All language subtitles for Academia S03E20 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,280 --> 00:00:26,413 Oh, a shovel! 2 00:00:30,784 --> 00:00:33,904 Kuzmich, I'm here! 3 00:00:42,710 --> 00:00:46,796 Denis, what are you doing here? 4 00:00:48,210 --> 00:00:50,808 - I came to surrender. - Are you drunk? 5 00:00:50,828 --> 00:00:54,833 A dangerous sadist and a maniac Denis Yarovoy 6 00:00:56,231 --> 00:00:57,904 turns himself in. 7 00:01:02,301 --> 00:01:05,437 Good. Why have you come to me? Escpecially in such condition. 8 00:01:07,534 --> 00:01:08,953 I haven't killed Mishin. 9 00:01:10,981 --> 00:01:15,125 I know that no one but you will ever believe me. 10 00:01:17,515 --> 00:01:18,707 Yuri Kuzmich! 11 00:01:18,727 --> 00:01:19,745 Come on, come on! 12 00:01:19,765 --> 00:01:21,269 You have to help me Yuri Kuzmich! 13 00:01:21,289 --> 00:01:23,199 - Hush, hush. - You have to help me! 14 00:01:23,798 --> 00:01:25,899 Come on, calm down. 15 00:01:26,253 --> 00:01:29,172 Let's go, you'll tell me everything. Come on. Come on. 16 00:01:30,778 --> 00:01:32,727 - That's a good cognac. - Come on, go! 17 00:01:36,732 --> 00:01:38,487 - What should I say? - Sit down! 18 00:01:38,601 --> 00:01:43,814 I came to the park and saw Mishin with a smashed head. 19 00:01:43,834 --> 00:01:46,699 Wait, wait. What were you doing there? 20 00:01:49,309 --> 00:01:53,959 - We were supposed to meet there. - To meet in a botanic garden? 21 00:01:54,579 --> 00:01:57,412 No. He was supposed to come to me but he didn't show up… 22 00:01:57,432 --> 00:02:00,735 But he is a conspirer, so he asked to call him only from phone booths. 23 00:02:00,755 --> 00:02:04,563 So I called and he said his friend needed and urgent help. 24 00:02:04,822 --> 00:02:06,104 A legal assistance… 25 00:02:06,124 --> 00:02:08,172 and he asked not to tell anyone. So I arrived there and… 26 00:02:09,139 --> 00:02:10,799 Mishin with a smashed head. 27 00:02:11,440 --> 00:02:14,337 Has he mentioned the name of that friend to you? 28 00:02:14,844 --> 00:02:17,910 Vladimir Zorin. 29 00:02:18,413 --> 00:02:20,199 ACADEMIA 30 00:02:21,056 --> 00:02:24,605 Galina Sumina 31 00:02:26,388 --> 00:02:29,125 Maksim Bityukov 32 00:02:30,236 --> 00:02:33,024 Elizaveta Lotova, Aleksandr Konstantinov, Vladimir Yurmatov 33 00:02:33,967 --> 00:02:37,577 Aleksandr Yatsko, Igor Yurtaev, Eric Yaralov 34 00:03:13,376 --> 00:03:16,702 ACADEMIA 35 00:03:18,315 --> 00:03:22,018 Suppose you haven't killed Mishin. Who has killed him then? 36 00:03:22,038 --> 00:03:25,983 Zorin! Zorin did it, because Mishin had detected him. 37 00:03:27,331 --> 00:03:29,872 But how can I prove it now? 38 00:03:29,892 --> 00:03:31,920 Everyone thinks that it was me who has murdered him. 39 00:03:32,056 --> 00:03:34,572 I've been at the crime scene, 40 00:03:35,168 --> 00:03:38,159 I had a motive and I've left the traces. 41 00:03:38,179 --> 00:03:39,279 What's the motive? 42 00:03:39,299 --> 00:03:41,191 Mishin had some dirt on me. 43 00:03:41,895 --> 00:03:43,622 I had some shady business 44 00:03:43,642 --> 00:03:45,980 which could cost me my advocacy activity. 45 00:03:46,000 --> 00:03:50,683 So he put pressure on me and I had to satisfy some of his requests, 46 00:03:50,703 --> 00:03:52,388 finding needful information... 47 00:03:52,978 --> 00:03:56,196 Do you get it Yuri Kuzmich? 48 00:03:56,579 --> 00:03:59,885 If this gets to the surface, I'll be charged with murder… 49 00:04:01,940 --> 00:04:04,025 My dear Yuri Kuzmich, 50 00:04:06,607 --> 00:04:10,286 help me, save me please! Help me! 51 00:04:10,306 --> 00:04:12,866 Hush, hush! Calm down. 52 00:04:12,886 --> 00:04:17,793 Go and make some coffee. I'll call for our men. 53 00:04:19,216 --> 00:04:21,090 - What? - I'll call our men. 54 00:04:21,537 --> 00:04:23,901 What men? Don't you believe me? 55 00:04:25,133 --> 00:04:27,477 You also think I did it, don't you?! 56 00:04:27,902 --> 00:04:30,764 - Don't you?! - Calm down Denis… 57 00:04:31,593 --> 00:04:33,387 Try to understand silly man, 58 00:04:33,881 --> 00:04:37,683 I just have to get things in order. Do you understand? 59 00:04:37,978 --> 00:04:39,012 I thought you were better than them. 60 00:04:39,423 --> 00:04:43,708 But you're the same bastard. Want to give me in charge, right? 61 00:04:44,505 --> 00:04:46,223 No way! Never. 62 00:04:47,616 --> 00:04:49,953 Young and silly idiot. 63 00:04:53,360 --> 00:04:56,403 Yes Yuri Kuzmich, I see. Thank you, I'm on my way. 64 00:04:56,803 --> 00:04:58,878 No, no, they'll manage without me. 65 00:04:59,834 --> 00:05:01,688 Many thanks. Yes, thank you. 66 00:05:02,963 --> 00:05:05,845 - What's the story Ed? - Well, I checked Denis' car. 67 00:05:06,871 --> 00:05:10,858 I found traces of stain, foliage and blood on the front rug. 68 00:05:11,327 --> 00:05:15,822 I think it's Roman's blood, but I'm not sure about the soil… 69 00:05:15,842 --> 00:05:17,914 - We'll check chemical formula. - Good. 70 00:05:18,571 --> 00:05:21,817 Nastya, I talked to the neighbours. Denis was there a couple of hours ago. 71 00:05:22,675 --> 00:05:25,880 - You'd better have some rest Nastya. - No, I need to talk to Denis. 72 00:05:25,900 --> 00:05:27,293 How? We don't know where he is. 73 00:05:27,313 --> 00:05:29,804 He is in the trial centre. Lobanov brought him there. 74 00:05:30,152 --> 00:05:32,533 How did Lobanov get him? 75 00:05:33,233 --> 00:05:35,243 It was simple. Denis came to Lobanov himself. 76 00:05:35,263 --> 00:05:38,203 He claimed he wasn't guilty. I'll talk to him and find out. 77 00:05:38,539 --> 00:05:42,105 Ed, stay here, wait for Shurik and finish the job. 78 00:05:42,801 --> 00:05:45,425 If there's any new information - call me right away. Got it? 79 00:05:46,979 --> 00:05:50,179 Now that's why Denis was so active in this investigation. 80 00:05:50,199 --> 00:05:52,309 Now I see it. He was just hiding behind. 81 00:05:52,329 --> 00:05:54,397 It was a contrived idea with Adamidi from him! 82 00:05:54,705 --> 00:05:57,086 He presented us the suspect on a silver platter. 83 00:05:57,106 --> 00:06:00,190 Nastya, we won't be in a hurry. Let's listen to his objective. 84 00:06:00,210 --> 00:06:02,435 All we know by now that Denis made a call to Roman 85 00:06:02,455 --> 00:06:04,293 20 minutes before his death and then he went to the park. 86 00:06:04,313 --> 00:06:07,102 Isn't that enough Kirill? What about blood? 87 00:06:07,696 --> 00:06:09,924 Blood in his car. And the note. 88 00:06:09,944 --> 00:06:12,505 You may call the evidence may be called circumstantial interest. 89 00:06:12,842 --> 00:06:16,463 That's exactly what he will say, the circumstantial interest. 90 00:06:16,483 --> 00:06:19,080 Ok, and the motive? Why did Denis kill Roman? What for? 91 00:06:19,684 --> 00:06:23,775 Why? Maybe Mishin found some important information about 92 00:06:23,795 --> 00:06:26,343 the disappearance of my father. That's the motive. 93 00:06:26,363 --> 00:06:29,369 Denis was a boy when toy father has disappeared. 94 00:06:29,662 --> 00:06:33,520 I think that Denis is a tool in somebody else's hands. 95 00:06:33,540 --> 00:06:36,305 Allright. The motive. Why? Because of the money? 