All language subtitles for Academia S03E17 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,197 --> 00:00:49,053 I hope you can forgive me. 2 00:00:52,685 --> 00:00:53,809 Cut! 3 00:00:53,829 --> 00:00:55,878 What is she doing again, eh? 4 00:01:00,720 --> 00:01:02,211 Sorry. I couldn't... 5 00:01:02,231 --> 00:01:04,461 Agnia, darling, what is it now? 6 00:01:04,927 --> 00:01:06,575 It's just that Kostya made this face... 7 00:01:06,961 --> 00:01:09,929 What face am I supposed to make? I'm dying, by the way! 8 00:01:10,244 --> 00:01:12,726 Listen, I understand. We're all tired and nervous. 9 00:01:12,746 --> 00:01:13,930 But let's get it together! 10 00:01:13,950 --> 00:01:15,098 OK. I'm ready. 11 00:01:15,926 --> 00:01:18,469 Styopa, there's another corpse. 12 00:01:18,489 --> 00:01:20,242 The prop guys must've forgotten it. 13 00:01:20,262 --> 00:01:21,294 What corpse? 14 00:01:21,678 --> 00:01:23,242 Come on, help me... 15 00:01:26,378 --> 00:01:27,598 Lyonya! 16 00:01:33,197 --> 00:01:35,015 Academia 17 00:01:35,395 --> 00:01:39,279 Galina Sumina 18 00:01:41,060 --> 00:01:43,681 Maksim Bityukov 19 00:01:44,836 --> 00:01:47,647 Elizaveta Lotova, Aleksandr Konstantinov, Vladimir Yumatov 20 00:01:48,749 --> 00:01:52,206 Aleksandr Yatsko, Igor Yurtaev, Eric Yaralov 21 00:02:27,839 --> 00:02:31,543 Academia 22 00:02:34,267 --> 00:02:36,773 - Yes. - Hello. 23 00:02:37,169 --> 00:02:39,651 Anastasia Vladimirovna, right? 24 00:02:39,671 --> 00:02:40,671 That's right. 25 00:02:40,691 --> 00:02:43,197 My name is Sirotin Stanislav Vasilyevich. 26 00:02:44,056 --> 00:02:45,196 Have a seat. 27 00:02:52,429 --> 00:02:54,588 Stanislav, if I remember correctly, 28 00:02:54,608 --> 00:02:57,147 you own the New World hypermarket chain? 29 00:02:57,481 --> 00:02:58,851 I have a lot of different businesses. 30 00:02:58,871 --> 00:03:03,954 And recently I decided to invest in cinema. 31 00:03:04,371 --> 00:03:05,728 Maybe you heard? 32 00:03:06,139 --> 00:03:08,269 We have this project, Perfect Passion. 33 00:03:08,289 --> 00:03:10,597 - They're writing a lot about it. - No, unfortunately. 34 00:03:10,617 --> 00:03:13,357 Thing is, our producer, 35 00:03:14,061 --> 00:03:17,223 Lyonya Perlov, he was killed. Presumably yesterday. 36 00:03:17,550 --> 00:03:22,742 I'd like your team to conduct the investigation. 37 00:03:22,762 --> 00:03:24,336 Why our team? 38 00:03:24,738 --> 00:03:27,463 Firstly, because Yuriy Kuzmich said you are the best. 39 00:03:27,929 --> 00:03:30,140 I know him well, for many years. I trust him. 40 00:03:30,160 --> 00:03:33,380 And then, some wise-ass from the press wrote that 41 00:03:33,400 --> 00:03:36,990 Lyonya Perlov had been stealing money from the movie budget. 42 00:03:37,338 --> 00:03:39,624 Now I'm the prime suspect. 43 00:03:40,355 --> 00:03:42,229 I wouldn't kill for that. 44 00:03:42,781 --> 00:03:45,194 That's why I want an honest and objective investigation. 45 00:03:45,590 --> 00:03:48,552 OK. I'll try to help you. We'll take this case. 46 00:03:48,861 --> 00:03:51,817 An order is an order. But I'm warning you. 47 00:03:52,352 --> 00:03:54,447 We won't cover up anything. 48 00:03:54,467 --> 00:03:57,138 What? Of course not. 49 00:04:00,794 --> 00:04:04,505 The victim's head was pierced. The blow wasn't fatal. 50 00:04:04,525 --> 00:04:06,544 Most likely, it caused loss of consciousness. 51 00:04:06,920 --> 00:04:09,836 He died of multiple stab wounds to the chest. 52 00:04:10,531 --> 00:04:12,121 When did death occur? 53 00:04:12,141 --> 00:04:14,383 Death occurred about 12 hours ago. 54 00:04:16,679 --> 00:04:20,719 Do you see? There's a bite or something, I can't tell... 55 00:04:29,317 --> 00:04:30,930 Come in, take a seat... 56 00:04:36,708 --> 00:04:39,174 At first we thought it was a prank. 57 00:04:39,194 --> 00:04:42,170 Then Agnia screamed. We looked closer, and it was Lyonya. 58 00:04:42,279 --> 00:04:43,896 Was anyone here at night? 59 00:04:44,495 --> 00:04:46,824 Maybe just a security guard. But he's at the reception desk. 60 00:04:46,844 --> 00:04:49,769 That's it. We wrapped up early yesterday and went home. 61 00:04:50,672 --> 00:04:51,831 I see. 62 00:04:52,554 --> 00:04:54,328 Please dim the projector. 63 00:04:54,957 --> 00:04:56,445 Dim the lights, please! 64 00:05:10,255 --> 00:05:11,784 What are you doing? 65 00:05:12,282 --> 00:05:14,572 This is luminol. It detects trace amounts of blood. 66 00:05:20,661 --> 00:05:24,515 I see no dragging. Most likely, the killer stuffed the victim's body 67 00:05:24,535 --> 00:05:27,230 under the bed, then tried to wash off the blood. 68 00:05:27,565 --> 00:05:30,125 Shurik, send these photos to Oksa. 69 00:05:30,528 --> 00:05:32,662 Let her recreate the murder choreography. 70 00:05:32,682 --> 00:05:37,458 I'll talk to the team in the meanwhile. Thanks. 71 00:05:38,093 --> 00:05:41,223 No problem. Just a few more minutes. 72 00:05:42,495 --> 00:05:44,624 Tell me about Leonid Perlov. 73 00:05:44,847 --> 00:05:47,471 Maybe he had enemies, ill-wishers? 74 00:05:47,491 --> 00:05:51,261 Well, we are the ill-wishers. He hasn't paid us for 2 months. 75 00:05:51,281 --> 00:05:52,350 And not just us. 76 00:05:52,803 --> 00:05:54,526 You know, they don't speak ill of the dead. 77 00:05:54,930 --> 00:05:57,105 But I doubt you'll hear a lot of good things about Lyonya here. 78 00:06:00,390 --> 00:06:02,390 He was a cheapskate! Stole everything. 79 00:06:02,410 --> 00:06:04,931 What are we supposed to work with? Look at our costumes! 80 00:06:05,344 --> 00:06:07,214 These were brought from another project. 81 00:06:08,125 --> 00:06:10,494 We have to adjust costumes for our actors every time! 82 00:06:11,253 --> 00:06:13,054 I see. Thanks a lot. 83 00:06:14,297 --> 00:06:15,446 - Goodbye. - Goodbye. 84 00:06:16,777 --> 00:06:18,720 Just look at this, the script is full of corrections! 85 00:06:18,740 --> 00:06:21,180 I rewrote it ten times. Perlov didn't like it anyway! 86 00:06:21,482 --> 00:06:23,920 And he didn't even pay me for it! I'm working my ass off for free! 87 00:06:23,940 --> 00:06:25,669 Well, I'm sorry. 88 00:06:27,453 --> 00:06:29,955 He doesn't know a thing about cinema. He's an agronomist! 89 00:06:30,875 --> 00:06:33,832 Perlov stumbled, hit his head on the bed frame. 90 00:06:33,852 --> 00:06:35,081 Passed out. 91 00:06:35,101 --> 00:06:37,083 Then the killer threw himself on top of him and killed him. 92 00:06:37,103 --> 00:06:39,363 - What did he stumble over? - A cable. 93 00:06:39,600 --> 00:06:41,286 I see. Good job. 94 00:06:42,054 --> 00:06:43,574 I also checked his phone number. 95 00:06:44,278 --> 00:06:49,619 The last person he spoke with was one Stanislav Sirotin, at 10:15. 96 00:06:49,639 --> 00:06:53,022 At 10:45 he texted one Lyda. 97 00:06:55,227 --> 00:06:56,331 Who is Lyda? 98 00:06:57,203 --> 00:07:01,617 I don't know who Lyda is. But shortly before he died, Perlov texted her. 99 00:07:01,637 --> 00:07:04,653 He wanted to meet her in the pavilion and tell her something. 