All language subtitles for BL10S1 Marvel Studios LEGENDS 1080pWebH264 2021 1.SezonBL10_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:35,869 --> 00:00:37,328 ROMANOFF: This is S.H.I.E.L.D. 3 00:00:38,246 --> 00:00:39,497 ROGERS: Maybe where it started. 4 00:00:39,581 --> 00:00:40,582 ROMANOFF: Hmm. 5 00:00:40,665 --> 00:00:42,333 And there's Stark's father. 6 00:00:42,417 --> 00:00:43,418 ROGERS: Howard. 7 00:00:45,837 --> 00:00:46,880 Who's the girl? 8 00:00:53,511 --> 00:00:57,849 Gentlemen, I am Agent Carter. I supervise all operations for this division. 9 00:00:57,932 --> 00:00:59,809 SOLDIER: What's with the accent, Queen Victoria? 10 00:01:00,852 --> 00:01:02,979 Thought I was signing up for the U.S. Army. 11 00:01:03,063 --> 00:01:06,232 -What's your name, soldier? -Gilmore Hodge, Your Majesty. 12 00:01:06,316 --> 00:01:07,317 CARTER: Step forward, Hodge. 13 00:01:07,400 --> 00:01:08,818 HODGE: Mm. We gonna wrassle? 14 00:01:08,902 --> 00:01:10,737 'Cause I got a few moves I know you'll like. 15 00:01:12,280 --> 00:01:13,448 (CHUCKLES) 16 00:01:13,531 --> 00:01:18,244 Our goal is to create the first in a new breed of super-soldier. 17 00:01:18,328 --> 00:01:20,246 -Faster, ladies! Come on. -(GRUNTS) 18 00:01:20,330 --> 00:01:22,207 You win wars with guts. 19 00:01:22,957 --> 00:01:24,125 -Grenade! -(SOLDIERS WHIMPER) 20 00:01:25,293 --> 00:01:26,336 ROGERS: Get away! 21 00:01:29,172 --> 00:01:30,590 SOLDIER: It was a dummy grenade. 22 00:01:34,803 --> 00:01:36,221 BOY: Hey, Ronnie. Get the ball! 23 00:01:36,304 --> 00:01:38,139 ROGERS: I don't know why you'd want to join the Army 24 00:01:38,223 --> 00:01:39,682 if you were a beautiful dame. 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,267 Or a... A woman. 26 00:01:41,351 --> 00:01:42,727 An agent. Not a dame. 27 00:01:42,811 --> 00:01:44,020 You are beautiful, but... 28 00:01:45,605 --> 00:01:47,732 You have no idea how to talk to a woman, do you? 29 00:01:48,358 --> 00:01:50,235 This is the longest conversation I've had. 30 00:01:51,653 --> 00:01:54,489 Women aren't lining up to dance with a guy they might step on. 31 00:01:55,240 --> 00:01:56,825 You must have danced. 32 00:01:56,908 --> 00:01:59,661 Well, asking a woman to dance always seemed so terrifying. 33 00:02:00,620 --> 00:02:02,080 And the past few years, it just 34 00:02:02,872 --> 00:02:05,208 didn't seem to matter that much. I figured I'd wait. 35 00:02:06,251 --> 00:02:07,335 For what? 36 00:02:08,837 --> 00:02:09,838 The right partner. 37 00:02:13,716 --> 00:02:15,593 STARK: We may dim half the lights in Brooklyn, 38 00:02:16,553 --> 00:02:17,554 but we are ready. 39 00:02:18,721 --> 00:02:19,722 ERSKINE: Five, 40 00:02:20,515 --> 00:02:21,516 four... 41 00:02:22,433 --> 00:02:23,434 (EXHALES) 42 00:02:23,518 --> 00:02:24,519 ...three, 43 00:02:25,395 --> 00:02:27,272 -two... -(BREATHING HEAVILY) 44 00:02:28,022 --> 00:02:29,023 ...one. 45 00:02:29,149 --> 00:02:30,650 (INHALES SHARPLY) 46 00:02:33,027 --> 00:02:34,279 ERSKINE: Now, Mr. Stark. 47 00:02:46,749 --> 00:02:47,750 PEGGY: How do you feel? 48 00:02:47,834 --> 00:02:48,835 (PANTING) Taller. 49 00:02:49,836 --> 00:02:50,837 Oh. 50 00:02:51,421 --> 00:02:52,463 Um... 51 00:02:52,547 --> 00:02:53,756 You look taller. 52 00:02:54,424 --> 00:02:56,176 (CROWD EXCLAIMS) 53 00:02:57,051 --> 00:02:58,052 MAN: Oh, no. 54 00:03:00,263 --> 00:03:03,391 -As of today, the SSR is being retasked. -CARTER: Colonel? 55 00:03:03,474 --> 00:03:06,436 We are taking the fight to Hydra. Pack your bags, Agent Carter. 56 00:03:07,729 --> 00:03:10,356 The Hydra camp is tucked between these two mountain ranges. 57 00:03:10,440 --> 00:03:11,858 It's a factory of some kind. 58 00:03:16,196 --> 00:03:17,447 (GRUNTING) 59 00:03:17,530 --> 00:03:20,658 -Let's hear it for Captain America! -(SOLDIERS CHEERING) 60 00:03:20,742 --> 00:03:22,660 CARTER: Howard has equipment for you to try. 61 00:03:22,744 --> 00:03:23,745 What do you think? 62 00:03:23,828 --> 00:03:26,706 The women of America, they owe you their thanks. 63 00:03:32,420 --> 00:03:34,172 Yes, I think it works. 64 00:03:34,881 --> 00:03:37,175 We barely got out alive, and you want us to go back? 65 00:03:37,258 --> 00:03:39,219 I see your top squad is prepping for duty. 66 00:03:39,302 --> 00:03:40,637 You don't like music? 