Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:15,160
[hip-hop music playing]
2
00:00:15,320 --> 00:00:16,320
♪ Yeah ♪
3
00:00:16,760 --> 00:00:18,080
♪ Come on ♪
4
00:00:18,240 --> 00:00:20,080
♪ Oh, you thought
That we was playing around? ♪
5
00:00:20,120 --> 00:00:22,376
♪ I got the money and the power
Trying to get out of town ♪
6
00:00:22,400 --> 00:00:24,560
♪ We put the middle finger up
We changed the rules ♪
7
00:00:24,720 --> 00:00:27,000
♪ They wanna throw us into prison
But we gotta refuse ♪
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,280
♪ So let's go... ♪
9
00:00:31,360 --> 00:00:32,360
Is it there?
10
00:00:34,880 --> 00:00:36,960
♪ Hey, now look at that
Foot up on the gas... ♪
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,240
[camera clicks]
12
00:00:38,400 --> 00:00:40,680
♪ Get up out the way
You know it's all or nothing ♪
13
00:00:40,840 --> 00:00:43,560
♪ If you ain't know it by now
A storm is coming, yeah ♪
14
00:00:45,520 --> 00:00:46,520
[watch ticking]
15
00:00:49,760 --> 00:00:52,640
♪ Come on, I'm really living
The life right now ♪
16
00:00:53,280 --> 00:00:55,680
♪ Come take a ride
Into my lifestyle ♪
17
00:00:55,840 --> 00:00:57,640
♪ It gets crazy, it gets wild ♪
18
00:00:58,200 --> 00:00:59,680
♪ Too fast, I can't slow down ♪
19
00:01:00,480 --> 00:01:02,360
♪ I'm really living
The life right now ♪
20
00:01:02,520 --> 00:01:04,400
♪ Come take a ride
Into my lifestyle ♪
21
00:01:04,560 --> 00:01:06,840
♪ It gets crazy, it gets wild ♪
22
00:01:07,000 --> 00:01:08,880
♪ Too fast, I can't slow down ♪
23
00:01:09,039 --> 00:01:10,280
♪ Yeah, come on ♪
24
00:01:11,280 --> 00:01:13,520
♪ Ain't no looking back
Ain't no looking back now ♪
25
00:01:14,560 --> 00:01:15,720
♪ The money and the power ♪
26
00:01:16,680 --> 00:01:18,480
♪ I got the money in my hand
Come on ♪
27
00:01:19,600 --> 00:01:22,360
♪ My team's so legit
So fast, so quick ♪
28
00:01:23,880 --> 00:01:26,440
♪ Tell the cops
"Catch me if you can" ♪
29
00:01:45,200 --> 00:01:47,320
♪ I'm really living
The life right now ♪
30
00:01:47,479 --> 00:01:49,600
♪ Come take a ride
Into my lifestyle ♪
31
00:01:50,160 --> 00:01:52,280
♪ It gets crazy, it gets wild ♪
32
00:01:52,440 --> 00:01:54,039
♪ Too fast, I can't slow down ♪
33
00:01:56,960 --> 00:01:58,640
[dramatic music playing]
34
00:02:05,400 --> 00:02:10,759
Thirty-two, 33, 34, 35, 36.
35
00:02:10,919 --> 00:02:14,360
-[Soner] I can't do anymore.
-Thirty-seven 38, 39.
36
00:02:14,520 --> 00:02:18,640
-Forty, 41, 42, 43.
-[groaning] I want breakfast.
37
00:02:19,680 --> 00:02:24,600
-Forty-four, 45, 46, 47...
-[video game beeping]
38
00:02:25,920 --> 00:02:29,440
Forty-eight, 49, 50.
39
00:02:32,160 --> 00:02:34,496
-[video game character] Bring it on!
-[Soner] I'm hungry, Yusuf.
40
00:02:34,520 --> 00:02:36,440
Soner, give me 20,000.
41
00:02:36,600 --> 00:02:38,680
-How much?
-Twenty thousand.
42
00:02:38,840 --> 00:02:40,000
[video game beeps]
43
00:02:40,160 --> 00:02:41,640
[intriguing music playing]
44
00:02:46,240 --> 00:02:48,160
-Is your math homework done?
-Nope.
45
00:02:55,560 --> 00:02:58,400
-Not just small bills.
-I'm not. I know.
46
00:03:24,520 --> 00:03:26,000
Thank you.
47
00:03:29,760 --> 00:03:31,440
[speaking Turkish]
48
00:03:31,600 --> 00:03:34,240
Selda, I'm taking your car.
Thanks, bye.
49
00:03:56,520 --> 00:03:58,416
[reporter 1 on radio]
The security at many branches
50
00:03:58,440 --> 00:04:00,960
of the Berlin Credit Union Bank
needs to be improved.
51
00:04:01,120 --> 00:04:02,880
There's been a series
of bank robberies...
52
00:04:03,040 --> 00:04:05,680
[reporter 2 on radio] On Wednesday,
the Berlin Credit Union Bank...
53
00:04:05,800 --> 00:04:08,520
[reporter 1] Never been easier to
get hold of a few hundred thousand.
54
00:04:08,600 --> 00:04:11,680
[reporter 3] Another branch
of the Berlin Credit Union Bank...
55
00:04:11,840 --> 00:04:13,936
[reporter 2] A call was made
to the emergency services today.
56
00:04:13,960 --> 00:04:16,519
[reporter 4] A safety deposit vault
was robbed at a branch
57
00:04:16,680 --> 00:04:19,360
of the Berlin Credit Union Bank
in Friedenau.
58
00:04:19,519 --> 00:04:21,040
[woman] Did you close your account?
59
00:04:21,200 --> 00:04:22,720
[man]
There's nothing in mine to steal.
60
00:04:22,800 --> 00:04:26,040
[woman] The Berlin police force
looks so stupid and incompetent.
61
00:04:26,200 --> 00:04:28,480
[man] They're arresting
random people off the street.
62
00:04:28,640 --> 00:04:32,040
Meanwhile, the real thieves are
out there laughing their heads off.
63
00:04:32,200 --> 00:04:34,000
[woman] I wouldn't wanna
be the guy in charge.
64
00:04:34,080 --> 00:04:36,960
[radio announcer]
Coming up next, we have a new song...
65
00:04:42,600 --> 00:04:43,720
[drill whirring]
66
00:04:47,120 --> 00:04:49,680
Papa? Papa?
67
00:04:51,320 --> 00:04:52,680
[speaking Turkish]
68
00:04:58,240 --> 00:05:00,840
Oh, yeah. Chai?
69
00:05:01,640 --> 00:05:02,800
[plates clattering]
70
00:05:07,240 --> 00:05:08,880
This time, he's dead.
71
00:05:09,040 --> 00:05:10,400
Dariusz!
72
00:05:11,120 --> 00:05:14,320
I know you dropped the plates!