100 00:07:04,673 --> 00:07:08,189 - Maybe she's his wife? - No, his wife's name is Agnia. 101 00:07:09,159 --> 00:07:12,510 Ah, Lyda is that actress, the one with a little knife. 102 00:07:12,530 --> 00:07:14,024 She's the lead. 103 00:07:14,044 --> 00:07:16,250 - Right. - Let me help you. 104 00:07:16,270 --> 00:07:18,515 Oh, thank you. Thank you, young man. 105 00:07:19,627 --> 00:07:22,625 I'm sorry. Do you also work at the Perfect Passion project? 106 00:07:22,645 --> 00:07:23,664 Well, kind of, yes. 107 00:07:23,684 --> 00:07:27,124 Do you know a woman named Lyda? 108 00:07:27,144 --> 00:07:32,322 Lyda Kuleshova? Of course I do. She's our diva. 109 00:07:32,342 --> 00:07:33,907 Does she star in this movie too? 110 00:07:34,770 --> 00:07:38,920 "Star" is too strong a word! God didn't give her the talent. 111 00:07:38,940 --> 00:07:41,546 So how come she's the leading actress?.. 112 00:07:41,566 --> 00:07:45,000 Young man, I hate to destroy your illusions. 113 00:07:45,300 --> 00:07:46,813 But every beautiful woman 114 00:07:47,099 --> 00:07:50,375 has lots of ways to get a main role. 115 00:07:51,370 --> 00:07:54,817 Actually, there was a scandal here the other day. 116 00:07:54,837 --> 00:07:55,925 What scandal? 117 00:07:55,945 --> 00:07:59,631 Agnia Perlova found out how Lyda had gotten the lead. 118 00:07:59,651 --> 00:08:03,924 Made a scene in front of the entire crew. 119 00:08:03,944 --> 00:08:08,759 It was a mess! Agnia was hysterical. Perlov crawling on his knees after her. 120 00:08:08,779 --> 00:08:13,179 Swearing that he'd leave Lyda, that he only wants his wife... 121 00:08:13,481 --> 00:08:15,937 Anyway, enough to make a cat laugh. 122 00:08:16,641 --> 00:08:18,669 Can you tell us where Lyda's dressing room is? 123 00:08:20,163 --> 00:08:21,951 Down the corridor, third door. 124 00:08:26,051 --> 00:08:28,499 - Hello. Are you Lydia Kuleshova? - Yes. 125 00:08:29,147 --> 00:08:31,163 Great. We are from the Investigative Committee. 126 00:08:31,183 --> 00:08:35,773 My name is Artur Vardanyan. This is our expert Alexander Mukhin. 127 00:08:35,793 --> 00:08:36,793 Hi. 128 00:08:37,126 --> 00:08:39,197 Listen, I understand that you're investigating Lyonya’s murder. 129 00:08:39,651 --> 00:08:40,904 But why did you come to me? 130 00:08:41,299 --> 00:08:43,135 Just to ask a couple of questions. 131 00:08:43,155 --> 00:08:46,463 Fine. Hurry up, I have a scene in 10 minutes. 132 00:08:46,483 --> 00:08:49,847 OK. When was the last time you saw Perlov? 133 00:08:50,799 --> 00:08:53,103 Last night. At the end of the shift. 134 00:08:53,123 --> 00:08:54,354 And after the shift? 135 00:08:54,374 --> 00:08:58,406 After the shift, I went to my dressing room and didn't leave till morning. 136 00:08:58,834 --> 00:09:01,857 - Did you spend the night here? - Yes. I was very tired, I fell asleep. 137 00:09:01,877 --> 00:09:04,266 So you didn't meet with Perlov yesterday? 138 00:09:04,286 --> 00:09:06,318 - No. - OK. I'll put it this way. 139 00:09:06,338 --> 00:09:10,665 At 10:45 he texted you that he wanted to meet in the pavilion. 140 00:09:11,037 --> 00:09:14,726 Look, I didn't see or hear anything because I was sleeping. 141 00:09:15,211 --> 00:09:18,833 Oh, OK. This must be your sleeping potion. 142 00:09:19,353 --> 00:09:22,449 - Did you drink from this yesterday? - Is it forbidden? 143 00:09:22,469 --> 00:09:23,643 No. It's not. 144 00:09:23,663 --> 00:09:25,824 Look, I just wanted to relax and finally get some sleep! 145 00:09:25,844 --> 00:09:29,053 OK, OK. So you had some of this cognac and fell asleep, right? 146 00:09:29,073 --> 00:09:30,157 Exactly. 147 00:09:31,055 --> 00:09:35,600 OK. Would you care to explain how... May I? 148 00:09:36,395 --> 00:09:37,824 How this nice little knife... 149 00:09:38,615 --> 00:09:42,079 ended up in your dressing room? 150 00:09:42,099 --> 00:09:45,233 - It's probably a prop. - Not really. You know... 151 00:09:45,606 --> 00:09:48,094 It's not a prop. The blood is real, at least. 152 00:09:48,114 --> 00:09:49,340 I'm an expert, I know what I'm saying. 153 00:09:49,360 --> 00:09:53,810 Lydia. You have to come with us. Please. Move. 154 00:10:04,210 --> 00:10:07,489 Lyda! Where are you going? We're shooting! 155 00:10:07,509 --> 00:10:10,028 You tell them that. They want to arrest me. 156 00:10:10,048 --> 00:10:12,763 What do you mean - arrest? Come on, you'll wreck the schedule! 157 00:10:13,229 --> 00:10:15,800 Let us do the scene first, then arrest her, take her, whatever. 158 00:10:15,820 --> 00:10:17,181 Well, thank you, Stepan. 159 00:10:17,602 --> 00:10:19,668 Kuleshova is suspected of murdering Perlov. 160 00:10:19,688 --> 00:10:22,803 So your shift can be moved. Do you understand? Come on! 161 00:10:26,416 --> 00:10:29,415 - You're the director, right? - Director. Yes. 162 00:10:29,435 --> 00:10:31,318 Hire me as a stuntman. 163 00:10:31,338 --> 00:10:32,800 I'm a good free runner, by the way. 164 00:10:32,820 --> 00:10:34,714 Well, that's awesome. I'll keep it in mind. 165 00:10:34,734 --> 00:10:38,117 But we don't need one right now. Can I ask you a favor though? 166 00:10:38,137 --> 00:10:39,840 - Yeah. - I marked one scene here... 167 00:10:39,860 --> 00:10:41,786 The police investigating a crime scene. 168 00:10:42,046 --> 00:10:44,653 Can you read it, tell me your opinion as a professional? 169 00:10:45,237 --> 00:10:47,388 - Yes. Of course. - Come on, I'll give you my number. 170 00:10:56,525 --> 00:10:58,630 We ran a DNA test on the blood from the knife. 171 00:10:58,898 --> 00:11:02,683 - It's Leonid Perlov's blood. - I've never seen this knife before. 172 00:11:02,703 --> 00:11:05,324 Fine. So you said that night 173 00:11:05,344 --> 00:11:08,368 you had too much cognac and fell asleep. 174 00:11:08,587 --> 00:11:09,705 Exactly. 175 00:11:09,725 --> 00:11:13,456 And you think someone planted this knife while you were sleeping? 176 00:11:13,777 --> 00:11:15,340 It's the only explanation. 177 00:11:15,641 --> 00:11:18,693 How much did you drink if you passed out and didn’t hear 178 00:11:18,713 --> 00:11:20,151 someone walking into your dressing room? 179 00:11:20,680 --> 00:11:24,315 Look, I have insomnia. A glass of cognac helps me a lot. 180 00:11:24,673 --> 00:11:26,472 So you just had one glass? 181 00:11:26,817 --> 00:11:28,726 You have a drink every night after your shift. 182 00:11:28,746 --> 00:11:30,175 And you go home anyway. 183 00:11:30,597 --> 00:11:35,201 But this time you passed out and fell asleep in the dressing room. 184 00:11:35,788 --> 00:11:39,782 Listen, I didn't kill Lyonya. He built my career. 185 00:11:40,242 --> 00:11:41,377 Exactly. 186 00:11:42,342 --> 00:11:44,107 Then he said he was leaving you. 187 00:11:44,593 --> 00:11:47,065 And he said it in front of the entire crew. 188 00:11:47,332 --> 00:11:50,343 If he'd left you, it would've ruined your career. 