67 00:03:40,720 --> 00:03:42,180 I do, actually. 68 00:03:42,263 --> 00:03:45,892 I might even, when this is all over, go dancing. 69 00:03:45,975 --> 00:03:47,518 (CHUCKLES) What are we waiting for? 70 00:03:47,602 --> 00:03:48,895 The right partner. 71 00:03:51,689 --> 00:03:54,192 PHILLIPS: Hydra's last base is here, in the Alps. 72 00:03:56,027 --> 00:03:58,613 SOLDIER: Watch your back! Move it! 73 00:04:00,615 --> 00:04:01,616 ROGERS: You're late. 74 00:04:02,408 --> 00:04:04,077 -Weren't you about to... -Right. 75 00:04:08,206 --> 00:04:09,207 (TIRES SCREECH) 76 00:04:09,290 --> 00:04:10,667 Get in! 77 00:04:11,626 --> 00:04:12,627 CARTER: Wait! 78 00:04:16,965 --> 00:04:18,383 Go get him. 79 00:04:19,259 --> 00:04:20,551 I'm not kissing you! 80 00:04:21,636 --> 00:04:23,012 -(GRUNTS) -(ENGINE REVS) 81 00:04:24,555 --> 00:04:26,307 (GRUNTING) 82 00:04:28,810 --> 00:04:29,811 (ENGINE WHIRRING) 83 00:04:32,230 --> 00:04:35,817 ROGERS: There's not gonna be a safe landing. But I can try and force it down. 84 00:04:35,900 --> 00:04:37,777 I'll get Howard, he'll know what to do. 85 00:04:37,860 --> 00:04:39,070 ROGERS: There's not enough time. 86 00:04:39,153 --> 00:04:41,322 It's moving too fast and heading for New York. 87 00:04:43,950 --> 00:04:46,035 I'm gonna need a rain check on that dance. 88 00:04:48,746 --> 00:04:50,123 (SOBBING) All right. 89 00:04:53,209 --> 00:04:55,545 A week, next Saturday, at the Stork Club. 90 00:04:57,130 --> 00:04:58,214 You got it. 91 00:05:00,258 --> 00:05:04,178 CARTER: 8:00 on the dot. Don't you dare be late. Understood? 92 00:05:06,764 --> 00:05:08,599 You know, I still don't know how to dance. 93 00:05:09,684 --> 00:05:12,854 I'll show you how. Just be there. 94 00:05:16,816 --> 00:05:18,151 ROGERS: Peggy? 95 00:05:20,445 --> 00:05:21,654 CARTER: Steve? 96 00:05:22,989 --> 00:05:23,990 Steve? 97 00:05:24,282 --> 00:05:26,326 (ALARM BUZZING) 98 00:05:27,201 --> 00:05:28,828 PHILLIPS: We have a locked position on Zodiac. 99 00:05:28,911 --> 00:05:29,996 (MAN GRUNTING) 100 00:05:32,707 --> 00:05:33,708 (YELLING) Help! 101 00:05:35,168 --> 00:05:36,210 (MAN GROANS) 102 00:05:36,294 --> 00:05:37,670 -(PEGGY GRUNTS) -(MAN GROANS) 103 00:05:40,131 --> 00:05:42,050 STARK: I have orders for Agent Carter. 104 00:05:42,717 --> 00:05:47,180 If this is about last night, rest assured she will be properly disciplined. 105 00:05:48,181 --> 00:05:50,558 Tell her she'll be running S.H.I.E.L.D. with me. 106 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 FURY: You've been asleep, Cap. 107 00:06:00,651 --> 00:06:02,111 For almost 70 years. 108 00:06:03,654 --> 00:06:05,782 -You gonna be okay? -ROGERS: Yeah, I just... 109 00:06:07,742 --> 00:06:09,202 I had a date. 110 00:06:10,161 --> 00:06:12,914 SHARON: Margaret Carter was known to most as a founder of S.H.I.E.L.D. 111 00:06:12,997 --> 00:06:18,086 I asked her once how she managed to master diplomacy and espionage 112 00:06:18,169 --> 00:06:21,255 in a time when no one wanted to see a woman succeed at either. 113 00:06:21,339 --> 00:06:24,926 She said, compromise where you can. Where you can't, don't. 114 00:06:25,009 --> 00:06:26,302 ROGERS: Be proud of yourself, Peggy. 115 00:06:26,886 --> 00:06:28,596 CARTER: Well, I have lived a life. 116 00:06:28,679 --> 00:06:31,891 My only regret is that you didn't get to live yours. 117 00:06:33,309 --> 00:06:34,894 You were meant for more than this. 118 00:06:34,977 --> 00:06:37,146 You told me I was meant for more than this. 119 00:06:37,855 --> 00:06:39,607 -Did you mean that? -Every word. 120 00:06:40,566 --> 00:06:42,360 CARTER: The world has changed 121 00:06:43,694 --> 00:06:45,822 and none of us can go back. 122 00:06:45,905 --> 00:06:46,989 Gonna miss you, buddy. 123 00:06:48,866 --> 00:06:51,285 ROGERS: I couldn't leave my best girl. 124 00:06:51,369 --> 00:06:53,079 Not when she owes me a dance. 125 00:06:53,162 --> 00:06:54,372 You ready, Cap? 126 00:06:55,957 --> 00:06:57,041 You bet. 127 00:07:04,882 --> 00:07:06,175 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) 9127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.