I heard it. [grunts]
73
00:05:16,040 --> 00:05:18,480
-Get it together, Dariusz!
-It's all good.
74
00:05:18,960 --> 00:05:21,800
-What's good?
-Well, some didn't break.
75
00:05:21,960 --> 00:05:24,320
[mellow instrumental music
playing over speaker]
76
00:05:25,280 --> 00:05:27,200
It's really coming along great.
77
00:05:29,600 --> 00:05:32,240
-Honestly, it looks good.
-Yeah?
78
00:05:33,159 --> 00:05:34,240
Mm-hm.
79
00:05:35,640 --> 00:05:37,880
-Really?
-I swear.
80
00:05:55,640 --> 00:05:57,280
Kitchen comes Monday?
81
00:06:01,080 --> 00:06:02,960
I don't want your money, Yusuf.
82
00:06:03,120 --> 00:06:05,800
I want you to stop
this damn day trading.
83
00:06:05,960 --> 00:06:07,040
[plates clattering]
84
00:06:07,840 --> 00:06:09,320
[Dariusz]
It's okay, nothing happened.
85
00:06:09,440 --> 00:06:12,240
It's probably
the glassware this time.
86
00:06:14,720 --> 00:06:15,840
Dariusz?
87
00:06:19,800 --> 00:06:21,440
What am I gonna do with you?
88
00:06:21,600 --> 00:06:22,920
[intriguing music playing]
89
00:06:30,600 --> 00:06:32,040
[indistinct shouting]
90
00:06:32,200 --> 00:06:33,640
[dramatic music playing]
91
00:06:44,280 --> 00:06:45,280
Go! Go! Go!
92
00:06:46,560 --> 00:06:48,400
Get it! Pass it to Yusuf!
93
00:06:55,760 --> 00:06:57,200
Straight into the net!
94
00:06:58,840 --> 00:06:59,880
[blows whistle]
95
00:07:00,040 --> 00:07:01,560
That's a warning!
96
00:07:01,720 --> 00:07:04,240
Remember,
aim for the back of the net.
97
00:07:04,400 --> 00:07:07,280
[coach] What do you think you're
doing? Don't you have eyes?
98
00:07:07,440 --> 00:07:09,000
[player 1]
What are the cops doing here?
99
00:07:09,040 --> 00:07:10,520
[player 2] No idea
100
00:07:15,040 --> 00:07:16,320
[player 3] Let's do it.
101
00:07:17,320 --> 00:07:18,400
Kick it in!
102
00:07:19,720 --> 00:07:22,440
Come on, Yusuf.
Just like how we trained.
103
00:07:22,600 --> 00:07:24,720
[player 4]
Come on, go. Straight ahead.
104
00:07:25,560 --> 00:07:27,560
-He's scared of you.
-[player 5] You got this.
105
00:07:44,280 --> 00:07:45,360
[whistle blows]
106
00:08:08,760 --> 00:08:10,520
-[net swishes]
-[men cheering]
107
00:08:16,000 --> 00:08:17,720
Get down. On the ground.
108
00:08:29,880 --> 00:08:31,800
That was a nice kick, buddy.
109
00:08:33,039 --> 00:08:34,200
I'm impressed.
110
00:08:34,880 --> 00:08:36,080
[thunder rumbling]
111
00:08:41,760 --> 00:08:45,160
18 MONTHS
BEFORE THE ARREST
112
00:08:49,720 --> 00:08:50,720
Come on.
113
00:09:12,040 --> 00:09:13,800
-Come. Load up.
-Okay.
114
00:09:15,080 --> 00:09:16,480
Come on. Come on.
115
00:09:17,280 --> 00:09:18,520
[indistinct chatter]
116
00:09:22,680 --> 00:09:25,240
If we're quick,
I can drop you off at school.
117
00:09:25,400 --> 00:09:26,520
No, it's okay.
118
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
You should take care
of your own stuff.
119
00:09:29,560 --> 00:09:32,280
-What?
-Not just delivering vegetables.
120
00:09:32,440 --> 00:09:35,440
Pay off the snack bar debt,
and make plans for what's next.
121
00:09:35,600 --> 00:09:36,960
Plan for what's next?
122
00:09:39,840 --> 00:09:41,360
I don't have that luxury.
123
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
[inhales deeply]
124
00:09:56,240 --> 00:09:58,960
-[Yusuf] Papa.
-Shh. Take it. It's fine.
125
00:09:59,120 --> 00:10:01,040
You're the one who should plan.
126
00:10:03,320 --> 00:10:05,280
I want you to do better than me.
127
00:10:05,440 --> 00:10:07,440
[intriguing music playing]
128
00:10:25,600 --> 00:10:31,480
[woman] One, two, three, four,
five, six, seven, eight, nine.
129
00:10:31,640 --> 00:10:34,320
Eight thousand, one hundred
two hundred, twenty.
130
00:10:37,120 --> 00:10:40,120
What's all this money for,
if you don't mind me asking?
131
00:10:40,720 --> 00:10:42,840
Could you please transfer it
to the tax office?
132
00:10:43,000 --> 00:10:45,520
I want it to look like
it came from my father's account.
133
00:10:47,000 --> 00:10:50,280
-What's your father's name?
-Mohamed Arslan.
134
00:10:50,440 --> 00:10:51,600
[keyboard clacking]
135
00:10:55,440 --> 00:10:56,440
[sighs]
136
00:10:56,960 --> 00:10:58,240
[mouse clicking]
137
00:10:58,400 --> 00:10:59,600
[ominous music playing]
138
00:11:04,120 --> 00:11:05,320
Okay. [clears throat]
139
00:11:06,600 --> 00:11:07,640
Just one moment.
140
00:11:14,120 --> 00:11:15,120
[man] Yes?
141
00:11:15,280 --> 00:11:16,880
[teller]
We have a special case out here.
142
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
[man] Coming.
143
00:11:18,160 --> 00:11:19,360
[clears throat]
144
00:11:24,520 --> 00:11:25,920
[intriguing music playing]
145
00:11:37,600 --> 00:11:38,600
[clears throat]
146
00:11:42,080 --> 00:11:44,120
Mr. Arslan.
147
00:11:46,160 --> 00:11:47,800
Wrong one, unfortunately.
148
00:11:51,360 --> 00:11:53,000
What do you mean by that?
149
00:11:54,880 --> 00:11:56,000
[keyboard clacks]
150
00:11:57,240 --> 00:11:58,280
[squeaks]
151
00:12:01,200 --> 00:12:04,880
So do you need me to elaborate
or is it self-explanatory?
152
00:12:09,520 --> 00:12:13,400
-A hundred twenty thousand?
-[man] In the black's better, huh?
153
00:12:14,920 --> 00:12:17,400
[mellow foreign music
playing over speakers]
154
00:12:25,320 --> 00:12:28,320
Right on time, my little lamb.
Sit down.
155
00:12:29,560 --> 00:12:31,200
Your mama will be here soon.