189 00:11:51,258 --> 00:11:52,806 Apologizing to his wife 190 00:11:52,826 --> 00:11:57,015 didn't mean anything. Lyonya promised to leave her. 191 00:12:10,895 --> 00:12:13,076 She's a very self-confident girl. But she's probably just 192 00:12:13,670 --> 00:12:17,000 playing one, to avert suspicion from herself. 193 00:12:17,356 --> 00:12:21,916 She had motive and opportunity. And her alibi is unconvincing. 194 00:12:22,256 --> 00:12:24,996 Nastya, slow down. You're talking like it's done. 195 00:12:25,016 --> 00:12:26,626 I agree with Dr.Lemke. 196 00:12:26,646 --> 00:12:30,750 On the surface, everything adds up. But there are inconsistencies. 197 00:12:30,770 --> 00:12:33,100 - Like what? - Like this knife. 198 00:12:33,120 --> 00:12:35,568 She couldn't drag the body out of the pavilion, fine. 199 00:12:35,944 --> 00:12:38,657 But why would she hide the knife in her dressing room? 200 00:12:38,677 --> 00:12:39,808 OK. 201 00:12:39,828 --> 00:12:43,144 What if she actually got drunk? Not totally wasted. 202 00:12:43,164 --> 00:12:45,716 But enough to lose control. 203 00:12:45,736 --> 00:12:47,193 She only had a little drink. 204 00:12:47,213 --> 00:12:50,277 I doubt it was enough to decide to murder someone. 205 00:12:50,297 --> 00:12:53,616 Lyda said she always has a bottle of cognac in her dressing room. 206 00:12:54,010 --> 00:12:57,156 Theoretically, someone could've come in and spiked it with sedative. 207 00:12:57,355 --> 00:13:00,216 Kirill, theoretically, anyone could've killed Perlov. 208 00:13:00,236 --> 00:13:02,216 But all the evidence points to Lyda Kuleshova. 209 00:13:02,236 --> 00:13:05,185 That't the thing, the evidence seems to be dropping in our lap. 210 00:13:05,205 --> 00:13:08,498 But there are also inconsistencies. Like the hematoma on the victim's head. 211 00:13:08,518 --> 00:13:10,156 Its shape doesn't match the shape of the bed frame. 212 00:13:10,471 --> 00:13:13,113 Fine. Let's check all these inconsistencies. 213 00:13:19,809 --> 00:13:22,334 Yes, thank you, Roma. Yes, I understand. 214 00:13:23,489 --> 00:13:25,939 Thank you so much. We'll talk it over tomorrow. 215 00:13:26,706 --> 00:13:27,792 OK, bye. 216 00:13:29,947 --> 00:13:31,098 Mishin says hi. 217 00:13:31,118 --> 00:13:32,199 What's new with him? 218 00:13:32,519 --> 00:13:35,117 He says he's dug up a lot of interesting stuff. 219 00:13:35,137 --> 00:13:37,119 Regarding the falsification of Zorin's remains? 220 00:13:38,584 --> 00:13:42,200 No. Regarding Vera Nechayeva and Lobanov's trip to Norilsk. 221 00:13:43,192 --> 00:13:45,275 He didn't say anything about the falsification. 222 00:13:46,182 --> 00:13:47,684 What falsification? 223 00:13:49,936 --> 00:13:52,254 Olya, I thought you were asleep. 224 00:13:52,643 --> 00:13:56,529 Kirill, you said "falsification of Zorin's remains". What does it mean? 225 00:14:01,382 --> 00:14:03,229 Olyechka, go back to sleep. I'll explain everything later. 226 00:14:03,249 --> 00:14:05,497 Explain now. What falsification? 227 00:14:05,880 --> 00:14:07,131 OK, I'm leaving. 228 00:14:17,956 --> 00:14:19,224 The thing is, 229 00:14:21,441 --> 00:14:24,268 the man buried in our father's grave is not our father. 230 00:14:29,816 --> 00:14:34,841 So the man we buried 10 years ago is not our father? 231 00:14:36,433 --> 00:14:37,594 No. 232 00:14:41,734 --> 00:14:45,440 So our father might be alive? 233 00:14:45,952 --> 00:14:50,250 He might. That's what I'm trying to find out. And Mishin is helping me. 234 00:14:53,232 --> 00:14:54,778 Wait, how did it happen? 235 00:14:56,317 --> 00:15:00,134 The official version is that our father was burnt in a car. 236 00:15:00,655 --> 00:15:03,515 It was very difficult to identify those burnt remains. 237 00:15:04,818 --> 00:15:09,107 So everyone was 100% sure that it was our father. 238 00:15:09,345 --> 00:15:11,351 Wait. But who needs this falsification? 239 00:15:11,995 --> 00:15:16,909 I don't know, Olya. I'm trying to find out. But it's not working out. 240 00:15:18,419 --> 00:15:21,532 Vera? Who is she? What's in Norilsk? 241 00:15:23,974 --> 00:15:27,976 Vera is a woman who had a relationship with our father. 242 00:15:29,181 --> 00:15:32,764 And if our father is alive, I suspect that 243 00:15:32,784 --> 00:15:35,458 he's been hiding at her place in Norilsk all this time. 244 00:15:36,315 --> 00:15:38,739 Great. Father's mistress? 245 00:15:40,713 --> 00:15:45,491 So you think he didn't die 246 00:15:46,619 --> 00:15:49,043 but betrayed us for her, right? 247 00:15:49,435 --> 00:15:51,734 I don't understand. What do you mean, betrayed? 248 00:15:51,754 --> 00:15:53,301 Let's go to Norilsk then! 249 00:15:53,321 --> 00:15:54,631 - Olya. - We'll talk. 250 00:15:55,161 --> 00:15:58,300 Stop. We can't go to Norilsk and talk to her. 251 00:15:58,320 --> 00:16:00,284 - Why? - Because she's no longer alive. 252 00:16:01,569 --> 00:16:05,369 Shame. I would tell her a thing or two. 253 00:16:05,926 --> 00:16:09,400 Olya, stop. Their relationship is their business. 254 00:16:09,420 --> 00:16:11,526 Besides, you know what? It's all in the past! 255 00:16:11,546 --> 00:16:15,329 For you, maybe. I just found out about it. Sorry. 256 00:16:15,349 --> 00:16:16,748 It is not easy for me to realize 257 00:16:17,153 --> 00:16:20,222 that our father betrayed us for some woman from Norilsk. 258 00:16:20,242 --> 00:16:22,538 That's why I didn’t tell you anything, Olya. 259 00:16:22,558 --> 00:16:25,244 - I shouldn't have, actually. - Right! Should've keep lying! 260 00:16:25,264 --> 00:16:27,548 - I never lied to you. - You hid the truth! 261 00:16:28,119 --> 00:16:30,400 I didn't. I... just... I... 262 00:16:31,632 --> 00:16:33,965 You always said we're the Zorin sisters! 263 00:16:34,269 --> 00:16:37,481 We're a team. We have no secrets. 264 00:16:37,501 --> 00:16:39,857 Yes. That's... that's true. That's right. 265 00:16:41,271 --> 00:16:42,711 How can I trust you now? 266 00:16:43,446 --> 00:16:46,628 Maybe there's still something you're not telling me? 267 00:16:47,046 --> 00:16:51,258 Olya, come on. I just wanted to protect you. 268 00:16:51,814 --> 00:16:54,463 I wanted to figure it out myself, then tell you. 269 00:16:54,483 --> 00:16:56,360 Thanks for your concern, sis! 270 00:17:16,286 --> 00:17:18,356 But who? Who needed it? 271 00:17:18,800 --> 00:17:22,531 - His assitant, for instance! - What's the assistant's motive? 272 00:17:22,940 --> 00:17:25,511 Almost everyone had a motive. Someone was fired by him. 273 00:17:26,407 --> 00:17:28,742 Someone was screwed over. So practically everyone 274 00:17:28,762 --> 00:17:30,429 on the set hated him. 275 00:17:30,449 --> 00:17:31,711 What's the dispute about? 276 00:17:31,731 --> 00:17:33,679 Anastasia Vladimirovna, the dispute is about 277 00:17:33,699 --> 00:17:36,499 who slipped a sedative into Lyda's cognac. 278 00:17:36,519 --> 00:17:39,347 - Looks like Lyda has been framed. - Yes. One more thing. 279 00:17:39,567 --> 00:17:41,312 We miscalculated the choreography of the murder a little bit. 280 00:17:41,726 --> 00:17:43,585 Perlov didn't fall on the bed frame. 