
00:01:02,720 --> 00:01:06,280
I'm carving something on this bullet,
sir. What are you carving?
4
00:01:06,540 --> 00:01:08,640
I'm carving Baldrick, sir.
5
00:01:09,600 --> 00:01:12,440
Why? It's a cunning plan, actually.
6
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
Of course it is.
7
00:01:13,940 --> 00:01:17,920
You see, you know they say that
somewhere there's a bullet with your
8
00:01:20,200 --> 00:01:25,700
Yes. Well, I thought if I owned the
bullet with my name on it, I'd never get
9
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
by it.
10
00:01:26,920 --> 00:01:28,960
Because I won't ever shoot myself.
11
00:01:29,980 --> 00:01:30,980
Oh, shame.
12
00:01:31,620 --> 00:01:36,080
The chances of there being two bullets
with my name on them are very small
13
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
indeed.
14
00:01:37,400 --> 00:01:40,520
It's not the only thing around here
that's very small indeed.
15
00:01:40,780 --> 00:01:45,100
King and Country. Oh, damn inspiring
stuff. The magazine that tells the
16
00:01:45,100 --> 00:01:46,160
the truth about the war.
17
00:01:46,520 --> 00:01:50,580
Or, alternatively, the greatest work of
fiction since Vows of Fidelity were
18
00:01:50,580 --> 00:01:52,440
included in the French Marriage Service.
19
00:01:53,400 --> 00:01:57,140
Some concern. Now, you can't deny that
this fine newspaper is good for the
20
00:01:57,140 --> 00:01:58,059
morale of the men.
21
00:01:58,060 --> 00:02:01,180
Certainly not. I just think that more
could be achieved by giving them some
22
00:02:01,180 --> 00:02:02,180
toilet paper.
23
00:02:03,620 --> 00:02:06,840
Not with you at all, sir. What could any
patriotic chap have against this
24
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
magnificent mag?
25
00:02:08,000 --> 00:02:09,060
Apart from his bottom?
26
00:02:09,380 --> 00:02:10,380
Yes.
27
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
Well, look at it.
28
00:02:12,020 --> 00:02:16,140
I mean, the stuff's about as convincing
as Dr Crippen's defence lawyer.
29
00:02:16,840 --> 00:02:21,100
The British Tommies are all portrayed as
six foot six with biceps the size of
30
00:02:21,100 --> 00:02:22,100
Bournemouth.
31
00:02:22,460 --> 00:02:23,520
Thoroughly inspiring stuff.
32
00:02:23,760 --> 00:02:26,100
Now, look, sir. This also just arrived
for you this morning.
33
00:02:30,250 --> 00:02:31,490
Do you know what this is, Lieutenant?
34
00:02:31,970 --> 00:02:36,090
It's a good old service revolver. Wrong.
It's a brand -new service revolver,
35
00:02:36,090 --> 00:02:39,230
which I've suspiciously been sent
without asking for it.
36
00:02:39,650 --> 00:02:44,250
I smell something fishy, and I'm not
talking about the contents of Baldrick's
37
00:02:44,250 --> 00:02:45,250
apple crumble.
38
00:02:47,610 --> 00:02:51,370
That's funny, sir, because we didn't
order those new trench -climbing
39
00:02:51,390 --> 00:02:54,850
either. New ladders? They came
yesterday. I issued them to the mayor,
40
00:02:54,850 --> 00:02:56,430
were absolutely thrilled.
41
00:02:56,750 --> 00:02:57,689
Isn't that right, men?
42
00:02:57,690 --> 00:02:58,619
Yes, sir.
43
00:02:58,620 --> 00:03:00,920
First solid fuel we've had since we
burned the cats.
44
00:03:02,840 --> 00:03:06,620
Something's going on, and I think I can
make a rounded human being with a degree
45
00:03:06,620 --> 00:03:10,900
from the University of Life, a diploma
from the School of Hard Knocks, and
46
00:03:10,900 --> 00:03:14,300
gold stars from the kindergarten of
getting the shit kicked out of men.
47
00:03:15,140 --> 00:03:20,340
My instincts lead me to deduce that we
are at last about to go over the top.
48
00:03:20,780 --> 00:03:25,640
Great stuff! You mean the moment's
finally arrived for us to give Harry
49
00:03:25,640 --> 00:03:28,860
a... Darn good British -style thrashing,
six of the best, trousers down.
50
00:03:29,860 --> 00:03:31,920
Are we all going to get killed? Yes.
51
00:03:32,940 --> 00:03:36,980
Clearly, Field Marshal Haig is about to
make yet another gargantuan effort to
52
00:03:36,980 --> 00:03:39,520
move his drinks cabinet six inches
closer to Berlin.
53
00:03:41,860 --> 00:03:44,700
Bravoissimo! Well, let's make a start,
eh? Up and over to glory.
54
00:03:44,920 --> 00:03:46,320
Last one in Berlin's a rotten egg.
55
00:03:47,120 --> 00:03:48,260
Give me your helmet, Lieutenant.
56
00:04:00,300 --> 00:04:02,940
Some sort of clever hat camouflage might
be in order.
57
00:04:05,040 --> 00:04:06,200
Permission to speak, sir.
58
00:04:06,660 --> 00:04:09,300
Granted, with a due sense of exhaustion
and dread.
59
00:04:10,180 --> 00:04:14,700
I have a cunning plan to get us out of
getting killed, sir. Ah, yes. What is
60
00:04:15,080 --> 00:04:16,519
Cooking. I see.
