All language subtitles for Armed.Only.With.A.Camera.The.Life.And.Death.Of.Brent.Renaud.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,990 --> 00:00:34,951 Crossing the river here from Guatemala into Mexico, 2 00:00:34,993 --> 00:00:37,662 and the migrants that we're traveling with, 3 00:00:37,704 --> 00:00:40,206 including this young Honduran right in front of us, 4 00:00:41,166 --> 00:00:42,709 says he doesn't have the money. 5 00:00:42,751 --> 00:00:46,212 It only costs a few cents to cross the river on the raft. 6 00:00:46,254 --> 00:00:49,108 But he says he needs to save the money for the journey. 7 00:00:49,132 --> 00:00:52,302 So we're walking across, and it's not easy. 8 00:01:00,435 --> 00:01:01,770 Gracias. 9 00:01:06,900 --> 00:01:09,903 Imagine being 16 years old, 10 00:01:10,945 --> 00:01:12,822 leaving home on your own, 11 00:01:13,698 --> 00:01:17,035 and trying to make it all the way from Honduras to the United States. 12 00:01:21,915 --> 00:01:23,976 Anthony, there's all these dangers. 13 00:01:24,000 --> 00:01:26,377 This is not the normal kind of thing 14 00:01:26,419 --> 00:01:27,796 for a kid like you to be doing. 15 00:01:52,362 --> 00:01:55,174 Anthony, be careful, okay? 16 00:01:55,198 --> 00:01:56,783 And we hope to see you again. 17 00:02:25,353 --> 00:02:26,437 Okay. 18 00:02:27,564 --> 00:02:28,606 Okay. 19 00:03:21,701 --> 00:03:23,077 Were you here when the bomb hit? 20 00:03:45,391 --> 00:03:47,602 Thank you. I'm very sorry about this. 21 00:04:13,711 --> 00:04:15,546 What do you think about this war? 22 00:04:18,341 --> 00:04:19,884 Where will you go now? 23 00:04:52,875 --> 00:04:54,252 It's hard to see this. 24 00:06:17,668 --> 00:06:20,213 We've just got some breaking news to bring you. 25 00:06:20,254 --> 00:06:23,299 And Brent Renaud, an American photojournalist, 26 00:06:23,341 --> 00:06:26,177 has been killed while working in Ukraine. 27 00:06:26,219 --> 00:06:28,614 US photographer Juan Arredondo 28 00:06:28,638 --> 00:06:30,640 was also injured in the attack. 29 00:06:30,681 --> 00:06:33,285 {\an3}Brent Renaud was tragically killed. 30 00:06:33,309 --> 00:06:36,455 We applaud the work that he was doing. 31 00:06:36,479 --> 00:06:38,791 Um, the bravery with which he did it. 32 00:06:38,815 --> 00:06:42,652 It is a devastating loss to journalism today. 33 00:06:43,444 --> 00:06:45,071 You know, he and his brother, Craig, 34 00:06:45,113 --> 00:06:46,823 have done so many documentaries. 35 00:06:46,864 --> 00:06:48,408 Have you been able to talk to Craig 36 00:06:48,449 --> 00:06:50,201 or any of his loved ones back here? 37 00:06:50,243 --> 00:06:51,744 Yeah, I talked to Craig, 38 00:06:51,786 --> 00:06:54,807 and he's dealing with some pretty heavy stuff right now 39 00:06:54,831 --> 00:06:57,125 in terms of dealing with getting Brent back. 40 00:07:04,257 --> 00:07:05,258 So... 41 00:07:06,926 --> 00:07:08,219 So, uh... 42 00:07:09,345 --> 00:07:10,989 he just kept repeating it, you know. 43 00:07:11,013 --> 00:07:13,099 "We've been shot. We've been shot. We've been shot." 44 00:07:13,141 --> 00:07:14,684 And, you know, um... 45 00:07:14,725 --> 00:07:16,310 And I said, "Where's Brent?" 46 00:07:17,186 --> 00:07:19,272 And he said, "He's been shot too. 47 00:07:19,313 --> 00:07:23,276 "Um, I've been pulled away into a separate vehicle. 48 00:07:23,317 --> 00:07:25,003 Um, he's still there." 