281 00:17:43,605 --> 00:17:45,666 - He was hit on the back of his head. - What? 282 00:17:45,686 --> 00:17:48,595 Here! I made a model. Something like a cane. 283 00:17:49,253 --> 00:17:51,266 Or maybe a tripod. Folded down. 284 00:17:51,286 --> 00:17:55,231 I see. So all this time we've been on a wrong trail? 285 00:17:55,703 --> 00:17:56,953 No wonder. 286 00:17:56,973 --> 00:17:58,823 The evidence seemed to be dropping in our lap. 287 00:17:59,217 --> 00:18:00,621 Someone wanted us to find it. 288 00:18:01,535 --> 00:18:04,993 OK. Now we go back to the crime scene and start over. 289 00:18:18,243 --> 00:18:22,053 Hold on. The cable is plugged into the projector. 290 00:18:22,729 --> 00:18:25,528 If Perlov had stumbled, he would've pulled the projector. 291 00:18:25,548 --> 00:18:28,734 OK. Maybe. But the projector was unplugged at night. 292 00:18:28,754 --> 00:18:30,554 So Perlov couldn't have fallen at all. 293 00:18:30,982 --> 00:18:34,922 OK, fine. Maybe the killer was hiding there. 294 00:18:34,942 --> 00:18:36,958 And when Perlov was standing with his back to them... 295 00:18:36,978 --> 00:18:39,118 - OK. - They jumped out and knocked him out. 296 00:18:39,781 --> 00:18:42,381 Let's assume so. But they had to make sure 297 00:18:42,401 --> 00:18:44,036 that all evidence points to Lyda. 298 00:18:44,766 --> 00:18:47,178 Here's what I think. He used Leonid's phone 299 00:18:47,198 --> 00:18:51,521 and texted Lyda. Making it look like a fight. 300 00:18:52,141 --> 00:18:54,945 Fabricating the evidence. Just like in a movie script. 301 00:18:54,965 --> 00:18:57,887 Yes. Exactly. If I'd wanted to kill Perlov, 302 00:18:58,293 --> 00:19:01,077 I would've done the same. Framed his wife or mistress. 303 00:19:01,097 --> 00:19:02,731 Besides, both had their reasons. 304 00:19:02,942 --> 00:19:05,017 As for the wife - no, I doubt it. 305 00:19:05,037 --> 00:19:07,004 Because he officially apologized to her. 306 00:19:07,024 --> 00:19:08,400 Said he'd leave Lyda. 307 00:19:08,720 --> 00:19:11,359 Besides, she could've divorced him and gotten some of his money. 308 00:19:12,715 --> 00:19:15,663 OK. I hope Nastya will get something out of Agnia. 309 00:19:16,288 --> 00:19:19,508 I hear you arrested Kuleshova. I'm not surprised. 310 00:19:19,528 --> 00:19:21,303 That country mutt is capable of anything. 311 00:19:22,138 --> 00:19:24,539 Well, she didn't seem upset by Leonid's death. 312 00:19:25,592 --> 00:19:28,632 Neither does the whole crew. Neither do you, for that matter. 313 00:19:29,227 --> 00:19:31,597 We don't have time for mourning. 314 00:19:32,723 --> 00:19:35,843 Sirotin isn't going to stop shooting. The movie has to be finished. 315 00:19:36,681 --> 00:19:38,127 Actually, I agree with him. 316 00:19:39,425 --> 00:19:41,388 This is the best tribute to my husband. 317 00:19:42,115 --> 00:19:44,785 I don't think he'd want his creation to die with him. 318 00:19:45,821 --> 00:19:49,806 Yes. But how do we shoot the movie without our star Lydochka? 319 00:19:50,184 --> 00:19:52,552 Don't worry. She'll be released soon. 320 00:19:52,979 --> 00:19:56,916 What? Wait... Wait, isn't she... 321 00:19:57,529 --> 00:19:59,587 No, she isn't. She didn't kill Leonid. 322 00:19:59,999 --> 00:20:01,491 - Are you sure? - Of course. 323 00:20:01,511 --> 00:20:03,050 She had her reasons. 324 00:20:07,201 --> 00:20:09,152 Tsaritsyno. Why not? 325 00:20:09,172 --> 00:20:11,795 A carriage ride. A fresh air dinner. 326 00:20:11,815 --> 00:20:13,440 And then a proposal in the moonlight. 327 00:20:13,460 --> 00:20:15,254 First of all, I don't like horses. 328 00:20:15,538 --> 00:20:17,038 And second, it's a cliché. 329 00:20:17,058 --> 00:20:18,910 It's not a cliché. It's a classic, Ed. 330 00:20:18,930 --> 00:20:21,920 Oksa is not a fan of the classic. She's, like, a cool hacker. 331 00:20:23,125 --> 00:20:24,185 Right! 332 00:20:24,648 --> 00:20:27,557 - Maybe an online probosal? - What's wrong with you? 333 00:20:27,577 --> 00:20:29,846 I understand that your generation lives on the Internet. 334 00:20:30,150 --> 00:20:33,207 But there are still things in the world that aren't done online. 335 00:20:33,227 --> 00:20:34,894 What things aren't done online? 336 00:20:36,842 --> 00:20:38,578 You know, Oksa, we've been discussing. 337 00:20:39,732 --> 00:20:41,563 Is it possible to kill a person via the Internet? 338 00:20:41,807 --> 00:20:43,508 I think everything is possible on the Internet. 339 00:20:43,528 --> 00:20:46,374 By the way, did you know that Agnia was having an affair too! 340 00:20:46,727 --> 00:20:48,927 - With whom? - Konstantin Karasev. 341 00:20:49,201 --> 00:20:50,612 Her movie partner. 342 00:20:50,882 --> 00:20:54,644 Actually, Karasev and Agnia benefit from Perlov's death. 343 00:20:54,979 --> 00:20:57,966 Agnia gets money and freedom. 344 00:20:57,986 --> 00:21:01,291 And Karasev marries a lady with a good dowry. 345 00:21:05,106 --> 00:21:08,554 Seriously? You believe this gossip? 346 00:21:08,932 --> 00:21:11,734 I don't know. You tell me. Should I? 347 00:21:12,045 --> 00:21:14,369 How dare you! Huh? 348 00:21:14,784 --> 00:21:17,280 Approach a grieving widow with such questions! 349 00:21:18,002 --> 00:21:20,759 - Where were you that night? - I'm sorry, what?! 350 00:21:21,064 --> 00:21:22,536 Where were you last night? 351 00:21:23,020 --> 00:21:26,364 Do you suspect me? She suspects me. 352 00:21:27,204 --> 00:21:28,552 Was it Lydka?! 353 00:21:28,572 --> 00:21:30,479 Do I have to ask for the third time? 354 00:21:30,499 --> 00:21:33,084 - I was with Tonya. Tonya, tell her. - Yes. 355 00:21:33,359 --> 00:21:35,501 - Where was Karasev? - Ask him. 356 00:21:35,802 --> 00:21:38,262 We don't communicate outside the set. 357 00:21:38,836 --> 00:21:40,676 I don't care about all those tabloids. 358 00:21:41,206 --> 00:21:42,678 Fine. I'll talk to him. 359 00:21:43,717 --> 00:21:44,718 - Goodbye. - Take care! 360 00:21:44,738 --> 00:21:45,817 Goodbye. 361 00:21:51,336 --> 00:21:53,839 I was at home that night. With Agnia. 362 00:21:54,141 --> 00:21:57,279 Agnia says she was at Tonya's. Tonya confirms that. 363 00:21:57,713 --> 00:22:01,565 Tonya is Agnia's best friend. Of coure she will support her. 364 00:22:01,965 --> 00:22:03,969 So you're not denying that you were seeing Agnia 365 00:22:03,989 --> 00:22:05,483 behind Leonid Perlov's back? 366 00:22:05,841 --> 00:22:07,181 What's the point of denying it? 367 00:22:07,648 --> 00:22:11,032 Who cares now? Leonid is dead, Agnia is a free woman. 368 00:22:11,314 --> 00:22:12,666 How long have you been dating? 369 00:22:12,686 --> 00:22:17,244 Since we started shooting. Agnia already suspected Leonid of cheating. 370 00:22:17,264 --> 00:22:18,432 Can anyone confirm that you 371 00:22:18,452 --> 00:22:21,334 and Agnia were at your place the night of murder? 372 00:22:22,417 --> 00:22:25,145 No one. It didn't cross our minds to invite spectators. 373 00:22:25,558 --> 00:22:27,665 Let me ask, how did you get this rash on your arms? 374 00:22:29,428 --> 00:22:31,518 I don't know. Some kind of allergy. 