156
00:12:31,360 --> 00:12:32,360
[scoffs]
157
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
Looks good.
158
00:12:37,520 --> 00:12:38,560
Come with me.
159
00:12:39,640 --> 00:12:40,960
Papa, the salad's done.
160
00:12:41,120 --> 00:12:45,200
♪ Soni, Soni, Soni ♪
161
00:12:45,360 --> 00:12:46,960
Come in and close the door.
162
00:12:50,680 --> 00:12:53,240
-Is something up with my car?
-Nope.
163
00:12:55,240 --> 00:12:57,280
-What's this?
-They're bank statements.
164
00:12:57,760 --> 00:12:59,240
Apparently, for the past few months,
165
00:12:59,400 --> 00:13:01,600
Papa's been taking out
one loan after another.
166
00:13:01,760 --> 00:13:05,200
So now, long story short,
we're pretty much screwed.
167
00:13:05,360 --> 00:13:07,240
They let Papa borrow this much?
168
00:13:08,880 --> 00:13:10,280
Why would they do that?
169
00:13:11,520 --> 00:13:13,480
He'll never be able to pay them back.
170
00:13:13,640 --> 00:13:15,480
I closed my savings account.
171
00:13:15,960 --> 00:13:17,440
I used my money
to pay the tax office.
172
00:13:17,520 --> 00:13:18,520
What?
173
00:13:19,240 --> 00:13:20,440
All of it?
174
00:13:21,520 --> 00:13:24,520
Every vacation job?
Every last single penny?
175
00:13:25,120 --> 00:13:26,880
I bought food with the rest of it.
176
00:13:27,040 --> 00:13:28,040
[sighs]
177
00:13:29,200 --> 00:13:30,200
[sighs]
178
00:13:34,400 --> 00:13:35,720
What about Mama?
179
00:13:39,280 --> 00:13:41,240
Pretty sure
she doesn't know how much we owe.
180
00:13:43,680 --> 00:13:47,280
-What happens when we tell her?
-She's really gonna flip out.
181
00:13:49,400 --> 00:13:50,640
[door opens]
182
00:13:52,200 --> 00:13:53,280
[Hanna] Hi.
183
00:14:10,360 --> 00:14:11,880
-Hi, Mama.
-Hi.
184
00:14:12,040 --> 00:14:13,040
Hi.
185
00:14:13,760 --> 00:14:16,040
Why are you hanging out
in the hallway?
186
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
You cooked?
187
00:14:22,440 --> 00:14:24,080
Mm. That looks good.
188
00:14:27,320 --> 00:14:28,720
You look good.
189
00:14:28,880 --> 00:14:30,040
[Hanna chuckles]
190
00:14:34,760 --> 00:14:35,840
It's not worth it.
191
00:14:36,760 --> 00:14:37,840
Definitely not.
192
00:14:39,360 --> 00:14:41,200
[intriguing music playing]
193
00:15:04,240 --> 00:15:05,560
Hey there.
194
00:15:05,720 --> 00:15:06,760
[camera beeps]
195
00:15:12,760 --> 00:15:14,040
[tape recorder clicks]
196
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
So...
197
00:15:18,520 --> 00:15:20,080
You slept well?
198
00:15:20,240 --> 00:15:22,280
Just tell me what I'm doing here.
199
00:15:23,760 --> 00:15:25,360
Yusuf Arslan.
200
00:15:26,600 --> 00:15:27,600
Mm-hm.
201
00:15:38,680 --> 00:15:40,520
It's not looking good for you.
202
00:15:42,280 --> 00:15:44,280
[speaking Turkish]
203
00:15:46,680 --> 00:15:49,320
Yeah, my German's
better than your Turkish.
204
00:15:49,480 --> 00:15:50,720
Are you even Turkish?
205
00:15:53,120 --> 00:15:56,120
At the beginning, everyone
tries acting like a tough guy.
206
00:15:56,280 --> 00:15:58,320
They get over that pretty quick.
207
00:15:58,480 --> 00:16:02,440
I'm trying to help here,
so be grateful. Listen to me.
208
00:16:05,600 --> 00:16:07,560
You'll be held until your trial.
209
00:16:08,800 --> 00:16:10,360
It'll soften you up a bit.
210
00:16:11,280 --> 00:16:13,440
And then you'll serve your sentence.
211
00:16:14,000 --> 00:16:15,360
For how long that is...
212
00:16:16,120 --> 00:16:17,520
God only knows.
213
00:16:21,080 --> 00:16:22,080
Ten years?
214
00:16:28,760 --> 00:16:30,480
Just in terms of procedure...
215
00:16:32,240 --> 00:16:34,520
shouldn't I be able
to call my lawyer?
216
00:16:36,880 --> 00:16:39,080
I'm sure I'm allowed to call someone.
217
00:16:41,160 --> 00:16:43,360
-[intriguing music playing]
-[Selda] Where've you been?
218
00:16:44,120 --> 00:16:46,840
-The police station.
-All night?
219
00:16:47,520 --> 00:16:49,640
-Yeah.
-Have you been mistreated?
220
00:16:51,200 --> 00:16:53,400
Do not put up with anyone's bullshit.
221
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
They've been treating me okay.
222
00:16:58,920 --> 00:17:00,880
Selda, can you go into my room?
223
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Please?
224
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
Okay.
225
00:17:13,520 --> 00:17:14,520
Now what?
226
00:17:14,680 --> 00:17:16,520
-Go to my desk.
-Yeah, I'm here.
227
00:17:18,280 --> 00:17:21,599
Oh, my God you won't believe this.
Soner got an A in math.
228
00:17:21,760 --> 00:17:23,440
Selda, can you focus?
229
00:17:24,319 --> 00:17:25,319
Yeah.
230
00:17:25,480 --> 00:17:28,480
Do you see the envelope
that I taped underneath? Open it.
231
00:17:39,440 --> 00:17:42,040
-Dr. Julia Rieger?
-Call her.
232
00:17:43,160 --> 00:17:44,320
Who is she?
233
00:17:45,480 --> 00:17:47,480
My lawyer. I'm in custody.
234
00:17:48,440 --> 00:17:49,440
I need stuff.
235
00:17:49,600 --> 00:17:53,120
Uh, can you bring me a couple
of sweaters, underwear, slippers?
236
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
Bring me a book.
237
00:17:55,440 --> 00:17:56,920
I should tell our parents about this.
238
00:17:56,960 --> 00:17:58,520
No, Selda, you can't.
239
00:17:59,440 --> 00:18:01,160
Can you please do what I say?
240
00:18:01,320 --> 00:18:02,880
[hip-hop music playing softly]
241
00:18:09,040 --> 00:18:11,760
My sister'll contact my lawyer.
I don't know how long it'll take.
242
00:18:11,920 --> 00:18:15,480
Good. Take your fucking shoes off,
they're ruining the floor.
243
00:18:16,800 --> 00:18:18,840
All right. Here.
