All language subtitles for Berserk20The20Golden20Age20Arc20220-20The20Battle20for20Doldrey20201220x26420BluRay201080p[_30388]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,780 --> 00:00:51,870 These are troubled times. The Kingdom of Midland has, in the course of what is called the "hundred years war" with the Tudor Empire, come to face great poverty. All the while, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hmercenaries have thrived on the battlefield. Amongst them, the capable Griffith and the Band of the Hawk he commands have been feared as the "reapers of the battlefield", and their fame increases day by day. 2 00:00:52,420 --> 00:00:53,800 I'm Griffith. 3 00:00:53,800 --> 00:00:55,110 What's your name? 4 00:00:56,030 --> 00:00:56,920 Guts. 5 00:00:57,920 --> 00:00:58,840 Where am I? 6 00:00:59,640 --> 00:01:00,510 We're the Band of the Hawk. 7 00:01:09,970 --> 00:01:12,860 I will have my own country. 8 00:01:12,860 --> 00:01:15,810 I will decide where you die, Guts. 9 00:01:16,240 --> 00:01:17,610 Where are they? 10 00:01:18,060 --> 00:01:21,400 They who will defeat the black devils of Tudor... 11 00:01:21,720 --> 00:01:23,140 Stop! 12 00:01:23,140 --> 00:01:24,950 He's my... 13 00:01:26,040 --> 00:01:27,070 My... 14 00:01:28,560 --> 00:01:31,240 When the designs of this man come to naught, 15 00:01:32,010 --> 00:01:34,500 death will come for you! 16 00:01:34,500 --> 00:01:38,000 A death you cannot possibly escape! 17 00:01:39,780 --> 00:01:40,920 A behelit. 18 00:01:41,420 --> 00:01:48,760 Those who wear it are destined to hold the world in their grasp in return for their own flesh and blood. 19 00:01:51,180 --> 00:01:52,220 Assassinate? 20 00:01:52,840 --> 00:01:53,770 Will you do it? 21 00:01:55,420 --> 00:01:57,400 Just give me an order and stop grumbling. 22 00:01:58,020 --> 00:01:59,440 Like always. 23 00:02:00,840 --> 00:02:03,640 Others live on powerlessly, birthed into the world. 24 00:02:03,640 --> 00:02:07,030 I could not endure such a life. 25 00:02:08,760 --> 00:02:11,460 Friends do not cling to another's dream. 26 00:02:11,460 --> 00:02:13,930 They live for their own sake. 27 00:02:13,930 --> 00:02:16,220 If there are those that oppose their dream, 28 00:02:16,220 --> 00:02:18,220 then they resist them with all their heart and soul. 29 00:02:18,880 --> 00:02:21,340 Even should it be me. 30 00:02:22,020 --> 00:02:24,260 I believe that friends must 31 00:02:24,260 --> 00:02:27,010 stand on an even ground. 32 00:02:52,660 --> 00:02:59,250 33 00:02:52,700 --> 00:02:54,370 The Capture of Doldrey 34 00:02:54,620 --> 00:02:54,660 The Capture of Doldrey 35 00:02:54,660 --> 00:02:56,250 The Capture of Doldrey 36 00:02:56,250 --> 00:02:56,290 The Capture of Doldrey 37 00:02:56,290 --> 00:02:56,330 The Capture of Doldrey 38 00:02:56,330 --> 00:02:56,370 The Capture of Doldrey 39 00:02:56,370 --> 00:02:56,410 The Capture of Doldrey 40 00:02:56,410 --> 00:02:56,450 The Capture of Doldrey 41 00:02:56,540 --> 00:02:56,580 The Capture of Doldrey 42 00:02:56,580 --> 00:02:56,620 The Capture of Doldrey 43 00:02:56,620 --> 00:02:56,660 The Capture of Doldrey 44 00:02:56,660 --> 00:02:59,250 The Capture of Doldrey 45 00:04:17,000 --> 00:04:20,580 Others live on powerlessly, birthed into the world. 46 00:04:24,280 --> 00:04:26,880 I could not endure such a life. 47 00:04:31,800 --> 00:04:34,690 A job well done, Band of the Hawk. 48 00:04:34,690 --> 00:04:38,810 They have nailed down the enemy on the right flank entirely on their own. 49 00:04:39,190 --> 00:04:42,980 What a bargain you were, Griffith. 50 00:04:48,480 --> 00:04:50,840 If Count Julius were alive... 51 00:04:50,840 --> 00:04:53,720 We do not even constitute a whole flank anymore. 52 00:04:53,720 --> 00:04:56,900 The importance of the Band of the Hawk cannot be allowed to soar. 53 00:05:14,480 --> 00:05:15,770 Not now... 54 00:05:21,850 --> 00:05:26,480 The rumors are true. 55 00:05:29,290 --> 00:05:33,190 You're the one acting like a knight and commands a thousand of the Band of the Hawk's swords. 56 00:05:33,190 --> 00:05:39,990 I'm sure you obtained your position by crawling into Griffith's bed! 57 00:05:41,510 --> 00:05:43,290 You bastard! 58 00:05:49,840 --> 00:05:54,760 What a debasement to see the battlefield, the holy ground of men, be walked upon by a woman! 59 00:05:55,620 --> 00:05:59,630 Your death shall immortalize me, Adon, 60 00:05:59,630 --> 00:06:02,840 commander of the Blue Whale Ultra Heavy Armored Fierce Assault Annihilation Knights. 61 00:06:02,840 --> 00:06:03,810 Sister! 62 00:06:03,810 --> 00:06:05,320 Unit Commander Casca! 63 00:06:05,320 --> 00:06:07,060 No! Don't come! 64 00:06:07,060 --> 00:06:09,980 You fools, sucking up to a woman! 65 00:06:20,670 --> 00:06:24,120 No strength in them once they let a woman dominate them! 66 00:06:28,040 --> 00:06:29,500 There! 67 00:06:31,750 --> 00:06:34,130 What? Is that all? 68 00:06:36,210 --> 00:06:39,450 Look at yourself! To think they'd make you a commander. How laughable! 69 00:06:39,450 --> 00:06:42,890 It seems to me the Band of the Hawk is quite shorthanded. 70 00:06:45,000 --> 00:06:47,350 Now that I get a good look at you, I wouldn't toss you out of my bed. 71 00:06:49,370 --> 00:06:51,710 I'll let your disgraceful behavior slide. 72 00:06:51,710 --> 00:06:54,070 Why don't you come back to Tudor with me? 73 00:06:54,500 --> 00:06:55,320 What? 74 00:06:55,320 --> 00:06:57,540 You can be a commander in my army. 75 00:06:57,540 --> 00:07:01,730 I'll let you command a thousand cocks! 76 00:07:08,280 --> 00:07:08,920 You ingrate! 77 00:07:09,420 --> 00:07:10,650 So that's a no? 78 00:07:11,410 --> 00:07:12,250 Very well. 79 00:07:12,600 --> 00:07:14,000 Then die. 80 00:07:21,590 --> 00:07:22,780 Guts! 81 00:07:23,790 --> 00:07:25,060 This isn't like you, eh... 82 00:07:34,210 --> 00:07:35,610 You! 83 00:07:37,000 --> 00:07:37,950 Face me. 84 00:07:37,950 --> 00:07:39,010 I don't care who your are. 85 00:07:39,950 --> 00:07:42,990 I'm in the mood for swordplay. 86 00:07:45,140 --> 00:07:47,060 You parried that well, boy! 87 00:07:47,060 --> 00:07:49,060 But your luck will soon run out! 88 00:07:49,060 --> 00:07:54,700 This is the legendary 140-year old secret technique of the House of Kobritz! 89 00:07:54,700 --> 00:07:55,750 Eat this! 90 00:07:55,750 --> 00:07:58,130 Stone-splitting whirlwind! 91 00:08:03,100 --> 00:08:05,720 What the hell is that? 92 00:08:09,530 --> 00:08:10,450 What's wrong? 93 00:08:11,350 --> 00:08:13,350 That wasn't like you. 94 00:08:13,780 --> 00:08:15,060 Don't lose focus. 95 00:08:21,910 --> 00:08:23,070 Hey! 96 00:08:24,520 --> 00:08:25,740 Casca! 97 00:08:29,000 --> 00:08:30,040 Hey! 98 00:08:30,040 --> 00:08:31,670 Get a grip! 99 00:08:31,670 --> 00:08:32,520 Cas— 100 00:08:35,290 --> 00:08:35,670 Shi— 101 00:08:40,010 --> 00:08:40,620 Sister! 102 00:08:40,620 --> 00:08:41,260 Captain! 103 00:08:41,260 --> 00:08:41,930 Guts! 104 00:08:48,970 --> 00:08:49,930 Guts! 105 00:08:50,230 --> 00:08:51,510 Casca! 106 00:09:15,620 --> 00:09:17,630 Fuck! 107 00:09:17,630 --> 00:09:19,770 I'm never swimming in that shit again! 