375 00:22:31,860 --> 00:22:33,733 You know, ammonia causes a similar reaction. 376 00:22:34,180 --> 00:22:36,353 Most detergents contain ammonia. 377 00:22:36,373 --> 00:22:39,206 And we found traces of detergent at the crime scene. 378 00:22:39,589 --> 00:22:41,896 Apparently, someone really tried to get the blood off the rug. 379 00:22:43,196 --> 00:22:46,848 Well, I tried to get wine off a rug. 380 00:22:47,356 --> 00:22:49,011 You and Agnia. At your place. 381 00:22:49,031 --> 00:22:51,032 Agnia and I. At my place. 382 00:22:51,422 --> 00:22:55,962 I'm sorry I can't provide you with witnesses. But it's true. 383 00:22:57,160 --> 00:23:00,092 Sorry. They're waiting for me on the set. 384 00:23:04,314 --> 00:23:06,424 Yes. I knew about Kostya and Agnia’s affair. 385 00:23:06,764 --> 00:23:09,032 But Agnia asked me not to tell anyone. 386 00:23:09,408 --> 00:23:11,925 Do you understand that this isn't just about adultery? 387 00:23:12,281 --> 00:23:14,362 You're covering a murder suspect. 388 00:23:14,382 --> 00:23:17,134 Yes. But I really thought Agnia had been with Kostya that night. 389 00:23:17,480 --> 00:23:19,680 Besides, Agnia couldn't kill anyone. I know that. 390 00:23:19,700 --> 00:23:21,854 Especially not Leonid. She loved him. 391 00:23:22,244 --> 00:23:23,472 Did she love Karasev as well? 392 00:23:23,881 --> 00:23:26,633 Please. Karasev was just a living toy for her. 393 00:23:27,014 --> 00:23:28,430 Just like Lyda for Leonid. 394 00:23:30,691 --> 00:23:34,036 - Yes. Thank you, Tonya. - Thank you. 395 00:23:42,707 --> 00:23:45,416 Even if Karasev or Agnia are involved, 396 00:23:45,436 --> 00:23:46,938 we can't prove it. 397 00:23:46,958 --> 00:23:48,481 Nastya, they have no alibi. 398 00:23:48,501 --> 00:23:50,760 According to Karasev, they were both in his apartment. 399 00:23:50,976 --> 00:23:53,917 Unfortunately, we can't prove that they weren't either. 400 00:23:54,499 --> 00:23:58,475 Hello, dear scientists! Pour some tea for a poor detective. 401 00:23:58,936 --> 00:24:01,827 Hi, Roma. Of course. What do you got? 402 00:24:02,135 --> 00:24:05,039 Remember 3 years ago Lobanov went to Vera Nechayeva's funeral? 403 00:24:05,059 --> 00:24:08,659 - Yes. Under a false name. - It's been confirmed. 404 00:24:08,981 --> 00:24:11,292 Lobanov wasn't in Moscow. 405 00:24:11,312 --> 00:24:13,872 He took unpaid leave, said he was going on a fishing trip. 406 00:24:13,892 --> 00:24:15,711 - But he went to Norilsk. - By plane. 407 00:24:15,731 --> 00:24:18,956 I found his name in the passenger list. 408 00:24:19,284 --> 00:24:21,555 He introduced himself to her relatives as Porfiriy Petrovich. 409 00:24:21,742 --> 00:24:25,050 I wonder how he found out about Vera's death if he was in Moscow? 410 00:24:25,070 --> 00:24:26,151 I have no idea. 411 00:24:26,421 --> 00:24:29,443 10 years ago, when Vladimir Zorin died, 412 00:24:29,463 --> 00:24:33,331 I tried to continue his investigation. But Lobanov didn't support me. 413 00:24:34,187 --> 00:24:39,261 Moreover, I think Lobanov had something to do with me getting fired. 414 00:24:39,584 --> 00:24:41,926 OK, but if he knows the truth, why hide it for 10 years? 415 00:24:43,228 --> 00:24:46,402 My next step is searching for the answer to this question. 416 00:24:47,372 --> 00:24:50,490 For now I can say that the roots of the current events 417 00:24:50,510 --> 00:24:53,148 lie in a 10-year-old case. 418 00:25:08,407 --> 00:25:09,428 Nastya! 419 00:25:09,448 --> 00:25:11,013 I'm sorry. 420 00:25:11,679 --> 00:25:13,413 I gotta go. I'll be back tomorrow. 421 00:25:13,433 --> 00:25:16,380 Olya! Olya, wait! Where are you going? 422 00:25:16,400 --> 00:25:19,344 - What do you care? Bye! - Olya! 423 00:25:20,433 --> 00:25:21,568 She's angry, huh? 424 00:25:23,757 --> 00:25:25,119 Of course she's angry. 425 00:25:35,144 --> 00:25:36,144 Nastya. 426 00:25:36,164 --> 00:25:39,147 Don't Nastya me. I lied to her, now she's angry. She should be. 427 00:25:50,209 --> 00:25:53,960 What will happen to the movie after Leonid Perlov's tragic death? 428 00:25:55,824 --> 00:25:57,762 First of all... I'm sorry, I'm nervous. 429 00:25:59,447 --> 00:26:00,447 This is a big loss... 430 00:26:00,467 --> 00:26:04,866 Look, a familiar face. I'll turn it up. 431 00:26:04,886 --> 00:26:06,851 - Change the channel. - Hold on. 432 00:26:07,566 --> 00:26:09,284 As for the movie, 433 00:26:09,304 --> 00:26:13,560 it will be a tribute to him, as it were! 434 00:26:15,426 --> 00:26:18,922 Look what's in his hands. The pipe! 435 00:26:18,942 --> 00:26:21,660 Looks heavy. You can kill someone with that. 436 00:26:23,108 --> 00:26:25,778 Wait, Kirill. You think it could be the murder weapon? 437 00:26:25,798 --> 00:26:26,816 Why not? 438 00:26:26,836 --> 00:26:31,460 Before he died, Perlov spoke with Sirotin on the phone. 439 00:26:31,480 --> 00:26:32,650 Yes. 440 00:26:33,943 --> 00:26:36,483 Besides, Sirotin had a motive. 441 00:26:37,398 --> 00:26:39,143 He stole money from Perlov. 442 00:26:39,163 --> 00:26:40,298 Yes? 443 00:26:53,288 --> 00:26:55,025 We studied your pipe collection. 444 00:26:55,636 --> 00:26:57,397 Some of them are really heavy. 445 00:26:57,417 --> 00:26:59,966 Naturally. They are all mahogany. 446 00:26:59,986 --> 00:27:03,214 May I ask why you are interested in my pipes? 447 00:27:03,234 --> 00:27:06,829 The killer hit Leonid on his head with something heavy, 448 00:27:06,849 --> 00:27:09,234 shaped like one of these pipes. 449 00:27:09,254 --> 00:27:12,749 You were the last person to call Perlov before he died. 450 00:27:12,769 --> 00:27:13,893 What did you talk about? 451 00:27:14,322 --> 00:27:17,229 We discussed financial matters. 452 00:27:17,663 --> 00:27:18,935 Counted how much he stole from you? 453 00:27:19,261 --> 00:27:22,139 We had an argument. That was it. 454 00:27:22,159 --> 00:27:23,394 Where did you go after? 455 00:27:23,414 --> 00:27:25,284 I didn't go anywhere. I stayed at home. 456 00:27:25,304 --> 00:27:28,041 Yes. You were at home. But only till 10:15. 457 00:27:28,413 --> 00:27:30,035 Then you went to the studio. 458 00:27:30,055 --> 00:27:31,335 What makes you think so? 459 00:27:31,638 --> 00:27:34,008 Our colleagues checked your GPS. 460 00:27:34,433 --> 00:27:36,809 And the security guard said that he saw you there that night. 461 00:27:39,440 --> 00:27:41,455 Fine. I did go to the studio. 462 00:27:42,089 --> 00:27:44,472 As I said, we argued over the phone. 463 00:27:44,778 --> 00:27:48,222 I wasn't rude with him. I wanted to fire him. He wasn't at the studio. 464 00:27:48,644 --> 00:27:50,279 Why didn't you tell us? 465 00:27:50,299 --> 00:27:54,278 I didn't think it was relevant. I never saw him at the studio. 466 00:27:55,165 --> 00:27:57,673 You expect us to just take your word for it? 467 00:28:00,695 --> 00:28:06,064 Nastyenka, why wouldn't you take my word for it? 468 00:28:06,376 --> 00:28:10,397 I didn’t hire you so that you would accuse me. 469 00:28:10,417 --> 00:28:12,075 So you hired me? 470 00:28:12,095 --> 00:28:15,703 I told you we wouldn't cover anyone. 