244
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
Don't freeze to death
before we lock you away.
245
00:18:22,160 --> 00:18:23,520
[cell phone ringing]
246
00:18:27,040 --> 00:18:28,440
[line ringing]
247
00:18:32,480 --> 00:18:33,936
[Soner on recording]
What's good, bro?
248
00:18:33,960 --> 00:18:36,440
This is Soner-Man,
the Deathclaw of Moabit.
249
00:18:36,600 --> 00:18:37,840
What do you want?
250
00:18:38,000 --> 00:18:40,080
You better fucking call me ASAP,
Deathclaw!
251
00:18:40,240 --> 00:18:41,800
♪ Take a ride into my lifestyle ♪
252
00:18:41,960 --> 00:18:44,120
♪ It gets crazy, it gets wild ♪
253
00:18:44,280 --> 00:18:46,840
♪ Too fast, I can't slow down ♪
254
00:18:50,320 --> 00:18:52,840
[Kramer] It's a good sign
that you called your sister.
255
00:18:54,960 --> 00:18:57,120
-What does she do?
-Studies.
256
00:18:57,280 --> 00:18:59,880
-Mechanical engineering.
-You might be seen in a better light.
257
00:19:00,040 --> 00:19:03,720
The district attorney will like that.
Mechanical engineering.
258
00:19:03,880 --> 00:19:07,120
She's solid. Independent.
Perfectly integrated.
259
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
EXIT
260
00:19:08,440 --> 00:19:10,040
And I'll bet she's a real sweetheart.
261
00:19:12,560 --> 00:19:14,800
-This is you and Yusuf's bullshit.
-I'm innocent.
262
00:19:14,960 --> 00:19:17,960
Admit it.
You're the Watson to his Sherlock.
263
00:19:18,800 --> 00:19:20,600
You better listen to me.
264
00:19:20,760 --> 00:19:22,600
-What?
-He said...
265
00:19:22,760 --> 00:19:25,280
The Rebels need to be alerted
that the Death Star is coming.
266
00:19:25,440 --> 00:19:27,240
-Rebels. Death Star. Yeah, I'm on it.
-Uh-huh.
267
00:19:27,400 --> 00:19:30,640
-Also...
-Alderaan must be evacuated.
268
00:19:31,640 --> 00:19:33,960
-I'm going home.
-I'm going to Tempelhof.
269
00:19:34,120 --> 00:19:35,200
-Bye.
-Run!
270
00:19:35,360 --> 00:19:36,600
[Soner] Okay.
271
00:19:36,760 --> 00:19:38,240
♪ It gets crazy, it gets wild ♪
272
00:19:38,400 --> 00:19:40,680
♪ Too fast, I can't slow down ♪
273
00:19:41,960 --> 00:19:42,960
[sniffles]
274
00:19:51,920 --> 00:19:53,960
Your parents are separated, right?
275
00:19:55,720 --> 00:19:58,240
It sounds like
after your parents separated,
276
00:19:58,400 --> 00:20:02,080
your father went bankrupt,
and you didn't know what else to do.
277
00:20:06,280 --> 00:20:09,600
I get that.
My parents divorced when I was young.
278
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
Listen to me.
279
00:20:13,800 --> 00:20:16,240
Word of advice, be brave.
280
00:20:16,400 --> 00:20:18,600
Confess to everything.
281
00:20:18,760 --> 00:20:20,520
Wipe the slate clean.
282
00:20:20,680 --> 00:20:24,760
Pay back what you still have,
and tell us where they are.
283
00:20:25,320 --> 00:20:26,640
Give up your buddies.
284
00:20:28,160 --> 00:20:29,160
What buddies?
285
00:20:34,400 --> 00:20:35,920
Or was it your family?
286
00:20:45,600 --> 00:20:48,200
Robbing a bank? Okay. It happens.
287
00:20:49,480 --> 00:20:51,560
Six times? Whatever.
288
00:20:52,320 --> 00:20:56,280
You're not the first one, okay?
But you have made a huge mistake.
289
00:20:57,000 --> 00:20:58,560
You fucked with the bank.
290
00:20:59,240 --> 00:21:00,800
You fucked with the state.
291
00:21:01,800 --> 00:21:03,560
[yelling]
It's your turn to get fucked!
292
00:21:03,720 --> 00:21:07,400
You'll be prosecuted to the fullest
extent of the law. Ten years!
293
00:21:07,560 --> 00:21:10,760
You ripped off your own people!
You're an apprentice at the bank!
294
00:21:10,920 --> 00:21:12,080
How stupid are you, kid?
295
00:21:13,720 --> 00:21:15,280
[suspenseful music playing]
296
00:21:26,800 --> 00:21:28,280
[clock ticking]
297
00:21:32,120 --> 00:21:33,560
Come on, connect.
298
00:21:41,520 --> 00:21:42,720
CHECKMATE
299
00:21:44,240 --> 00:21:46,280
CHECKMATE
300
00:21:58,880 --> 00:21:59,960
Where's the money?
301
00:22:03,840 --> 00:22:05,000
Where is it?
302
00:22:06,520 --> 00:22:07,800
Shit.
303
00:22:09,160 --> 00:22:10,520
[groans]
304
00:22:15,640 --> 00:22:18,680
Shit. This can't be happening.
Where the hell is it?
305
00:22:18,840 --> 00:22:19,960
[groans]
306
00:22:35,560 --> 00:22:36,760
[door closes]
307
00:22:39,240 --> 00:22:40,400
15 MONTHS
BEFORE THE ARREST
308
00:22:40,560 --> 00:22:42,200
[man] The next student
coming to the stage
309
00:22:42,240 --> 00:22:44,880
in the graduating class of 2024
310
00:22:45,040 --> 00:22:48,280
is the class valedictorian
Yusuf Arslan.
311
00:22:48,440 --> 00:22:49,640
-[crowd applauding]
-Whoo!
312
00:22:51,280 --> 00:22:52,360
Congratulations.
313
00:23:00,480 --> 00:23:03,680
[Mohamed] "Average mark: 0.9."
[scoffs]
314
00:23:04,600 --> 00:23:06,560
How can you get
a better mark than a one?
315
00:23:06,720 --> 00:23:09,600
-He gets it from me.
-Mm-hm.
316
00:23:09,760 --> 00:23:11,240
-Mm-hm.
-[chuckles]
317
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
Unbelievable.
318
00:23:13,560 --> 00:23:16,440
-I have to go, my darlings.
-Stay a little longer.
319
00:23:16,600 --> 00:23:17,640
Anna's been there all day,
320
00:23:17,800 --> 00:23:20,000
and the twins are due tonight.
It wouldn't be right.
321
00:23:22,720 --> 00:23:24,840
See you. Bye.
322
00:23:25,440 --> 00:23:27,880
Whatever you do,
don't marry a midwife.
323
00:23:33,880 --> 00:23:35,520
-Mr. Arslan.