96 00:06:36,325 --> 00:06:38,038 But Denis is quite a wealthy man… 97 00:06:38,284 --> 00:06:40,732 - He earns good money. - What if someone frightened him? 98 00:06:41,346 --> 00:06:43,907 Denis is not a coward, besides it is hard to get close to him. 99 00:06:44,238 --> 00:06:46,193 His parents live abroad, no family, no children, 100 00:06:46,213 --> 00:06:47,740 he's quite a smart man and… 101 00:06:48,753 --> 00:06:50,009 - What? - He loves you. 102 00:06:50,029 --> 00:06:53,640 Loves me? Kirill. Do you really believe in this? 103 00:06:54,059 --> 00:06:56,282 That afater all these years Denis has just accidentaly 104 00:06:56,302 --> 00:06:59,596 fallen in love with me one more time? 105 00:06:59,616 --> 00:07:01,873 All he did was spying on me, getting closer all this time, 106 00:07:01,893 --> 00:07:05,177 and I was an idiot not to see this happening. 107 00:07:05,197 --> 00:07:08,946 Nastya, I really don't like the feelings Denis has, 108 00:07:09,313 --> 00:07:11,511 but they are real allright. 109 00:07:12,153 --> 00:07:17,657 I don't know. We shouldn't exclude the option that he'd been hired. 110 00:07:18,668 --> 00:07:21,791 The question is who hired him. And I will find this out. 111 00:07:25,868 --> 00:07:30,528 So you called Mishin from a phone booth because he told you so? 112 00:07:33,402 --> 00:07:36,795 Mishin asked you to come to the park as soon as possible, 113 00:07:36,815 --> 00:07:41,411 because his friend needed an urgent legal assistance. 114 00:07:41,664 --> 00:07:45,846 So Mishin was waiting for you in the park with his friend, 115 00:07:46,160 --> 00:07:50,592 and that friend let him talk to you on the phone, which means… 116 00:07:50,612 --> 00:07:55,682 he got a witness. And then he murdered him. Is he an idiot? 117 00:07:56,304 --> 00:07:59,686 - Don't you believe me? - No, I don't. 118 00:07:59,706 --> 00:08:01,322 Because you're talking one thing, 119 00:08:01,342 --> 00:08:04,641 and all the facts show us an absolutely different picture. 120 00:08:04,661 --> 00:08:06,480 It's a circumstantial interest! 121 00:08:09,663 --> 00:08:11,324 Your father made it up! 122 00:08:11,673 --> 00:08:13,920 I am sure that it was him who Mishin has met with. 123 00:08:17,679 --> 00:08:20,462 Why are you so sure? Have you witnessed thing in the park? 124 00:08:21,071 --> 00:08:23,182 No, I haven't seen anything or heard anything. 125 00:08:23,202 --> 00:08:25,454 I couldn't have… 126 00:08:26,399 --> 00:08:29,728 All I've seen was the corpse. I think… 127 00:08:30,092 --> 00:08:33,510 I think he was murdered just before I arrived. 128 00:08:33,530 --> 00:08:35,275 And why do you think so? 129 00:08:36,228 --> 00:08:39,002 Blood. It hasn't curled yet. 130 00:08:39,417 --> 00:08:41,655 I've smeared my fingers in it. 131 00:08:42,477 --> 00:08:46,261 I'm sure Zorin was somewhere near. He was watching me! 132 00:08:46,281 --> 00:08:50,033 Stop saying such things about my father Denis. 133 00:08:59,504 --> 00:09:02,545 The blood from Denis' car belongs to Mishin indeed. 134 00:09:02,565 --> 00:09:03,971 Just like I expected… 135 00:09:04,368 --> 00:09:07,809 The ground on the driver's rug coincides with the one from Roman's murder place. 136 00:09:08,253 --> 00:09:09,816 The chemical formula is the same. 137 00:09:10,673 --> 00:09:13,321 By the way, there's a root in Denis' navigator which leads from 138 00:09:13,341 --> 00:09:15,458 Altufyevo to Botanicheskiy Sad. The time matches too. 139 00:09:15,478 --> 00:09:19,623 Denis doesn't deny he was in the park. Where did he go after that? 140 00:09:19,643 --> 00:09:22,704 Home. He hasn't visited any other places. 141 00:09:23,582 --> 00:09:24,949 What do you have Shurik? 142 00:09:24,969 --> 00:09:27,135 I handled with all the traces from place of crime. 143 00:09:27,155 --> 00:09:29,639 There are a few more traces 144 00:09:29,659 --> 00:09:31,855 apart from the ones of Denis and Mishin. 145 00:09:31,875 --> 00:09:34,500 That might be just passers by walking around. 146 00:09:35,311 --> 00:09:37,710 Just in case I made moulds. 147 00:09:37,730 --> 00:09:39,567 - I'll show them later. - Ok. 148 00:09:40,087 --> 00:09:43,249 As far as I think Denis' guilt is conclusive. 149 00:09:43,459 --> 00:09:45,198 Ed, you may doubt everything at all. 150 00:09:45,218 --> 00:09:47,542 Yes, but you can't avoid evidence. 151 00:09:47,925 --> 00:09:51,043 Evidence is good, but there's still a human factor, don't forget. 152 00:09:51,305 --> 00:09:53,230 Denis is an experienced lawer. He knows how does our 153 00:09:53,250 --> 00:09:55,256 law enforcement system works perfectly well. 154 00:09:55,702 --> 00:09:57,588 Do you think he'd be more accurate? 155 00:09:57,974 --> 00:10:01,260 That's first, and secondly why hasn't he prepared the escape 156 00:10:01,280 --> 00:10:05,284 route in case something goes wrong? And what about his visit to Lobanov? 157 00:10:05,304 --> 00:10:06,434 Pang of conscience? 158 00:10:06,454 --> 00:10:08,762 Wait, he doesn't confess he murdered anyone, he just 159 00:10:09,035 --> 00:10:11,579 talks nonsense about Zorin and Bug. 160 00:10:11,599 --> 00:10:13,144 Something is wrong here. 161 00:10:20,033 --> 00:10:23,923 I will never believe that Denis 162 00:10:24,813 --> 00:10:26,957 would work on this man. 163 00:10:26,977 --> 00:10:31,115 Yuri Kuzmich, I can't believe in this either. 164 00:10:31,135 --> 00:10:32,586 I thought he was a friend. 165 00:10:32,606 --> 00:10:35,315 And me? Nastya, he made a fool of me… 166 00:10:35,507 --> 00:10:39,565 I'm an old hand in detection, with a long term service. 167 00:10:39,585 --> 00:10:42,484 It is… I couldn't even suspected anything… 168 00:10:42,756 --> 00:10:44,200 My dear friends… 169 00:10:44,526 --> 00:10:48,590 I don't know, I'm sorry, I overlooked it, I switched off. 170 00:10:48,814 --> 00:10:52,070 Yuri Kuzmich, no one is to blame. It's obvious that this operation 171 00:10:52,370 --> 00:10:53,748 has been prepared quite a while. 172 00:10:53,768 --> 00:10:57,336 - And it was prepared by... - An experienced man. Bug, Bug. 173 00:10:58,152 --> 00:10:59,213 Perhaps… 174 00:10:59,233 --> 00:11:01,240 But! Something is out of the picture. 175 00:11:01,635 --> 00:11:04,483 This murder of Mishin seems to be a spontaneous decision. 176 00:11:04,503 --> 00:11:07,382 So you think that Denis is not a murderer but a spy. 177 00:11:07,662 --> 00:11:10,093 What made him put the whole plan at risk? 178 00:11:10,351 --> 00:11:15,262 Ok Kirill, let's suppose that Mishin has confirmed Bug's identity. 179 00:11:15,651 --> 00:11:17,868 Then he, I don't know how, 180 00:11:18,034 --> 00:11:22,590 told Denis about it so he should have acted immediately without 181 00:11:22,610 --> 00:11:25,037 any time to think it over, so the information wouldn't go further. 182 00:11:25,057 --> 00:11:27,611 Well, yes, yes. He didn't have any time to think it over. 183 00:11:27,631 --> 00:11:31,853 Let's suppose that Denis acted together with Bug from the start. 184 00:11:31,873 --> 00:11:35,010 But Yuri Kuzmich, I really don't understand 185 00:11:35,030 --> 00:11:38,156 what was the need to penetrate a spy in our team? 186 00:11:38,176 --> 00:11:39,245 What for? 187 00:11:39,265 --> 00:11:40,992 It's not the matter of team, Nastya. It was because of you… 188 00:11:41,421 --> 00:11:43,604 You never stopped to display interest in your father's fate. 189 00:11:43,922 --> 00:11:45,042 You gathered any information. 