61
00:04:18,240 --> 00:04:22,820
You know Staff HQ's always on the
lookout for good cooks. Well, we go over
62
00:04:22,820 --> 00:04:26,360
there, we cook them something, and we
get out of the trenches that way.
63
00:04:26,600 --> 00:04:27,800
Baldrick, it's a brilliant plan.
64
00:04:28,490 --> 00:04:29,770
Is it? Yes, it's superb.
65
00:04:30,810 --> 00:04:34,870
Permission to ride home immediately,
sir. This is the first brilliant plan a
66
00:04:34,870 --> 00:04:38,810
Baldricks ever had. For centuries we've
tried, and they've always turned out to
67
00:04:38,810 --> 00:04:40,070
be total pig -swill.
68
00:04:41,010 --> 00:04:45,650
My mother will be as pleased as punch.
If only she were as good -looking as
69
00:04:45,650 --> 00:04:46,650
Punch Baldrick.
70
00:04:47,630 --> 00:04:50,250
There is, however, one slight flaw in
the plan.
71
00:04:50,510 --> 00:04:53,580
Oh. You're the worst cook in the entire
world.
72
00:04:53,980 --> 00:04:55,080
Oh, yeah, that's right.
73
00:04:55,300 --> 00:04:58,620
There are amoeba on Saturn who could
boil a better egg than you.
74
00:04:59,700 --> 00:05:04,600
Your filet mignon in sauce bearnaise
look like dog turds in blue.
75
00:05:05,680 --> 00:05:07,080
That's because they are.
76
00:05:07,360 --> 00:05:12,120
Your plum duff tastes like it's a
molehill decorated with rabbit
77
00:05:12,340 --> 00:05:13,920
I thought you wouldn't notice.
78
00:05:14,620 --> 00:05:17,940
And your cream custard has the texture
of cat's vomit.
79
00:05:19,610 --> 00:05:24,270
It's... If you were to serve one of your
meals in staff HQ, you'd be arrested
80
00:05:24,270 --> 00:05:29,030
for the greatest mass poisoning since
Lucretia Borgia invited 500 of her close
81
00:05:29,030 --> 00:05:31,370
friends round for a wine and anthrax
party.
82
00:05:32,490 --> 00:05:36,770
Now we'll have to think of a better plan
than that. Right. How about a nice meal
83
00:05:36,770 --> 00:05:37,790
while you chew it over?
84
00:05:38,470 --> 00:05:39,470
What's on the menu?
85
00:05:40,350 --> 00:05:41,350
Rat.
86
00:05:42,070 --> 00:05:43,690
Sauté or fricassee?
87
00:05:44,610 --> 00:05:46,730
Oh, the agony of choice.
88
00:05:48,090 --> 00:05:49,090
Is sautéed involved?
89
00:05:49,390 --> 00:05:53,990
Well, you take the freshly shaved rat
and you marinate it in a puddle for a
90
00:05:53,990 --> 00:05:54,990
while.
91
00:05:55,030 --> 00:05:57,510
Mm -hmm. For how long? Till it's
drowned.
92
00:05:58,450 --> 00:06:02,790
Then you stretch it out under a hot
light bulb. Then you get within dashing
93
00:06:02,790 --> 00:06:05,510
distance of the latrine and you scoff it
right down.
94
00:06:06,510 --> 00:06:11,850
So that's sautéing and fricasseeing?
Exactly the same, just a slightly bigger
95
00:06:11,850 --> 00:06:12,850
rat.
96
00:06:13,630 --> 00:06:14,770
Call me old Mr.
97
00:06:15,450 --> 00:06:18,470
Unadventurous, but I think I'll give it
a miss this once. Fair enough, sir.
98
00:06:18,790 --> 00:06:20,350
More for the rest of us, eh, sir?
99
00:06:20,730 --> 00:06:21,730
Absolutely, Private.
100
00:06:21,850 --> 00:06:22,850
Tally -ho!
101
00:06:23,190 --> 00:06:24,190
Hello,
102
00:06:26,170 --> 00:06:27,170
the Savoy Grill.
103
00:06:29,490 --> 00:06:30,490
Oh, it's you.
104
00:06:31,110 --> 00:06:32,110
Yes.
105
00:06:32,270 --> 00:06:33,670
Yes, I'll be over in 40 minutes.
106
00:06:34,010 --> 00:06:35,010
Who was it, then, sir?
107
00:06:35,770 --> 00:06:38,350
Strangely enough, Ulrich, it was Pope
Gregory IX.
108
00:06:39,760 --> 00:06:43,840
inviting me for drinks aboard his steam
yacht, the Saucy Sue, currently
109
00:06:43,840 --> 00:06:48,360
wintering in Montego Bay with the
England cricket team and the Balinese
110
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
of plenty.
111
00:06:49,800 --> 00:06:51,660
Really? No, not really.
112
00:06:52,360 --> 00:06:57,560
I've been ordered to HQ. No doubt that
idiot General Melchett is about to offer
113
00:06:57,560 --> 00:07:01,720
me some attractive new opportunities to
have my brains blown out for Britain.
114
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
What do you want, darling?
115
00:07:15,040 --> 00:07:16,200
It's Captain, darling, to you.
116
00:07:17,440 --> 00:07:20,300
General Melchett wants to see you about
a highly important secret mission.
117
00:07:20,840 --> 00:07:22,000
What's going on, darling?
118
00:07:22,500 --> 00:07:23,700
Captain Blackadder to see you, sir.