49 00:07:25,027 --> 00:07:27,071 And I said, "Where was he shot?" 50 00:07:27,113 --> 00:07:29,282 And, um, I said, 51 00:07:29,323 --> 00:07:31,951 "Did he have his vest on?" And he said, "Yes." 52 00:07:31,993 --> 00:07:35,121 And then I said, "Was he shot in the vest or the face?" 53 00:07:36,330 --> 00:07:39,417 Um, and Juan paused. He didn't answer me. 54 00:07:39,459 --> 00:07:41,627 Um, and I knew right then Brent was gone. 55 00:07:48,759 --> 00:07:49,844 Check, check. 56 00:07:55,057 --> 00:07:57,268 My name is Brent Renaud. This is my brother, Craig. 57 00:07:59,353 --> 00:08:02,482 I would like to talk a little about where we come from. 58 00:08:02,982 --> 00:08:04,484 As kids growing up in Arkansas, 59 00:08:04,525 --> 00:08:06,402 my brother and I were alone a lot. 60 00:08:07,320 --> 00:08:09,322 My dad was a traveling salesman. 61 00:08:09,363 --> 00:08:11,240 He sold belt buckles, chewing tobacco, 62 00:08:11,282 --> 00:08:13,284 and NASCAR memorabilia to truck stop owners 63 00:08:13,326 --> 00:08:14,744 all around the South. 64 00:08:14,785 --> 00:08:17,055 And my mom was either in school trying to get her degree 65 00:08:17,079 --> 00:08:18,247 or working some job. 66 00:08:18,915 --> 00:08:21,894 I was into fishing, motorbikes, and shooting guns. 67 00:08:21,918 --> 00:08:24,229 Typical Southern boy stuff. 68 00:08:24,253 --> 00:08:25,922 Only I wasn't typical at all. 69 00:08:25,963 --> 00:08:27,733 I was autistic, and, unfortunately, 70 00:08:27,757 --> 00:08:30,635 none of the adults around me had ever even heard of that. 71 00:08:31,385 --> 00:08:33,763 {\an1}Maybe not surprisingly, besides with my brother, 72 00:08:33,804 --> 00:08:35,348 I struggled to make friends. 73 00:08:38,226 --> 00:08:39,852 In my mind, I have been a photographer 74 00:08:39,894 --> 00:08:41,437 since I was ten years old, 75 00:08:41,479 --> 00:08:44,524 when my dad gave me his 1974 Minolta camera. 76 00:08:45,024 --> 00:08:46,817 I loved the black and silver design. 77 00:08:46,859 --> 00:08:48,754 I thought it looked like the kind of camera 78 00:08:48,778 --> 00:08:50,446 photographers used in the movies. 79 00:09:21,185 --> 00:09:23,980 It's just so fast, somebody's gone. 80 00:09:47,211 --> 00:09:49,714 Right here, you can see where the bullet went in. 81 00:09:54,135 --> 00:09:57,430 Um, I just... I know this is what Brent would be doing. 82 00:10:01,100 --> 00:10:05,062 You know, Brent just always felt it was important not to hide 83 00:10:05,104 --> 00:10:08,941 from the reality of what violence and war does to people. 84 00:10:11,861 --> 00:10:14,238 So I know he would have wanted me to film this. 85 00:10:26,834 --> 00:10:29,420 My brother Brent was two years older than me. 86 00:10:29,462 --> 00:10:31,422 When we were little, 87 00:10:31,464 --> 00:10:33,841 I can remember following Brent around everywhere. 88 00:10:34,508 --> 00:10:36,093 I always looked up to him. 89 00:10:40,014 --> 00:10:41,891 When Brent told me that he wanted to be 90 00:10:41,932 --> 00:10:43,368 a documentary filmmaker, 91 00:10:43,392 --> 00:10:45,811 I had to be there alongside him. 92 00:10:48,272 --> 00:10:49,440 For the next 20 years, 93 00:10:49,482 --> 00:10:51,400 I followed my older brother 94 00:10:51,442 --> 00:10:53,611 to the most dangerous places in the world. 95 00:10:56,656 --> 00:10:59,617 Four Arkansas soldiers are killed in Iraq. 96 00:10:59,659 --> 00:11:01,911 We're joined by the Renaud brothers. 