All language subtitles for Academia S03E17 EM 1080p.WebDl.AAC.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,197 --> 00:00:49,053
I hope you can forgive me.
2
00:00:52,685 --> 00:00:53,809
Cut!
3
00:00:53,829 --> 00:00:55,878
What is she doing again, eh?
4
00:01:00,720 --> 00:01:02,211
Sorry. I couldn't...
5
00:01:02,231 --> 00:01:04,461
Agnia, darling, what is it now?
6
00:01:04,927 --> 00:01:06,575
It's just that Kostya made this face...
7
00:01:06,961 --> 00:01:09,929
What face am I supposed to make?
I'm dying, by the way!
8
00:01:10,244 --> 00:01:12,726
Listen, I understand.
We're all tired and nervous.
9
00:01:12,746 --> 00:01:13,930
But let's get it together!
10
00:01:13,950 --> 00:01:15,098
OK. I'm ready.
11
00:01:15,926 --> 00:01:18,469
Styopa, there's another corpse.
12
00:01:18,489 --> 00:01:20,242
The prop guys must've forgotten it.
13
00:01:20,262 --> 00:01:21,294
What corpse?
14
00:01:21,678 --> 00:01:23,242
Come on, help me...
15
00:01:26,378 --> 00:01:27,598
Lyonya!
16
00:01:33,197 --> 00:01:35,015
Academia
17
00:01:35,395 --> 00:01:39,279
Galina Sumina
18
00:01:41,060 --> 00:01:43,681
Maksim Bityukov
19
00:01:44,836 --> 00:01:47,647
Elizaveta Lotova, Aleksandr
Konstantinov, Vladimir Yumatov
20
00:01:48,749 --> 00:01:52,206
Aleksandr Yatsko, Igor Yurtaev,
Eric Yaralov
21
00:02:27,839 --> 00:02:31,543
Academia
22
00:02:34,267 --> 00:02:36,773
- Yes.
- Hello.
23
00:02:37,169 --> 00:02:39,651
Anastasia Vladimirovna, right?
24
00:02:39,671 --> 00:02:40,671
That's right.
25
00:02:40,691 --> 00:02:43,197
My name is Sirotin Stanislav
Vasilyevich.
26
00:02:44,056 --> 00:02:45,196
Have a seat.
27
00:02:52,429 --> 00:02:54,588
Stanislav,
if I remember correctly,
28
00:02:54,608 --> 00:02:57,147
you own the New World
hypermarket chain?
29
00:02:57,481 --> 00:02:58,851
I have a lot of different businesses.
30
00:02:58,871 --> 00:03:03,954
And recently I decided
to invest in cinema.
31
00:03:04,371 --> 00:03:05,728
Maybe you heard?
32
00:03:06,139 --> 00:03:08,269
We have this project,
Perfect Passion.
33
00:03:08,289 --> 00:03:10,597
- They're writing a lot about it.
- No, unfortunately.
34
00:03:10,617 --> 00:03:13,357
Thing is, our producer,
35
00:03:14,061 --> 00:03:17,223
Lyonya Perlov, he was killed.
Presumably yesterday.
36
00:03:17,550 --> 00:03:22,742
I'd like your team
to conduct the investigation.
37
00:03:22,762 --> 00:03:24,336
Why our team?
38
00:03:24,738 --> 00:03:27,463
Firstly, because Yuriy Kuzmich
said you are the best.
39
00:03:27,929 --> 00:03:30,140
I know him well, for many years.
I trust him.
40
00:03:30,160 --> 00:03:33,380
And then, some wise-ass from
the press wrote that
41
00:03:33,400 --> 00:03:36,990
Lyonya Perlov had been stealing
money from the movie budget.
42
00:03:37,338 --> 00:03:39,624
Now I'm the prime suspect.
43
00:03:40,355 --> 00:03:42,229
I wouldn't kill for that.
44
00:03:42,781 --> 00:03:45,194
That's why I want an honest
and objective investigation.
45
00:03:45,590 --> 00:03:48,552
OK. I'll try to help you.
We'll take this case.
46
00:03:48,861 --> 00:03:51,817
An order is an order.
But I'm warning you.
47
00:03:52,352 --> 00:03:54,447
We won't cover up anything.