190 00:11:45,062 --> 00:11:47,721 Someone looked after you while you were working in the Commettee. 191 00:11:47,741 --> 00:11:50,064 Then new peepers had to follow you in the university. 192 00:11:50,084 --> 00:11:51,713 That's where Denis has appeared. 193 00:11:54,230 --> 00:11:58,134 It's sad to confirm all this, but I guess you're right. 194 00:11:58,434 --> 00:12:03,430 Ok guys, we have an enemy within situation, right? 195 00:12:03,931 --> 00:12:06,115 - Bug's informer. - Right. 196 00:12:06,135 --> 00:12:08,929 I'm not surprized after all we know about Denis. 197 00:12:09,212 --> 00:12:10,711 Ok, I'll deal with it. 198 00:12:11,656 --> 00:12:16,110 And I'll examine the private files of all Commettee's personel 199 00:12:16,474 --> 00:12:19,183 that you have been in contact 200 00:12:19,203 --> 00:12:20,801 since you had come to work here. 201 00:12:21,217 --> 00:12:25,418 And you guys need to concentrate of the murder of Mishin. 202 00:12:25,438 --> 00:12:26,520 Yes. 203 00:12:27,294 --> 00:12:29,910 - Deal? - Deal. 204 00:12:47,566 --> 00:12:48,682 Nastya. 205 00:12:51,530 --> 00:12:52,974 How are you Nastya? 206 00:12:54,714 --> 00:12:58,919 - I'm ok. Have you seen the news? - No. 207 00:13:00,021 --> 00:13:04,278 Granin's bank is open again. So Alla has a party today. 208 00:13:04,298 --> 00:13:06,796 What? You mean it was cloased and the they opened it again? 209 00:13:06,816 --> 00:13:10,530 Well, yes. There were violations. The bank's work has been frozen. 210 00:13:11,409 --> 00:13:15,210 But the deposites and facilities have remained. The assets remain. 211 00:13:16,339 --> 00:13:18,291 First they put off on a manager, 212 00:13:20,241 --> 00:13:22,331 but then it turned out it was a matter of of a joint owner. 213 00:13:22,351 --> 00:13:24,786 They changed the owner and everything turned well. 214 00:13:25,763 --> 00:13:30,194 No body - no case. Yes, perhaps the new owner would lay down 215 00:13:30,214 --> 00:13:34,709 the law and there would be work force changes. 216 00:13:34,729 --> 00:13:36,963 Yes, and everything was according to the law. 217 00:13:39,382 --> 00:13:42,305 Here's Alla. Excuse me please. 218 00:13:43,888 --> 00:13:47,231 Yes. Yes Alla. Yes, I am listenning. 219 00:13:50,825 --> 00:13:52,868 They dropped all the charges against Lev. 220 00:13:53,171 --> 00:13:55,576 We plan to visit a quite resort now. 221 00:13:55,596 --> 00:13:57,366 He needs to rest. 222 00:13:57,768 --> 00:14:00,326 Of course, have a rest. And Fedya will be glad to visit the sea. 223 00:14:00,691 --> 00:14:04,032 Fedya doesn't want to go. He digs in his heels… 224 00:14:04,052 --> 00:14:05,556 Maybe you will talk to him? 225 00:14:06,135 --> 00:14:08,309 And what shall I tell him? If he doesn't want to go let him stay. 226 00:14:08,329 --> 00:14:10,046 And I'll look after him. 227 00:14:10,399 --> 00:14:13,836 - Don't start it again. - I don't start. Not at all… 228 00:14:15,062 --> 00:14:17,986 Listen, you know my position. Before we have a divorce process ended 229 00:14:18,006 --> 00:14:19,967 Fedya may decide who to stay with. 230 00:14:20,426 --> 00:14:23,743 Don't you think this situation is running over? 231 00:14:24,085 --> 00:14:25,715 I do. What do you suggest? 232 00:14:25,735 --> 00:14:27,943 I suggest to settle it quite and peacfully. 233 00:14:27,963 --> 00:14:30,363 I don't have nor time neither wish to go on. 234 00:14:30,710 --> 00:14:34,992 I totally agree. Let's discuss it all when we meet, ok? 235 00:14:35,380 --> 00:14:36,575 - Ok. - Ok. 236 00:14:39,563 --> 00:14:40,781 Did you want to say something? 237 00:14:41,144 --> 00:14:42,311 Kirill, you are right. 238 00:14:43,028 --> 00:14:46,409 No body - no case, no crime - no investigation. 239 00:14:46,429 --> 00:14:47,873 Yes, so? 240 00:14:47,893 --> 00:14:51,655 That's the key. The old cases about grabbing the assets 241 00:14:51,675 --> 00:14:54,337 of Bug, so my father had something to find the right leads. 242 00:14:54,357 --> 00:14:57,350 There were building seizures, pulling pressure on the administration, 243 00:14:57,370 --> 00:15:02,118 shooting and so on. Nowadays all crimes are commited on paper. 244 00:15:02,427 --> 00:15:06,000 Modern raidership is nothing but a quite operations on paper. 245 00:15:06,020 --> 00:15:10,952 They don't leave any leads. Means that formally it's all done legally. 246 00:15:10,972 --> 00:15:14,313 So you thing Bug goes on with his old business with new methods? 247 00:15:14,333 --> 00:15:17,854 Of course! In the old days he was surrounded by murderers, 248 00:15:17,874 --> 00:15:20,663 goons, and now he works with such guys as Denis. 249 00:15:21,079 --> 00:15:23,630 Yes. Much more effective than any goon at all. 250 00:15:23,650 --> 00:15:27,750 Exactly. So I think you are right. 251 00:15:28,244 --> 00:15:31,631 And we have to study all the cases that have been run by Denis. 252 00:15:32,215 --> 00:15:34,428 I really hope that you will help me with that. 253 00:15:41,471 --> 00:15:43,481 Tell me, men of science, what's the difference between the 254 00:15:43,501 --> 00:15:45,487 legal change of owner and the one that Bug had? 255 00:15:45,895 --> 00:15:47,684 Bug's profit of course. 256 00:15:47,704 --> 00:15:50,170 Exactly! Bug's profit! He was paid! 257 00:15:50,444 --> 00:15:53,373 Most likely all the companies Denis worked with, 258 00:15:53,393 --> 00:15:57,505 made a huge money transfers on the same Bug's account. 259 00:15:57,841 --> 00:15:58,893 How should we catch him then? 260 00:15:58,913 --> 00:16:01,626 If he acted according to the law, then you have nothing against him. 261 00:16:01,646 --> 00:16:03,701 His business is still legal. 262 00:16:03,721 --> 00:16:05,351 In fact today he might be 263 00:16:05,371 --> 00:16:07,186 some kind of a respected businessman... 264 00:16:07,206 --> 00:16:10,517 But it doesn't cancel his criminal past. He is a bandit! 265 00:16:10,537 --> 00:16:14,119 This man killed my father. And our goal is to find him. 266 00:16:14,632 --> 00:16:17,153 Do you want to do it using Denis' bureau? 267 00:16:17,173 --> 00:16:19,251 Yes, I think we should examine the cases he dealt with. 268 00:16:19,271 --> 00:16:22,233 We don't need a warrant. The office is sealed. Papers are exemmpted. 269 00:16:22,253 --> 00:16:24,899 We need to raise the accountancy of the firms Denis helped to get 270 00:16:24,919 --> 00:16:27,200 someone elses's property and examine the deal dates. 271 00:16:27,220 --> 00:16:31,418 Mind that there are different firms. Plenty of transfers and one account. 272 00:16:31,438 --> 00:16:34,271 Most likely it's cloaked as some kind of a charity fund. 273 00:16:34,291 --> 00:16:36,345 Yes, and registered as an offshore company. 274 00:16:36,601 --> 00:16:38,587 We're looking for a company with God knows what name, 275 00:16:38,607 --> 00:16:40,182 but with a multimillion budget. 276 00:16:40,202 --> 00:16:42,783 - Ok, good luck. - Do you have anything against Kirill? 277 00:16:42,803 --> 00:16:44,498 No. Just not exactly my sphere of activities. 278 00:16:44,518 --> 00:16:46,021 I'd better go on with Mishin's case. 279 00:16:46,477 --> 00:16:48,003 Maybe I'll find some leads. 