97 00:11:01,952 --> 00:11:04,580 That's Craig and Brent Renaud, 98 00:11:04,622 --> 00:11:07,083 Arkansas filmmakers who've been embedded 99 00:11:07,124 --> 00:11:08,834 with the Arkansas National Guard 100 00:11:08,876 --> 00:11:11,295 through their entire tour in Iraq. 101 00:11:11,671 --> 00:11:14,215 - Whoa! - That one hit right there! 102 00:11:15,716 --> 00:11:17,301 They're locking in on us. 103 00:11:17,343 --> 00:11:20,346 Brent filmed on the front line of conflicts 104 00:11:20,388 --> 00:11:21,597 all around the world. 105 00:11:21,639 --> 00:11:23,641 But what he cared about the most 106 00:11:23,683 --> 00:11:26,102 were the people caught in the middle. 107 00:11:49,792 --> 00:11:51,210 You know. 108 00:12:09,145 --> 00:12:10,730 Look. 109 00:13:05,701 --> 00:13:08,078 So tell me, what are we seeing here? What is all this? 110 00:13:17,129 --> 00:13:18,714 And do you go to school? 111 00:13:21,258 --> 00:13:22,384 No. 112 00:13:38,400 --> 00:13:40,736 So we're on our way to visit a family 113 00:13:40,778 --> 00:13:42,881 who's in hiding in this neighborhood. 114 00:13:42,905 --> 00:13:46,450 They're in hiding because the mother accused 115 00:13:47,785 --> 00:13:50,162 the 18th Street Gang of kidnapping, 116 00:13:50,204 --> 00:13:52,540 and some of the gang members were put in jail. 117 00:13:53,123 --> 00:13:55,727 And the gang said that they were gonna kill the entire family. 118 00:13:55,751 --> 00:13:58,045 So we're gonna go to their house and talk to them. 119 00:14:00,422 --> 00:14:01,590 Yup. 120 00:14:32,413 --> 00:14:33,581 Hola. 121 00:14:39,128 --> 00:14:41,297 Were you trying to go to the United States? 122 00:14:41,338 --> 00:14:42,698 Is that what you were trying to do? 123 00:15:06,196 --> 00:15:07,990 You know, there's a lot of kids like you 124 00:15:08,032 --> 00:15:09,199 in the United States. 125 00:15:09,241 --> 00:15:12,137 Many of them are telling stories like yours. 126 00:15:12,161 --> 00:15:13,722 They say they're afraid to come back here 127 00:15:13,746 --> 00:15:14,914 because it's dangerous, 128 00:15:14,955 --> 00:15:16,665 that they could be killed by the gangs. 129 00:15:16,707 --> 00:15:19,001 Some people in the United States don't believe them. 130 00:15:19,043 --> 00:15:20,878 Are you hiding from the gang now? 131 00:15:20,920 --> 00:15:22,713 Are you worried about your lives? 132 00:15:23,964 --> 00:15:25,591 What will happen if they find you? 133 00:15:48,530 --> 00:15:50,210 He was obviously shot while he was driving, 134 00:15:50,240 --> 00:15:52,159 and then he crashed into this SUV here. 135 00:16:02,252 --> 00:16:04,880 Brent was very intense, and quiet. 136 00:16:04,922 --> 00:16:06,632 And he was not the type of person 137 00:16:06,674 --> 00:16:08,884 to talk about his experiences, 138 00:16:08,926 --> 00:16:11,428 like the time he was arrested in Somalia 139 00:16:11,470 --> 00:16:13,055 and beaten by the guards. 140 00:16:14,515 --> 00:16:17,226 About the only time you would see Brent at ease 141 00:16:17,267 --> 00:16:19,395 is when he was with his dog, Chai. 142 00:16:21,063 --> 00:16:24,024 ♪ Oh, this could be the last time ♪ 143 00:16:25,484 --> 00:16:27,569 Chai and I have been getting in the truck 144 00:16:27,611 --> 00:16:29,491 and taking road trips since she was very little. 145 00:16:29,530 --> 00:16:32,550 ♪ I miss you, darling ♪ 146 00:16:32,574 --> 00:16:36,036 ♪ More and more every day ♪ 147 00:16:36,578 --> 00:16:38,080 The diagnosis of autism 148 00:16:38,122 --> 00:16:40,225 tells you very little about a person. 