48
00:03:54,467 --> 00:03:57,138
What? Of course not.
49
00:04:00,794 --> 00:04:04,505
The victim's head was pierced.
The blow wasn't fatal.
50
00:04:04,525 --> 00:04:06,544
Most likely, it caused
loss of consciousness.
51
00:04:06,920 --> 00:04:09,836
He died of multiple
stab wounds to the chest.
52
00:04:10,531 --> 00:04:12,121
When did death occur?
53
00:04:12,141 --> 00:04:14,383
Death occurred about 12 hours ago.
54
00:04:16,679 --> 00:04:20,719
Do you see? There's a bite
or something, I can't tell...
55
00:04:29,317 --> 00:04:30,930
Come in, take a seat...
56
00:04:36,708 --> 00:04:39,174
At first we thought it was a prank.
57
00:04:39,194 --> 00:04:42,170
Then Agnia screamed. We looked
closer, and it was Lyonya.
58
00:04:42,279 --> 00:04:43,896
Was anyone here at night?
59
00:04:44,495 --> 00:04:46,824
Maybe just a security guard.
But he's at the reception desk.
60
00:04:46,844 --> 00:04:49,769
That's it. We wrapped up
early yesterday and went home.
61
00:04:50,672 --> 00:04:51,831
I see.
62
00:04:52,554 --> 00:04:54,328
Please dim the projector.
63
00:04:54,957 --> 00:04:56,445
Dim the lights, please!
64
00:05:10,255 --> 00:05:11,784
What are you doing?
65
00:05:12,282 --> 00:05:14,572
This is luminol. It detects
trace amounts of blood.
66
00:05:20,661 --> 00:05:24,515
I see no dragging. Most likely, the
killer stuffed the victim's body
67
00:05:24,535 --> 00:05:27,230
under the bed, then tried
to wash off the blood.
68
00:05:27,565 --> 00:05:30,125
Shurik, send these photos to Oksa.
69
00:05:30,528 --> 00:05:32,662
Let her recreate the
murder choreography.
70
00:05:32,682 --> 00:05:37,458
I'll talk to the team
in the meanwhile. Thanks.
71
00:05:38,093 --> 00:05:41,223
No problem.
Just a few more minutes.
72
00:05:42,495 --> 00:05:44,624
Tell me about Leonid Perlov.
73
00:05:44,847 --> 00:05:47,471
Maybe he had enemies, ill-wishers?
74
00:05:47,491 --> 00:05:51,261
Well, we are the ill-wishers.
He hasn't paid us for 2 months.
75
00:05:51,281 --> 00:05:52,350
And not just us.
76
00:05:52,803 --> 00:05:54,526
You know, they don't speak ill
of the dead.
77
00:05:54,930 --> 00:05:57,105
But I doubt you'll hear a lot of
good things about Lyonya here.
78
00:06:00,390 --> 00:06:02,390
He was a cheapskate!
Stole everything.
79
00:06:02,410 --> 00:06:04,931
What are we supposed to work with?
Look at our costumes!
80
00:06:05,344 --> 00:06:07,214
These were brought from
another project.
81
00:06:08,125 --> 00:06:10,494
We have to adjust costumes
for our actors every time!
82
00:06:11,253 --> 00:06:13,054
I see. Thanks a lot.
83
00:06:14,297 --> 00:06:15,446
- Goodbye.
- Goodbye.
84
00:06:16,777 --> 00:06:18,720
Just look at this, the script
is full of corrections!
85
00:06:18,740 --> 00:06:21,180
I rewrote it ten times.
Perlov didn't like it anyway!
86
00:06:21,482 --> 00:06:23,920
And he didn't even pay me for it!
I'm working my ass off for free!
87
00:06:23,940 --> 00:06:25,669
Well, I'm sorry.
88
00:06:27,453 --> 00:06:29,955
He doesn't know a thing about
cinema. He's an agronomist!
89
00:06:30,875 --> 00:06:33,832
Perlov stumbled, hit his head
on the bed frame.
90
00:06:33,852 --> 00:06:35,081
Passed out.
91
00:06:35,101 --> 00:06:37,083
Then the killer threw himself
on top of him and killed him.
92
00:06:37,103 --> 00:06:39,363
- What did he stumble over?