119
00:07:23,940 --> 00:07:25,040
Ah, excellent.
120
00:07:25,720 --> 00:07:28,080
Just a short back and sides there, I
think, please.
121
00:07:29,280 --> 00:07:30,700
That's Corporal Black, sir.
122
00:07:31,140 --> 00:07:34,240
Captain Blackadder is here about the
other matter, sir, the secret matter.
123
00:07:34,460 --> 00:07:35,980
Ah, yes, the special mission.
124
00:07:36,220 --> 00:07:37,360
At ease, Blackadder.
125
00:07:39,660 --> 00:07:43,400
What I'm about to tell you is absolute
security. Is that clear?
126
00:07:43,940 --> 00:07:47,660
Quite clear, sir. Only myself and the
rest of the English -speaking world is
127
00:07:47,660 --> 00:07:54,440
know. Good man. Now, Field Marshal Haig
has formulated a brilliant new tactical
128
00:07:54,440 --> 00:07:57,800
plan to ensure final victory in the
field.
129
00:07:58,200 --> 00:08:02,800
Ah. Will this brilliant plan involve us
climbing out of our trenches and walking
130
00:08:02,800 --> 00:08:04,640
very slowly towards the enemy, sir?
131
00:08:05,260 --> 00:08:07,680
How could you possibly know that,
Blackadder? It's classified information.
132
00:08:09,260 --> 00:08:13,840
It's the same plan that we used last
time, and the 17 times before that.
133
00:08:14,580 --> 00:08:15,580
Exactly.
134
00:08:16,320 --> 00:08:18,660
And that is what is so brilliant about
it.
135
00:08:19,140 --> 00:08:23,960
It will catch the watchful hand totally
off guard. Doing precisely what we've
136
00:08:23,960 --> 00:08:28,060
done 18 times before is exactly the last
thing they'll expect us to do this
137
00:08:28,060 --> 00:08:29,060
time.
138
00:08:29,080 --> 00:08:31,940
There is, however, one small problem.
139
00:08:32,320 --> 00:08:34,980
That everyone always gets slaughtered in
the first 10 seconds.
140
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
That's right.
141
00:08:36,520 --> 00:08:40,360
And Field Marshal Haig is worried that
this may be depressing the men at hand.
142
00:08:41,919 --> 00:08:43,940
He's looking to find a way to cheer them
up.
143
00:08:44,240 --> 00:08:47,140
Well, his resignation and suicide would
seem the opposite.
144
00:08:48,720 --> 00:08:50,400
Interesting thought. Make a note of it,
darling.
145
00:08:51,320 --> 00:08:56,920
Take a look at this. And so you know it.
King and country. Ah, yes. Without
146
00:08:56,920 --> 00:08:58,580
question, my favorite magazine.
147
00:08:59,220 --> 00:09:01,860
Soft, strong, and thoroughly absorbent.
148
00:09:04,590 --> 00:09:05,910
I thought it would be right up your
alley.
149
00:09:09,990 --> 00:09:15,670
Field Marshal Haig's plan is this. To
commission a man to do an especially
150
00:09:15,670 --> 00:09:20,950
stirring painting for the cover of the
next issue, so as to really inspire the
151
00:09:20,950 --> 00:09:22,150
men for the final push.
152
00:09:22,390 --> 00:09:26,890
What I want you to do, Blackadder, is to
labor night and day to find a first
153
00:09:26,890 --> 00:09:28,590
-rate artist from amongst your men.
154
00:09:29,260 --> 00:09:33,140
Impossible, sir. I know from long
experience that my men have all the
155
00:09:33,140 --> 00:09:38,220
talent of a cluster of colour -blind
hedgehogs in a bag.
156
00:09:40,780 --> 00:09:42,040
Can you find us a man?
157
00:09:42,300 --> 00:09:46,680
I think I can, and might I suggest, sir,
that having left the trenches, it might
158
00:09:46,680 --> 00:09:51,920
be a good idea to post our man to Paris
in order to soak up a little of the
159
00:09:51,920 --> 00:09:54,540
artistic atmosphere. Perhaps even
Tahiti, I don't know.
160
00:09:55,610 --> 00:09:57,430
to produce a real masterpiece.
161
00:09:57,930 --> 00:09:59,810
Yes, yes, but can you find the man?
162
00:10:00,030 --> 00:10:01,950
Now I know I can, sir.
163
00:10:02,270 --> 00:10:06,050
Before you can say sunflowers, I'll have
Vincent van Gogh standing before you.
164
00:10:12,330 --> 00:10:15,270
No, don't stop, sir. It's coming. It's
definitely coming.
165
00:10:15,470 --> 00:10:20,450
I... I just wonder...
166
00:10:20,680 --> 00:10:24,640
Whether two socks and a hand grenade is
really the sort of thing that covers a
167
00:10:24,640 --> 00:10:25,760
king and country are made of.
168
00:10:25,960 --> 00:10:28,900
They will be when I've painted them
being shoved up the Kaiser's backside.
169
00:10:29,860 --> 00:10:31,980
Ah, now, now, this is interesting.
170
00:10:32,340 --> 00:10:33,179
What is?
171
00:10:33,180 --> 00:10:35,740
Well, Private Baldrick is obviously a
bit of an impressionist.
172
00:10:36,240 --> 00:10:39,280
The only decent impression he can do is
of a man with no talent.
173
00:10:40,760 --> 00:10:43,340
What's it called, Baldrick? The vomiting
cavalier?
174
00:10:45,440 --> 00:10:48,680
No, sir, that's not supposed to be
vomit. It's dabs of light.