471 00:28:16,111 --> 00:28:18,256 You were at the studio on the night of murder. 472 00:28:18,606 --> 00:28:20,789 And you confessed to us that you were furious. 473 00:28:20,809 --> 00:28:22,523 Yes. I was furious! Sorry. 474 00:28:22,543 --> 00:28:24,916 Because he's a thief, a liar... He's a scum. 475 00:28:25,511 --> 00:28:26,948 And maybe while you were driving, 476 00:28:26,968 --> 00:28:29,647 you decided that a man like Perlov didn't deserve... 477 00:28:29,667 --> 00:28:30,865 Stop, stop, stop! 478 00:28:30,885 --> 00:28:33,942 You've considered all versions. Now I understand 479 00:28:33,962 --> 00:28:37,167 that you deserve a generous reward. 480 00:28:37,187 --> 00:28:38,956 OK, Stanislav Sirotin, 481 00:28:39,254 --> 00:28:43,066 you're under arrest on suspicion of Leonid Perlov's murder. 482 00:28:43,476 --> 00:28:47,388 I told you, we can work it out. 483 00:28:47,690 --> 00:28:49,057 Are you trying to bribe me? 484 00:28:49,647 --> 00:28:54,398 Everyone knows that our police don't accept bribes. 485 00:28:58,465 --> 00:29:01,085 I said no restaurants! Oksa and a restaurant - it's... 486 00:29:01,105 --> 00:29:02,199 I have an idea. 487 00:29:02,219 --> 00:29:05,876 I hope this idea is better than an Internet proposal? 488 00:29:05,896 --> 00:29:07,941 You'll propose to her right here! 489 00:29:07,961 --> 00:29:10,154 This is the most antiromantic place on earth. 490 00:29:10,174 --> 00:29:13,206 Alright, Ed, listen, I give up! You don't like anything. 491 00:29:13,226 --> 00:29:15,358 We're stuck in this lab every day! 492 00:29:15,752 --> 00:29:17,137 We dissect bodies here. 493 00:29:17,157 --> 00:29:18,605 So? Doc and I suggested, like, 494 00:29:18,625 --> 00:29:20,599 fifty options, and you haven’t chosen anything! 495 00:29:20,619 --> 00:29:22,922 Well, I'm sorry for preparing so carefully for 496 00:29:22,942 --> 00:29:24,549 the most important event of my life. 497 00:29:24,569 --> 00:29:26,743 It seems to me that you just keep postponing it. 498 00:29:26,763 --> 00:29:28,917 Are you going to propose to Oksa or not? 499 00:29:28,937 --> 00:29:30,840 - I am! - So what's the problem? 500 00:29:30,860 --> 00:29:33,626 Go for it! How much longer will you carry that ring in your pocket? 501 00:29:33,646 --> 00:29:35,694 OK. Thank you for your help, colleagues. 502 00:29:35,714 --> 00:29:37,308 But I'll deal with it myself! 503 00:29:39,064 --> 00:29:41,767 - Why are you sulking now? - Thanks! 504 00:29:44,459 --> 00:29:47,336 Shurik, you were rude. You can't talk to people like that. 505 00:29:47,356 --> 00:29:48,936 Doc, how else am I supposed to talk to him? 506 00:29:48,956 --> 00:29:50,701 How much longer will he put it off? Half a century? 507 00:29:51,214 --> 00:29:52,557 He's a very serious guy. 508 00:29:52,577 --> 00:29:54,629 And he's taking this step seriously. Yes. 509 00:29:54,649 --> 00:29:57,698 Proposing to your beloved isn't something you do every day. 510 00:30:01,664 --> 00:30:03,706 - Did you find anything? - Did you? 511 00:30:04,045 --> 00:30:05,137 Sorry? 512 00:30:05,157 --> 00:30:06,918 The spot where you'll propose? 513 00:30:08,196 --> 00:30:11,246 - You know? - Everyone does. Except Oksa, of course. 514 00:30:12,328 --> 00:30:15,739 - Shurik is such a big mouth. - Come on. He just wanted to help. 515 00:30:16,092 --> 00:30:17,829 His help doesn't do any good... 516 00:30:18,099 --> 00:30:20,917 Listen, you're taking this too seriously. 517 00:30:21,669 --> 00:30:24,799 I wish I could see you proposing. 518 00:30:24,819 --> 00:30:26,405 Actually, it was spontaneous and unexpected. 519 00:30:26,793 --> 00:30:28,905 We we walking in the park. And I just realized that 520 00:30:28,925 --> 00:30:30,978 I wanted her to be my wife. 521 00:30:31,316 --> 00:30:33,237 It was quiet. The weather was wonderful. 522 00:30:34,736 --> 00:30:36,171 Yeah. There was no one around. 523 00:30:36,605 --> 00:30:38,502 And I proposed to her. I didn't even have a ring. 524 00:30:39,243 --> 00:30:42,190 You had the moment. You used it. 525 00:30:42,617 --> 00:30:44,913 I wish I had the moment. 526 00:30:44,933 --> 00:30:46,705 That's OK. Such moments are difficult to predict. 527 00:30:47,965 --> 00:30:50,404 Just relax and trust your heart, that's all... 528 00:30:52,288 --> 00:30:53,972 OK. Back to work now. Look what I found. 529 00:30:55,814 --> 00:30:58,820 See? There's something like a scratch under his ear. 530 00:30:59,144 --> 00:31:00,920 A puncture. As if from a shot. 531 00:31:01,216 --> 00:31:02,782 Looks like someone intentionally 532 00:31:02,802 --> 00:31:06,368 pierced his neck and the vertebral artery. 533 00:31:08,184 --> 00:31:11,479 Yeah. Does it mean he didn't die from stab wounds? 534 00:31:11,499 --> 00:31:13,221 Yes, it does. 535 00:31:20,724 --> 00:31:23,740 I studied the puncture on the victim's neck and found traces of ink. 536 00:31:24,348 --> 00:31:25,601 Was he killed with a pen?! 537 00:31:25,621 --> 00:31:27,637 Judging by the composition and quality of the ink, yes. 538 00:31:27,657 --> 00:31:29,879 And it was quite expensive. A fountain pen. 539 00:31:30,743 --> 00:31:32,319 The puncture was done very carefully. 540 00:31:32,575 --> 00:31:36,278 The killer knew what he was doing. Most likely, he's good at anatomy. 541 00:31:37,210 --> 00:31:40,614 Then it's not Sirotin. He has no education at all. 542 00:31:41,014 --> 00:31:43,720 I never thought Sirotin had killed Perlov. 543 00:31:43,998 --> 00:31:45,534 A man like him wouldn't get his hands dirty. 544 00:31:45,799 --> 00:31:47,849 He'd hire someone, do everything quietly. 545 00:31:48,251 --> 00:31:51,743 Yes. It seems that the killer had really thought it through. 546 00:31:52,699 --> 00:31:55,277 Where to put blood at the crime scene. 547 00:31:55,801 --> 00:31:57,626 The best way to frame Lyda. 548 00:31:58,116 --> 00:32:00,408 And not just her. Doesn't it seem strange to you 549 00:32:00,428 --> 00:32:02,511 that we have 4 suspects? 550 00:32:02,531 --> 00:32:04,176 And everyone's motive is clear. 551 00:32:04,505 --> 00:32:06,869 By the way, they all appeared shortly before the murder. 552 00:32:08,069 --> 00:32:09,174 On top of that. 553 00:32:09,539 --> 00:32:11,113 Oksa called the office of the 554 00:32:11,133 --> 00:32:13,448 newspaper that had published an article about Perlov’s theft. 555 00:32:13,882 --> 00:32:16,436 Turns out, it was an anonymous source. 556 00:32:16,456 --> 00:32:18,732 - How did they contact them? - Email. 557 00:32:18,752 --> 00:32:22,334 Oksa found out that several online magazines had received information 558 00:32:22,354 --> 00:32:26,038 about Agnia and Karasev's affair from this email address. 559 00:32:26,306 --> 00:32:29,455 That anonym also wrote a letter to Agnia about her husband’s affair. 560 00:32:30,144 --> 00:32:32,159 So this anonym provoked 561 00:32:32,179 --> 00:32:34,425 that scandal on the set. 562 00:32:34,445 --> 00:32:36,550 Looks like we're dealing with a skillful manipulator. 