-Hmm.
324
00:23:37,440 --> 00:23:39,560
The whole world is your oyster.
325
00:23:40,880 --> 00:23:42,320
How could you say that?
326
00:23:49,800 --> 00:23:50,840
What do you mean?
327
00:23:53,400 --> 00:23:55,440
Does Mama know we're in debt?
328
00:23:57,760 --> 00:23:59,040
Yusuf.
329
00:24:01,080 --> 00:24:02,240
Please, not here.
330
00:24:07,120 --> 00:24:09,360
-I'll see you later.
-What about Mama?
331
00:24:11,600 --> 00:24:12,920
Papa, please tell her.
332
00:24:14,280 --> 00:24:15,520
You didn't think I'd find out?
333
00:24:15,680 --> 00:24:17,496
Why'd you pay the tax bill
with your own money?
334
00:24:17,520 --> 00:24:20,520
-Because you have so much debt, Papa.
-Was it from your savings account?
335
00:24:24,280 --> 00:24:25,360
Yusuf.
336
00:24:25,520 --> 00:24:27,720
Repaying the interest isn't enough.
337
00:24:27,880 --> 00:24:30,400
And self-pity won't pay for anything.
338
00:24:30,560 --> 00:24:33,360
It'll drag you down.
Tell Mama and make a plan.
339
00:24:34,480 --> 00:24:36,080
Don't put it off
because it'll get worse.
340
00:24:36,160 --> 00:24:37,280
What's your plan?
341
00:24:37,440 --> 00:24:40,520
Say it.
What plans do you have for yourself?
342
00:24:40,680 --> 00:24:42,880
Come on. I'm curious. Whatever it is.
343
00:24:44,440 --> 00:24:46,520
You know what
I've always imagined for you?
344
00:24:46,680 --> 00:24:51,240
The door's wide open.
You as a banker.
345
00:24:51,400 --> 00:24:53,920
A lawyer. A civil engineer.
346
00:24:54,080 --> 00:24:57,800
KANT HIGH SCHOOL
347
00:24:57,960 --> 00:24:59,280
There's a foundation.
348
00:25:00,760 --> 00:25:02,080
A kind of scholarship.
349
00:25:04,640 --> 00:25:06,360
They said they'll support me.
350
00:25:07,480 --> 00:25:09,200
I can go wherever I want.
351
00:25:10,040 --> 00:25:14,320
European law in Brussels,
law in Hamburg, Mannheim, or Passau.
352
00:25:15,000 --> 00:25:17,640
Maybe business and ethics?
Bayreuth is great.
353
00:25:19,840 --> 00:25:21,120
You wanna leave here?
354
00:25:21,280 --> 00:25:22,800
-[somber music playing]
-[sighs]
355
00:25:26,240 --> 00:25:28,040
That's great.
356
00:25:28,800 --> 00:25:30,480
You have to. It's important.
357
00:25:32,520 --> 00:25:35,000
I know that whatever you do
will be right.
358
00:25:36,200 --> 00:25:37,320
Okay?
359
00:25:50,840 --> 00:25:51,840
See you tomorrow.
360
00:25:52,000 --> 00:25:55,400
4 a.m. I'll come get you
if you need me to.
361
00:25:59,440 --> 00:26:01,480
And when were you going
to tell me about this?
362
00:26:05,280 --> 00:26:07,120
-When they throw us out?
-Hello!
363
00:26:07,280 --> 00:26:09,720
[Mohamed] Hanna, don't worry.
They won't throw us out.
364
00:26:09,880 --> 00:26:11,296
[Hanna] Are you hiding anything else?
365
00:26:11,320 --> 00:26:12,960
[Mohamed]
What else do you think there is?
366
00:26:13,680 --> 00:26:15,120
[Hanna] How would I know?
367
00:26:15,280 --> 00:26:16,800
You never open the mail.
368
00:26:16,960 --> 00:26:18,640
You pay bills when you feel like it.
369
00:26:18,800 --> 00:26:21,720
I'm completely justified in
asking you if there's anything else
370
00:26:21,880 --> 00:26:23,000
that you're not telling me.
371
00:26:23,160 --> 00:26:26,160
[Mohamed] I've told you everything,
I promise. Can we drop it now?
372
00:26:26,320 --> 00:26:28,040
[Hanna] Stop it. Stop.
373
00:26:28,200 --> 00:26:32,040
Please, enough of your promises.
I don't wanna hear it anymore!
374
00:26:32,880 --> 00:26:34,400
Why do you keep doing that?
375
00:26:35,080 --> 00:26:36,880
Your promises don't mean anything!
376
00:26:37,040 --> 00:26:40,080
They're just empty words.
Nothing ever changes.
377
00:26:40,920 --> 00:26:42,640
Empty words? Seriously?
378
00:26:42,800 --> 00:26:45,080
I'm some kind of bullshit liar
to you?
379
00:26:45,240 --> 00:26:48,200
You know very well
that I would do anything for you!
380
00:26:48,360 --> 00:26:51,080
[Hanna] I have no idea where
we're going to get the money from.
381
00:26:51,240 --> 00:26:53,280
We can't ask my parents again.
382
00:26:53,440 --> 00:26:56,640
We're over 100,000 euros in debt,
Momo.
383
00:26:56,800 --> 00:26:59,536
-Where are we going to get it from?
-[Mohamed] I will think of something.
384
00:26:59,560 --> 00:27:01,560
You seriously need help.
385
00:27:03,200 --> 00:27:04,920
You're full of bullshit.
386
00:27:06,600 --> 00:27:08,280
You'll be ruined by doing nothing.
387
00:27:09,400 --> 00:27:10,520
Hanna.
388
00:27:15,480 --> 00:27:16,480
I can't.
389
00:27:17,160 --> 00:27:19,120
I, uh... I can't do this.
390
00:27:19,280 --> 00:27:20,640
[Mohamed] I need more time. Hanna!
391
00:27:20,760 --> 00:27:22,520
[Hanna] No more.
I need space to think.
392
00:27:22,680 --> 00:27:24,160
[curtain beads rattling]
393
00:27:30,320 --> 00:27:31,400
[sighs]
394
00:27:32,480 --> 00:27:34,560
-[Yusuf] Are you leaving?
-[sighs]
395
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
[sighs]
396
00:27:41,680 --> 00:27:42,760
Where will you go?
397
00:27:44,240 --> 00:27:47,480
I have to think about some things.
398
00:27:49,480 --> 00:27:52,720
You knew, didn't you?
How much debt we were in?
399
00:27:53,480 --> 00:27:54,920
My clever boy.
400
00:27:56,760 --> 00:27:58,800
No one can fool you. [chuckles]
401
00:27:58,960 --> 00:28:00,520
[sobbing]
402
00:28:24,960 --> 00:28:26,000
I'm sorry.
403
00:28:27,120 --> 00:28:28,120
[door opens]
404
00:28:33,440 --> 00:28:34,440
Hey.