175
00:10:49,260 --> 00:10:50,260
No, it's vomit.
176
00:10:51,860 --> 00:10:53,420
So why did you choose that?
177
00:10:53,700 --> 00:10:54,800
You told me to, sir.
178
00:10:55,000 --> 00:10:58,340
Did I? Yeah, you told me to paint
whatever comes from within.
179
00:10:58,620 --> 00:10:59,800
So I did my breakfast.
180
00:11:01,360 --> 00:11:03,180
Look, there's a little tomato.
181
00:11:04,120 --> 00:11:09,180
If only I'd paid attention in nursery
art class instead of spending my entire
182
00:11:09,180 --> 00:11:12,980
time manufacturing papier -mâché willies
to frighten Sarah Wallace.
183
00:11:14,040 --> 00:11:17,320
You know, it's funny, but painting was
the only thing I was ever any good at.
184
00:11:17,500 --> 00:11:18,640
Well, it's a pity you didn't keep it up.
185
00:11:19,260 --> 00:11:21,280
Well, as a matter of fact, I did,
actually. I mean,
186
00:11:22,020 --> 00:11:23,020
normally,
187
00:11:23,260 --> 00:11:25,620
of course, I wouldn't show them to
anyone because they're just embarrassing
188
00:11:25,620 --> 00:11:28,500
daubs, really. But, you know, they give
me pleasure.
189
00:11:29,080 --> 00:11:32,260
I'm embarrassed to show them to you now,
as it happens. But there you go.
190
00:11:32,680 --> 00:11:36,660
For what they're worth, to be honest, I
should have my hands cut off. I mean...
191
00:11:36,660 --> 00:11:38,280
George, these are brilliant.
192
00:11:38,700 --> 00:11:40,240
Why didn't you tell us about these
before?
193
00:11:40,940 --> 00:11:43,360
Well, you know, it wasn't like a blow
-one's -own -trumpet.
194
00:11:44,120 --> 00:11:45,900
You might at least have told us you had
a trumpet.
195
00:11:48,240 --> 00:11:50,620
These... paintings could spell my way
out of the trenches.
196
00:11:50,920 --> 00:11:51,920
Yours?
197
00:11:52,760 --> 00:11:53,760
That's right, ours.
198
00:11:55,340 --> 00:11:59,200
All we have to do is paint something
heroic to appeal to the simple -minded
199
00:11:59,200 --> 00:12:01,360
Tommy. Over to you, Baldrick.
200
00:12:02,140 --> 00:12:08,560
Um, how about a noble Tommy standing
with a look of horror and disgust over
201
00:12:08,560 --> 00:12:13,500
body of a murdered nun what's been
brutally done over by a nasty old
202
00:12:14,880 --> 00:12:17,500
Excellent! I can see it now! The nun!
203
00:12:17,980 --> 00:12:18,979
I'm home.
204
00:12:18,980 --> 00:12:20,860
No time to lose.
205
00:12:21,160 --> 00:12:22,480
George, set up your easel.
206
00:12:22,900 --> 00:12:24,120
Baldrick and I will pose.
207
00:12:24,360 --> 00:12:27,840
This is going to be art's greatest
moment since Mona Lisa sat down and told
208
00:12:27,840 --> 00:12:30,640
Leonardo da Vinci she was in a slightly
odd mood.
209
00:12:31,940 --> 00:12:33,640
Baldrick, you lie down in the mud and be
the nun.
210
00:12:33,960 --> 00:12:35,640
I'm not lying down there. It's all wet.
211
00:12:35,960 --> 00:12:39,220
Well, let's put it this way. Either you
lie down and get wet or you knock down
212
00:12:39,220 --> 00:12:40,220
and get a broken nose.
213
00:12:41,400 --> 00:12:43,420
Actually, it's not that wet, is it? No.
214
00:12:47,280 --> 00:12:49,520
Who are you going to be then, sir? The
noble Tommy?
215
00:12:49,960 --> 00:12:52,300
Precisely. Standing over the body of the
ravaged nun.
216
00:12:52,720 --> 00:12:55,380
I want a wimple. Well, you should have
gone before we started the picture.
217
00:12:55,880 --> 00:12:59,020
You know, the funny thing is, my father
was a nun.
218
00:13:01,720 --> 00:13:07,140
No, he wasn't. He was so, sir. I know,
because whenever he was up in court and
219
00:13:07,140 --> 00:13:10,040
the judge used to say occupation, he'd
say nun.
220
00:13:11,540 --> 00:13:12,540
I'm sorry?
221
00:13:12,640 --> 00:13:14,460
Just pop your clothes on the stool over
there.
222
00:13:15,180 --> 00:13:16,180
You mean...
223
00:13:16,240 --> 00:13:18,160
You want me tackle out?
224
00:13:20,480 --> 00:13:22,260
Of course, sir, yes.
225
00:13:22,540 --> 00:13:26,320
If I can remind you of the realities of
battle, George, one of the first things
226
00:13:26,320 --> 00:13:29,620
that everyone notices is that all the
protagonists have got their clothes on.
227
00:13:30,260 --> 00:13:33,880
Neither we nor the Hun favour fighting
our battles au naturel.
228
00:13:34,660 --> 00:13:40,220
Sir, it's artistic licence. It's willing
suspension of disbelief. Well, I'm not
229
00:13:40,220 --> 00:13:43,400
having anyone staring in disbelief at my
willy suspension.