149 00:16:40,249 --> 00:16:41,667 I can be calm as a Zen monk 150 00:16:41,709 --> 00:16:43,460 in a firefight or a disaster zone. 151 00:16:43,961 --> 00:16:46,064 But for years, a cocktail party in Brooklyn 152 00:16:46,088 --> 00:16:47,631 was absolutely terrifying. 153 00:16:51,844 --> 00:16:54,513 Chai is my best friend and my therapy companion. 154 00:16:56,724 --> 00:16:59,018 Come, Chai, come! Come on! 155 00:16:59,059 --> 00:17:00,310 Come on, puppy! 156 00:17:00,352 --> 00:17:02,563 Good puppy, good puppy, good puppy! 157 00:17:15,492 --> 00:17:17,429 It's hard to imagine a more cruel event 158 00:17:17,453 --> 00:17:20,164 than the earthquake that hit Haiti on January 12th. 159 00:17:20,205 --> 00:17:22,434 And if you had asked me before the earthquake 160 00:17:22,458 --> 00:17:24,877 if things could have gotten much worse in Haiti, 161 00:17:24,918 --> 00:17:26,795 I would have said, "I can't see how." 162 00:17:36,472 --> 00:17:37,782 Most of the people 163 00:17:37,806 --> 00:17:39,224 right now living on the street 164 00:17:39,266 --> 00:17:42,853 because people are trying to survive. 165 00:18:02,539 --> 00:18:03,539 Okay? 166 00:18:48,877 --> 00:18:50,129 Did you get anything? 167 00:19:41,805 --> 00:19:44,308 Filmmaker and journalist Brent Renaud lost his life 168 00:19:44,349 --> 00:19:47,144 documenting the horrors of the battlefield in Ukraine. 169 00:19:47,186 --> 00:19:50,105 Tributes immediately poured in for the award-winning filmmaker. 170 00:19:50,147 --> 00:19:53,483 He was traveling at the time with a photojournalist, Juan Arredondo, 171 00:19:53,525 --> 00:19:55,360 who barely escaped with his own life. 172 00:20:05,245 --> 00:20:06,872 So glad you're alive, man. 173 00:20:06,914 --> 00:20:08,832 - I'm so glad. - I'm so sorry. 174 00:20:08,874 --> 00:20:10,000 It's okay. 175 00:20:12,252 --> 00:20:14,129 I can't get this out of my head. 176 00:20:14,171 --> 00:20:15,923 - I know. - I can't get this... 177 00:20:16,548 --> 00:20:17,883 I can't sleep. 178 00:20:18,425 --> 00:20:20,344 I've still got his blood on my fingers 179 00:20:20,385 --> 00:20:22,113 because I tried to stop the bleeding. 180 00:20:22,137 --> 00:20:24,473 I know. There's nothing you could have done. 181 00:20:25,098 --> 00:20:26,975 I-I-I mean, I can still feel 182 00:20:27,017 --> 00:20:29,853 those bullets and the sounds and... 183 00:20:29,895 --> 00:20:32,481 {\an1}I thought at one point, it was like, this is it. 184 00:20:32,522 --> 00:20:33,958 I'm-I'm-I'm gone. 185 00:20:33,982 --> 00:20:38,528 And I-I kept, you know, touching Brent, touching Brent. 186 00:20:38,570 --> 00:20:40,364 And when I woke up, I... 187 00:20:40,405 --> 00:20:42,634 I saw his... He was bleeding on his neck. 188 00:20:42,658 --> 00:20:45,577 So I grabbed it, and I tried to stop it. 189 00:20:45,619 --> 00:20:48,247 And I could see him mumbling some things. 190 00:20:48,288 --> 00:20:49,807 But I kept asking the driver 191 00:20:49,831 --> 00:20:51,792 - just to go and go and go. - Right. 192 00:20:52,709 --> 00:20:54,044 And, uh... 193 00:20:54,086 --> 00:20:55,712 Yeah, I just... 194 00:20:55,754 --> 00:20:58,632 That's... That's the stuff that I can't get out of my head. 195 00:21:00,384 --> 00:21:01,385 I know. 196 00:21:02,427 --> 00:21:03,488 I'm so sorry. 197 00:21:03,512 --> 00:21:05,597 Don't say that. It's okay. 198 00:21:05,639 --> 00:21:08,016 I don't want you to say that. I've accepted it. 199 00:21:08,058 --> 00:21:10,519 - I miss my friend. - I miss him so much. 200 00:21:12,062 --> 00:21:13,772 I miss him so much. 201 00:22:07,492 --> 00:22:10,078 Malik, what do you... Describe what you see. 202 00:22:10,120 --> 00:22:12,706 I mean, this is... I don't know. I can't describe it. 203 00:22:53,789 --> 00:22:55,957 What does he remember about what happened? 