563 00:32:36,921 --> 00:32:39,184 I wonder who that is. We checked everyone. 564 00:32:39,473 --> 00:32:43,483 Apparently, we missed something. Or they got away. 565 00:32:48,671 --> 00:32:51,356 - Hello. - Hi. Did you catch the killer? 566 00:32:51,376 --> 00:32:53,604 Almost. We just need to understand 567 00:32:53,624 --> 00:32:56,076 who they are, find them, arrest them and prove they're guilty. 568 00:32:56,096 --> 00:32:57,580 You have a lot of work to do. 569 00:32:57,600 --> 00:33:00,911 Yeah, we do. By the way, I read your script. 570 00:33:01,655 --> 00:33:04,138 Here, I made some adjustments. Check it out. 571 00:33:04,158 --> 00:33:07,234 - What do you think? - Well, it's interesting. 572 00:33:07,254 --> 00:33:09,876 Come on, don't be shy! Say it. This script is garbage. 573 00:33:09,896 --> 00:33:12,458 - Honestly? Total garbage! - Total garbage. 574 00:33:12,478 --> 00:33:14,842 You know, when I accepted this story, 575 00:33:15,127 --> 00:33:17,534 the script was fine, the plot was good. 576 00:33:17,554 --> 00:33:19,688 But you see, Perlov, he ruined everything. 577 00:33:19,708 --> 00:33:22,426 Turned Lyda's tiny part into the lead. 578 00:33:23,199 --> 00:33:25,031 And she's useless! You know? She was sleeping with him. 579 00:33:25,521 --> 00:33:26,750 What was in the original? 580 00:33:26,770 --> 00:33:28,841 Everything that's not there now. 581 00:33:29,249 --> 00:33:33,677 A solid, interesting plot. Good science fiction. 582 00:33:33,697 --> 00:33:34,926 Wait, like The Stalker? 583 00:33:34,946 --> 00:33:38,783 Kind of. In the story, an alien spaceship crashes on Earth. 584 00:33:38,803 --> 00:33:41,701 There's only one survivor. A girl saves him, she's human. 585 00:33:41,721 --> 00:33:43,754 And eventually they fall in love. 586 00:33:43,774 --> 00:33:45,020 But since he came to conquer 587 00:33:45,040 --> 00:33:47,530 humanity, she faces a choice... 588 00:33:48,327 --> 00:33:51,854 Save humanity or stay with the love of your life. 589 00:33:52,277 --> 00:33:54,990 Actually, that's interesting. I'd watch that. 590 00:33:55,010 --> 00:33:57,164 So would I. You see, this Perlov 591 00:33:57,518 --> 00:34:00,825 brought in his screenwriter, who just rewrote everything. 592 00:34:00,845 --> 00:34:01,845 Who is the screenwriter? 593 00:34:01,865 --> 00:34:03,439 Some boy named Igor. 594 00:34:03,877 --> 00:34:04,877 Igor. 595 00:34:04,897 --> 00:34:08,678 - Come again. Senya Sokolov? - Yeah. A lighting technician. 596 00:34:09,034 --> 00:34:11,697 I hear he works in St. Petersburg now. 597 00:34:11,717 --> 00:34:14,499 St. Petersburg. Got it. Thank you very much. 598 00:34:17,404 --> 00:34:18,456 Artur! 599 00:34:19,089 --> 00:34:20,285 - Can I talk to you for a sec? - Yes. 600 00:34:21,139 --> 00:34:25,673 - Remember that old man we saw? - Yeah. The one with the coins? 601 00:34:25,693 --> 00:34:28,743 - Look. - Mikhail Batishchev? 602 00:34:30,633 --> 00:34:33,750 He's 60. He was a famous dialogist back in Soviet times. 603 00:34:34,201 --> 00:34:37,355 Then, in 2000s, he worked on detective series. 604 00:34:37,375 --> 00:34:40,291 He wrote a very popular detective story as part of a writing group. 605 00:34:40,311 --> 00:34:44,130 The Evidence, remember? But he never had his own projects. 606 00:34:44,150 --> 00:34:47,218 Until he met Leonid Perlov. The latter bought from him 607 00:34:47,238 --> 00:34:50,684 the rights to this Perfect Passion for a penny. 608 00:34:51,262 --> 00:34:55,211 Then he dumped Batishchev and gave the idea to another screenwriter. 609 00:34:55,231 --> 00:34:56,333 So he took a concept from the man 610 00:34:57,223 --> 00:35:01,363 and turned it into a second-rate thriller. 611 00:35:01,383 --> 00:35:03,884 Listen, if he was kicked out, what is he doing here? 612 00:35:05,108 --> 00:35:06,735 Stepan said that he was allowed 613 00:35:06,755 --> 00:35:09,386 to be on the set as a consultant. 614 00:35:09,842 --> 00:35:14,123 Shurik, does this cane handle look familiar to you? 615 00:35:14,599 --> 00:35:17,700 It does. It's similar to the murder weapon model Oksa made. 616 00:35:17,720 --> 00:35:22,298 That's right. But we can't arrest him just because of the cane. 617 00:35:22,787 --> 00:35:25,089 What do we do? Shurik! Shurik! 618 00:35:26,425 --> 00:35:30,987 Excuse me. Are you Mikhail Batishchev? The author of The Evidence? 619 00:35:31,370 --> 00:35:33,069 We met at the vending machine. 620 00:35:33,615 --> 00:35:36,580 - Yes, yes, young man. - Honestly, I love your show! 621 00:35:36,600 --> 00:35:39,564 You wrote it all so cool! The main character, the chemist. 622 00:35:39,584 --> 00:35:42,928 I'm a chemist myself. You thought it all through. All this chemical stuff... 623 00:35:42,948 --> 00:35:46,599 Chemical experiments... It was all so cool. Respect! 624 00:35:46,977 --> 00:35:48,316 Thank you. 625 00:35:48,336 --> 00:35:50,748 - Can I have your autograph? - Why not? 626 00:35:50,768 --> 00:35:52,599 Great. Here. 627 00:35:54,346 --> 00:35:55,475 Notebook. Now, a pen... 628 00:35:55,495 --> 00:36:00,247 I have it, I have it... For whom? 629 00:36:00,585 --> 00:36:03,622 - Shurik. - Shurik. 630 00:36:14,774 --> 00:36:16,905 Hey. What you are watching? 631 00:36:17,310 --> 00:36:20,272 Batishchev's series, Hospital Regime. 632 00:36:21,094 --> 00:36:22,464 Not a masterpiece, of course. 633 00:36:22,484 --> 00:36:26,777 But the medical aspect is very realistic. 634 00:36:27,535 --> 00:36:31,447 Batishchev said they had very good consultants. They helped him. 635 00:36:31,838 --> 00:36:32,838 Also, 636 00:36:32,858 --> 00:36:34,764 The murder in episode 5 is exactly like the one we have. 637 00:36:35,128 --> 00:36:36,545 Damage to the vertebral artery. 638 00:36:36,565 --> 00:36:37,565 - Really? - Really. 639 00:36:39,010 --> 00:36:43,931 Hey. I brought pizza. Your favorite. 640 00:36:43,951 --> 00:36:45,153 - Thanks. - Cheese. 641 00:36:45,489 --> 00:36:46,631 Thanks. 642 00:36:49,260 --> 00:36:53,031 - Well, I'm not a pizza lover. - Nastya, let's talk. 643 00:36:55,637 --> 00:36:59,040 I'm gonna go. I have this test to finish at the lab. 644 00:36:59,955 --> 00:37:04,439 I'll go do it. Take care, girls. 645 00:37:09,657 --> 00:37:11,670 So why do I deserve your forgiveness? 646 00:37:12,157 --> 00:37:15,394 It wasn't easy for me to accept the whole truth about our father. 647 00:37:18,039 --> 00:37:22,528 But then it dawned on me that you, too, went through all this. 648 00:37:23,464 --> 00:37:25,573 And I realized what you wanted to protect me from. 649 00:37:29,244 --> 00:37:32,650 Olya. Forgive me. 650 00:37:33,755 --> 00:37:35,681 - You too. - Let's make a deal. 651 00:37:36,323 --> 00:37:38,628 No more secrets. OK? 652 00:37:38,648 --> 00:37:42,151 I'll hold you to your word. Where's Shurik? 653 00:37:42,171 --> 00:37:45,527 Shurik? He must be around... 654 00:37:45,831 --> 00:37:48,284 Here! Shurik brought a comparative 655 00:37:48,304 --> 00:37:51,654 analysis of the ink from the autograph and the ink from the wound. 