280 00:16:48,023 --> 00:16:49,323 Ok. Let's get to work. 281 00:17:05,871 --> 00:17:08,865 - I think I need to retire. - Why so? 282 00:17:08,885 --> 00:17:12,117 Nastya asked to make a psychological profile of this Bug, 283 00:17:12,137 --> 00:17:15,229 but I can't do it. It does not wash at all. 284 00:17:15,579 --> 00:17:18,288 As if it wasn't a real man but some kind of an abstraction. 285 00:17:18,933 --> 00:17:22,436 A character from a bad book. But he's not the only one though. 286 00:17:22,580 --> 00:17:24,692 - Who else? - Zorin. 287 00:17:25,343 --> 00:17:26,701 Zorin is not an abstraction. 288 00:17:27,023 --> 00:17:30,495 Yes, he is not. But all I know about him doesn't 289 00:17:31,230 --> 00:17:33,721 match the entire picture. 290 00:17:34,602 --> 00:17:37,690 He was a brave and a cool man 291 00:17:38,043 --> 00:17:40,526 fighting against mafia, spiting upon all the threats. 292 00:17:40,857 --> 00:17:44,119 And then he faked his death and left his daughters out in the cold. 293 00:17:44,579 --> 00:17:46,038 Nastya said he chased Bug, 294 00:17:46,447 --> 00:17:49,673 trying to catch a weasel asleep, to get to him and to destroy him. 295 00:17:49,693 --> 00:17:53,880 Yes, he burned another man's body and withdrew into the shadows forever. 296 00:17:54,755 --> 00:17:57,088 Besides, Nastya thinks that Bug is alive safe and sound. 297 00:17:57,533 --> 00:18:01,949 Legitimised recently. Why are you so confused? 298 00:18:01,969 --> 00:18:04,163 I have a nonesence here. Take a look… 299 00:18:05,506 --> 00:18:07,947 I still do not believe that Denis made it. 300 00:18:07,967 --> 00:18:09,631 We suspected that he murdered 301 00:18:09,651 --> 00:18:11,601 when Mishin sloped to pick the canteen's lid. 302 00:18:11,621 --> 00:18:12,631 Well, yes. 303 00:18:12,925 --> 00:18:14,925 But according to his scull picture 304 00:18:15,265 --> 00:18:19,147 he stood face to face with a murderer. 305 00:18:19,167 --> 00:18:22,223 And the hit was made right from top downward. 306 00:18:22,609 --> 00:18:24,462 But I have another explanation for all this. 307 00:18:26,398 --> 00:18:27,536 The chest? 308 00:18:27,556 --> 00:18:29,823 Yes. Look, breast bone's limb is broken, right? 309 00:18:30,600 --> 00:18:33,137 Mishin received a strong blow at the solar plexus. 310 00:18:33,157 --> 00:18:35,267 Of course nobody dies of this, but you go round the bend. 311 00:18:35,624 --> 00:18:39,416 Then another hit took place, in the head, and it killed Mishin. 312 00:18:40,084 --> 00:18:42,980 I've noticed the broken breast bone only after the X-ray. 313 00:18:43,516 --> 00:18:45,039 Denis is a well-built man. 314 00:18:45,059 --> 00:18:47,656 Which means Denis floored Roma punching him in the stomach, 315 00:18:47,967 --> 00:18:50,423 and then hit his head with a gun handle downward. 316 00:18:50,443 --> 00:18:51,616 I still doubt it… 317 00:18:51,636 --> 00:18:54,653 Lobanov is 50+ and he would make a mincemeat out of Denis. 318 00:18:54,673 --> 00:18:56,129 I've seen such a thing before. 319 00:18:56,149 --> 00:18:59,249 Broken breast bone on the skeleton found in Zorin's grave… 320 00:18:59,607 --> 00:19:01,751 We need to examine the medicolegal investigation data. 321 00:19:01,771 --> 00:19:04,010 I've caught only a glimps of the mortal remains, so I may be wrong. 322 00:19:04,386 --> 00:19:07,597 Listen, this lookes like a hand writing. That's strange. 323 00:19:07,617 --> 00:19:09,767 Denis was only 18 at the time. 324 00:19:09,787 --> 00:19:13,609 We need to examine Zorin's case and find the similar fractures. 325 00:19:19,561 --> 00:19:20,636 So, what do we have here? 326 00:19:21,086 --> 00:19:23,194 All the withdrawn materials from Denis' office. 327 00:19:23,214 --> 00:19:28,151 The collected edition called «Denis Yarovoy investigation mystery». 328 00:19:28,171 --> 00:19:29,470 Yes, a serious edition. 329 00:19:29,823 --> 00:19:31,326 Oksa, I have a job for you. 330 00:19:31,346 --> 00:19:34,141 Can you make a reconstruction of Mishin's murder with the new data? 331 00:19:34,161 --> 00:19:35,334 Do we have a new data? 332 00:19:35,354 --> 00:19:37,800 Yes. I think Denis floored Roman punching him in the chest. 333 00:19:37,820 --> 00:19:39,672 Can you estimate the hitting force? 334 00:19:39,692 --> 00:19:42,254 Yes Kirill, I can, but you'll have to wait a little. 335 00:19:42,274 --> 00:19:44,970 I've made a scheme wich analyses all Denis' cases, 336 00:19:44,990 --> 00:19:46,428 and seems like we took the Bug's trace now… 337 00:19:46,448 --> 00:19:48,286 Of course I need to check it again. 338 00:19:48,306 --> 00:19:50,366 Nastya said this task is of prime importance. 339 00:19:50,680 --> 00:19:52,067 I see. Is Nastya in her office? 340 00:19:52,087 --> 00:19:54,542 - Yes, she was there. - Ok. 341 00:20:05,460 --> 00:20:08,171 - Kirill, what does it give us? - It's the murderer's hand writing. 342 00:20:08,500 --> 00:20:11,572 Not neccessary. Such traumas often occur during assaults. 343 00:20:11,592 --> 00:20:14,232 Solar plexus punch catches the victim out, 344 00:20:14,252 --> 00:20:17,686 disorients the victim and gives the attacker advantage. 345 00:20:18,039 --> 00:20:20,073 Nastya, may we ask the Commettee to 346 00:20:20,093 --> 00:20:22,048 provide us with the exhumated bones from Zorin grave's case? 347 00:20:22,438 --> 00:20:24,805 - What for? - I need the autopsy data. 348 00:20:25,444 --> 00:20:27,312 Kirill, we just don't have any time for this, sorry. 349 00:20:27,332 --> 00:20:29,640 Nastya, I know that you're busy with offshores and rogue firms, 350 00:20:30,138 --> 00:20:32,124 but I need to work too. I can't just sit and wait. 351 00:20:33,000 --> 00:20:35,690 - We have a breakthrough Anastasia Vladimirovna. - Tell me. 352 00:20:35,710 --> 00:20:38,462 Seven out of eight firms which Denis worked with, 353 00:20:38,482 --> 00:20:41,255 transfered the money on the accont of some company called «Our pets». 354 00:20:41,275 --> 00:20:43,404 The interesting fact is that their office is located in Moscow, 355 00:20:43,424 --> 00:20:44,608 but their accounts are on the Cayman Islands. 356 00:20:45,874 --> 00:20:49,333 Tell me, did all these people come to save a single cat? 357 00:20:49,353 --> 00:20:52,812 Yes. Cat is also a living creature, like you or me. 358 00:20:53,354 --> 00:20:57,136 And what is the fund which pays for all these animals life saving? 359 00:20:57,453 --> 00:20:59,647 Voluntary donations from various animal lovers. 360 00:20:59,667 --> 00:21:02,604 Our organization exists for more than 10 years. 361 00:21:02,868 --> 00:21:04,755 And we don't have any problems with a financial backing. 362 00:21:04,775 --> 00:21:06,034 Everything is legal. 363 00:21:06,054 --> 00:21:08,707 Does it mean you'll be able to show me your financial statement? 364 00:21:09,312 --> 00:21:12,320 - No. It doesn't. - Why? Everything is legal. 365 00:21:13,270 --> 00:21:15,924 Why are you asking this? 366 00:21:18,756 --> 00:21:20,803 Arthur Vardanyan. Investigation Commettee… 367 00:21:21,503 --> 00:21:24,718 Offshore accounts, anonymous money transfers. 368 00:21:24,994 --> 00:21:27,051 All this raise suspicions. 369 00:21:29,870 --> 00:21:34,639 Young man, many supporters wish to remain unknown. 370 00:21:35,502 --> 00:21:39,172 But they desire to help all creatures great and small. 371 00:21:39,801 --> 00:21:43,969 Ok, I won't show you anything until I see a warrant. 