204 00:23:08,970 --> 00:23:10,013 He saw it, he said. 205 00:23:10,764 --> 00:23:12,391 He said warm, very hot. 206 00:23:24,820 --> 00:23:28,407 It's the shrapnel that went and injured all her. 207 00:23:37,707 --> 00:23:38,792 You know? 208 00:23:49,594 --> 00:23:50,846 It's okay to film? 209 00:23:55,434 --> 00:23:56,560 My name is Brent. 210 00:23:56,601 --> 00:23:57,769 - Brent? - Yeah. 211 00:23:58,603 --> 00:24:00,897 - Can I ask you something? - Yeah. 212 00:24:00,939 --> 00:24:02,274 Please do. 213 00:24:02,315 --> 00:24:03,942 I will do that, man. 214 00:24:03,984 --> 00:24:07,529 You're very honest and very faithful and very... 215 00:24:07,571 --> 00:24:12,742 The way you hold that camera, the way you hold that camera, 216 00:24:12,784 --> 00:24:15,287 it is not just you're just holding it. 217 00:24:15,328 --> 00:24:17,247 You're doing it from your heart. 218 00:24:17,289 --> 00:24:18,623 I am, man. I am. 219 00:24:18,665 --> 00:24:21,585 It really means a lot, dawg, you know what I mean? 220 00:24:21,626 --> 00:24:24,021 We can change this world, dawg. 221 00:24:24,045 --> 00:24:27,257 You and I, we can change this world if we wanted to. 222 00:24:27,299 --> 00:24:29,134 - Yeah. - Believe that. 223 00:25:19,684 --> 00:25:21,913 We're now finally crossing the border 224 00:25:21,937 --> 00:25:23,855 from Ukraine back into Poland. 225 00:25:24,397 --> 00:25:26,483 And my brother's in the van in front of us, 226 00:25:26,525 --> 00:25:28,527 so finally getting him out of the war 227 00:25:28,568 --> 00:25:30,737 and taking him back home. 228 00:25:36,826 --> 00:25:38,787 ♪♪ 229 00:25:48,505 --> 00:25:50,715 If I could ask for your cooperation 230 00:25:50,757 --> 00:25:53,635 in deplaning today, we are taking Brent Renaud home 231 00:25:53,677 --> 00:25:56,888 on his last flight to his home in Arkansas. 232 00:25:56,930 --> 00:25:59,140 He recently lost his life in Ukraine. 233 00:25:59,182 --> 00:26:01,017 We have the honor of taking him home. 234 00:26:01,059 --> 00:26:02,978 And he's being escorted by his brother. 235 00:26:03,019 --> 00:26:04,312 We honor him today. Thank you. 236 00:26:46,104 --> 00:26:51,693 ♪ Through many dangers ♪ 237 00:26:51,735 --> 00:26:55,655 ♪ Toils and snares ♪ 238 00:26:55,697 --> 00:26:57,574 ♪ I have ♪ 239 00:26:58,116 --> 00:27:02,037 ♪ Already ♪ 240 00:27:02,078 --> 00:27:05,749 ♪ Come ♪ 241 00:27:05,790 --> 00:27:08,126 ♪ 'Twas grace ♪ 242 00:27:08,168 --> 00:27:10,962 ♪ That brought me ♪ 243 00:27:11,004 --> 00:27:15,425 ♪ Safe so far ♪ 244 00:27:15,467 --> 00:27:17,427 ♪ And it's grace ♪ 245 00:27:17,469 --> 00:27:21,365 ♪ Grace will lead me ♪ 246 00:27:21,389 --> 00:27:24,684 ♪ Home ♪ 247 00:27:41,034 --> 00:27:42,410 My name is Jon Alpert, 248 00:27:42,452 --> 00:27:46,247 and my deepest respect to Brent's family. 249 00:27:46,956 --> 00:27:48,958 When Brent was a young man, he came to me 250 00:27:49,000 --> 00:27:50,394 and he came to my wife, Keiko. 251 00:27:50,418 --> 00:27:52,921 {\an1}We run a little small TV center in New York. 252 00:27:53,505 --> 00:27:55,900 And Brent wanted to learn how to use his camera 253 00:27:55,924 --> 00:28:00,261 {\an1}to do all the things that he's being honored here today for. 254 00:28:01,054 --> 00:28:03,765 We went to Iraq together. We went to Afghanistan. 