- A cable.
93
00:06:39,600 --> 00:06:41,286
I see. Good job.
94
00:06:42,054 --> 00:06:43,574
I also checked his phone number.
95
00:06:44,278 --> 00:06:49,619
The last person he spoke with was
one Stanislav Sirotin, at 10:15.
96
00:06:49,639 --> 00:06:53,022
At 10:45 he texted one Lyda.
97
00:06:55,227 --> 00:06:56,331
Who is Lyda?
98
00:06:57,203 --> 00:07:01,617
I don't know who Lyda is. But shortly
before he died, Perlov texted her.
99
00:07:01,637 --> 00:07:04,653
He wanted to meet her in the
pavilion and tell her something.
100
00:07:04,673 --> 00:07:08,189
- Maybe she's his wife?
- No, his wife's name is Agnia.
101
00:07:09,159 --> 00:07:12,510
Ah, Lyda is that actress,
the one with a little knife.
102
00:07:12,530 --> 00:07:14,024
She's the lead.
103
00:07:14,044 --> 00:07:16,250
- Right.
- Let me help you.
104
00:07:16,270 --> 00:07:18,515
Oh, thank you.
Thank you, young man.
105
00:07:19,627 --> 00:07:22,625
I'm sorry. Do you also work at
the Perfect Passion project?
106
00:07:22,645 --> 00:07:23,664
Well, kind of, yes.
107
00:07:23,684 --> 00:07:27,124
Do you know a woman named Lyda?
108
00:07:27,144 --> 00:07:32,322
Lyda Kuleshova? Of course I do.
She's our diva.
109
00:07:32,342 --> 00:07:33,907
Does she star in this movie too?
110
00:07:34,770 --> 00:07:38,920
"Star" is too strong a word!
God didn't give her the talent.
111
00:07:38,940 --> 00:07:41,546
So how come she's
the leading actress?..
112
00:07:41,566 --> 00:07:45,000
Young man, I hate to destroy
your illusions.
113
00:07:45,300 --> 00:07:46,813
But every beautiful woman
114
00:07:47,099 --> 00:07:50,375
has lots of ways to
get a main role.
115
00:07:51,370 --> 00:07:54,817
Actually, there was a scandal
here the other day.
116
00:07:54,837 --> 00:07:55,925
What scandal?
117
00:07:55,945 --> 00:07:59,631
Agnia Perlova found out
how Lyda had gotten the lead.
118
00:07:59,651 --> 00:08:03,924
Made a scene in front of the
entire crew.
119
00:08:03,944 --> 00:08:08,759
It was a mess! Agnia was hysterical.
Perlov crawling on his knees after her.
120
00:08:08,779 --> 00:08:13,179
Swearing that he'd leave Lyda,
that he only wants his wife...
121
00:08:13,481 --> 00:08:15,937
Anyway, enough to make a cat laugh.
122
00:08:16,641 --> 00:08:18,669
Can you tell us where Lyda's
dressing room is?
123
00:08:20,163 --> 00:08:21,951
Down the corridor, third door.
124
00:08:26,051 --> 00:08:28,499
- Hello. Are you Lydia Kuleshova?
- Yes.
125
00:08:29,147 --> 00:08:31,163
Great. We are from the
Investigative Committee.
126
00:08:31,183 --> 00:08:35,773
My name is Artur Vardanyan.
This is our expert Alexander Mukhin.
127
00:08:35,793 --> 00:08:36,793
Hi.
128
00:08:37,126 --> 00:08:39,197
Listen, I understand that you're
investigating Lyonya’s murder.
129
00:08:39,651 --> 00:08:40,904
But why did you come to me?
130
00:08:41,299 --> 00:08:43,135
Just to ask a couple of questions.
131
00:08:43,155 --> 00:08:46,463
Fine. Hurry up, I have a scene
in 10 minutes.
132
00:08:46,483 --> 00:08:49,847
OK. When was the last time
you saw Perlov?
133
00:08:50,799 --> 00:08:53,103
Last night.
At the end of the shift.
134
00:08:53,123 --> 00:08:54,354
And after the shift?
135
00:08:54,374 --> 00:08:58,406
After the shift, I went to my dressing
room and didn't leave till morning.