108 00:09:26,450 --> 00:09:27,550 She's burning up! 109 00:09:28,010 --> 00:09:28,960 Dammit. 110 00:09:37,260 --> 00:09:39,480 We can't stay out here in the rain. 111 00:09:39,480 --> 00:09:40,320 Is there somewhere... 112 00:09:44,350 --> 00:09:45,860 Guts and Casca fell? 113 00:09:45,860 --> 00:09:47,740 The height was perilous! 114 00:09:47,740 --> 00:09:49,820 Guts was also hit by a bolt! 115 00:09:49,820 --> 00:09:51,710 We need to mount a search party! 116 00:09:51,710 --> 00:09:53,340 Lord Griffith. 117 00:09:53,340 --> 00:09:54,960 We are at war. 118 00:09:54,960 --> 00:09:59,590 It would be preposterous to divert our troops to retrieve but two who are scant more than rank-and-file. 119 00:09:59,590 --> 00:10:03,700 If the commander of the vanguard and the female commander are as formidable as the rumors claim, 120 00:10:03,700 --> 00:10:05,430 they should effortlessly make it back alone. 121 00:10:06,160 --> 00:10:08,300 Quite clearly. 122 00:10:30,360 --> 00:10:32,350 Get her out of her wet clothes for now. 123 00:10:41,760 --> 00:10:44,230 She must have been crazy to sally with a fever. 124 00:10:48,600 --> 00:10:50,380 That's why I hate fighting with women. 125 00:10:55,600 --> 00:10:57,390 Is she wounded? 126 00:11:04,010 --> 00:11:05,710 Oh, I see. 127 00:11:08,210 --> 00:11:10,520 Sucks being a woman. 128 00:12:02,290 --> 00:12:03,300 Wait! 129 00:13:02,580 --> 00:13:06,690 If you have something you wish to protect, take that blade. 130 00:14:25,410 --> 00:14:26,270 Hey. 131 00:14:28,380 --> 00:14:29,880 Where are we? 132 00:14:29,880 --> 00:14:31,740 In a cave by the river. 133 00:14:31,740 --> 00:14:33,870 We got lucky when we fell. 134 00:14:35,340 --> 00:14:36,200 River? 135 00:14:36,790 --> 00:14:39,990 What are you doing? Lie down. 136 00:14:39,990 --> 00:14:42,240 Your fever isn't gone. 137 00:14:44,090 --> 00:14:45,500 No big surprise. 138 00:14:45,890 --> 00:14:49,250 You were soaking wet and cold besides. 139 00:14:52,080 --> 00:14:53,350 What are you looking at? 140 00:14:53,870 --> 00:14:54,260 Here. 141 00:14:57,950 --> 00:14:58,510 Look... 142 00:15:00,740 --> 00:15:01,970 What the fuck are you doing? 143 00:15:03,150 --> 00:15:04,420 Hold on. 144 00:15:09,080 --> 00:15:11,200 Get a fucki— 145 00:15:14,950 --> 00:15:16,610 Get a fucking grip! 146 00:15:16,880 --> 00:15:17,860 You crazy bitch! 147 00:15:18,170 --> 00:15:21,930 I put my life on the line to haul you out of that river! 148 00:15:21,930 --> 00:15:26,370 If you weren't a woman I'd punch your brains out! 149 00:15:26,920 --> 00:15:28,140 Woman? 150 00:15:31,880 --> 00:15:35,360 Man, you sure act on impulse. 151 00:15:35,360 --> 00:15:38,630 And this is why women don't belong on the battlefield. 152 00:15:44,880 --> 00:15:45,260 Hey... 153 00:15:46,830 --> 00:15:51,350 I didn't choose to be born a woman. 154 00:15:53,370 --> 00:15:54,500 This is pathetic. 155 00:15:55,430 --> 00:15:59,450 You're the last one I wanted to save me! 156 00:16:00,600 --> 00:16:02,280 You were... 157 00:16:03,680 --> 00:16:04,970 You're too weak! 158 00:16:06,710 --> 00:16:09,420 You really aren't fond of me, huh? 159 00:16:16,240 --> 00:16:17,620 Do you remember? 160 00:16:18,930 --> 00:16:23,000 Do you remember what Griffith told you on that hill? 161 00:16:24,590 --> 00:16:27,140 I want you, Guts. 162 00:16:27,830 --> 00:16:28,530 Yeah. 163 00:16:29,570 --> 00:16:32,480 He never said that to anyone. 164 00:16:33,350 --> 00:16:34,890 You were the only one until today. 165 00:16:36,230 --> 00:16:37,630 Why? 166 00:16:37,630 --> 00:16:40,520 Why does he need you and not me? 167 00:16:40,520 --> 00:16:41,530 Why? 168 00:16:43,800 --> 00:16:48,270 I wanted to be his blade. 169 00:16:55,810 --> 00:16:56,790 I see. 170 00:16:59,290 --> 00:17:01,320 So that's your dream. 171 00:17:02,250 --> 00:17:04,750 Hey, is it really around here? 172 00:17:04,750 --> 00:17:06,760 Yeah, I'm sure. 173 00:17:07,310 --> 00:17:09,670 You sure they ain't dead? 174 00:17:09,670 --> 00:17:11,950 Was a steep fall. 175 00:17:11,950 --> 00:17:15,450 Lord Adon said we'd get the reward even if we just find their corpses. 176 00:17:16,760 --> 00:17:19,280 Let's look around further downstream. 177 00:17:19,280 --> 00:17:21,110 We've got no time to relax. 178 00:17:40,880 --> 00:17:42,920 What about you? 179 00:17:43,770 --> 00:17:47,080 Why do you fight? 180 00:17:47,080 --> 00:17:48,600 Don't talk. 181 00:17:48,600 --> 00:17:50,150 You need your strength. 182 00:18:01,390 --> 00:18:02,360 I... 183 00:18:14,230 --> 00:18:16,980 Found you, young ones. 184 00:18:16,980 --> 00:18:18,040 Hey there. 185 00:18:18,370 --> 00:18:20,130 You look well, grandpa. 186 00:18:20,780 --> 00:18:21,590 It's him. 187 00:18:21,960 --> 00:18:23,730 Silence! 188 00:18:23,730 --> 00:18:26,220 Your death won't be pretty! 189 00:18:26,220 --> 00:18:30,140 The House of Kobritz has passed down the art of torture for ten generations! 190 00:18:30,140 --> 00:18:35,240 Only after a hundred years of agony and Hell will you finally perish! 191 00:18:35,240 --> 00:18:38,400 The men shall feast on the woman right here and now! 192 00:18:42,480 --> 00:18:44,760 That sounds like a bad idea to me. 193 00:18:44,760 --> 00:18:46,070 This woman here is mad as a March hare. 194 00:18:46,070 --> 00:18:47,330 She'll bite it right off. 195 00:18:49,640 --> 00:18:51,610 Your insolence ends here! 196 00:18:51,610 --> 00:18:52,990 Attack! 197 00:19:04,310 --> 00:19:05,210 I'll take care of this. 198 00:19:05,800 --> 00:19:07,520 Make a break for the forest. 199 00:19:14,060 --> 00:19:16,260 Now! Don't just stand there! 200 00:19:17,560 --> 00:19:18,940 Bullshit! 201 00:19:18,940 --> 00:19:20,870 I'm not going to abandon you! 202 00:19:20,870 --> 00:19:22,390 Don't misunderstand me. 203 00:19:23,120 --> 00:19:25,670 In your current state, you're slowing me down! 204 00:19:26,920 --> 00:19:29,360 Crossbows! Aim for the woman! 205 00:19:32,620 --> 00:19:34,830 Fire! 206 00:19:39,620 --> 00:19:40,630 Guts! 207 00:19:44,950 --> 00:19:46,280 You fool. 208 00:19:46,280 --> 00:19:49,840 That makes the second time you risk your life for her. 209 00:19:50,670 --> 00:19:52,510 Why? Why?! 210 00:19:55,650 --> 00:19:58,570 A sword is sheathed in a scabbard, right? 211 00:20:00,200 --> 00:20:01,370 Go now. 212 00:20:01,370 --> 00:20:02,900 A sword must be by its master's side. 213 00:20:03,490 --> 00:20:05,190 Go to Griffith. 214 00:20:05,620 --> 00:20:08,720 I'll have an answer to your question when we next see each other. 215 00:20:12,350 --> 00:20:13,500 Don't be afraid! 216 00:20:13,500 --> 00:20:15,700 There are only two of them! 217 00:20:15,700 --> 00:20:18,650 Encircle them and finish it! 218 00:20:27,620 --> 00:20:28,130 Go! 219 00:20:28,670 --> 00:20:30,410 Stop dawdling and go! 220 00:20:36,270 --> 00:20:37,930 I'll bring reinforcements! I will return! 221 00:20:38,490 --> 00:20:39,480 Until then... 222 00:20:40,180 --> 00:20:41,130 Live! 223 00:20:45,760 --> 00:20:47,160 Don't let the woman get away! 224 00:20:47,160 --> 00:20:49,320 Kill them! 225 00:20:50,420 --> 00:20:54,450 Wait until work's done before chasing skirts. 