372 00:21:44,258 --> 00:21:48,040 And if you have a warrant, then I'll call for my lawer. 373 00:21:48,060 --> 00:21:50,010 We have a very good lawer here by the way, 374 00:21:50,357 --> 00:21:53,388 and he'll deal with your short visit in a second, got it? 375 00:21:53,408 --> 00:21:57,000 We don't make short visits. We investigate a murder. 376 00:22:02,268 --> 00:22:04,289 Tell me do you know these people? 377 00:22:05,070 --> 00:22:08,635 No. But, wait… 378 00:22:09,047 --> 00:22:14,292 Here. It's the lawer which I was planning to call for, 379 00:22:14,312 --> 00:22:16,337 if you don't leave our firm in peace. 380 00:22:16,357 --> 00:22:17,431 We do know him already. 381 00:22:17,451 --> 00:22:20,125 He is in the trial center now accused of murder. 382 00:22:20,145 --> 00:22:22,449 - Who? Denis? - Denis, Denis. 383 00:22:22,469 --> 00:22:24,650 Denis Yarovoy? You must be crazy! 384 00:22:24,670 --> 00:22:28,545 It's a great young man! And old friend of our firm. 385 00:22:28,718 --> 00:22:31,197 We are interested what kind of friendly service he provided you with? 386 00:22:31,513 --> 00:22:35,877 Let me tell you that all the voluntary donations are strictly fixed. 387 00:22:35,897 --> 00:22:38,469 I am ready to take account of every single rouble. 388 00:22:39,413 --> 00:22:42,672 Breast bone limb is really broken. Some fissures in the ribs too. 389 00:22:43,024 --> 00:22:45,534 This man received a strong winder in the solar plexus. 390 00:22:45,554 --> 00:22:48,162 And he was finished off with a hit on the head. Same with Mishin. 391 00:22:48,989 --> 00:22:50,831 Do you think it was the same murderer? 392 00:22:50,851 --> 00:22:52,936 You know, I tend to believe it more and more. 393 00:22:52,956 --> 00:22:54,375 Yeah. Looks like this. 394 00:22:54,818 --> 00:22:56,271 I found out about Golikov. 395 00:22:56,615 --> 00:23:00,085 The one whose bones we've found in Zorins grave, remember? 396 00:23:00,406 --> 00:23:03,885 We thought he was a single man. No. He had wife and kids. 397 00:23:04,209 --> 00:23:05,734 He's been beating them though. 398 00:23:06,047 --> 00:23:08,299 His wife died in a hospital after such beating once. 399 00:23:08,641 --> 00:23:10,155 His son became handicapped… 400 00:23:10,431 --> 00:23:13,103 He is in a receiving home now. I found the address. 401 00:23:13,434 --> 00:23:16,243 - Shall we go and talk to him? - Will you join me? Let's go. 402 00:23:16,263 --> 00:23:17,403 Well, let's go. 403 00:23:30,291 --> 00:23:34,560 - Good day! Victor Golikov? - Yes, it's me. 404 00:23:34,580 --> 00:23:35,618 Hello. 405 00:23:36,204 --> 00:23:38,937 We are from Investigation Commettee, Arkadiy Rotkin and Kirill Lemke. 406 00:23:38,957 --> 00:23:42,259 Hi Arkadiy and Kirill. I'm sorry I can't stand up. 407 00:23:43,203 --> 00:23:46,733 - Stop it, come on. - We have a couple of questions. 408 00:23:50,140 --> 00:23:51,424 Tell me, how did this happen? 409 00:23:52,444 --> 00:23:54,845 The chart says it was a spinal cord injury. 410 00:23:55,659 --> 00:23:58,415 There's no such a diagnosis like a drunk psycho dad. 411 00:23:58,789 --> 00:24:03,414 - Has your dad done this? - Yes. And I got off cheap… 412 00:24:04,651 --> 00:24:07,517 He has beaten my mom to death, bastard. 413 00:24:07,825 --> 00:24:09,137 Do you know he was killed? 414 00:24:09,486 --> 00:24:14,452 Yes. Yes. I was so happy I almost started to walk again… 415 00:24:16,139 --> 00:24:17,997 I don't know who killed my dad. 416 00:24:19,787 --> 00:24:22,307 But I am thankful to this man as long as I shall live. 417 00:24:22,327 --> 00:24:25,283 - When did you see him last? - Ten years ago… 418 00:24:26,903 --> 00:24:30,135 - Why do you ask about him? - We investigate his murder. 419 00:24:32,104 --> 00:24:35,898 Well, give my respect to him if you manage to catch him. 420 00:24:36,742 --> 00:24:37,979 He set me free. 421 00:24:39,699 --> 00:24:42,249 I've been waking up in a cold sweat for ten years. 422 00:24:43,757 --> 00:24:46,626 I was afraid dad would come back and would start beating me again. 423 00:24:47,157 --> 00:24:49,472 He disappeared shortly after your mom's death, right? 424 00:24:50,447 --> 00:24:54,632 Yes. He didn't even visit her in the hospital. 425 00:24:55,372 --> 00:24:58,317 Though she got there because of him. 426 00:24:58,866 --> 00:25:02,128 Did he just go away never coming back? Didn't he say anything? 427 00:25:02,458 --> 00:25:04,683 Maybe he hinted where did he go? 428 00:25:04,703 --> 00:25:09,252 I clearly remember our last talk. 429 00:25:10,254 --> 00:25:13,636 He came home drunk as usually. Started to yell at me… 430 00:25:15,230 --> 00:25:17,413 He said I had flipped on him to the prosecutor's office. 431 00:25:17,433 --> 00:25:21,314 Where could I flip? I didn't even know such office at the time. 432 00:25:22,215 --> 00:25:23,372 Then what? 433 00:25:24,363 --> 00:25:27,385 Then someone called him and he left. Seems like he went to Aprelevka. 434 00:25:27,608 --> 00:25:32,741 He needed to fix some problem and then he'd return to continue our talk. 435 00:25:33,699 --> 00:25:38,389 Has anyone come to visit you asking about your father's death? 436 00:25:40,436 --> 00:25:41,718 Some dtective has… 437 00:25:43,650 --> 00:25:44,779 I don't remember the name. 438 00:25:44,799 --> 00:25:45,863 This one? 439 00:25:47,362 --> 00:25:50,097 Yes. This one. 440 00:25:50,459 --> 00:25:51,778 What did you tell him? 441 00:25:52,624 --> 00:25:55,364 Same story you have heard. And he also asked me if 442 00:25:55,384 --> 00:25:59,812 my dad had had any bad injuries. Like broken ribs or something… 443 00:26:00,586 --> 00:26:05,266 No injuries at all. He was healthy as a horse. And a coward as well. 444 00:26:05,967 --> 00:26:07,862 He abused only the ones who were weaker than him. 445 00:26:09,394 --> 00:26:13,384 Ok. Thank you… Good luck. Bye. 446 00:26:13,404 --> 00:26:14,859 Bye. 447 00:26:20,807 --> 00:26:23,700 Turns out Zorin staged his death with the help of Golikov's corpse. 448 00:26:24,433 --> 00:26:26,117 And Golikov was murdered by Denis. 449 00:26:26,137 --> 00:26:30,199 Who has just turned 18 at the time? I doubt it. 450 00:26:31,440 --> 00:26:34,552 And how may I ask a 18-year old kid could lose Golikov out? 451 00:26:34,964 --> 00:26:37,638 Could it be that we took the wrong trace? 452 00:26:38,201 --> 00:26:39,484 What do you mean? 453 00:26:39,504 --> 00:26:43,295 I mean we are so sure that it was Denis who killed Roma. 454 00:26:44,499 --> 00:26:48,009 And all our theories come from this. So what do we have in the end? 455 00:26:48,029 --> 00:26:49,553 - Yes, we have nonsence. - Yes. 456 00:26:49,573 --> 00:26:53,022 Let's suppose Denis is not guilty. Who murdered Mishin then? 457 00:26:53,450 --> 00:26:56,725 The one who killed Golikov. The one who Roma was searching for. 458 00:26:56,745 --> 00:26:58,625 The question is how did he find him? 459 00:26:59,267 --> 00:27:00,956 He didn't come to the Internet by accident. 460 00:27:01,832 --> 00:27:04,099 He was interested in the similarities of traumas and victims. 461 00:27:05,176 --> 00:27:07,243 That's why he asked Victor about the ribs. 462 00:27:07,672 --> 00:27:09,034 He was not an autopsist. 463 00:27:09,054 --> 00:27:10,555 But he was a great cop. 464 00:27:10,875 --> 00:27:13,497 Modus opeandi version is what took us here. 465 00:27:14,185 --> 00:27:17,007 But we relied on the autopsy data of Golikov and Mishin. 