136
00:08:58,834 --> 00:09:01,857
- Did you spend the night here?
- Yes. I was very tired, I fell asleep.
137
00:09:01,877 --> 00:09:04,266
So you didn't meet with
Perlov yesterday?
138
00:09:04,286 --> 00:09:06,318
- No.
- OK. I'll put it this way.
139
00:09:06,338 --> 00:09:10,665
At 10:45 he texted you that he
wanted to meet in the pavilion.
140
00:09:11,037 --> 00:09:14,726
Look, I didn't see or hear
anything because I was sleeping.
141
00:09:15,211 --> 00:09:18,833
Oh, OK.
This must be your sleeping potion.
142
00:09:19,353 --> 00:09:22,449
- Did you drink from this yesterday?
- Is it forbidden?
143
00:09:22,469 --> 00:09:23,643
No. It's not.
144
00:09:23,663 --> 00:09:25,824
Look, I just wanted to relax
and finally get some sleep!
145
00:09:25,844 --> 00:09:29,053
OK, OK. So you had some of this
cognac and fell asleep, right?
146
00:09:29,073 --> 00:09:30,157
Exactly.
147
00:09:31,055 --> 00:09:35,600
OK. Would you care to explain
how... May I?
148
00:09:36,395 --> 00:09:37,824
How this nice little knife...
149
00:09:38,615 --> 00:09:42,079
ended up in your dressing room?
150
00:09:42,099 --> 00:09:45,233
- It's probably a prop.
- Not really. You know...
151
00:09:45,606 --> 00:09:48,094
It's not a prop. The blood
is real, at least.
152
00:09:48,114 --> 00:09:49,340
I'm an expert, I know what I'm saying.
153
00:09:49,360 --> 00:09:53,810
Lydia. You have to come with us.
Please. Move.
154
00:10:04,210 --> 00:10:07,489
Lyda! Where are you going?
We're shooting!
155
00:10:07,509 --> 00:10:10,028
You tell them that.
They want to arrest me.
156
00:10:10,048 --> 00:10:12,763
What do you mean - arrest?
Come on, you'll wreck the schedule!
157
00:10:13,229 --> 00:10:15,800
Let us do the scene first, then
arrest her, take her, whatever.
158
00:10:15,820 --> 00:10:17,181
Well, thank you, Stepan.
159
00:10:17,602 --> 00:10:19,668
Kuleshova is suspected of
murdering Perlov.
160
00:10:19,688 --> 00:10:22,803
So your shift can be moved.
Do you understand? Come on!
161
00:10:26,416 --> 00:10:29,415
- You're the director, right?
- Director. Yes.
162
00:10:29,435 --> 00:10:31,318
Hire me as a stuntman.
163
00:10:31,338 --> 00:10:32,800
I'm a good free runner,
by the way.
164
00:10:32,820 --> 00:10:34,714
Well, that's awesome.
I'll keep it in mind.
165
00:10:34,734 --> 00:10:38,117
But we don't need one right now.
Can I ask you a favor though?
166
00:10:38,137 --> 00:10:39,840
- Yeah.
- I marked one scene here...
167
00:10:39,860 --> 00:10:41,786
The police investigating
a crime scene.
168
00:10:42,046 --> 00:10:44,653
Can you read it, tell me your
opinion as a professional?
169
00:10:45,237 --> 00:10:47,388
- Yes. Of course.
- Come on, I'll give you my number.
170
00:10:56,525 --> 00:10:58,630
We ran a DNA test on
the blood from the knife.
171
00:10:58,898 --> 00:11:02,683
- It's Leonid Perlov's blood.
- I've never seen this knife before.
172
00:11:02,703 --> 00:11:05,324
Fine. So you said that night
173
00:11:05,344 --> 00:11:08,368
you had too much cognac
and fell asleep.
174
00:11:08,587 --> 00:11:09,705
Exactly.
175
00:11:09,725 --> 00:11:13,456
And you think someone planted this
knife while you were sleeping?
176
00:11:13,777 --> 00:11:15,340
It's the only explanation.
177
00:11:15,641 --> 00:11:18,693
How much did you drink if
you passed out and didn’t hear
178
00:11:18,713 --> 00:11:20,151
someone walking into
your dressing room?