405
00:28:35,520 --> 00:28:37,080
She's not leaving us, okay?
406
00:28:38,280 --> 00:28:39,360
She'll be back.
407
00:28:50,440 --> 00:28:52,160
[upbeat discordant music playing]
408
00:29:29,560 --> 00:29:31,560
[Müller] Welcome, Mr. Arslan.
409
00:29:31,720 --> 00:29:33,680
Please come in and have a seat.
410
00:29:37,400 --> 00:29:41,120
So you're here to apply
for a banking apprenticeship with us.
411
00:29:44,480 --> 00:29:47,016
-I'd like to look at your diploma.
-[Yusuf] Glad I brought it with me.
412
00:29:47,040 --> 00:29:48,240
[Müller] Hmm?
413
00:29:50,120 --> 00:29:52,720
Honor student. Very impressive.
414
00:29:52,880 --> 00:29:54,480
-[Maier] Top in his class.
-[Schmidt] Mm.
415
00:29:54,520 --> 00:29:57,440
What does it take for one
to become a valedictorian?
416
00:29:57,600 --> 00:29:59,160
Well, it takes a lot of hard work...
417
00:29:59,320 --> 00:30:01,720
Which languages
do you happen to be fluent in?
418
00:30:03,280 --> 00:30:06,880
-English, French, and German.
-As well as, Turkish, right?
419
00:30:08,200 --> 00:30:09,720
Yes. Right.
420
00:30:09,880 --> 00:30:10,960
And Turkish.
421
00:30:11,120 --> 00:30:14,600
[Schmidt]
Ah. One more question, Mr. Arslan.
422
00:30:14,760 --> 00:30:17,880
When Türkiye competes against
the German national soccer team,
423
00:30:19,040 --> 00:30:20,240
who do you support?
424
00:30:21,440 --> 00:30:22,640
Honestly?
425
00:30:23,320 --> 00:30:24,520
Mm.
426
00:30:26,240 --> 00:30:28,960
Türkiye. No question.
427
00:30:32,480 --> 00:30:34,616
[Müller] Well, then, welcome
to Berlin Credit Union Bank.
428
00:30:34,640 --> 00:30:36,440
-Thank you.
-You're welcome.
429
00:30:37,640 --> 00:30:39,600
[Schmidt] Nine out of ten people
would have lied.
430
00:30:39,760 --> 00:30:41,200
But not you, Mr. Arslan.
431
00:30:41,360 --> 00:30:43,120
Honest people
are always welcome here.
432
00:30:43,280 --> 00:30:45,520
[Müller] We can definitely use
someone like you.
433
00:30:45,680 --> 00:30:46,760
Thank you.
434
00:30:52,600 --> 00:30:54,760
How can the money disappear
on its own?
435
00:30:55,520 --> 00:30:57,240
-He hid it somewhere else.
-When? Where?
436
00:30:57,400 --> 00:30:59,160
I mean, I've looked everywhere
around here.
437
00:30:59,320 --> 00:31:01,640
Somebody for sure stole the money.
438
00:31:05,240 --> 00:31:07,360
-What should I do?
-I have no idea.
439
00:31:08,280 --> 00:31:10,080
Hopefully the police don't find it.
440
00:31:11,240 --> 00:31:13,560
-Is Papa there?
-He's not, thank God.
441
00:31:14,640 --> 00:31:15,640
Look for the cash.
442
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
[door closes]
443
00:31:34,240 --> 00:31:35,240
Soni.
444
00:31:36,440 --> 00:31:38,880
-You hungry?
-No, I already ate.
445
00:31:41,560 --> 00:31:45,360
Hey. I told you
to stop eating this junk food.
446
00:31:46,600 --> 00:31:47,600
Huh?
447
00:31:51,800 --> 00:31:53,200
[Selda] I wanna see Yusuf Arslan.
448
00:31:53,360 --> 00:31:55,760
-First of all, hello.
-Hello there.
449
00:31:56,480 --> 00:31:59,240
-Yusuf Arslan, please.
-Repeat that?
450
00:32:00,000 --> 00:32:01,120
Yusuf Arslan.
451
00:32:01,280 --> 00:32:04,200
-Okay, and your name is?
-Selda.
452
00:32:04,360 --> 00:32:05,400
Selda Arslan.
453
00:32:06,120 --> 00:32:07,160
The big sister?
454
00:32:09,160 --> 00:32:11,360
-Yeah.
-Coffee or tea?
455
00:32:11,520 --> 00:32:12,760
Take me to my brother.
456
00:32:13,680 --> 00:32:15,480
I informed him that he's in deep.
457
00:32:16,240 --> 00:32:19,160
So first, he needs to confess
and tell us who else was involved.
458
00:32:19,320 --> 00:32:22,280
-And second?
-We've done the calculations.
459
00:32:22,440 --> 00:32:24,040
The robberies combined...
460
00:32:25,000 --> 00:32:28,120
added up to about, hmm,
1 or 2 million.
461
00:32:30,880 --> 00:32:33,720
So if you wanna help your brother,
I'd cooperate.
462
00:32:34,360 --> 00:32:35,640
Smart.
463
00:32:36,640 --> 00:32:38,040
Probably a rental car.
464
00:32:39,160 --> 00:32:41,400
The best-selling model
of the last five years.
465
00:32:42,480 --> 00:32:43,800
Stolen license plates.
466
00:32:51,560 --> 00:32:54,080
-[tense music playing]
-They follow the same pattern.
467
00:32:55,000 --> 00:32:57,960
Always the afternoon,
no customers, no one around,
468
00:32:58,120 --> 00:32:59,920
no resistance from the employees.
469
00:33:00,840 --> 00:33:03,320
And a good distance
from the nearest police station.
470
00:33:05,960 --> 00:33:07,040
I have a question.
471
00:33:08,400 --> 00:33:10,000
What makes you think it's my brother?
472
00:33:11,200 --> 00:33:12,200
That could be anyone.
473
00:33:12,360 --> 00:33:13,400
[chuckles]
474
00:33:15,160 --> 00:33:17,720
Your brother was ratted out.
475
00:33:17,880 --> 00:33:19,400
POLICE CLUELESS, BANKS HELPLESS
476
00:33:20,920 --> 00:33:22,280
An anonymous letter.
477
00:33:28,360 --> 00:33:31,280
This is great. Listen to this.
478
00:33:31,440 --> 00:33:33,440
"If you want the bank robberies
to stop,
479
00:33:33,600 --> 00:33:36,240
then compare this photo
with the Berlin Daily News
480
00:33:36,400 --> 00:33:38,200
from October 31st.
481
00:33:38,840 --> 00:33:41,400
"The man you want is Yusuf Arslan."
482
00:33:42,440 --> 00:33:44,320
You just believe it?
483
00:33:45,160 --> 00:33:47,000
-Some random letter...
-Now you listen to me!