466 00:27:17,027 --> 00:27:19,603 Roma didn't have autopsy data.. 467 00:27:19,927 --> 00:27:22,493 May it be that there were other cases that we know nothing about? 468 00:27:22,855 --> 00:27:25,317 Rame used to work in the Commettee. He might have remembered something. 469 00:27:25,337 --> 00:27:28,422 So we need to apply to the Commettee. And to look for similar cases. 470 00:27:28,442 --> 00:27:29,957 Seems that we need to. 471 00:27:35,513 --> 00:27:37,277 What a chain of events. 472 00:27:37,894 --> 00:27:40,249 Turns like Mishin came to the archives and asked for files 473 00:27:40,269 --> 00:27:43,635 where breast trauma appears along with a crushed skull. 474 00:27:43,655 --> 00:27:47,883 That's not all. Only those which colonel Zorin asked for 10 years ago. 475 00:27:48,198 --> 00:27:52,482 Yes, we are lucky to have such selection in our hands. 476 00:27:52,864 --> 00:27:55,488 Otherwise we wouldn't manage to collect this for many months. 477 00:27:55,508 --> 00:27:58,874 Besides, I noticed that every death looks like an accident. 478 00:27:59,166 --> 00:28:02,057 Fire, drowning, falling out of the window being drunk. 479 00:28:02,077 --> 00:28:04,812 And all this includes breast bone and skull traumas. 480 00:28:05,656 --> 00:28:07,953 You know what? You may call me paranoid, 481 00:28:08,320 --> 00:28:09,867 but this looks like a seriation. 482 00:28:09,887 --> 00:28:13,472 It really looks like it. The murder method is the same. 483 00:28:14,334 --> 00:28:16,505 Next. All victims were suspected of crimes, 484 00:28:16,525 --> 00:28:17,760 but managed to escape from punishment. 485 00:28:17,780 --> 00:28:21,356 Seems like murderer punishes them, redressing an injustice? 486 00:28:21,376 --> 00:28:23,954 Seems so. And he started this long ago. 487 00:28:24,316 --> 00:28:28,044 My congratulations Kirush, we now have a trace of a serial killer. 488 00:28:28,418 --> 00:28:31,133 Yes. But Zorin and Mishin managed to do it before us. 489 00:28:32,341 --> 00:28:33,537 Fen I own the rights for a book. 490 00:28:34,143 --> 00:28:37,072 Oh, yes, every self-respecting criminal psychologist 491 00:28:37,092 --> 00:28:38,905 has a book about a serial killer. 492 00:28:39,629 --> 00:28:41,066 Ok. First of all we'll tell Nastya about it, 493 00:28:41,086 --> 00:28:43,049 and then we'll discuss copyrights. 494 00:28:43,946 --> 00:28:45,947 The firm «Our pets» is clean. 495 00:28:46,341 --> 00:28:48,749 It has nothing to do with Bug… 496 00:28:48,769 --> 00:28:51,242 Now what? We came nowhere again. 497 00:28:51,262 --> 00:28:53,179 No, we didn't come nowhere yet. 498 00:28:53,594 --> 00:28:56,208 During his archival investigation Mishin closed in 499 00:28:56,228 --> 00:28:58,072 on serial killer's trace, 500 00:28:58,313 --> 00:29:01,045 which your father was chasing ten years ago. 501 00:29:01,373 --> 00:29:04,558 Mishin became another victim of this serial killer. 502 00:29:04,578 --> 00:29:05,770 We called him «the judge». 503 00:29:05,790 --> 00:29:08,782 Wait, first it was Bug, and now it is the judge? 504 00:29:08,802 --> 00:29:10,119 - Wait. - So... 505 00:29:10,139 --> 00:29:12,501 This «judge» has been eliminating different criminals 506 00:29:12,521 --> 00:29:15,305 who escaped from punishment of law enforcement system. 507 00:29:15,325 --> 00:29:18,154 He has a special pattern in crime. He acts harsh and thoughtfully. 508 00:29:18,174 --> 00:29:20,872 So it turns out that Denis is this «judge». 509 00:29:20,892 --> 00:29:21,908 Not a chance… 510 00:29:21,928 --> 00:29:23,472 Denis was in a junior school at the time when 511 00:29:23,931 --> 00:29:27,822 the first murder took place, so we sweep him aside. 512 00:29:28,183 --> 00:29:31,313 Next suspect who could be this «judge» was colonel Zorin… 513 00:29:31,333 --> 00:29:33,251 But we cancelled this version as well because 514 00:29:33,271 --> 00:29:35,847 we were sure that Zorin couldn't act in the lynch law way. 515 00:29:35,867 --> 00:29:39,994 Of course he couldn't. He was receiving threats from someone called Bug. 516 00:29:40,437 --> 00:29:44,227 We need to know what position has this Bug in all this story. 517 00:29:44,247 --> 00:29:45,835 Now. About this Bug… 518 00:29:46,146 --> 00:29:47,830 All this story with Bug was made up to 519 00:29:48,272 --> 00:29:50,806 explain the mysterious death of your father. 520 00:29:50,826 --> 00:29:52,323 Somebody has just set someone up. 521 00:29:52,343 --> 00:29:55,985 Many people threatened your father, but we know 522 00:29:56,005 --> 00:29:59,015 that he was spitting upon it and went on working... 523 00:29:59,313 --> 00:30:02,755 Until he turned onto this «judge's» victims. 524 00:30:02,775 --> 00:30:05,734 Roma Mishin took the same trace 10 years later 525 00:30:05,754 --> 00:30:08,221 and was murdered with the same methods of operation. 526 00:30:08,241 --> 00:30:10,251 Wait, if Judge killed Zorin, 527 00:30:10,271 --> 00:30:13,269 why did Judge need to throw Golikov's bones in his grave? 528 00:30:13,289 --> 00:30:14,713 We'll find out when we catch Judge… 529 00:30:14,733 --> 00:30:18,396 Besides, we are sure that Judge himself 530 00:30:18,416 --> 00:30:20,365 is a law enforcement official. 531 00:30:20,385 --> 00:30:23,402 Otherwise how could he learn the infomation about his victims? 532 00:30:23,422 --> 00:30:26,063 Roma hasn't told anyone about his investigations. 533 00:30:26,545 --> 00:30:29,360 Even you. But the murderer has somehow learned about his discovery. 534 00:30:29,766 --> 00:30:32,778 Besides, being an official member of the Commettee, 535 00:30:32,798 --> 00:30:34,618 Roman had an access to the archive. This means he had 536 00:30:34,638 --> 00:30:36,763 an official allowance signed by the right person. 537 00:30:36,783 --> 00:30:39,595 - I'll call Lobanov and find out. - Don't, we've already found out. 538 00:30:39,615 --> 00:30:42,094 The allowance was signed by Lobanov. 539 00:30:43,130 --> 00:30:47,153 He later showed interest what papers Mishin had been interested in. 540 00:30:47,840 --> 00:30:50,247 And above all - Lobanov has a house in Aprelevka, 541 00:30:50,267 --> 00:30:53,464 the place where the late Golikov was going to before he disappeared. 542 00:30:53,945 --> 00:30:55,832 Nastya, we need to see Denis as soon as possible. 543 00:30:55,852 --> 00:30:57,658 He didn't look very well when we talked to him last. 544 00:30:57,982 --> 00:31:00,642 I didn't pay much attention, but I think... 545 00:31:00,662 --> 00:31:03,124 I know what you think. Let's go. 546 00:31:13,325 --> 00:31:15,068 So, a broken rib and an inframammary region bone. 547 00:31:16,409 --> 00:31:17,817 Pleural space is damaged, 548 00:31:17,837 --> 00:31:19,706 there's a possibility of a complication up to aeropleura. 549 00:31:19,726 --> 00:31:20,880 An urgent hospitalization is needed. 550 00:31:21,386 --> 00:31:23,466 So, was it Lobanov who gave you the works? 551 00:31:24,760 --> 00:31:27,398 What were you talking about before he floored you? 552 00:31:27,844 --> 00:31:30,786 It was me talking… Lobanov… 553 00:31:30,806 --> 00:31:34,198 - he was doing repair. - What repair? 554 00:31:34,576 --> 00:31:38,536 He was looking for something in the attic when I arrived… 555 00:31:43,954 --> 00:31:46,264 No. I don't believe in it. Lobanov is not a murderer. 