226 00:21:00,270 --> 00:21:01,090 Live. 227 00:21:16,870 --> 00:21:18,600 You can forget about your left hand! 228 00:21:19,010 --> 00:21:22,390 There's no way you can still swing that ridiculous sword of yours! 229 00:21:26,080 --> 00:21:28,150 Ain't this interesting? 230 00:21:55,240 --> 00:21:57,300 You led us on a good chase, sweetie. 231 00:22:00,640 --> 00:22:01,890 Damn it! 232 00:22:03,890 --> 00:22:05,640 Give it up. 233 00:22:29,230 --> 00:22:31,930 Why must my arms be so powerless? 234 00:22:32,340 --> 00:22:34,450 Don't bite off your tongue, all right? 235 00:22:34,450 --> 00:22:36,970 You don't want to die here. 236 00:22:43,310 --> 00:22:46,480 A sword must be by its master's side. 237 00:22:50,130 --> 00:22:51,940 I won't bite it off. 238 00:22:51,940 --> 00:22:53,170 But... 239 00:22:53,170 --> 00:22:55,690 I'll be damned if I let you do this! 240 00:23:00,480 --> 00:23:01,480 You bitch! 241 00:23:02,490 --> 00:23:04,200 Whore! 242 00:23:16,460 --> 00:23:18,010 Are you unhurt, Casca? 243 00:23:24,840 --> 00:23:25,520 Hurry! 244 00:23:26,200 --> 00:23:31,110 Guts stayed behind surrounded by enemies to buy me time! 245 00:23:33,080 --> 00:23:34,900 All available troops, follow me! 246 00:23:38,250 --> 00:23:39,910 What am I doing? 247 00:23:42,910 --> 00:23:45,190 Out here in the middle of nowhere... 248 00:23:47,100 --> 00:23:48,330 Just... 249 00:23:50,220 --> 00:23:51,710 Throwing my life away... 250 00:23:56,350 --> 00:24:02,800 It is a dream formulated and fostered for your own sake. 251 00:24:08,890 --> 00:24:12,350 Others live on powerlessly, birthed into the world. 252 00:24:14,620 --> 00:24:18,290 I could not endure such a life. 253 00:24:22,070 --> 00:24:24,220 I believe that friends must 254 00:24:24,220 --> 00:24:28,300 stand on an even ground. 255 00:24:52,820 --> 00:24:53,740 Weaklings! 256 00:24:53,740 --> 00:24:55,330 The Tudor Empire— 257 00:24:59,470 --> 00:25:00,900 I have no time to ponder questions. 258 00:25:03,700 --> 00:25:07,850 Now is the time to strike and kill. 259 00:25:09,260 --> 00:25:10,400 That's all that counts. 260 00:25:33,380 --> 00:25:34,510 Please, be alive! 261 00:25:36,950 --> 00:25:37,950 Here! 262 00:25:48,170 --> 00:25:49,290 Jesus. 263 00:25:51,730 --> 00:25:54,240 He killed them all? 264 00:25:54,240 --> 00:25:55,500 You can't be serious. 265 00:25:55,500 --> 00:25:57,250 There must be about a hundred corpses. 266 00:25:58,810 --> 00:26:00,800 Guts, can you hear me? 267 00:26:06,710 --> 00:26:08,720 Answer, Guts! 268 00:26:15,310 --> 00:26:16,350 Guts! 269 00:26:18,850 --> 00:26:19,880 Commander! 270 00:26:20,490 --> 00:26:21,800 Commander Guts! 271 00:26:29,780 --> 00:26:30,450 Hey... 272 00:26:31,080 --> 00:26:32,700 Is he alive? 273 00:26:33,080 --> 00:26:34,830 Hey, Guts! 274 00:26:35,330 --> 00:26:36,850 I told you to live! 275 00:26:37,330 --> 00:26:40,340 Will you break your promise to me?! 276 00:26:47,430 --> 00:26:48,140 Guts! 277 00:26:48,140 --> 00:26:49,590 Quiet... 278 00:26:50,580 --> 00:26:52,300 Don't shake me. 279 00:26:53,890 --> 00:26:55,600 My wounds will start bleeding again. 280 00:26:58,710 --> 00:26:59,860 Guts... 281 00:27:10,290 --> 00:27:11,620 Damn it, man. 282 00:27:11,620 --> 00:27:13,220 The commander's a beast. 283 00:27:13,220 --> 00:27:15,740 You didn't think he'd lose, did you? 284 00:27:15,740 --> 00:27:17,410 Ouch. Ouch! 285 00:27:18,630 --> 00:27:22,710 That's our Hundred-Men-Slayer Guts! 286 00:27:24,700 --> 00:27:27,130 Guts the Hundred-Men-Slayer! 287 00:27:37,020 --> 00:27:38,070 Fire! 288 00:28:18,440 --> 00:28:20,250 Unbelievable. 289 00:28:21,190 --> 00:28:22,910 Not a single one of them has reached the ramparts. 290 00:28:23,570 --> 00:28:25,410 Doldrey's defenses are truly to be feared. 291 00:28:40,750 --> 00:28:42,590 The Purple Rhino Holy Knights! 292 00:28:42,590 --> 00:28:44,490 Boscogn is coming! 293 00:28:51,520 --> 00:28:54,440 The walls are the anvil, 294 00:28:54,440 --> 00:28:59,910 and the famed Purple Rhino Holy Knights, Tudor's best, the hammer. 295 00:28:59,910 --> 00:29:01,770 In the face of this bold strategy, 296 00:29:02,230 --> 00:29:07,670 our losses have risen up to thirty percent of our effectives, including the elite White Tiger Knights. 297 00:29:07,670 --> 00:29:09,830 Any more losses will be crippling. 298 00:29:09,830 --> 00:29:11,030 We know that! 299 00:29:11,620 --> 00:29:15,250 Doldrey used to be a Midland stronghold in ancient times. 300 00:29:15,250 --> 00:29:16,970 It will not fall easily. 301 00:29:17,920 --> 00:29:22,540 Tudor is struggling with internal conflicts due to the imperial succession! 302 00:29:22,540 --> 00:29:26,060 They will not be able to divert troops to our battle forever! 303 00:29:26,060 --> 00:29:27,680 Victory will come naturally if we show patience! 304 00:29:27,680 --> 00:29:29,510 Dear God, how carefree! 305 00:29:29,510 --> 00:29:32,330 Doldrey is Tudor's last bridgehead in our territory! 306 00:29:32,330 --> 00:29:38,080 There is no conceivable course of action that does not expunge them and settle the hundred years war! 307 00:29:38,080 --> 00:29:39,360 Verily. 308 00:29:39,360 --> 00:29:42,010 This is a rare chance. 309 00:29:42,010 --> 00:29:43,640 But— 310 00:29:47,830 --> 00:29:51,560 Something troubles me as much as Tudor... 311 00:29:51,560 --> 00:29:54,400 What are your thoughts concerning total war? 312 00:29:54,690 --> 00:29:56,570 I cannot condone it. 313 00:29:56,570 --> 00:30:01,100 There would be no end to the deserters and the esprit de corps would plummet. 314 00:30:01,100 --> 00:30:04,830 And that does not even take into account news of the annihilation of the White Tiger Knights. 315 00:30:04,830 --> 00:30:08,420 The stragglers in our territory have not been taken care of yet! 316 00:30:08,760 --> 00:30:14,600 If the enemy were against all odds to attack our rear, we would never recover! 317 00:30:14,600 --> 00:30:20,140 If we prolong the campaign any more, we will be be in urgent need of funding! 318 00:30:20,140 --> 00:30:23,500 The people are already heavily burdened by the high taxes! 319 00:30:22,700 --> 00:30:26,860 Clearly even the venerable Lord Hawk is at an impasse here. 320 00:30:23,500 --> 00:30:24,670 That is undeniable! 321 00:30:26,860 --> 00:30:28,160 Not if I am ordered to. 322 00:30:28,160 --> 00:30:30,620 Yes, it should not surprise any here gathered. 323 00:30:30,620 --> 00:30:33,690 Even one hailed as Heaven-sent... 324 00:30:34,820 --> 00:30:35,530 ...What? 325 00:30:41,240 --> 00:30:43,300 I will move on His Majesty's orders. 326 00:30:46,480 --> 00:30:47,790 I need no large force. 327 00:30:48,530 --> 00:30:50,790 Let me strike with the Band of the Hawk. 328 00:30:51,240 --> 00:30:52,090 What are you saying?! 329 00:30:52,090 --> 00:30:53,220 Preposterous! 330 00:30:53,220 --> 00:30:57,070 How do you propose to capture Doldrey with the Band of the Hawk? 331 00:30:57,070 --> 00:30:59,550 Even the White Tiger Knights were annihilated! 