484
00:33:47,680 --> 00:33:49,240
That is your brother!
485
00:33:50,560 --> 00:33:53,240
Do you know what I've had to deal
with from the higher-ups?
486
00:33:53,400 --> 00:33:55,440
Your brother and his pals
are making fools of us
487
00:33:55,600 --> 00:33:57,120
and the press is having a field day.
488
00:33:57,800 --> 00:33:59,240
But now I'm closing this down.
489
00:34:00,120 --> 00:34:01,240
He'll be held until trial.
490
00:34:01,400 --> 00:34:02,880
Gather evidence.
491
00:34:03,040 --> 00:34:04,720
Catch the other idiots involved.
492
00:34:04,880 --> 00:34:08,400
Your brother plays it cool?
No problem.
493
00:34:09,360 --> 00:34:10,960
That's exactly why you're here.
494
00:34:17,040 --> 00:34:19,159
Ratted out? Me?
495
00:34:19,920 --> 00:34:20,960
Why just you?
496
00:34:24,520 --> 00:34:25,760
Why'd you bring me this?
497
00:34:26,440 --> 00:34:28,600
I brought it because
you'll be in here for a while.
498
00:34:29,840 --> 00:34:33,120
Is this the same as always?
Yusuf on autopilot?
499
00:34:33,920 --> 00:34:35,840
You'll talk
after you've figured it all out?
500
00:34:36,000 --> 00:34:37,760
No one else gets to have a say?
501
00:34:39,000 --> 00:34:40,120
Yusuf's got it handled.
502
00:34:41,679 --> 00:34:42,840
Don't you get it?
503
00:34:44,280 --> 00:34:45,480
You have to give a statement.
504
00:34:45,639 --> 00:34:49,239
Return the money to them.
The others have to come clean.
505
00:34:51,520 --> 00:34:52,639
We have an agreement.
506
00:34:53,360 --> 00:34:54,760
We're friends. We stick together.
507
00:34:54,920 --> 00:34:57,480
What if the only idiot is you
who sticks to the agreement?
508
00:34:58,840 --> 00:35:00,880
What if one of them ratted you out?
Or all?
509
00:35:01,040 --> 00:35:02,440
Regardless...
510
00:35:03,760 --> 00:35:05,000
you know what that means.
511
00:35:06,080 --> 00:35:08,600
Somebody has stolen all your cash.
512
00:35:12,000 --> 00:35:13,560
Give me the names.
513
00:35:19,480 --> 00:35:23,240
-Did Soner do what I told him to?
-Yeah. He wrote them.
514
00:35:24,160 --> 00:35:26,320
He did, he told me he did.
Give me the names.
515
00:35:26,480 --> 00:35:28,320
Or should I get them from Soner?
516
00:35:29,040 --> 00:35:31,600
They can only hold me 24 hours
without a court order.
517
00:35:31,760 --> 00:35:33,680
After that,
they'll get an arrest warrant
518
00:35:33,840 --> 00:35:34,960
and search the apartment.
519
00:35:35,120 --> 00:35:38,720
-I guess tomorrow.
-Nice. And Papa drops dead.
520
00:35:38,880 --> 00:35:40,280
You have to get him out of there.
521
00:35:40,880 --> 00:35:44,760
Selda, promise me.
Papa has to be out of the house.
522
00:35:44,920 --> 00:35:46,280
Why should I promise you anything
523
00:35:46,440 --> 00:35:48,360
when you don't give two shits
about what I say?
524
00:35:48,520 --> 00:35:50,320
I'll handle everything,
with the lawyer.
525
00:35:51,640 --> 00:35:54,160
-Don't worry about it.
-You're an idiot.
526
00:35:55,040 --> 00:35:56,400
How are we going to hide this?
527
00:35:56,560 --> 00:35:58,240
From Papa, yeah, but from Mama?
528
00:35:59,520 --> 00:36:01,320
There were a ton of people
at the match.
529
00:36:01,480 --> 00:36:03,040
Do you know how fast
this will spread?
530
00:36:03,200 --> 00:36:04,480
Papa can't find out.
531
00:36:05,400 --> 00:36:07,360
I know he'll mess everything up
if he does.
532
00:36:07,520 --> 00:36:10,400
Give me four or five days
and the lawyer will be onboard.
533
00:36:10,560 --> 00:36:12,040
We'll fix everything.
534
00:36:12,800 --> 00:36:14,000
About Mama...
535
00:36:15,200 --> 00:36:16,560
we'll figure it out.
536
00:36:16,720 --> 00:36:17,800
"We"?
537
00:36:19,840 --> 00:36:22,320
You think you can just plan your way
outta this and be fine?
538
00:36:25,480 --> 00:36:26,680
Selda.
539
00:36:27,760 --> 00:36:28,800
I lost Papa's locket,
540
00:36:30,040 --> 00:36:32,520
the one with Grandpa's photo,
on the soccer field.
541
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Can you look for it?
542
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
Please?
543
00:36:42,840 --> 00:36:44,720
[Soner] How do we get Papa
out of the apartment?
544
00:36:44,800 --> 00:36:46,320
[Selda]
When do you think they'll come?
545
00:36:48,840 --> 00:36:50,520
The cops always show up at sunrise.
546
00:36:54,680 --> 00:36:57,560
-Can we go? I'm tired.
-No, keep looking.
547
00:36:58,280 --> 00:36:59,520
And tell me their names.
548
00:37:00,200 --> 00:37:02,320
I can't. I promised Yusuf I wouldn't.
549
00:37:04,280 --> 00:37:05,800
You better tell me.
550
00:37:09,560 --> 00:37:10,560
Who were they?
551
00:37:12,720 --> 00:37:14,520
I can only tell you one, okay?
552
00:37:22,440 --> 00:37:23,480
Arslan!
553
00:37:28,280 --> 00:37:30,960
I'll find your friends and the cash.
554
00:37:31,120 --> 00:37:34,120
I'll make them confess. Ten years.
555
00:37:34,280 --> 00:37:35,280
[chuckling]
556
00:37:36,400 --> 00:37:38,360
-Give me that!
-This thing?
557
00:37:38,520 --> 00:37:40,760
-It's mine!
-This will bring me good luck!
558
00:37:40,920 --> 00:37:42,400
You fucking asshole!
559
00:37:42,560 --> 00:37:43,640
Enjoy the ride!
560
00:37:50,440 --> 00:37:51,880
[intriguing music playing]
561
00:38:11,640 --> 00:38:16,800
POLICE
562
00:38:39,280 --> 00:38:40,880
[knocking on door]
563
00:38:42,160 --> 00:38:43,520
[doorknob rattling]
564
00:38:45,680 --> 00:38:46,840
Here we go.
565
00:38:52,360 --> 00:38:53,360
Hello. Police.
566
00:38:53,520 --> 00:38:56,880
I have a search warrant
for the home of Mr. Yusuf Arslan.