230
00:13:44,910 --> 00:13:47,050
Now get on and paint the bloody thing
sharpish.
231
00:13:51,510 --> 00:13:52,510
Brilliant, George.
232
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
It's a masterpiece.
233
00:13:54,390 --> 00:13:55,830
The wimple suits you, Bullrick.
234
00:13:56,070 --> 00:13:58,110
Why, it completely covers my face.
235
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
Exactly.
236
00:14:00,130 --> 00:14:04,050
Now then, General Maltred will be here
at any moment. When he arrives, leave
237
00:14:04,050 --> 00:14:08,550
talking to me, all right? I like to keep
an informal trench, as you know, but
238
00:14:08,550 --> 00:14:12,190
today you must only speak with my
express permission. Is that clear?
239
00:14:13,410 --> 00:14:14,410
Is that clear?
240
00:14:16,130 --> 00:14:17,130
Permission to speak?
241
00:14:17,270 --> 00:14:18,270
Yes, sir.
242
00:14:19,710 --> 00:14:20,710
Tension!
243
00:14:22,810 --> 00:14:23,810
Back out!
244
00:14:24,650 --> 00:14:25,650
Tension!
245
00:14:27,590 --> 00:14:29,330
Excellent. At ease.
246
00:14:29,730 --> 00:14:32,970
Now then, Blackadder, where would you
like me to sit? I thought just a simple
247
00:14:32,970 --> 00:14:34,690
trim of the moustache today, nothing
drastic.
248
00:14:35,690 --> 00:14:37,190
We hear about the paintings.
249
00:14:37,550 --> 00:14:38,690
Oh, yes, of course.
250
00:14:48,329 --> 00:14:49,329
Permission to speak?
251
00:14:49,650 --> 00:14:53,030
Absolutely. Top holes are with a ying
and a yang and a yippity -doo.
252
00:14:54,190 --> 00:14:58,110
Splendid. And your Uncle Betty sends his
regards. I told him you could have a
253
00:14:58,110 --> 00:14:59,089
week off in April.
254
00:14:59,090 --> 00:15:00,850
Don't want you missing the boat race, do
we?
255
00:15:01,770 --> 00:15:03,390
Permission to speak? Certainly not.
256
00:15:04,290 --> 00:15:06,010
Permission to sing boisterously, sir?
257
00:15:06,410 --> 00:15:07,410
If you must.
258
00:15:07,890 --> 00:15:10,850
Row, row, row your punts gently down the
stream.
259
00:15:11,510 --> 00:15:14,290
Belts off, trousers down, ears alive for
scream.
260
00:15:19,470 --> 00:15:21,110
Fabulous. University education.
261
00:15:21,450 --> 00:15:22,470
You can't beat it.
262
00:15:23,510 --> 00:15:26,670
Now, what have we here?
263
00:15:27,050 --> 00:15:29,130
Name? Permission to speak?
264
00:15:29,450 --> 00:15:30,450
Baldrick, sir.
265
00:15:30,570 --> 00:15:36,010
Oh, tally -ho, yibbity -dap and zing
-zang's billet. Looking forward to
266
00:15:36,010 --> 00:15:37,390
off for the final chucker?
267
00:15:38,710 --> 00:15:39,710
Permission to speak?
268
00:15:43,410 --> 00:15:44,930
Answer the general, Baldrick.
269
00:15:45,150 --> 00:15:47,690
I can't answer him, sir. I don't know
what he's talking about.
270
00:15:53,340 --> 00:15:55,620
No, sir, I'm absolutely terrified.
271
00:15:57,720 --> 00:16:00,440
The healthy humour of the honest Tommy.
272
00:16:01,760 --> 00:16:06,080
Don't worry, my boy. If you should
falter, remember that Captain Darling
273
00:16:06,080 --> 00:16:07,080
are behind you.
274
00:16:07,420 --> 00:16:09,600
About 35 miles behind you.
275
00:16:11,240 --> 00:16:13,240
Right, well, stand by your beds.
276
00:16:13,460 --> 00:16:15,880
Let's have a look at this artist of
yours, Blackadder.
277
00:16:16,100 --> 00:16:17,100
Next to me, darling.
278
00:16:17,220 --> 00:16:17,919
Thank you, sir.
279
00:16:17,920 --> 00:16:19,920
Have you found someone?
280
00:16:20,340 --> 00:16:21,700
Yes, sir, I think I have.
281
00:16:22,080 --> 00:16:24,200
None other than young George here.
282
00:16:24,520 --> 00:16:25,520
Oh, brother.
283
00:16:26,020 --> 00:16:29,540
Well, let's have a shifty then. It's
simply called War.
284
00:16:31,780 --> 00:16:33,620
Damn silly title, George.
285
00:16:34,160 --> 00:16:37,320
Looks more like a couple of socks and a
stick of pineapple to me.
286
00:16:38,580 --> 00:16:39,620
Permission to speak, sir?
287
00:16:40,080 --> 00:16:41,720
I think not, actually.
288
00:16:42,880 --> 00:16:43,879
Quite right.
289
00:16:43,880 --> 00:16:46,840
If what happens when you open your mouth
is anything like what happens when you
290
00:16:46,840 --> 00:16:49,620
open your paint box, we'll all be
drenched in phlegm.
291
00:16:51,880 --> 00:16:53,800
That isn't what we're looking for at
all, is it, darling?
292
00:16:54,060 --> 00:16:55,060
No, sir. No, sir.