332 00:30:59,550 --> 00:31:01,540 Have you lost your wits? 333 00:31:01,540 --> 00:31:05,690 You presume to assault a force of thirty thousand with merely five thousand mounted soldiers?! 334 00:31:05,690 --> 00:31:07,070 This is laughable! 335 00:31:07,070 --> 00:31:08,880 The ravings of a parvenu! 336 00:31:08,880 --> 00:31:13,870 Over the past century, many famed commanders have failed to capture Doldrey. 337 00:31:13,870 --> 00:31:16,640 It is unthinkable that the Band of the Hawk should succeed here! 338 00:31:18,840 --> 00:31:20,640 Lord Griffith. 339 00:31:20,640 --> 00:31:23,160 Are you true to your word? 340 00:31:37,400 --> 00:31:41,460 I order the Band of the Hawk to capture Doldrey. 341 00:31:50,760 --> 00:31:52,100 The Band of the Hawk? 342 00:31:52,100 --> 00:31:52,970 Yes. 343 00:31:52,970 --> 00:31:55,950 A mounted force of roughly 5,000 is headed in our direction. 344 00:31:55,950 --> 00:31:59,040 They send a mere 5,000 against the entirety of Doldrey? 345 00:31:59,040 --> 00:32:00,280 What is his plan? 346 00:32:00,280 --> 00:32:02,490 General Boscogn. 347 00:32:02,490 --> 00:32:03,370 Yes? 348 00:32:03,690 --> 00:32:05,900 The White Hawk Griffith... 349 00:32:05,900 --> 00:32:08,120 He must not be killed. 350 00:32:09,500 --> 00:32:13,060 Bring him here alive. 351 00:32:13,740 --> 00:32:15,070 Do you understand? 352 00:32:15,070 --> 00:32:15,960 But... 353 00:32:16,360 --> 00:32:21,260 For as long as he lives, the Band of the Hawk— nay, Midland cannot be stopped. 354 00:32:21,260 --> 00:32:23,450 General Boscogn! 355 00:32:25,590 --> 00:32:27,140 Do you understand? 356 00:32:27,630 --> 00:32:28,480 Yes, my lord. 357 00:32:42,540 --> 00:32:43,800 I'll be damned. 358 00:32:43,800 --> 00:32:45,780 Where do we attack? 359 00:32:46,560 --> 00:32:49,180 Behind it are sheer cliffs. 360 00:32:49,180 --> 00:32:52,430 It has about twenty modern cannons. 361 00:32:52,430 --> 00:32:56,490 And then there's also the rain of arrows, rocks and oil. 362 00:32:56,490 --> 00:32:59,950 A head-on attack is absolutely out of the question. 363 00:32:59,950 --> 00:33:03,610 They also have the Purple Rhino Holy Knights, don't they? 364 00:33:03,610 --> 00:33:05,850 W-We can win this, right? 365 00:33:09,010 --> 00:33:10,300 Guts? 366 00:33:10,300 --> 00:33:11,020 Huh? 367 00:33:11,930 --> 00:33:12,810 Yeah. 368 00:33:12,810 --> 00:33:15,370 It's just big. 369 00:33:18,410 --> 00:33:22,320 Just do as Griffith says and we'll all be victorious, like always. 370 00:33:22,320 --> 00:33:23,040 Right? 371 00:33:34,820 --> 00:33:36,620 What is the meaning of this? 372 00:33:36,620 --> 00:33:40,550 Their back is to the river. 373 00:33:40,550 --> 00:33:43,040 Have they never heard of tactics? 374 00:33:43,040 --> 00:33:46,010 No matter what trick they use, with their number it can only prolong the inevitable. 375 00:33:46,010 --> 00:33:48,540 We'll conduct a frontal assault. 376 00:33:48,540 --> 00:33:49,100 Yes! 377 00:33:57,110 --> 00:33:58,410 Griffith... 378 00:33:59,760 --> 00:34:01,960 We have been waiting. 379 00:34:03,440 --> 00:34:04,720 General Adon. 380 00:34:04,720 --> 00:34:05,990 We are relieved that you are well. 381 00:34:07,460 --> 00:34:08,280 Yes. 382 00:34:13,850 --> 00:34:16,670 So, has nothing changed in my absence? 383 00:34:18,550 --> 00:34:19,460 Shall we go? 384 00:34:30,490 --> 00:34:32,950 First wave, forward! 385 00:34:34,770 --> 00:34:36,280 To arms! 386 00:34:45,080 --> 00:34:47,250 First wave, attack! 387 00:35:00,890 --> 00:35:02,170 The enemy is charging! 388 00:35:02,170 --> 00:35:05,110 The first wave numbers about 2,000, not including Griffith's retinue. 389 00:35:05,110 --> 00:35:08,540 Is he dividing his forces into smaller units again? 390 00:35:08,540 --> 00:35:11,390 But how often does the commander lead the vanguard? 391 00:35:12,160 --> 00:35:13,060 Fascinating. 392 00:35:13,060 --> 00:35:14,610 Let us fight them. 393 00:35:14,610 --> 00:35:16,130 Vanguard, attack! 394 00:35:16,130 --> 00:35:18,140 Meet their first wave and annihilate them! 395 00:36:01,070 --> 00:36:02,680 Connect with the commander! 396 00:36:03,740 --> 00:36:05,430 We can't stop them! We must retreat! 397 00:36:05,430 --> 00:36:07,490 Are you saying the Purple Rhino Holy Knights are being pushed back? 398 00:36:07,490 --> 00:36:09,030 The enemy is too fast! 399 00:36:11,280 --> 00:36:12,960 G-General... 400 00:36:12,960 --> 00:36:14,660 The enemy is approaching our position. 401 00:36:14,660 --> 00:36:15,660 Calm yourself. 402 00:36:16,600 --> 00:36:21,090 It seems to have been their plan to attack one point and capitalize on the speed of the light cavalry. 403 00:36:22,390 --> 00:36:24,490 The heavy knights hold the center of the formation! 404 00:36:24,490 --> 00:36:26,840 Archers to the flanks! 405 00:36:27,390 --> 00:36:29,400 What now, Hawks? 406 00:36:38,600 --> 00:36:40,330 They got nerves. 407 00:36:46,920 --> 00:36:48,480 Are they trying to divide our force? 408 00:36:49,180 --> 00:36:52,170 What are you doing, Boscogn? 409 00:36:52,170 --> 00:36:55,370 An arrow might hit Griffith. 410 00:37:08,520 --> 00:37:10,500 First wave, pull back! 411 00:37:10,500 --> 00:37:12,510 To the main force! 412 00:37:13,570 --> 00:37:15,350 Run, you dogs! 413 00:37:18,660 --> 00:37:20,980 What? They're coming back. 414 00:37:25,530 --> 00:37:27,520 The enemy is taking flight. 415 00:37:28,920 --> 00:37:30,380 I fail to understand. 416 00:37:30,380 --> 00:37:34,220 This outcome should have obvious from the start. 417 00:37:34,220 --> 00:37:38,130 Is this really the undefeated and invincible Band of the Hawk? The White Hawk? 418 00:37:38,130 --> 00:37:42,460 What is transpiring here, General Boscogn? 419 00:37:42,460 --> 00:37:44,160 Governor Gennon! 420 00:37:44,160 --> 00:37:46,770 The enemy is fleeing. 421 00:37:46,770 --> 00:37:49,500 Will you let this chance slip by? 422 00:37:50,750 --> 00:37:51,800 But... 423 00:37:53,980 --> 00:37:55,700 I command all! 424 00:37:55,700 --> 00:38:00,580 He who captures the enemy commander, the White Hawk, will be granted whatever they desire! 425 00:38:00,580 --> 00:38:01,610 However! 426 00:38:01,610 --> 00:38:04,310 He must be captured unharmed. 427 00:38:04,310 --> 00:38:05,510 Hear this! 428 00:38:07,400 --> 00:38:08,380 Governor! 429 00:38:08,380 --> 00:38:12,260 If you so readily promise that, the men will lose all self-restraint... 430 00:38:12,260 --> 00:38:15,970 General Boscogn, you have become tiresome. 431 00:38:16,870 --> 00:38:19,690 I shall assume command henceforth! 432 00:38:19,690 --> 00:38:23,540 You, Purple Rhino Holy Knights, the Blue Whales and the Black Wolves 433 00:38:23,540 --> 00:38:30,460 and my own Spider Scorpion Storm Attack Knights will pursue the enemy and apprehend Lord Griffith without delay. 434 00:38:30,460 --> 00:38:32,510 But that will leave the fortress defenseless. 435 00:38:34,670 --> 00:38:36,340 Move, General Boscogn. 436 00:38:36,340 --> 00:38:39,420 Are you deaf? 437 00:38:42,280 --> 00:38:43,180 General. 438 00:38:43,440 --> 00:38:44,470 We have no choice. 