255 00:28:04,307 --> 00:28:06,351 And Brent went time and time again, 256 00:28:06,393 --> 00:28:07,811 putting his life on the line 257 00:28:07,852 --> 00:28:09,771 to teach us what war is really like. 258 00:28:11,898 --> 00:28:13,942 This is one of the craters 259 00:28:13,983 --> 00:28:15,735 created by a US bomb. 260 00:28:31,251 --> 00:28:33,169 He's showing how the women were struggling 261 00:28:33,211 --> 00:28:35,088 to get away as they were injured. 262 00:29:13,835 --> 00:29:15,879 Sir, can you tell me what happened to this child? 263 00:29:27,223 --> 00:29:29,493 {\an3}Can you tell him we hope he feels better 264 00:29:29,517 --> 00:29:30,852 and gets out of here soon? 265 00:29:47,952 --> 00:29:49,204 Barehanded... 266 00:29:50,830 --> 00:29:52,707 armed only with his camera, 267 00:29:53,249 --> 00:29:55,460 {\an3}in the most dangerous places in the world, 268 00:29:55,502 --> 00:29:58,689 he risked his life over and over for you, 269 00:29:58,713 --> 00:30:00,965 for us, for America. 270 00:30:05,178 --> 00:30:06,971 How you all doing? 271 00:30:07,013 --> 00:30:08,765 My name is Derek Brown. 272 00:30:08,807 --> 00:30:10,367 I didn't write anything. 273 00:30:10,391 --> 00:30:12,060 Um, I spoke with Craig, 274 00:30:12,101 --> 00:30:14,646 {\an1}and I told him I was just gonna talk from the heart. 275 00:30:15,188 --> 00:30:17,875 I come from the West Side of Chicago. 276 00:30:17,899 --> 00:30:20,377 Um, I come from a dark area. 277 00:30:20,401 --> 00:30:22,237 I met Craig first. 278 00:30:22,946 --> 00:30:25,406 {\an1}Then he introduced me to his brother, Brent. 279 00:30:26,241 --> 00:30:28,159 And I can remember like it was yesterday, 280 00:30:28,201 --> 00:30:29,786 the first time I seen them. 281 00:30:31,246 --> 00:30:32,330 Small guy. 282 00:30:33,373 --> 00:30:37,085 It was like he was like a dove that came in the room. 283 00:30:37,794 --> 00:30:39,921 But his presence was of an elephant. 284 00:30:41,256 --> 00:30:44,175 Over the last decade, more people have been killed in the city of Chicago 285 00:30:44,217 --> 00:30:48,304 by gun violence than US soldiers fighting in Iraq or Afghanistan. 286 00:30:48,805 --> 00:30:51,307 Most of these shootings involve teenagers. 287 00:30:55,728 --> 00:30:57,272 How many bodies? You know? 288 00:30:57,313 --> 00:30:59,357 It's only one body. 289 00:30:59,399 --> 00:31:01,609 And he was stuffed in the garbage can. 290 00:31:14,080 --> 00:31:17,834 {\an3}Jamarion come from a block where five people got shot. 291 00:31:17,876 --> 00:31:20,104 - On this one block? - On this one block. 292 00:31:20,128 --> 00:31:22,297 Within this last couple of months. 293 00:31:25,133 --> 00:31:27,176 Each one of these kids I'm picking up, 294 00:31:27,218 --> 00:31:29,113 they would grow up hating each other 295 00:31:29,137 --> 00:31:31,890 if I didn't go in these different parts of the community 296 00:31:31,931 --> 00:31:33,057 and pull them together. 297 00:31:33,099 --> 00:31:35,810 - One, two, three. - Hut! 298 00:31:35,852 --> 00:31:38,980 - One, two, three. - Hut! 299 00:31:39,564 --> 00:31:41,190 So when I point at you, 300 00:31:41,232 --> 00:31:43,961 I need you to say your name loud and clear. 301 00:31:43,985 --> 00:31:46,404 My name is Demarus Johnson! 302 00:31:46,446 --> 00:31:47,864 My name is David Johnson! 303 00:31:47,906 --> 00:31:49,741 My name is Darion Carter. 304 00:31:49,782 --> 00:31:51,910 My name is Derek Carter. 