293
00:16:55,460 --> 00:17:00,700
There is this, sir. It's Private
Baldrick's. He's called it My Family and
294
00:17:00,700 --> 00:17:01,700
Animals.
295
00:17:03,760 --> 00:17:04,839
Oh, good Lord, no.
296
00:17:05,920 --> 00:17:08,660
Well, I'm afraid that's about it, sir.
297
00:17:08,880 --> 00:17:11,140
Apart from this little thing.
298
00:17:11,880 --> 00:17:14,380
Ah, now that's more like it.
299
00:17:14,980 --> 00:17:16,200
Who painted this, Blackadder?
300
00:17:16,780 --> 00:17:17,900
Well, actually, it was me.
301
00:17:18,680 --> 00:17:20,460
Permission to speak, really quite good.
302
00:17:22,510 --> 00:17:25,609
Blast your goggly eyes. Will you stop
interrupting, George?
303
00:17:26,069 --> 00:17:27,190
No, this is excellent.
304
00:17:27,430 --> 00:17:28,430
Congratulations, man.
305
00:17:28,830 --> 00:17:30,250
Oh, it's totally inspiring.
306
00:17:30,830 --> 00:17:35,870
Makes you wonder, jump over the top and
yell, your boo sucks to you, Fritzie.
307
00:17:36,910 --> 00:17:39,110
Thank you, sir. Are you sure you did
this, Blackadder?
308
00:17:39,550 --> 00:17:40,550
Of course I'm sure.
309
00:17:41,030 --> 00:17:42,450
I'm afraid I don't believe you.
310
00:17:43,450 --> 00:17:45,750
How dare you, darling?
311
00:17:46,510 --> 00:17:50,450
I can't let that slur pass. What
possible low, suspicious...
312
00:17:51,169 --> 00:17:55,190
slanderous reason could this office boy
have for thinking that I didn't paint
313
00:17:55,190 --> 00:17:55,749
the picture?
314
00:17:55,750 --> 00:17:57,430
Well, three reasons, as a matter of
fact.
315
00:17:57,770 --> 00:17:58,950
Firstly, you're in it.
316
00:18:00,090 --> 00:18:01,930
It's a self -portrait.
317
00:18:02,690 --> 00:18:04,270
Secondly, you told us you couldn't
paint.
318
00:18:04,790 --> 00:18:07,050
Well, one doesn't like to blow one's own
trumpet.
319
00:18:07,830 --> 00:18:08,830
Denied.
320
00:18:09,910 --> 00:18:12,730
And thirdly, it's signed George.
321
00:18:22,890 --> 00:18:23,890
Well spotted.
322
00:18:24,550 --> 00:18:26,730
But not fine George.
323
00:18:27,450 --> 00:18:29,210
Dedicated to George.
324
00:18:29,670 --> 00:18:30,770
King George.
325
00:18:31,130 --> 00:18:32,630
Gentlemen, the king.
326
00:18:33,050 --> 00:18:34,050
The king!
327
00:18:34,170 --> 00:18:35,170
Where?
328
00:18:36,230 --> 00:18:40,450
Bravo, Blackadder. I have absolutely no
hesitation in appointing you our
329
00:18:40,450 --> 00:18:42,010
official regimental artist.
330
00:18:42,370 --> 00:18:47,650
You're a damn fine chap. Not a pin
-pushing, desk -sucking, blotter -jotter
331
00:18:47,650 --> 00:18:48,609
Darling here.
332
00:18:48,610 --> 00:18:49,610
Eh, Darling?
333
00:18:49,930 --> 00:18:50,549
No, sir.
334
00:18:50,550 --> 00:18:51,730
No, sir. Well.
335
00:18:52,010 --> 00:18:53,310
Accompany us back to HQ immediately.
336
00:18:53,750 --> 00:18:54,750
Get set.
337
00:18:55,930 --> 00:18:59,590
Permission to jolly well speak right
now, sir, otherwise I might just burst
338
00:18:59,590 --> 00:19:00,590
a bunny balloon.
339
00:19:01,330 --> 00:19:02,330
Later, George.
340
00:19:02,590 --> 00:19:03,590
Much later.
341
00:19:05,770 --> 00:19:08,110
Congratulations on your new appointment,
Blackadder.
342
00:19:08,330 --> 00:19:09,309
Thank you, sir.
343
00:19:09,310 --> 00:19:12,310
And may I say, Blackadder, I'm
particularly pleased about it.
344
00:19:12,890 --> 00:19:13,890
Are you?
345
00:19:13,930 --> 00:19:14,930
Oh, yes.
346
00:19:15,430 --> 00:19:19,710
Now that you are our official war
artist, we can give you the full
347
00:19:20,400 --> 00:19:25,640
The fact is, Blackadder, that the king
and country cover story was just a cover
348
00:19:25,640 --> 00:19:30,860
story. We want you, as our top painting
bard, to leave the trenches.
349
00:19:31,200 --> 00:19:32,420
Good. Tonight.
350
00:19:32,720 --> 00:19:33,720
Suits me.
351
00:19:33,840 --> 00:19:36,120
And go out into no man's land.
352
00:19:39,980 --> 00:19:41,040
No man's land.
353
00:19:41,260 --> 00:19:42,260
Yes.
354
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
Not Paris.
355
00:19:43,720 --> 00:19:44,720
No.
356
00:19:45,680 --> 00:19:49,160
We want you to come back with accurate
drawings of the enemy positions.
357
00:19:50,000 --> 00:19:54,940
You want me to sit in no man's land
painting pictures of the Germans?