439 00:38:45,590 --> 00:38:47,940 But make sure you kill the Hawk. 440 00:38:48,520 --> 00:38:51,820 His designs must be stopped! 441 00:38:51,820 --> 00:38:52,820 Very well. 442 00:38:54,090 --> 00:38:56,780 Assault the enemy! 443 00:39:32,320 --> 00:39:37,550 Are we really going to... fight them all? 444 00:39:52,220 --> 00:39:53,290 Maintain formation! 445 00:39:55,120 --> 00:39:56,700 The river is behind us! 446 00:39:56,700 --> 00:39:58,340 There is no escape! 447 00:39:58,630 --> 00:40:00,020 Throw your lives away! 448 00:40:00,020 --> 00:40:02,460 Only then may you survive! 449 00:40:03,320 --> 00:40:05,850 If you survive, we will win! 450 00:40:39,510 --> 00:40:40,350 Shit! 451 00:40:41,470 --> 00:40:42,140 Shit! 452 00:41:23,260 --> 00:41:24,820 The enemy are few! 453 00:41:26,770 --> 00:41:29,140 Scatter them before they can trick us! 454 00:41:39,540 --> 00:41:41,030 Shit! We can't win this! 455 00:41:42,730 --> 00:41:46,220 I'd rather die in combat than drown in the river! 456 00:41:48,250 --> 00:41:52,100 Now Rickert's lost it! 457 00:42:03,890 --> 00:42:04,680 Who are you? 458 00:42:05,210 --> 00:42:07,390 Band of the Hawk, Raiders Commander. 459 00:42:07,390 --> 00:42:08,680 Guts. 460 00:42:09,270 --> 00:42:11,130 I can't see anything. 461 00:42:11,130 --> 00:42:12,850 What's going on there? 462 00:42:12,850 --> 00:42:14,680 Doesn't matter. 463 00:42:14,680 --> 00:42:16,690 The outcome is obvious. 464 00:42:17,060 --> 00:42:21,240 What I want to know is when we'll get some booze. 465 00:42:21,240 --> 00:42:24,570 He said whoever captures their commander gets whatever they want. 466 00:42:24,990 --> 00:42:27,530 Sucks to be stuck here. 467 00:42:29,270 --> 00:42:30,760 What's going on? 468 00:42:32,740 --> 00:42:34,960 The... enemy. 469 00:42:34,960 --> 00:42:36,450 The enemy is coming! 470 00:42:55,020 --> 00:42:57,310 Hey, I don't like this! 471 00:42:58,370 --> 00:42:59,300 Lord Adon! 472 00:42:59,300 --> 00:43:00,810 The enemy has breached the walls. 473 00:43:04,030 --> 00:43:05,020 Hurry! 474 00:43:07,960 --> 00:43:11,140 All right! Hurry and barricade the gate! 475 00:43:11,140 --> 00:43:13,380 Don't let a messenger get through! 476 00:43:13,380 --> 00:43:17,540 Barbie, Benwa, have your squads follow the plan and suppress the remaining defenses! 477 00:43:17,800 --> 00:43:19,370 This is a race against time! 478 00:43:20,390 --> 00:43:22,540 It's all gone according to his plan so far. 479 00:43:22,540 --> 00:43:23,660 It always has. 480 00:43:25,520 --> 00:43:26,530 Sister... 481 00:43:30,890 --> 00:43:32,950 Oh, the foolishness of women! 482 00:43:32,950 --> 00:43:36,030 Do not think it will go so easily! 483 00:43:36,030 --> 00:43:38,260 This time there will be no mercy! 484 00:43:38,260 --> 00:43:39,320 Unit Commander Casca! 485 00:43:39,320 --> 00:43:40,430 Don't interfere. 486 00:43:42,820 --> 00:43:45,570 I will kill him! 487 00:43:47,310 --> 00:43:49,990 Scream in pain! 488 00:43:54,120 --> 00:43:55,620 W-Wow... 489 00:44:10,550 --> 00:44:11,730 He's good. 490 00:44:12,510 --> 00:44:15,570 Boscogn, what is taking you so long? 491 00:44:18,030 --> 00:44:18,950 Don't flinch! 492 00:44:18,950 --> 00:44:19,690 Repel them! 493 00:44:39,650 --> 00:44:41,260 What is this? 494 00:44:41,260 --> 00:44:44,630 Your swordsmanship is far superior now. 495 00:44:44,900 --> 00:44:49,550 Fit and rested, I would never lose against one like you. 496 00:44:51,290 --> 00:44:53,560 Awesome, Sis! 497 00:44:53,560 --> 00:44:54,980 This is enough! 498 00:44:54,980 --> 00:44:56,710 Carry on with the preparations! 499 00:44:56,710 --> 00:44:57,640 Understood! 500 00:45:06,670 --> 00:45:07,150 Guts! 501 00:45:32,640 --> 00:45:35,090 I smell Boscogn's doing. 502 00:45:36,680 --> 00:45:39,600 Has your strength left you? 503 00:45:39,940 --> 00:45:42,600 See how you are slouching? 504 00:45:42,600 --> 00:45:45,600 Is the sword too heavy now? 505 00:45:46,630 --> 00:45:48,360 I see you choose to be respectful. 506 00:45:51,490 --> 00:45:54,730 What? Is that the Raiders Commander?! 507 00:45:54,730 --> 00:45:55,990 Got'cha! 508 00:46:04,670 --> 00:46:10,260 How do you like the art of diversion the House of Kobritz has passed down for five generations? 509 00:46:10,260 --> 00:46:12,300 Now I have you! 510 00:46:12,300 --> 00:46:12,820 Sister! 511 00:46:12,820 --> 00:46:13,680 Unit Commander Casca! 512 00:46:13,680 --> 00:46:15,640 Hold your hands! 513 00:46:15,640 --> 00:46:22,840 Even if you can derive consolation from acting strong in front of your men, how long will it last? 514 00:46:22,840 --> 00:46:26,300 I'm going to get a taste of that soft skin I see! 515 00:46:26,300 --> 00:46:30,480 I'll teach you the real joys of being a woman! 516 00:46:40,660 --> 00:46:42,260 Here is your taste. 517 00:46:50,570 --> 00:46:52,120 Amazing, Unit Commander Casca! 518 00:46:52,120 --> 00:46:53,050 That was great! 519 00:46:55,610 --> 00:46:56,660 We've been delayed. 520 00:46:56,660 --> 00:46:57,840 Hurry! 521 00:47:11,400 --> 00:47:12,440 Commander! 522 00:47:13,580 --> 00:47:15,180 Here are the reinforcements! 523 00:47:16,240 --> 00:47:17,910 We're first! 524 00:47:17,910 --> 00:47:18,320 Stop! 525 00:47:18,740 --> 00:47:20,160 He's too strong for you! 526 00:47:24,720 --> 00:47:26,680 Out of my way! 527 00:47:42,170 --> 00:47:46,230 This is the finale, Raiders Commander! 528 00:48:16,760 --> 00:48:18,270 General Boscogn... 529 00:48:18,270 --> 00:48:18,790 No way... 530 00:48:18,790 --> 00:48:20,260 He was Tudor's strongest knight. 531 00:48:20,970 --> 00:48:23,050 That son of a bitch did it! 532 00:48:24,770 --> 00:48:26,610 B-Boscogn... 533 00:48:27,630 --> 00:48:29,540 Focus! 534 00:48:29,540 --> 00:48:31,550 We still outnumber them! 535 00:48:31,550 --> 00:48:32,350 All troops! 536 00:48:32,350 --> 00:48:33,490 Form— 537 00:48:51,510 --> 00:48:52,420 What? 538 00:48:52,420 --> 00:48:54,040 That's Midland's flag! 539 00:48:54,040 --> 00:48:55,640 Impossible! 540 00:48:55,640 --> 00:48:56,850 Has the castle... 541 00:48:56,850 --> 00:48:58,550 No, it can't have! 542 00:48:58,550 --> 00:49:00,780 You still don't understand, idiots? 543 00:49:02,630 --> 00:49:06,300 Your general is dead and your castle has fallen. 544 00:49:06,300 --> 00:49:07,970 What do you think this means? 545 00:49:08,660 --> 00:49:10,850 You've lost, all of you. 546 00:49:11,300 --> 00:49:12,560 Give us a cry of victory! 547 00:49:13,060 --> 00:49:15,140 Now! Victory is ours! 548 00:49:15,140 --> 00:49:16,770 I've been waiting just for that! 549 00:49:41,420 --> 00:49:43,660 No mercy for all who defy us! 550 00:49:48,430 --> 00:49:50,260 You curs! 551 00:49:50,260 --> 00:49:51,930 Who told you to withdraw? 552 00:49:51,930 --> 00:49:54,630 I am the supreme commander! 553 00:49:54,630 --> 00:49:56,340 Halt! 554 00:49:56,810 --> 00:49:59,090 Do you not hear my words? 555 00:50:00,120 --> 00:50:01,280 Hey, you! 556 00:50:01,670 --> 00:50:04,070 Get back here! Right now! 557 00:50:29,390 --> 00:50:31,980 It has been a long time, Your Excellency. 558 00:50:37,230 --> 00:50:38,670 Griffith! 559 00:50:38,670 --> 00:50:42,030 I have waited long for this moment. 