179
00:11:20,680 --> 00:11:24,315
Look, I have insomnia.
A glass of cognac helps me a lot.
180
00:11:24,673 --> 00:11:26,472
So you just had one glass?
181
00:11:26,817 --> 00:11:28,726
You have a drink every night
after your shift.
182
00:11:28,746 --> 00:11:30,175
And you go home anyway.
183
00:11:30,597 --> 00:11:35,201
But this time you passed out and
fell asleep in the dressing room.
184
00:11:35,788 --> 00:11:39,782
Listen, I didn't kill Lyonya.
He built my career.
185
00:11:40,242 --> 00:11:41,377
Exactly.
186
00:11:42,342 --> 00:11:44,107
Then he said he was leaving you.
187
00:11:44,593 --> 00:11:47,065
And he said it in front of
the entire crew.
188
00:11:47,332 --> 00:11:50,343
If he'd left you, it would've
ruined your career.
189
00:11:51,258 --> 00:11:52,806
Apologizing to his wife
190
00:11:52,826 --> 00:11:57,015
didn't mean anything.
Lyonya promised to leave her.
191
00:12:10,895 --> 00:12:13,076
She's a very self-confident girl.
But she's probably just
192
00:12:13,670 --> 00:12:17,000
playing one,
to avert suspicion from herself.
193
00:12:17,356 --> 00:12:21,916
She had motive and opportunity.
And her alibi is unconvincing.
194
00:12:22,256 --> 00:12:24,996
Nastya, slow down. You're
talking like it's done.
195
00:12:25,016 --> 00:12:26,626
I agree with Dr.Lemke.
196
00:12:26,646 --> 00:12:30,750
On the surface, everything adds up.
But there are inconsistencies.
197
00:12:30,770 --> 00:12:33,100
- Like what?
- Like this knife.
198
00:12:33,120 --> 00:12:35,568
She couldn't drag the body
out of the pavilion, fine.
199
00:12:35,944 --> 00:12:38,657
But why would she hide the knife
in her dressing room?
200
00:12:38,677 --> 00:12:39,808
OK.
201
00:12:39,828 --> 00:12:43,144
What if she actually got drunk?
Not totally wasted.
202
00:12:43,164 --> 00:12:45,716
But enough to lose control.
203
00:12:45,736 --> 00:12:47,193
She only had a little drink.
204
00:12:47,213 --> 00:12:50,277
I doubt it was enough
to decide to murder someone.
205
00:12:50,297 --> 00:12:53,616
Lyda said she always has a bottle
of cognac in her dressing room.
206
00:12:54,010 --> 00:12:57,156
Theoretically, someone could've
come in and spiked it with sedative.
207
00:12:57,355 --> 00:13:00,216
Kirill, theoretically, anyone
could've killed Perlov.
208
00:13:00,236 --> 00:13:02,216
But all the evidence points
to Lyda Kuleshova.
209
00:13:02,236 --> 00:13:05,185
That't the thing, the evidence
seems to be dropping in our lap.
210
00:13:05,205 --> 00:13:08,498
But there are also inconsistencies.
Like the hematoma on the victim's head.
211
00:13:08,518 --> 00:13:10,156
Its shape doesn't match
the shape of the bed frame.
212
00:13:10,471 --> 00:13:13,113
Fine. Let's check all these
inconsistencies.
213
00:13:19,809 --> 00:13:22,334
Yes, thank you, Roma.
Yes, I understand.
214
00:13:23,489 --> 00:13:25,939
Thank you so much.
We'll talk it over tomorrow.
215
00:13:26,706 --> 00:13:27,792
OK, bye.
216
00:13:29,947 --> 00:13:31,098
Mishin says hi.
217
00:13:31,118 --> 00:13:32,199
What's new with him?
218
00:13:32,519 --> 00:13:35,117
He says he's dug up a lot
of interesting stuff.
219
00:13:35,137 --> 00:13:37,119
Regarding the falsification
of Zorin's remains?
220
00:13:38,584 --> 00:13:42,200
No. Regarding Vera Nechayeva
and Lobanov's trip to Norilsk.
221
00:13:43,192 --> 00:13:45,275
He didn't say anything
about the falsification.
222
00:13:46,182 --> 00:13:47,684
What falsification?