656 00:37:51,674 --> 00:37:52,674 - Can I? - Yes. 657 00:37:53,161 --> 00:37:54,895 I'm not even gonna ask what this is about. 658 00:37:55,264 --> 00:37:56,425 And? 659 00:37:56,730 --> 00:37:58,386 100% match. This pen might not be 660 00:37:58,406 --> 00:38:00,301 the murder weapon. 661 00:38:00,321 --> 00:38:02,231 But it's a match. 662 00:38:02,805 --> 00:38:04,923 Too many matches, don't you think? 663 00:38:04,943 --> 00:38:09,357 The ink, the pen, the cane. This whole situation with Batishchev and Perlov. 664 00:38:10,088 --> 00:38:12,320 - We should talk to him. - Nastya. 665 00:38:12,340 --> 00:38:13,493 No. Thank you. 666 00:38:18,485 --> 00:38:19,977 Frankly, Mikhail Yuryevich, 667 00:38:20,313 --> 00:38:23,665 you really know a lot about investigative work. 668 00:38:23,864 --> 00:38:26,394 Must be the experience with detective series. 669 00:38:26,815 --> 00:38:28,871 You knew perfectly well what we would do. 670 00:38:28,891 --> 00:38:32,014 Where the evidence will lead us and to whom. 671 00:38:32,690 --> 00:38:35,369 You gave us 4 false leads. 672 00:38:35,785 --> 00:38:41,327 Lyda, Agnia, Karasev and, of course, Sirotin. 673 00:38:41,791 --> 00:38:44,677 You were supposed to arrest Sirotin. 674 00:38:45,253 --> 00:38:48,263 - Yeah. He had a motive. - Money. 675 00:38:48,667 --> 00:38:52,482 Besides, Sirotin stayed in the studio overnight. 676 00:38:52,502 --> 00:38:55,989 He was well aware of all the conflicts on the set. 677 00:38:56,315 --> 00:39:00,299 He also had a whole bunch of heavy pipes. 678 00:39:00,319 --> 00:39:03,269 They could serve as a murder weapon. 679 00:39:03,289 --> 00:39:07,831 But unfortunately your plan wasn't so perfect. 680 00:39:08,285 --> 00:39:10,006 I didn't expect you to find 681 00:39:10,026 --> 00:39:14,239 the puncture on Perlov’s neck. 682 00:39:14,679 --> 00:39:17,769 You wanted to make it look like he was pushed, 683 00:39:18,258 --> 00:39:20,768 then he accidentally fell and hit his head. 684 00:39:20,788 --> 00:39:24,666 But Perlov suddenly began to regain consciousness. 685 00:39:24,990 --> 00:39:27,082 You got scared that you simply wouldn't handle him. 686 00:39:27,102 --> 00:39:30,587 And you pierced his vertebral artery with this. 687 00:39:31,138 --> 00:39:34,660 Then you just stabbed him. 688 00:39:35,935 --> 00:39:38,529 Yes, Mikhail Yuryevich, 689 00:39:38,549 --> 00:39:41,789 you learned a lot from your shows. 690 00:39:42,142 --> 00:39:45,279 Why did you kill Perlov? Didn't want to share the script? 691 00:39:45,863 --> 00:39:47,852 My dream was to carry out this project. 692 00:39:48,687 --> 00:39:52,712 For 20 years I'd searched for sponsors in studios. 693 00:39:53,015 --> 00:39:58,145 Then Perlov showed up and just took your whole life's work from you. 694 00:39:58,485 --> 00:40:03,215 He didn't just steal it! He mutilated this project! 695 00:40:04,755 --> 00:40:09,290 He took away my opportunity to leave something in the history of cinema. 696 00:40:09,675 --> 00:40:13,281 He stole my dream from me! My swan song! 697 00:40:14,418 --> 00:40:17,313 He wanted an erotic thriller. 698 00:40:18,073 --> 00:40:22,837 I gave him an erotic thriller. Not a movie, but for real. 699 00:40:22,857 --> 00:40:27,607 Doesn't it scare you that you have to go to prison for murder? 700 00:40:28,043 --> 00:40:31,355 No. I've already proved everything to everyone. 701 00:40:33,179 --> 00:40:36,902 A prison or a home - I don't care. 702 00:40:37,253 --> 00:40:39,501 I have no relatives. I have no one. 703 00:40:39,521 --> 00:40:43,304 I'm used to being alone. So go ahead, put me in prison. 704 00:40:44,323 --> 00:40:45,435 For life, if you want. 705 00:40:47,350 --> 00:40:48,772 Yeah... 706 00:41:14,803 --> 00:41:16,832 So did art help you take your mind off things? 707 00:41:18,236 --> 00:41:21,051 Not really. I look at the paintings 708 00:41:21,071 --> 00:41:22,828 and think about Batishchev. I feel sorry for him. 709 00:41:23,094 --> 00:41:24,838 - Sorry? - Yeah. 710 00:41:24,858 --> 00:41:28,698 He killed a man. Framed almost the entire crew. 711 00:41:28,718 --> 00:41:30,382 So what? I still feel sorry for his movie. 712 00:41:31,692 --> 00:41:33,914 Shurik told me about the original idea. 713 00:41:34,622 --> 00:41:38,982 It was good. Until Perlov ruined it. 714 00:41:39,327 --> 00:41:41,860 The script must still be there somewhere. I'd like to read it. 715 00:41:42,319 --> 00:41:43,714 - Right? - Right. 716 00:41:46,511 --> 00:41:49,468 Olya... Yes, Olya. Hey. 717 00:41:51,939 --> 00:41:56,697 What? Wait. Hello. Wait, I don't understand. Slowly. 718 00:41:56,717 --> 00:41:59,745 I don't get it. What happened to Shurik? 719 00:42:02,340 --> 00:42:05,507 OK. Calm down please. We're on our way. 720 00:42:05,527 --> 00:42:08,023 It's Shurik. She says they need our help. Let's go? 721 00:42:08,043 --> 00:42:09,129 Of course. 722 00:42:14,752 --> 00:42:16,832 - Is this his floor? - Yeah, he lives here. 723 00:42:16,852 --> 00:42:18,335 No one's picking up. 724 00:42:20,701 --> 00:42:22,091 Why is the door open? 725 00:42:33,554 --> 00:42:38,619 What's this? Ed, you scared the hell out of me! 726 00:42:40,137 --> 00:42:42,587 There was no other way to get you to come to dinner. 727 00:42:42,607 --> 00:42:45,415 - Was it a conspiracy? - Well... yes. 728 00:42:46,000 --> 00:42:49,164 - I hate you all! - Have a seat. 729 00:42:49,184 --> 00:42:50,322 Don't touch me! 730 00:43:31,331 --> 00:43:32,461 Ed. 731 00:43:33,823 --> 00:43:35,204 I want to tell you that... 732 00:43:37,206 --> 00:43:41,326 No one did anything like that for me. It's true. 733 00:43:42,850 --> 00:43:47,088 And I'm happy you're in my life. 734 00:43:48,456 --> 00:43:50,565 - Yeah. - Thanks. 735 00:43:52,330 --> 00:43:53,558 You are a great person. 736 00:44:03,438 --> 00:44:04,542 Oksa. 737 00:44:08,940 --> 00:44:11,564 You are the woman of my life. 738 00:44:13,668 --> 00:44:14,941 Will you marry me? 739 00:44:14,961 --> 00:44:18,253 Ed, are you crazy? Put it away! Why do you have to ruin it? 740 00:44:20,044 --> 00:44:21,189 Ed. 741 00:44:23,589 --> 00:44:26,582 Oksa, just tell me one thing. Do you... do you love me? 742 00:44:35,007 --> 00:44:36,243 Yes. 743 00:45:08,182 --> 00:45:09,714 Nastya! Are you ready? 744 00:45:10,752 --> 00:45:14,591 Not really, Kirill. Give me a sec. Well? What's the news? 745 00:45:15,039 --> 00:45:16,716 Did Ed propose to Oksa? 746 00:45:16,736 --> 00:45:19,322 I don't know. I don't know. 747 00:45:25,550 --> 00:45:26,645 Whew. I made it. 748 00:45:27,101 --> 00:45:28,513 Hi, Rom, did something happen? 749 00:45:29,373 --> 00:45:31,921 I learned something about the falsification of Zorin's remains. 750 00:45:33,210 --> 00:45:35,064 Did the IC finally make progress? 751 00:45:35,084 --> 00:45:37,489 - No, and it won't anytime soon. - Why? 752 00:45:37,509 --> 00:45:39,949 There's no investigation. 60203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.