560 00:50:42,030 --> 00:50:44,780 Now, let me see your face. 561 00:50:46,570 --> 00:50:47,730 Yes, those are the eyes. 562 00:50:47,730 --> 00:50:50,780 Your gaze has not changed at all. 563 00:50:55,270 --> 00:50:56,530 Wh-What is wrong? 564 00:50:56,530 --> 00:50:58,230 Why will you say nothing? 565 00:50:58,230 --> 00:51:02,690 We may have come to be enemies, but I have never forgotten you. 566 00:51:02,690 --> 00:51:05,170 All I longed for was your presence. 567 00:51:05,870 --> 00:51:07,590 Now... 568 00:51:09,110 --> 00:51:10,140 Griffith... 569 00:51:13,000 --> 00:51:15,210 Wh-Why do you look at me so? 570 00:51:15,930 --> 00:51:19,240 Do you bear a grudge? Towards me? 571 00:51:22,470 --> 00:51:25,420 I bear you no ill will, Your Excellency. 572 00:51:25,420 --> 00:51:27,650 The opposite, if anything. 573 00:51:27,650 --> 00:51:32,590 Deceiving you alone has allowed me to aid hundreds of my soldiers. 574 00:51:33,640 --> 00:51:36,120 And no perilous fighting was necessary to help. 575 00:51:36,990 --> 00:51:39,880 You have saved our lives. 576 00:51:40,860 --> 00:51:42,500 You... You... 577 00:51:42,870 --> 00:51:47,950 There is but one thing I may do for the soldiers who cling to my dream. 578 00:51:47,950 --> 00:51:50,570 I can only continue to be victorious. 579 00:51:50,570 --> 00:51:52,510 The ends justify the means. 580 00:51:53,120 --> 00:51:57,400 You've fallen by the wayside of the path I walk. 581 00:51:57,400 --> 00:51:59,070 One of many stones that pave it. 582 00:52:01,220 --> 00:52:03,400 You— 583 00:54:00,520 --> 00:54:01,690 Lord Griffith! 584 00:54:04,300 --> 00:54:05,900 Long live the Band of the Hawk! 585 00:54:05,900 --> 00:54:08,050 Protectors of Midland! 586 00:54:08,050 --> 00:54:10,650 Thank you! You did so much! 587 00:54:10,650 --> 00:54:11,740 Lord Griffith! 588 00:54:11,740 --> 00:54:12,530 Lord Griffith! 589 00:54:16,570 --> 00:54:18,030 Wow. 590 00:54:18,030 --> 00:54:21,040 I never knew so many people lived in Windam. 591 00:54:25,290 --> 00:54:26,730 There. 592 00:54:29,360 --> 00:54:32,110 Hey, don't leave me here, Sir Corkus. 593 00:54:32,110 --> 00:54:33,050 Take your turn. 594 00:54:33,050 --> 00:54:35,150 Me too! 595 00:54:35,800 --> 00:54:38,750 Lady Casca! 596 00:54:44,060 --> 00:54:45,220 There's the commander of the raiders! 597 00:54:45,220 --> 00:54:46,400 There's Commander Guts! 598 00:54:46,640 --> 00:54:48,490 He's their greatest warrior! 599 00:54:56,610 --> 00:54:59,500 This is awesome. 600 00:54:59,500 --> 00:55:00,840 Hey, Commander. 601 00:55:00,840 --> 00:55:02,580 At least try to wave a little. 602 00:55:03,360 --> 00:55:06,190 We're the heroes today. 603 00:55:08,750 --> 00:55:09,500 Commander? 604 00:55:10,710 --> 00:55:12,140 What's wrong with you? 605 00:55:12,140 --> 00:55:13,840 You're spacing out. 606 00:55:13,840 --> 00:55:15,870 You seem out of it. 607 00:55:16,520 --> 00:55:17,730 I'm fine. 608 00:55:18,350 --> 00:55:21,510 I just thought how none of us expected this three years ago. 609 00:55:22,170 --> 00:55:23,770 You got that right. 610 00:55:25,610 --> 00:55:28,270 I will have my own country. 611 00:55:38,790 --> 00:55:40,180 He's special. 612 00:55:50,450 --> 00:55:51,540 Thank you. 613 00:56:04,330 --> 00:56:06,220 Oh wow! 614 00:56:06,220 --> 00:56:08,130 Do my eyes see true? 615 00:56:08,130 --> 00:56:10,170 Is this not the Band of the Hawk? 616 00:56:10,170 --> 00:56:12,630 The protectors of Midland. 617 00:56:12,630 --> 00:56:15,240 They're making fun of my clothes, I know it. 618 00:56:15,240 --> 00:56:17,820 Welcome, Lord Griffith. 619 00:56:18,660 --> 00:56:20,620 I feared greatly for your safety. 620 00:56:20,620 --> 00:56:22,700 I prayed daily for you well-being. 621 00:56:23,240 --> 00:56:25,920 Will you grace one of us with a dance? 622 00:56:25,920 --> 00:56:29,300 I would like to hear tales of your exploits. 623 00:56:29,300 --> 00:56:34,040 Do tales from the battlefield not bore you with their simple-minded savagery? 624 00:56:34,040 --> 00:56:35,950 Not at all! 625 00:56:35,950 --> 00:56:37,460 I find them thrilling! 626 00:56:37,800 --> 00:56:39,810 He sure is comfortable there. 627 00:56:41,380 --> 00:56:44,540 He should send one of them cuties over. 628 00:56:44,540 --> 00:56:47,110 Are you the commanders of the Band of the Hawk? 629 00:56:48,040 --> 00:56:51,110 We would like to hear tales of your heroic deeds. 630 00:56:51,110 --> 00:56:53,320 No doubt you are a powerful fighter. 631 00:56:53,320 --> 00:56:55,780 But of course. 632 00:56:56,380 --> 00:56:57,860 I would much like to hear more! 633 00:56:57,860 --> 00:57:01,480 Sadly an entire night would scant do justice to my tales. 634 00:57:01,480 --> 00:57:02,860 I have time aplenty. 635 00:57:03,270 --> 00:57:04,990 Are you the famed Raiders Commander? 636 00:57:05,510 --> 00:57:08,240 It's said you slew a hundred of the enemy alone... 637 00:57:08,240 --> 00:57:09,560 Really? 638 00:57:09,560 --> 00:57:13,380 It was also he who bested General Boscogn. 639 00:57:13,380 --> 00:57:16,630 My! I wonder who is the stronger between you and Griffith. 640 00:57:17,230 --> 00:57:18,560 What amazing muscles. 641 00:57:18,560 --> 00:57:21,080 How hard they are... 642 00:57:21,080 --> 00:57:22,630 Lovely... 643 00:57:22,980 --> 00:57:25,050 Aren't you adorable? 644 00:57:25,050 --> 00:57:26,750 Are you part of the Band of Hawk too? 645 00:57:26,750 --> 00:57:28,640 Yes! I'm part too! 646 00:57:28,870 --> 00:57:33,400 And then the troops commanded by General Boscogn... 647 00:57:33,880 --> 00:57:35,690 Excuse me. 648 00:57:38,720 --> 00:57:40,280 Don't abandon me, Guts! 649 00:57:44,500 --> 00:57:47,020 Man, this is hard. 650 00:57:47,800 --> 00:57:49,500 No, I... 651 00:57:49,500 --> 00:57:50,540 Are you already promised to another? 652 00:57:51,020 --> 00:57:52,770 P-Precisely... 653 00:57:52,770 --> 00:57:57,090 Naturally, for there is no man who could ever let a woman like you go. 654 00:57:57,090 --> 00:57:58,800 Then where is he? 655 00:57:58,800 --> 00:58:01,690 Oh, but no, if you would allow me... 656 00:58:01,690 --> 00:58:02,860 But... 657 00:58:02,860 --> 00:58:05,460 I would much like to serenade you with my songs. 658 00:58:07,650 --> 00:58:09,070 But... 659 00:58:10,010 --> 00:58:12,730 The damn lords and ladies. 660 00:58:13,480 --> 00:58:15,340 Hey, let's team up! 661 00:58:15,340 --> 00:58:16,940 These people are getting on my nerves. 662 00:58:19,470 --> 00:58:20,440 Please! 663 00:58:29,270 --> 00:58:33,100 I'm far more at ease swinging my sword around than parading myself in there. 664 00:58:33,100 --> 00:58:34,210 Same. 665 00:58:34,840 --> 00:58:37,310 I just can't get used to it. 666 00:58:37,900 --> 00:58:41,080 I haven't worn a skirt in ages. 667 00:58:42,510 --> 00:58:44,560 My muscles are showing too. 668 00:58:46,850 --> 00:58:49,080 It looks weird, doesn't it? 669 00:58:51,880 --> 00:58:53,050 Not at all. 670 00:58:54,300 --> 00:58:55,390 Looks great on you. 671 00:58:56,040 --> 00:58:56,990 Really? 