567
00:39:06,800 --> 00:39:07,840
[prisoner whistles]
568
00:39:15,760 --> 00:39:16,760
[sighs]
569
00:39:22,480 --> 00:39:23,720
You can relax here.
570
00:39:24,640 --> 00:39:26,760
It's on us. It's only three nights.
571
00:39:29,880 --> 00:39:32,200
Hey, you're not allowed
to ruin the surprise.
572
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
I've got the best kids.
573
00:39:35,040 --> 00:39:36,080
[intriguing music playing]
574
00:39:40,400 --> 00:39:41,440
Okay.
575
00:39:43,800 --> 00:39:46,360
-Take care, Papa.
-Drive carefully.
576
00:39:47,040 --> 00:39:48,120
Of course.
577
00:39:53,160 --> 00:39:54,280
[engine starts]
578
00:39:56,040 --> 00:39:58,360
Selda. I forgot my phone.
579
00:39:58,520 --> 00:40:01,160
Don't worry, you don't need it.
Go chill out!
580
00:40:01,320 --> 00:40:02,760
[car horn honks]
581
00:40:08,640 --> 00:40:09,800
Here you go.
582
00:40:10,560 --> 00:40:11,560
Appreciate it.
583
00:40:18,880 --> 00:40:21,416
[on recording] This is Hanna Arslan.
Leave a message after the tone.
584
00:40:21,440 --> 00:40:23,680
-Thanks.
-Hanna, it's me.
585
00:40:24,760 --> 00:40:27,760
Something's going on with the kids.
Can you check on them, please?
586
00:40:30,520 --> 00:40:31,960
[dramatic music playing]
587
00:40:42,360 --> 00:40:45,200
CHECKMATE
588
00:40:48,400 --> 00:40:49,600
[screaming]
589
00:40:56,480 --> 00:40:57,800
[hooting excitedly]
590
00:41:24,440 --> 00:41:25,480
Steven?
591
00:41:27,760 --> 00:41:28,800
Stop walking.
592
00:41:31,120 --> 00:41:34,000
-What? What?
-I know you betrayed him.
593
00:41:35,680 --> 00:41:36,800
It was you, right?
594
00:41:42,920 --> 00:41:44,680
♪ Tell the cops
"Catch me if you can" ♪
595
00:41:44,840 --> 00:41:47,160
♪ True to my crew
No snitching on the fam ♪
596
00:41:47,320 --> 00:41:49,320
♪ Do it for the rush
Money in my hand ♪
597
00:41:49,480 --> 00:41:51,800
♪ Life that we live
You just won't understand ♪
598
00:41:51,960 --> 00:41:54,280
♪ I got my foot up on the pedal
And I'm letting you know ♪
599
00:41:54,440 --> 00:41:56,560
♪ We making it happen
Like never before, come on ♪
600
00:41:57,120 --> 00:41:59,040
♪ It gets crazy, it gets wild ♪
601
00:41:59,640 --> 00:42:02,440
♪ Too fast, I can't slow down
Yeah, come on ♪
602
00:42:03,720 --> 00:42:06,120
♪ Ain't no looking back
Ain't no looking back now ♪
603
00:42:06,720 --> 00:42:08,080
♪ The money and the power ♪
604
00:42:08,640 --> 00:42:10,600
♪ I got the money in my hand
Come on ♪
605
00:42:17,800 --> 00:42:19,000
♪ No looking back now ♪
606
00:42:21,160 --> 00:42:22,360
♪ It's all or nothing ♪
607
00:42:24,360 --> 00:42:25,760
♪ We know what we gotta do ♪
608
00:42:26,240 --> 00:42:27,560
-♪ We know it ♪
-♪ Yeah ♪
609
00:42:29,880 --> 00:42:31,000
♪ Look at my life ♪
610
00:42:31,600 --> 00:42:32,640
♪ How I survive ♪
611
00:42:33,280 --> 00:42:36,200
♪ Put in the work
Then I leave it behind ♪
612
00:42:36,360 --> 00:42:39,240
♪ It won't be forever
I know in my mind ♪
613
00:42:39,680 --> 00:42:42,240
♪ But I am an outlaw
Ride or die ♪
614
00:42:42,400 --> 00:42:45,480
♪ Outlaw, outlaw
Living like an outlaw ♪
615
00:42:45,640 --> 00:42:48,720
♪ Outlaw, outlaw
Living like an outlaw ♪
616
00:42:48,880 --> 00:42:52,160
♪ Outlaw, outlaw
Moving like an outlaw ♪
617
00:42:52,320 --> 00:42:55,280
♪ Outlaw, outlaw
Yes, I am an outlaw ♪
618
00:42:55,440 --> 00:42:58,760
♪ F the law, F the man
They just want to hold me down ♪
619
00:42:58,920 --> 00:43:02,000
♪ Get the cheese, get the cash
Then we ducking out of town ♪
620
00:43:02,160 --> 00:43:05,360
♪ Break the rules we don't need
Governmental policies ♪
621
00:43:05,520 --> 00:43:08,640
♪ Doing what we gotta do
Being who we gotta be ♪
622
00:43:08,800 --> 00:43:10,320
♪ Outlaws on the run ♪
623
00:43:10,480 --> 00:43:13,760
♪ Hide out if they come
And this work is never done ♪
624
00:43:15,480 --> 00:43:18,640
♪ Outlaws on the run
Hide out if they come ♪
625
00:43:18,800 --> 00:43:22,080
♪ And this work is never done
Never done ♪
626
00:43:53,800 --> 00:43:54,880
♪ I can no longer pretend ♪
627
00:43:55,000 --> 00:43:57,160
♪ I know they don't want me to win
This system I'm in ♪
628
00:43:57,240 --> 00:43:59,536
♪ We never play by the rules
We break 'em and do it again ♪
629
00:43:59,560 --> 00:44:02,040
♪ Me and my friends
Cameras watching, they see it all ♪
630
00:44:02,200 --> 00:44:03,720
♪ We stay platinum
Breaking the law ♪
631
00:44:03,880 --> 00:44:06,880
♪ I don't recycle when I say
"I want the biggest score, yeah"
632
00:44:07,040 --> 00:44:09,920
♪ You see how they playin' us?
I can feel they're getting closer ♪
633
00:44:10,080 --> 00:44:13,240
♪ We about to change everything
With a shift to the culture ♪
634
00:44:13,400 --> 00:44:16,560
♪ And we about to take the power back
Bet they won't know how to act ♪
635
00:44:16,720 --> 00:44:17,880
♪ Made moves like a big dog ♪
636
00:44:18,040 --> 00:44:19,840
♪ Got me yelling out
"Where the dollars at?" ♪
637
00:44:20,000 --> 00:44:23,040
♪ F the law, F the man
They just wanna hold me down ♪
638
00:44:23,200 --> 00:44:24,920
♪ Get the cheese, get the cash... ♪
639
00:44:25,080 --> 00:44:26,080
[music fades]
46118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.