305 00:31:51,951 --> 00:31:54,078 The reason I want y'all to speak up, 306 00:31:54,120 --> 00:31:56,706 because I want you to be heard because y'all are somebody. 307 00:31:56,748 --> 00:31:58,082 Y'all count for somebody. 308 00:31:58,124 --> 00:32:00,585 One day, y'all might speak for the world. 309 00:32:02,503 --> 00:32:04,339 The place that I came from, 310 00:32:05,131 --> 00:32:07,985 I always felt, and everybody in my community felt, 311 00:32:08,009 --> 00:32:09,552 that nobody cared. 312 00:32:10,720 --> 00:32:13,306 But meeting guys like these, 313 00:32:13,348 --> 00:32:15,141 great men of God... 314 00:32:17,977 --> 00:32:19,479 gave us light. 315 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 And thanks again, Brent. 316 00:32:25,526 --> 00:32:30,114 I met Brent and Craig some 19 years ago 317 00:32:30,156 --> 00:32:32,784 up in Clarksville, Arkansas, 318 00:32:32,825 --> 00:32:35,036 as the unit I was assigned to 319 00:32:35,078 --> 00:32:37,872 was preparing for their deployment 320 00:32:37,914 --> 00:32:41,960 for a yearlong tour in Baghdad, Iraq. 321 00:32:43,211 --> 00:32:45,296 Brent was incredibly selfless. 322 00:32:46,965 --> 00:32:49,526 His work and his life 323 00:32:49,550 --> 00:32:52,428 was profound and impacted millions. 324 00:32:52,929 --> 00:32:54,931 They weren't just embedded reporters. 325 00:32:54,973 --> 00:32:56,265 They were one of us. 326 00:32:57,350 --> 00:32:59,370 We're about to head north into Iraq. 327 00:32:59,394 --> 00:33:02,313 Be polite, be professional, 328 00:33:02,355 --> 00:33:03,982 and be prepared to kill. 329 00:33:08,361 --> 00:33:10,655 {\an1}Hey, be advised we got a vehicle coming up 330 00:33:10,697 --> 00:33:11,757 with their lights flashing. 331 00:33:11,781 --> 00:33:13,324 That's Iraqi police. 332 00:33:14,367 --> 00:33:15,618 Stay on them, Jones. 333 00:33:15,660 --> 00:33:17,286 Stand back at a distance. 334 00:33:17,328 --> 00:33:19,288 Slow down. Dim the lights. 335 00:33:20,581 --> 00:33:21,582 Goddamn! 336 00:33:21,624 --> 00:33:23,334 Contact right! 337 00:33:25,753 --> 00:33:27,130 Contact right! 338 00:33:27,171 --> 00:33:28,506 RPG! 339 00:33:29,340 --> 00:33:30,508 Keep going! Keep going! 340 00:33:30,550 --> 00:33:32,677 Reload! Reload! 341 00:33:32,719 --> 00:33:35,013 Jones, watch behind you! Move! 342 00:33:35,054 --> 00:33:37,181 Watch my back! I'm getting out! 343 00:33:46,941 --> 00:33:49,360 We got another IED! We need to get out of here! 344 00:33:51,029 --> 00:33:52,423 Ready. 345 00:33:52,447 --> 00:33:53,757 Aim. 346 00:33:53,781 --> 00:33:55,158 Fire! 347 00:33:55,199 --> 00:33:57,660 Ready. Aim. 348 00:33:57,702 --> 00:33:59,096 Fire! 349 00:33:59,120 --> 00:34:01,265 This is perhaps one of the most difficult things 350 00:34:01,289 --> 00:34:03,541 I've ever had to do, but it must be done. 351 00:34:04,709 --> 00:34:07,271 We must remember Lyle for who he was 352 00:34:07,295 --> 00:34:09,130 and what he died for. 353 00:34:09,172 --> 00:34:10,840 He died protecting us. 354 00:34:11,632 --> 00:34:12,967 Thank you, Lyle. 355 00:34:36,908 --> 00:34:39,118 And I mean it when I say this. 356 00:34:40,203 --> 00:34:43,414 Brent did more good for humanity 357 00:34:43,456 --> 00:34:46,000 in his 50 years on this earth 358 00:34:46,042 --> 00:34:49,545 {\an3}than most of us could hope to achieve in 50 lifetimes. 359 00:34:51,964 --> 00:34:54,801 May peace be with you and peace be with us all. 360 00:35:59,157 --> 00:36:01,159 ♪♪ 27199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.