672 00:59:00,710 --> 00:59:01,410 Yeah. 673 00:59:02,950 --> 00:59:06,120 So, aren't you going to ask Griffith for a dance? 674 00:59:08,260 --> 00:59:11,280 I wouldn't want to embarrass him by stepping on his toes. 675 00:59:14,840 --> 00:59:17,630 I meant to ask. Why do you seem so different? 676 00:59:18,280 --> 00:59:21,800 You never used to show up to these formal occasions. 677 00:59:25,680 --> 00:59:27,400 I thought I'd see it with my own eyes. 678 00:59:30,410 --> 00:59:32,890 See what Griffith and the Band of the Hawk have accomplished, 679 00:59:33,730 --> 00:59:35,970 and what he has obtained. 680 00:59:35,970 --> 00:59:39,530 And also what he might be trying to obtain from now. 681 00:59:41,860 --> 00:59:43,660 Guts, you... 682 00:59:46,120 --> 00:59:47,370 I'm sorry. 683 00:59:48,310 --> 00:59:51,200 Looking up at him from inside his dream... 684 01:00:00,170 --> 01:00:04,960 Being played for a fool by him is unacceptable. 685 01:00:06,930 --> 01:00:09,470 Are you... No... 686 01:00:34,360 --> 01:00:40,970 My people, the trials that have haunted us for so long were arduous indeed. 687 01:00:40,970 --> 01:00:43,300 Let me thank you from the bottom of my heart. 688 01:00:48,760 --> 01:00:57,840 As you are all aware, the Band of the Hawk commanded by Lord Griffith were instrumental in our victory. 689 01:00:57,840 --> 01:01:08,570 With unparalleled courage, they captured Doldrey, cursed as impenetrable for the past hundred years. 690 01:01:12,610 --> 01:01:18,220 In recognition of their accomplishments, I bestow upon Lord Griffith and the Band of the Hawk the name of the White Phoenix Knights. 691 01:01:18,220 --> 01:01:24,740 Furthermore, I raise all their commanders to knighthood and confer on them the accompanying lands and incomes. 692 01:01:27,470 --> 01:01:28,940 The White Phoenix General! 693 01:01:28,940 --> 01:01:31,070 The White Phoenix Knights! 694 01:01:41,960 --> 01:01:43,110 He's insane. 695 01:01:43,110 --> 01:01:44,650 This doesn't make it easier for us. 696 01:01:46,830 --> 01:01:48,790 I'm not dreaming. 697 01:01:48,790 --> 01:01:53,240 We're nobility! 698 01:05:06,460 --> 01:05:09,110 Praised be the Band of the Hawk! 699 01:06:19,360 --> 01:06:26,170 Guts, I know we've had our differences, but we gambled and won with our lives on the line. 700 01:06:26,170 --> 01:06:28,760 That hardships of the Band of the Hawk have finally born fruit. 701 01:06:29,370 --> 01:06:31,840 Isn't this just the beginning? 702 01:06:31,840 --> 01:06:33,230 But you... 703 01:06:33,230 --> 01:06:35,300 This isn't up for debate. 704 01:06:35,960 --> 01:06:37,120 But... 705 01:06:39,650 --> 01:06:40,890 Guts... 706 01:06:49,040 --> 01:06:50,730 Are you leaving 707 01:06:52,010 --> 01:06:53,330 the Band of the Hawk? 708 01:06:56,160 --> 01:06:57,330 Sorry. 709 01:06:58,810 --> 01:07:00,670 That doesn't explain anything! 710 01:07:01,340 --> 01:07:04,820 Isn't the Band of the Hawk like a family for you too? 711 01:07:04,820 --> 01:07:07,560 Why would you ever want to throw that away? 712 01:07:08,280 --> 01:07:10,730 We will be royalty now. 713 01:07:10,730 --> 01:07:14,730 Why would you be unhappy now that we'll live a life of comfort? 714 01:07:15,420 --> 01:07:17,640 He's old enough to decide on his own. 715 01:07:17,640 --> 01:07:19,070 Let him go in peace. 716 01:07:19,070 --> 01:07:19,730 But... 717 01:07:20,060 --> 01:07:21,780 But... 718 01:07:21,780 --> 01:07:23,450 Isn't this a big problem for us? 719 01:07:24,170 --> 01:07:26,520 Guts is a key element of the Band of the Hawk! 720 01:07:27,550 --> 01:07:31,100 Losing Guts won't be a big hit to our strength! 721 01:07:31,100 --> 01:07:31,830 But... 722 01:07:31,830 --> 01:07:33,050 Shut up! 723 01:07:40,630 --> 01:07:42,800 Now's the time to say it! 724 01:07:43,200 --> 01:07:45,850 I hate your guts. 725 01:07:45,850 --> 01:07:47,550 Did so right off the bat. 726 01:07:47,550 --> 01:07:51,180 I finally know what's been pissing me off. 727 01:07:51,830 --> 01:07:53,720 It's your damn face! 728 01:07:53,720 --> 01:07:57,190 You look like you think you're the only one that has to deal with serious issues. 729 01:07:57,510 --> 01:08:00,440 That really pisses me off! 730 01:08:02,040 --> 01:08:04,270 Man, we have it good. 731 01:08:04,270 --> 01:08:06,870 Finally there's a reward for our labors. 732 01:08:06,870 --> 01:08:09,450 Not like this idiot here would understand. 733 01:08:10,010 --> 01:08:14,440 Just throw it away like dirt and walk whatever path of suffering you want. 734 01:08:14,440 --> 01:08:15,770 Do whatever you want! 735 01:08:17,760 --> 01:08:22,460 I have no idea what you're after, but you will never be like Griffith. 736 01:08:22,460 --> 01:08:23,800 Never! 737 01:08:30,680 --> 01:08:34,880 You better pay attention to your back the next time we meet on the battlefield. 738 01:08:35,710 --> 01:08:38,040 Man, this is a load off my back. 739 01:08:44,310 --> 01:08:46,050 You've all been a big help. 740 01:08:48,900 --> 01:08:50,750 Wait, Guts! 741 01:08:57,610 --> 01:08:59,900 I believe this is what I told you. 742 01:08:59,900 --> 01:09:01,910 You are mine. 743 01:09:07,100 --> 01:09:09,890 If you want to leave in spite of that, 744 01:09:12,590 --> 01:09:14,680 then you will have to prize yourself from my grasp! 745 01:09:15,220 --> 01:09:16,330 Griffith... 746 01:09:19,500 --> 01:09:22,250 This isn't gonna end with a laugh and a "bye", is it? 747 01:09:25,720 --> 01:09:27,150 You look serious. 748 01:09:29,620 --> 01:09:30,710 Wait. 749 01:09:30,710 --> 01:09:32,840 Are you going to fight each other? 750 01:09:33,430 --> 01:09:35,830 Griffith, try talking to him! 751 01:09:40,760 --> 01:09:43,010 Out of the way, Casca. 752 01:09:44,620 --> 01:09:46,320 What are you doing, Pippin?! 753 01:09:46,320 --> 01:09:47,390 Let go! 754 01:09:47,980 --> 01:09:49,440 There's no other way. 755 01:09:50,590 --> 01:09:53,690 He'll come to his senses once he gets his arm cut off. 756 01:09:54,440 --> 01:09:56,430 What's wrong, everyone? 757 01:09:56,430 --> 01:09:57,560 Why aren't you stopping them? 758 01:09:57,560 --> 01:10:01,310 Has the life of landed gentry blinded you already? 759 01:10:01,770 --> 01:10:04,500 What you lost by the sword is retaken by the sword. 760 01:10:04,500 --> 01:10:07,320 That is what it means to be a mercenary. 761 01:10:07,320 --> 01:10:08,530 But... 762 01:10:12,950 --> 01:10:13,920 But... 763 01:10:19,420 --> 01:10:21,790 If there are those that oppose their dream, 764 01:10:22,150 --> 01:10:24,290 then they resist them with all their heart and soul. 765 01:10:24,690 --> 01:10:27,480 Even should it be me. 766 01:10:47,730 --> 01:10:50,780 Do you so wish to free yourself 767 01:10:51,910 --> 01:10:53,400 from me? 768 01:11:01,960 --> 01:11:02,830 Never. 769 01:11:03,970 --> 01:11:04,860 Never. 770 01:11:06,140 --> 01:11:07,310 I will never allow it. 771 01:11:53,000 --> 01:11:53,960 Griffith! 772 01:12:13,030 --> 01:12:13,900 Bye. 773 01:12:31,010 --> 01:12:32,110 Griffith... 774 01:12:38,910 --> 01:12:39,960 Guts! 775 01:12:43,480 --> 01:12:44,610 Guts... 776 01:13:17,330 --> 01:13:18,990 Naturally! 