223
00:13:49,936 --> 00:13:52,254
Olya, I thought you were asleep.
224
00:13:52,643 --> 00:13:56,529
Kirill, you said "falsification of
Zorin's remains". What does it mean?
225
00:14:01,382 --> 00:14:03,229
Olyechka, go back to sleep.
I'll explain everything later.
226
00:14:03,249 --> 00:14:05,497
Explain now.
What falsification?
227
00:14:05,880 --> 00:14:07,131
OK, I'm leaving.
228
00:14:17,956 --> 00:14:19,224
The thing is,
229
00:14:21,441 --> 00:14:24,268
the man buried in our father's
grave is not our father.
230
00:14:29,816 --> 00:14:34,841
So the man we buried
10 years ago is not our father?
231
00:14:36,433 --> 00:14:37,594
No.
232
00:14:41,734 --> 00:14:45,440
So our father might be alive?
233
00:14:45,952 --> 00:14:50,250
He might. That's what I'm trying to
find out. And Mishin is helping me.
234
00:14:53,232 --> 00:14:54,778
Wait, how did it happen?
235
00:14:56,317 --> 00:15:00,134
The official version is that
our father was burnt in a car.
236
00:15:00,655 --> 00:15:03,515
It was very difficult to
identify those burnt remains.
237
00:15:04,818 --> 00:15:09,107
So everyone was 100% sure
that it was our father.
238
00:15:09,345 --> 00:15:11,351
Wait. But who needs this
falsification?
239
00:15:11,995 --> 00:15:16,909
I don't know, Olya. I'm trying to
find out. But it's not working out.
240
00:15:18,419 --> 00:15:21,532
Vera? Who is she? What's in Norilsk?
241
00:15:23,974 --> 00:15:27,976
Vera is a woman who had a
relationship with our father.
242
00:15:29,181 --> 00:15:32,764
And if our father is alive,
I suspect that
243
00:15:32,784 --> 00:15:35,458
he's been hiding at her place
in Norilsk all this time.
244
00:15:36,315 --> 00:15:38,739
Great. Father's mistress?
245
00:15:40,713 --> 00:15:45,491
So you think he didn't die
246
00:15:46,619 --> 00:15:49,043
but betrayed us for her, right?
247
00:15:49,435 --> 00:15:51,734
I don't understand.
What do you mean, betrayed?
248
00:15:51,754 --> 00:15:53,301
Let's go to Norilsk then!
249
00:15:53,321 --> 00:15:54,631
- Olya.
- We'll talk.
250
00:15:55,161 --> 00:15:58,300
Stop. We can't go to Norilsk
and talk to her.
251
00:15:58,320 --> 00:16:00,284
- Why?
- Because she's no longer alive.
252
00:16:01,569 --> 00:16:05,369
Shame. I would tell her
a thing or two.
253
00:16:05,926 --> 00:16:09,400
Olya, stop. Their relationship
is their business.
254
00:16:09,420 --> 00:16:11,526
Besides, you know what?
It's all in the past!
255
00:16:11,546 --> 00:16:15,329
For you, maybe. I just found out
about it. Sorry.
256
00:16:15,349 --> 00:16:16,748
It is not easy for me to realize
257
00:16:17,153 --> 00:16:20,222
that our father betrayed us
for some woman from Norilsk.
258
00:16:20,242 --> 00:16:22,538
That's why I didn’t tell you
anything, Olya.
259
00:16:22,558 --> 00:16:25,244
- I shouldn't have, actually.
- Right! Should've keep lying!
260
00:16:25,264 --> 00:16:27,548
- I never lied to you.
- You hid the truth!
261
00:16:28,119 --> 00:16:30,400
I didn't.
I... just... I...
262
00:16:31,632 --> 00:16:33,965
You always said we're
the Zorin sisters!
263
00:16:34,269 --> 00:16:37,481
We're a team. We have no secrets.
264
00:16:37,501 --> 00:16:39,857
Yes. That's... that's true.
That's right.
265
00:16:41,271 --> 00:16:42,711
How can I trust you now?
266
00:16:43,446 --> 00:16:46,628
Maybe there's still something
you're not telling me?
267
00:16:47,046 --> 00:16:51,258
Olya, come on.
I just wanted to protect you.