556 00:31:46,284 --> 00:31:47,938 I can hardly believe it myself. But all facts are agains him. 557 00:31:47,958 --> 00:31:49,669 Besides, we are losing the time that works in his favor now. 558 00:31:49,689 --> 00:31:52,048 Kirill, we can't just come and take him into custody. 559 00:31:52,068 --> 00:31:54,503 We need evidence, proofs. We don't have anything. 560 00:31:54,523 --> 00:31:56,907 Nastya, we have the list of people who Roma called before he died. 561 00:31:56,927 --> 00:31:58,397 - So what? - Lobanov is in the list. 562 00:31:58,700 --> 00:32:00,602 You see, we didn't pay any attention to it, 563 00:32:00,622 --> 00:32:03,794 but their talk took place right before the time when 564 00:32:04,440 --> 00:32:05,892 Denis called Roman, understand? 565 00:32:06,247 --> 00:32:07,846 It means Lobanov didn't know 566 00:32:07,866 --> 00:32:10,971 that Roman called for Denis or set up a meeting. 567 00:32:11,278 --> 00:32:12,781 I understand, but it's not enough. 568 00:32:14,300 --> 00:32:17,077 Though, you know Kirill, I have an idea. 569 00:32:18,241 --> 00:32:19,710 But a risky one. 570 00:32:19,730 --> 00:32:22,299 - It's no stranger to us Nastya. - And it is illegal. 571 00:32:22,319 --> 00:32:23,421 Ok, come on, tall me. 572 00:32:24,270 --> 00:32:27,160 Wasn't it strange that Lobanov suddenly went to his country house 573 00:32:27,180 --> 00:32:29,804 right in the midst of the investigation of Mishin's murder? 574 00:32:29,824 --> 00:32:31,224 He had some business there. 575 00:32:31,244 --> 00:32:33,189 Yes, that's strange. I doubt he went to plant roses there. 576 00:32:33,209 --> 00:32:34,239 That's it, very strange… 577 00:32:34,513 --> 00:32:37,609 Anyway, whatever he did, he didn't manage to finish it to the end, 578 00:32:37,629 --> 00:32:38,972 because Denis hindered him. 579 00:32:39,359 --> 00:32:41,484 I suggest to go to Lobanov's house 580 00:32:41,884 --> 00:32:44,165 and to find out more, while he is at work. 581 00:32:44,642 --> 00:32:46,690 Ok. I'm calling our guys and off we go together. 582 00:32:47,104 --> 00:32:50,140 Kirill, it's illegal… And it's very dangerous. 583 00:32:50,160 --> 00:32:53,940 No Nastya. We're coming with you. Stop it. Come on Nastya, let's go. 584 00:33:07,956 --> 00:33:11,130 You know, we'll have big troubles if we are wrong. 585 00:33:11,816 --> 00:33:14,586 So it's not too late to step back. I don't insist you to go. 586 00:33:14,606 --> 00:33:17,182 Well, you won't get rid of me. 587 00:33:17,408 --> 00:33:19,702 I'm not scared at all. I've already been in prison. 588 00:33:19,722 --> 00:33:20,936 She goes then I go. 589 00:33:21,914 --> 00:33:24,762 And I'll have plenty of time being in prison 590 00:33:24,782 --> 00:33:26,450 to write my book about Judge finally. 591 00:33:26,470 --> 00:33:30,342 My friends, extreme is my second name. I am in. 592 00:33:31,333 --> 00:33:33,150 Ed and Shurik, look through the territory, we'll go into the house. 593 00:33:49,949 --> 00:33:54,018 - What would you say? - Too late for seeding plots. 594 00:33:54,038 --> 00:33:56,180 Maybe Lobanov wanted to to plant a kitcher garden? 595 00:33:57,802 --> 00:33:59,910 We need to tell Zorina. Come on. 596 00:34:05,798 --> 00:34:10,382 Exact match. All these fingerprints match the Judge victims' ones. 597 00:34:11,217 --> 00:34:16,076 I see. Doc, are these the loots we were searching for all this time? 598 00:34:16,501 --> 00:34:20,421 Yes. It turns out that Lobanov murdered all these people. 599 00:34:21,292 --> 00:34:23,018 But we can't prove it. 600 00:34:23,464 --> 00:34:26,480 Because all these murders were set as accidents. 601 00:34:27,295 --> 00:34:30,002 The bodies have been found, identified and buried. 602 00:34:30,424 --> 00:34:32,458 Except for Golikov and my father. 603 00:34:32,711 --> 00:34:34,043 - Oksa. - Yes. 604 00:34:34,581 --> 00:34:36,412 Are my dad's fingerprints here too? 605 00:34:36,819 --> 00:34:40,318 No. Still, maybe we are wrong? 606 00:34:40,629 --> 00:34:42,946 Maybe Lobanov didn't kill your father, maybe someone else did it? 607 00:34:43,625 --> 00:34:46,961 Or Lobanov didn't make a merit of your father's murder, 608 00:34:47,284 --> 00:34:50,266 because it wasn't an act of vigilante. 609 00:34:50,632 --> 00:34:53,412 That's why there are no fingerprints in this trophies album. 610 00:35:17,280 --> 00:35:18,571 Oh my God! 611 00:35:18,591 --> 00:35:20,739 Listen Arkadiy, Nastya would better not look at this. 612 00:35:20,759 --> 00:35:22,041 What is it Kirill? 613 00:35:30,817 --> 00:35:32,908 Now it's clear what happened here ten years ago. 614 00:35:34,138 --> 00:35:35,717 Such «accident» didn't work for Zorin. 615 00:35:35,737 --> 00:35:38,109 It had to be a spectacular murder. 616 00:35:38,503 --> 00:35:41,368 Yes, and the best option was a mob hit. 617 00:35:41,771 --> 00:35:43,671 Of course, everyone know that Zorin received threats. 618 00:35:44,515 --> 00:35:45,852 No one would be surprised with such death. 619 00:35:47,187 --> 00:35:49,364 One thing I can't get is why Golikov's body was thrown. 620 00:35:50,153 --> 00:35:53,124 Because there might be bullets from my Lobanov's gun 621 00:35:53,144 --> 00:35:55,291 in my father's body. 622 00:35:55,311 --> 00:35:57,888 He would never allow them to be found during the autospy. 623 00:35:57,908 --> 00:36:00,723 So he burnt down Golikov instead of my father. 624 00:36:00,743 --> 00:36:03,884 Yes, now we do have the evidence to take Lobanov under arrest. 625 00:36:06,126 --> 00:36:07,262 Yes. 626 00:36:08,383 --> 00:36:11,972 - Found anything? - A warm pit in the yard. 627 00:36:26,638 --> 00:36:27,713 Anastasia Vladimirovna. 628 00:36:34,763 --> 00:36:37,077 The Award for Coloner Zorin. 629 00:36:42,308 --> 00:36:46,766 It is loaded. Do you hear? 630 00:36:48,980 --> 00:36:51,376 Ok, stay here and call for tact team. 631 00:36:51,396 --> 00:36:52,772 And please don't go down. 632 00:36:52,792 --> 00:36:54,262 - Nastya, are you sure? - Yes. 633 00:37:00,464 --> 00:37:04,860 Kirill? Nastya? Why are you here? 634 00:37:05,130 --> 00:37:06,820 We found a nice album of yours. 635 00:37:07,604 --> 00:37:09,310 With fingerprints intead of photographs. 636 00:37:12,743 --> 00:37:14,181 I see. 637 00:37:16,603 --> 00:37:20,739 Does all this mean that I am under arrest? 638 00:37:21,145 --> 00:37:23,783 No. We wanted to arrest you, 639 00:37:25,785 --> 00:37:30,032 but you maintained resistance and were shot. 640 00:37:32,352 --> 00:37:34,795 Nastya. What are you doing? Put the gun down Nastya! 641 00:37:34,815 --> 00:37:36,902 - During the arrest. - Come on Nastya! Put the gun down! 642 00:37:37,319 --> 00:37:40,593 Kirill. Get back. Get back I beg you. 643 00:37:43,105 --> 00:37:45,222 And now Yuri Kuzmich, answer my question… 644 00:37:45,737 --> 00:37:48,731 How did you manage to trick Mishin? 645 00:37:49,951 --> 00:37:51,411 How did you… 646 00:37:51,431 --> 00:37:53,103 Did you take him in the park? 647 00:37:54,455 --> 00:37:55,579 Freeze! 648 00:37:56,220 --> 00:37:57,799 I wanted to get my cellphone. 649 00:37:58,983 --> 00:38:03,721 Kirill will get it. One more move and I'll shoot. I swear. 