777 01:13:18,990 --> 01:13:22,790 A princess cannot be seen meeting gentlemen of common birth. 778 01:13:22,790 --> 01:13:25,560 Lord Griffith is now the White Phoenix General! 779 01:13:25,560 --> 01:13:28,240 He's the supreme commander of Midland's armies! 780 01:13:28,240 --> 01:13:31,520 Only after the investiture ceremony next month. 781 01:13:31,520 --> 01:13:33,090 Now, Anna. 782 01:13:33,090 --> 01:13:35,330 Please act as should befit you. 783 01:13:36,020 --> 01:13:38,960 He was gone a whole six months... 784 01:13:38,960 --> 01:13:40,150 At least... 785 01:14:02,750 --> 01:14:05,680 And we finally have peace, too. 786 01:14:11,800 --> 01:14:12,550 Who is that?! 787 01:14:21,920 --> 01:14:23,470 Lord Griffith... 788 01:14:33,160 --> 01:14:34,130 Excuse me. 789 01:14:43,510 --> 01:14:46,410 What has befallen you? 790 01:14:46,410 --> 01:14:49,640 We would be in grave trouble if you were discovered here. 791 01:14:50,280 --> 01:14:51,400 My apologies. 792 01:14:51,970 --> 01:14:56,460 My rude visit must distress you. 793 01:14:56,460 --> 01:14:57,310 I shall leave posthaste. 794 01:15:02,280 --> 01:15:03,750 I've longed for you. 795 01:15:04,540 --> 01:15:08,320 I've been afraid ever since you rode out. 796 01:15:09,640 --> 01:15:15,000 Afraid there would be a messenger from the battlefield bearing ill tidings. 797 01:15:16,010 --> 01:15:18,630 I prayed so often for your safe return. 798 01:15:20,050 --> 01:15:24,420 God saw it fit to fulfill my wish. 799 01:15:28,530 --> 01:15:29,630 I'm sorry. 800 01:15:30,300 --> 01:15:32,180 These are tears of relief. 801 01:16:09,680 --> 01:16:10,760 No... 802 01:16:11,880 --> 01:16:13,390 Are you scared? 803 01:16:59,460 --> 01:17:03,400 Yes. There is nothing to be afraid of. 804 01:17:05,930 --> 01:17:09,450 Nothing to fear; nothing to lament. 805 01:17:10,360 --> 01:17:13,830 May it all burn to ash in the scorching flames. 806 01:17:16,210 --> 01:17:17,730 It's raining cats and dogs. 807 01:17:19,030 --> 01:17:20,680 Have you seen Griffith? 808 01:17:20,680 --> 01:17:24,000 Nah. Not since the thing with Guts. 809 01:17:24,640 --> 01:17:25,430 I see. 810 01:18:20,040 --> 01:18:20,930 Bye. 811 01:18:22,350 --> 01:18:29,980 Bye. 812 01:20:29,830 --> 01:20:34,750 Well well, if it isn't His Grace, the future White Phoenix General. 813 01:20:35,460 --> 01:20:38,150 What might you be doing here? 814 01:20:38,680 --> 01:20:42,110 You must be aware of whose mansion this is. 815 01:20:42,110 --> 01:20:46,680 This might even be viewed as treasonous to Midland. 816 01:20:47,610 --> 01:20:49,660 Arrest him! 817 01:21:03,180 --> 01:21:05,030 Griffith must be out of his mind. 818 01:21:05,030 --> 01:21:07,360 Why are we being summoned to this place? 819 01:21:07,360 --> 01:21:08,620 Isn't this a training maneuver? 820 01:21:08,620 --> 01:21:09,780 Quite a sudden one... 821 01:21:09,780 --> 01:21:11,560 But they didn't even let us get our equipment. 822 01:21:11,830 --> 01:21:14,060 Maybe it's just riding exercises and some such. 823 01:21:14,420 --> 01:21:17,970 There won't be a real war now that we've won against Tudor. 824 01:21:17,970 --> 01:21:20,570 We shouldn't have to do this today. 825 01:21:21,010 --> 01:21:23,850 He never came back yesterday. 826 01:21:23,850 --> 01:21:26,940 Maybe he really was shocked... 827 01:21:26,940 --> 01:21:30,860 Griffith isn't shocked so easily. 828 01:21:30,860 --> 01:21:31,720 But... 829 01:21:31,720 --> 01:21:33,310 Shut up! 830 01:21:33,310 --> 01:21:37,190 Whether he leaves or dies or whatever has nothing to do with us! 831 01:21:37,190 --> 01:21:39,900 Griffith is a hero of all. 832 01:21:39,900 --> 01:21:42,970 He doesn't have time to worry about one puny subordinate. 833 01:21:42,970 --> 01:21:43,890 But... 834 01:21:43,890 --> 01:21:46,580 "But, but!" Shut up! 835 01:21:46,580 --> 01:21:48,570 Keep your mouth shut! 836 01:21:49,200 --> 01:21:52,480 Why are all you acting like scared hens since he's left? 837 01:21:52,850 --> 01:21:55,490 Griffith is late, though. 838 01:21:56,860 --> 01:22:02,450 The enemy is upon us! 839 01:22:17,430 --> 01:22:18,500 An ambush! 840 01:22:20,860 --> 01:22:22,800 Shit! Are these Tudor remnants? 841 01:22:23,260 --> 01:22:24,550 No. No! 842 01:22:25,470 --> 01:22:26,050 That's... 843 01:22:33,630 --> 01:22:34,810 ...the Midland army. 844 01:22:40,680 --> 01:22:45,920 And in the end your low birth reared its ugly head! 845 01:22:45,920 --> 01:22:48,890 Your success left you conceited! 846 01:22:48,890 --> 01:22:50,740 This is the end! 847 01:22:51,330 --> 01:22:55,690 The end of you, your friends, everything! 848 01:23:02,270 --> 01:23:03,610 I see... 849 01:23:04,390 --> 01:23:06,550 I found it strange. 850 01:23:07,320 --> 01:23:14,310 Marriage for political gain is widespread during times of war, but Princess Charlotte was never so much as rumored to be wed. 851 01:23:14,830 --> 01:23:16,810 Wh-What? 852 01:23:19,740 --> 01:23:23,020 Do you want to sleep with your daughter? 853 01:23:23,650 --> 01:23:24,480 Or maybe... 854 01:23:25,660 --> 01:23:28,070 Do you want someone else to do it? 855 01:23:31,440 --> 01:23:32,810 Silence! 856 01:23:39,170 --> 01:23:40,270 Shit! 857 01:23:40,270 --> 01:23:42,840 I'll be damned if I die without knowing what's going on! 858 01:23:42,840 --> 01:23:45,350 Hey, what's going on? 859 01:23:45,350 --> 01:23:47,630 Griffith, where are you?! 860 01:23:50,550 --> 01:23:51,560 Spread out! 861 01:23:51,560 --> 01:23:52,930 They'll aim for groups! 862 01:23:53,360 --> 01:23:55,180 Wait, Corkus! 863 01:23:55,800 --> 01:23:57,500 Don't let yourself be drawn apart! 864 01:23:57,500 --> 01:23:59,940 A single rider can't break the cordon! 865 01:24:00,510 --> 01:24:02,020 Take up formation! 866 01:24:02,020 --> 01:24:05,680 Let's not give the enemy time and break through! 867 01:24:08,110 --> 01:24:10,820 Men! Form a wedge! 868 01:24:11,450 --> 01:24:12,330 Attack! 869 01:24:18,280 --> 01:24:19,340 Griffith! 870 01:24:28,760 --> 01:24:30,550 Torturer! 871 01:24:30,550 --> 01:24:31,770 Yes! 872 01:24:33,340 --> 01:24:36,390 Do what you want with him. 873 01:24:36,390 --> 01:24:39,560 He must atone for the crime of defiling the royal family. 874 01:24:39,910 --> 01:24:42,060 A-As you wish. 875 01:24:42,760 --> 01:24:45,340 He must not be killed! 876 01:24:45,340 --> 01:24:50,950 He must be taught the gravity of his crime in full command of his senses. 877 01:24:53,300 --> 01:24:55,450 The Hawk's wings have been clipped. 878 01:24:55,450 --> 01:24:57,800 He will never fly again! 879 01:25:41,910 --> 01:25:43,790 You're a special one... 880 01:25:43,790 --> 01:25:47,740 Even after all my whipping, you have never screamed. 881 01:25:47,740 --> 01:25:50,590 I-I am impressed. 882 01:25:51,860 --> 01:25:53,890 Hey, what's that? 883 01:25:53,890 --> 01:25:54,840 Looks interesting! 884 01:25:54,840 --> 01:25:55,970 Give it! 885 01:26:04,240 --> 01:26:06,790 Aw, what a waste. 886 01:26:06,790 --> 01:26:08,230 I lost it. 887 01:27:22,220 --> 01:27:28,810 Golden Age Chapter III Advent 57371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.