358
00:19:56,480 --> 00:19:57,640
Precisely. Good man.
359
00:19:57,860 --> 00:20:01,440
Well, it's a very attractive
proposition, gentlemen, but
360
00:20:01,440 --> 00:20:03,580
practical. You see, my medium is light.
361
00:20:03,780 --> 00:20:06,000
It'll be pitch dark. I won't be able to
see a thing.
362
00:20:06,480 --> 00:20:07,840
Ah, that is a point.
363
00:20:08,080 --> 00:20:10,580
I tell you what, we'll send up a couple
of flares.
364
00:20:10,900 --> 00:20:12,620
You'll be lit up like a Christmas tree.
365
00:20:14,000 --> 00:20:15,880
Oh, excellent, excellent. Glad I
checked.
366
00:20:18,340 --> 00:20:20,240
All right, total and utter quiet.
367
00:20:20,580 --> 00:20:21,580
Do you understand?
368
00:20:21,600 --> 00:20:25,080
So, for instance, if any of us crawl
over any barbed wire, they must on no
369
00:20:25,080 --> 00:20:26,240
account go, ah!
370
00:20:27,900 --> 00:20:29,940
You've just crawled over some barbed
wire, sir.
371
00:20:30,140 --> 00:20:32,740
No, Bordick, I just put my elbow on a
blob of ice cream.
372
00:20:33,420 --> 00:20:34,420
Oh, that's all right.
373
00:20:35,260 --> 00:20:36,380
Now, where the hell are we?
374
00:20:36,640 --> 00:20:40,120
Well, it's a bit difficult to say. We
appear to have crawled into an area
375
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
with mushrooms.
376
00:20:41,460 --> 00:20:43,240
What do those symbols denote?
377
00:20:44,380 --> 00:20:45,720
That we're in a field of mushrooms?
378
00:20:46,270 --> 00:20:50,890
Lieutenant, that is a military map. It
is unlikely to list interesting flora
379
00:20:50,890 --> 00:20:55,490
fungi. Look at the key and you'll
discover that those mushrooms aren't for
380
00:20:55,490 --> 00:20:58,550
picking. Good Lord, you're quite right,
sir. It says mine.
381
00:21:00,110 --> 00:21:03,390
So, these mushrooms must belong to the
man who made the map.
382
00:21:07,810 --> 00:21:10,730
Either that, or we're in the middle of a
mine field.
383
00:21:11,510 --> 00:21:12,510
Oh, dear.
384
00:21:12,650 --> 00:21:14,050
So, he owns the field as well.
385
00:21:20,750 --> 00:21:21,750
Yes, thank you, Lieutenant.
386
00:21:22,730 --> 00:21:24,930
If they hit me, you'll be sure to point
it out, won't you?
387
00:21:26,250 --> 00:21:28,770
Now, come on, get on with your drawing
and let's get out of here.
388
00:21:28,970 --> 00:21:32,650
Well, surely we ought to wait for the
flare, sir. You see, my medium is light.
389
00:21:32,790 --> 00:21:35,530
Now, just use your imagination, for
heaven's sake.
390
00:21:36,030 --> 00:21:36,949
Wait a minute.
391
00:21:36,950 --> 00:21:37,909
That's the answer.
392
00:21:37,910 --> 00:21:40,590
What? I can't believe I've been so
stupid.
393
00:21:40,830 --> 00:21:43,730
Yeah, that is unusual, because you
usually aren't the stupid one.
394
00:21:44,410 --> 00:21:46,550
Well, I'm not over -furnished in the
brain department.
395
00:21:47,950 --> 00:21:50,370
Yes, well, on this occasion, I've been
stupidest of all.
396
00:21:50,650 --> 00:21:53,730
Oh, now, sir, I will not have that.
397
00:21:54,450 --> 00:21:57,850
Baldrick and I will always be more
stupid than you. Isn't that right,
398
00:21:57,850 --> 00:21:59,110
Stupid, stupid, stupid.
399
00:21:59,630 --> 00:22:02,350
Yeah. Stupid -y, stupid -y, stupid -y.
400
00:22:03,050 --> 00:22:05,670
Stupidest, stupidest in the whole
history of stupidity does.
401
00:22:11,690 --> 00:22:12,690
Finny?
402
00:22:13,010 --> 00:22:15,950
I think the obvious point is this.
403
00:22:16,320 --> 00:22:19,040
We'll go straight back to the dugout and
do the painting from there.
404
00:22:19,260 --> 00:22:24,420
You do the most imaginative, most
exciting possible drawing of German
405
00:22:24,420 --> 00:22:25,420
from your imagination.
406
00:22:25,880 --> 00:22:27,360
I see. Now, that is a challenge.
407
00:22:27,560 --> 00:22:28,319
Well, quite.
408
00:22:28,320 --> 00:22:29,680
Come on, let's get out of here.
409
00:22:30,840 --> 00:22:31,920
Oh, sir, just one thing.
410
00:22:32,460 --> 00:22:34,760
If we should happen to tread on a mine,
what do we do?
411
00:22:37,340 --> 00:22:43,180
Well, normal procedure, Lieutenant, is
to jump 200 feet into the air and
412
00:22:43,180 --> 00:22:44,860
yourself over a wide area.
413
00:22:49,320 --> 00:22:54,460
enemy would expect us to do and
therefore exactly what we shan't do. Ah.