650 00:38:06,436 --> 00:38:07,454 Search him. 651 00:38:20,466 --> 00:38:23,185 Roma, Volodya Zorin wants to meet you. 652 00:38:23,205 --> 00:38:26,714 Volodya is alive? I knew you covered him all this time! 653 00:38:27,625 --> 00:38:30,456 He asked me to. He didn't want to jeopardize his daughter. 654 00:38:30,476 --> 00:38:32,750 His situation is hard now. You detected him. 655 00:38:32,770 --> 00:38:35,807 And he doesn't know wether to surrender or to blow out his brains. 656 00:38:35,827 --> 00:38:37,639 He wants to talk to you at first. 657 00:38:38,559 --> 00:38:40,704 Where? When? Any time. 658 00:38:41,258 --> 00:38:42,749 Take the phone. 659 00:38:46,655 --> 00:38:47,670 And my dad?… 660 00:38:47,690 --> 00:38:51,956 Why did you kill him? He wasn't a criminal. 661 00:39:09,127 --> 00:39:13,123 Hi. One more execution? 662 00:39:15,185 --> 00:39:16,652 Oh, it's you Volodya! 663 00:39:16,672 --> 00:39:18,138 I'll explain everything. 664 00:39:18,158 --> 00:39:19,804 No need to explain Yura. 665 00:39:20,525 --> 00:39:22,223 You are a murderer. You killed many people… 666 00:39:22,605 --> 00:39:25,273 What about Bug? Did you kill him as well? 667 00:39:25,561 --> 00:39:28,051 Turns out I was chasing a shadow. 668 00:39:28,071 --> 00:39:30,056 Volodya, it's a scum. It's a crud! 669 00:39:30,534 --> 00:39:34,056 He deserved it and you know it. He was closing in on you. 670 00:39:34,076 --> 00:39:37,235 Thanks you. It means that you did your best for my sake? 671 00:39:39,662 --> 00:39:43,908 - Who's in the bag? - Golikov. A nice guy… 672 00:39:44,344 --> 00:39:49,026 First he's beaten his wife to death, then he's made his son a cripple. 673 00:39:49,046 --> 00:39:51,653 He was set free. Well, you know, this happens often. 674 00:39:52,780 --> 00:39:54,661 The system often fails… 675 00:39:54,681 --> 00:39:56,386 Volodya, I was 20 when 676 00:39:56,733 --> 00:39:59,682 a drunk bastard ran over my mom on a crosswalk. 677 00:40:00,159 --> 00:40:02,352 A son of a diplomat. My age mate… 678 00:40:02,740 --> 00:40:06,280 His father used his ties to cover his son up. 679 00:40:06,731 --> 00:40:09,971 And mom remained a cripple for the rest of her life. 680 00:40:09,991 --> 00:40:12,494 So I promised myself... No, I swored. 681 00:40:12,862 --> 00:40:15,931 That this scum will never live in peace again. 682 00:40:16,851 --> 00:40:18,519 And I've become a vigilante. 683 00:40:18,539 --> 00:40:20,547 So that's what you call a public justice? 684 00:40:20,567 --> 00:40:21,776 Just look at yourself! 685 00:40:22,125 --> 00:40:25,049 You act like a detective, a judge and an executor - 3 in 1, 686 00:40:25,069 --> 00:40:28,187 you speak about justice while there's a corpse in your room. 687 00:40:28,489 --> 00:40:31,173 You know what I think? Volodka! 688 00:40:34,630 --> 00:40:37,249 We could've done so many things. 689 00:40:38,771 --> 00:40:42,224 Well, I am very sorry my friend, but you're under arrest. 690 00:40:42,244 --> 00:40:43,244 Come on. 691 00:40:48,054 --> 00:40:51,996 It won't work with me Yura. I taught you this myself. 692 00:40:55,675 --> 00:40:57,965 - I ask you. - Yura, put the gun down. 693 00:40:57,985 --> 00:40:59,920 - Don't stand on my way. - I'm not joking Yura. 694 00:41:00,368 --> 00:41:02,195 Don't stand on my way. 695 00:41:04,504 --> 00:41:06,824 - What will you do? Shoot me? - Stay where you are. 696 00:41:06,844 --> 00:41:09,369 - And what about justice Yura? - Volodya, don't come near me. 697 00:41:09,389 --> 00:41:11,416 - I'm not one of those criminals! - Stay there! 698 00:41:17,616 --> 00:41:22,548 He was an idealist. Unfortunately he respected the law. 699 00:41:23,520 --> 00:41:27,524 That's what ruined him. But you and me… 700 00:41:28,273 --> 00:41:30,302 We are different, aren't we? 701 00:41:35,863 --> 00:41:39,371 Nastya. Death is the best way out for him. 702 00:41:39,717 --> 00:41:41,060 - Nastya! - Don't. 703 00:41:42,785 --> 00:41:44,774 Freeze! Or I'll shoot. 704 00:41:45,402 --> 00:41:48,006 Well, Nastya… Come on, shoot… 705 00:41:48,301 --> 00:41:50,699 Shoot. You are the same one like I am. Come on! 706 00:41:52,689 --> 00:41:54,031 Nastya! 707 00:41:56,389 --> 00:41:57,985 Freeze! 708 00:42:03,157 --> 00:42:05,899 Nastya, it's allright. It's allright. Calm down. 709 00:42:05,919 --> 00:42:09,220 Calm down Nastya. It's allright. 710 00:42:21,645 --> 00:42:22,966 I'm sorry, I don't hear. 711 00:42:22,986 --> 00:42:25,853 We're going to have a small party with colleagues here. 712 00:42:27,058 --> 00:42:28,320 Wait, what time is it? 713 00:42:29,214 --> 00:42:31,818 Right, ok, I'll be on my way soon. 714 00:42:31,838 --> 00:42:33,167 Just wait, I'll ask your sister. 715 00:42:34,482 --> 00:42:38,042 Anastasia Vladimirovna, may we go out with Olya tonight? 716 00:42:38,310 --> 00:42:40,294 - Where to? - To the club... To dance. 717 00:42:40,622 --> 00:42:43,063 Yes, you may. But be at home by the morning. 718 00:42:43,083 --> 00:42:44,181 Thanks. 719 00:42:44,201 --> 00:42:47,759 Colleagues, it turns out that we're unemployed now? 720 00:42:47,779 --> 00:42:48,917 Why are we unemployed? 721 00:42:48,937 --> 00:42:50,491 Well, our management is in prison now, 722 00:42:50,874 --> 00:42:54,802 and when it'll be out we'd be old and retired already. 723 00:42:55,105 --> 00:42:58,420 Listen, seriously. There's no Lobanov now. Who'll give the orders? 724 00:42:58,440 --> 00:43:02,603 I'm sure there will be plenty of bosses besides Lobanov, right? 725 00:43:03,511 --> 00:43:06,627 The Commettee promised to send us the new general tomorrow. 726 00:43:06,958 --> 00:43:08,605 So let's not be relaxed. 727 00:43:08,820 --> 00:43:11,018 Well, whatever happens, 728 00:43:11,038 --> 00:43:12,621 I do have what to do now. 729 00:43:12,821 --> 00:43:16,269 Are you sure doc? Will you write the book about the Judge? 730 00:43:16,467 --> 00:43:20,462 I will. Of course. Seriously. I have a name - Vigilante. 731 00:43:21,416 --> 00:43:24,310 I think it's to vomplicated. Really. 732 00:43:24,614 --> 00:43:27,103 Shurik, it's not the matter of name, it's a matter of content. 733 00:43:27,123 --> 00:43:29,623 Yes Arkadiy, I like it. Vigilante. Great. 734 00:43:29,928 --> 00:43:31,771 Don't forget to include us in your book, will you? 735 00:43:31,791 --> 00:43:33,883 Well, I'll try. As every Holmes needs 736 00:43:33,903 --> 00:43:36,837 at least one Watson, and I had plenty of them… 737 00:43:37,302 --> 00:43:38,966 We'll deal with it. Don't worry. 738 00:43:38,986 --> 00:43:41,293 And I have only one Sherlock, do I? 739 00:43:43,083 --> 00:43:44,607 Ok, let's eat the cake. 740 00:43:57,390 --> 00:44:00,246 Kirill, you saved me. 741 00:44:00,266 --> 00:44:01,421 - Saved you? - Yes. 742 00:44:02,031 --> 00:44:03,065 Saved from what? 743 00:44:03,085 --> 00:44:06,849 I don't know what would become of me if I managed to make a shot. 744 00:44:08,636 --> 00:44:11,054 - You wouldn't to it. - Why do you think so? 745 00:44:13,724 --> 00:44:18,553 Because your father didn't kill Lobanov, and you're his daughter. 746 00:44:32,737 --> 00:44:36,188 What is it Alla? Why haven't you left? 747 00:44:37,050 --> 00:44:40,171 I left Lev. That's it. 748 00:44:42,014 --> 00:44:43,663 I came here to inform you. 749 00:44:45,684 --> 00:44:46,962 I don't get why? 750 00:44:52,456 --> 00:44:54,112 I ask for the second chance. 59755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.