414
00:22:54,700 --> 00:22:59,840
Now... If we attack where the lion is
strongest, then Fritz will think that
415
00:22:59,840 --> 00:23:03,940
reconnaissance is a total shambles. This
will null him into a sense of full
416
00:23:03,940 --> 00:23:08,360
security. And then next week, we can
attack where the lion is actually badly
417
00:23:08,360 --> 00:23:13,840
defended and win the greatest victory
since the Winchester flower arranging
418
00:23:13,840 --> 00:23:17,420
beat Harrow by twelve sore bottoms to
one.
419
00:23:19,400 --> 00:23:21,960
Tell me, have you ever visited the
planet Earth, sir?
420
00:23:23,240 --> 00:23:26,440
So, best fighting trousers on,
Blackadder.
421
00:23:26,640 --> 00:23:29,640
Permission to shout bravo at an
annoyingly loud volume, sir.
422
00:23:29,920 --> 00:23:30,920
Permission granted.
423
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
Bravo!
424
00:23:33,140 --> 00:23:34,140
That's the spirit.
425
00:23:34,240 --> 00:23:36,080
Just your kind of caper, eh, Blackadder?
426
00:23:36,340 --> 00:23:37,340
Oh, yes.
427
00:23:37,640 --> 00:23:39,060
Good luck against those elephants.
428
00:23:42,620 --> 00:23:45,100
Get me a chisel and some marble, will
you, Baldrick?
429
00:23:45,340 --> 00:23:47,240
Oh, you're taking up sculpture now, sir?
430
00:23:47,500 --> 00:23:49,430
No, I... Thought I'd get my headstone
done.
431
00:23:50,410 --> 00:23:54,390
What are you going to put on this? Here
lies Edmund Blackadder, and he's bloody
432
00:23:54,390 --> 00:23:55,390
annoyed.
433
00:23:57,070 --> 00:23:58,770
We're going over, aren't we, sir?
434
00:23:59,030 --> 00:24:00,030
Yes, we are.
435
00:24:00,150 --> 00:24:02,150
Unless I can think of some brilliant
plan.
436
00:24:02,550 --> 00:24:05,670
Would you like some rat -o -van to help
you fix it?
437
00:24:06,510 --> 00:24:07,710
Rat -o -van.
438
00:24:08,290 --> 00:24:11,130
Yeah, it's rat that's been run over by a
van.
439
00:24:12,790 --> 00:24:13,910
No, thank you, Baldrige.
440
00:24:14,490 --> 00:24:17,260
Although, it... Gives me an idea.
441
00:24:18,300 --> 00:24:19,300
Telephone, please.
442
00:24:20,520 --> 00:24:23,460
I suppose Blackadder and his boys will
have gone over the top by now, sir.
443
00:24:23,660 --> 00:24:27,460
Yes, God, I wish I was out there with
them, dodging the bullets instead of
444
00:24:27,460 --> 00:24:32,200
having to sit here drinking this Chateau
Lafite and eating these filet mignon
445
00:24:32,200 --> 00:24:33,520
with sauce bear maize.
446
00:24:33,940 --> 00:24:35,520
My thoughts exactly, sir.
447
00:24:35,920 --> 00:24:37,300
Damn this Chateau Lafite.
448
00:24:38,160 --> 00:24:42,080
He's a very brave man, Blackadder. And,
of course, that lieutenant of his,
449
00:24:42,240 --> 00:24:43,240
George.
450
00:24:43,370 --> 00:24:44,370
Cambridge man, you know.
451
00:24:44,670 --> 00:24:47,690
His uncle Bertie and I used to break
wind for our college.
452
00:24:49,210 --> 00:24:53,030
Slightly, um, unusual taste, this sauce,
Bernays.
453
00:24:53,310 --> 00:24:59,770
Yes. And to be quite frank, these
mignons are a little, well... What?
454
00:25:00,250 --> 00:25:01,750
Well, dungy.
455
00:25:02,930 --> 00:25:04,550
What on earth's wrong with our cook?
456
00:25:05,210 --> 00:25:07,910
Well, it's a rather strange story, sir.
457
00:25:08,130 --> 00:25:09,470
Oh? Tell, tell.
458
00:25:10,310 --> 00:25:11,199
Well, sir...
459
00:25:11,200 --> 00:25:16,180
I received a phone call this afternoon
from Pope Gregory IX telling me that our
460
00:25:16,180 --> 00:25:20,720
cook had been selected for the Indian
cricket team and must set sail for the
461
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
West Indies immediately.
462
00:25:22,380 --> 00:25:25,260
Really? Barely a moment later, the phone
rang again.
463
00:25:25,800 --> 00:25:30,280
It was a trio of wandering Italian chefs
who happened to be in the area offering
464
00:25:30,280 --> 00:25:31,280
their services.
465
00:25:31,760 --> 00:25:33,920
So I had the quartermaster take them on
at once.
466
00:25:38,830 --> 00:25:41,750
Are you sure these are real raisins in
this blooded -up?
467
00:25:43,470 --> 00:25:45,370
Oh, yes, I'm sure they are, sir.
468
00:25:46,530 --> 00:25:48,990
Everything will be all right once the
cream custard arrives.
469
00:25:52,810 --> 00:25:56,590
Well, it was all jolly good fun, sir,
but, dashable, we appear to have missed
470
00:25:56,590 --> 00:25:57,590
the big push.
471
00:25:57,930 --> 00:25:59,650
Oh, damn, so we have.
472
00:26:01,310 --> 00:26:02,910
One thing puzzles me, Baldrick.
473
00:26:03,310 --> 00:26:07,230
How did you manage to get so much
custard out of such a small cat?
36623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.