268
00:16:51,814 --> 00:16:54,463
I wanted to figure it out myself,
then tell you.
269
00:16:54,483 --> 00:16:56,360
Thanks for your concern, sis!
270
00:17:16,286 --> 00:17:18,356
But who? Who needed it?
271
00:17:18,800 --> 00:17:22,531
- His assitant, for instance!
- What's the assistant's motive?
272
00:17:22,940 --> 00:17:25,511
Almost everyone had a motive.
Someone was fired by him.
273
00:17:26,407 --> 00:17:28,742
Someone was screwed over.
So practically everyone
274
00:17:28,762 --> 00:17:30,429
on the set hated him.
275
00:17:30,449 --> 00:17:31,711
What's the dispute about?
276
00:17:31,731 --> 00:17:33,679
Anastasia Vladimirovna,
the dispute is about
277
00:17:33,699 --> 00:17:36,499
who slipped a sedative
into Lyda's cognac.
278
00:17:36,519 --> 00:17:39,347
- Looks like Lyda has been framed.
- Yes. One more thing.
279
00:17:39,567 --> 00:17:41,312
We miscalculated the choreography
of the murder a little bit.
280
00:17:41,726 --> 00:17:43,585
Perlov didn't fall on the bed frame.
281
00:17:43,605 --> 00:17:45,666
- He was hit on the back of his head.
- What?
282
00:17:45,686 --> 00:17:48,595
Here! I made a model.
Something like a cane.
283
00:17:49,253 --> 00:17:51,266
Or maybe a tripod. Folded down.
284
00:17:51,286 --> 00:17:55,231
I see. So all this time we've
been on a wrong trail?
285
00:17:55,703 --> 00:17:56,953
No wonder.
286
00:17:56,973 --> 00:17:58,823
The evidence seemed to
be dropping in our lap.
287
00:17:59,217 --> 00:18:00,621
Someone wanted us to find it.
288
00:18:01,535 --> 00:18:04,993
OK. Now we go back to the crime
scene and start over.
289
00:18:18,243 --> 00:18:22,053
Hold on. The cable is plugged
into the projector.
290
00:18:22,729 --> 00:18:25,528
If Perlov had stumbled, he
would've pulled the projector.
291
00:18:25,548 --> 00:18:28,734
OK. Maybe. But the projector
was unplugged at night.
292
00:18:28,754 --> 00:18:30,554
So Perlov couldn't have
fallen at all.
293
00:18:30,982 --> 00:18:34,922
OK, fine.
Maybe the killer was hiding there.
294
00:18:34,942 --> 00:18:36,958
And when Perlov was standing
with his back to them...
295
00:18:36,978 --> 00:18:39,118
- OK.
- They jumped out and knocked him out.
296
00:18:39,781 --> 00:18:42,381
Let's assume so.
But they had to make sure
297
00:18:42,401 --> 00:18:44,036
that all evidence points to Lyda.
298
00:18:44,766 --> 00:18:47,178
Here's what I think.
He used Leonid's phone
299
00:18:47,198 --> 00:18:51,521
and texted Lyda.
Making it look like a fight.
300
00:18:52,141 --> 00:18:54,945
Fabricating the evidence.
Just like in a movie script.
301
00:18:54,965 --> 00:18:57,887
Yes. Exactly.
If I'd wanted to kill Perlov,
302
00:18:58,293 --> 00:19:01,077
I would've done the same.
Framed his wife or mistress.
303
00:19:01,097 --> 00:19:02,731
Besides, both had their reasons.
304
00:19:02,942 --> 00:19:05,017
As for the wife - no, I doubt it.
305
00:19:05,037 --> 00:19:07,004
Because he officially
apologized to her.
306
00:19:07,024 --> 00:19:08,400
Said he'd leave Lyda.
307
00:19:08,720 --> 00:19:11,359
Besides, she could've divorced
him and gotten some of his money.
308
00:19:12,715 --> 00:19:15,663
OK. I hope Nastya will get
something out of Agnia.
309
00:19:16,288 --> 00:19:19,508
I hear you arrested Kuleshova.
I'm not surprised.
310
00:19:19,528 --> 00:19:21,303
That country mutt
is capable of anything.
311
00:19:22,138 --> 00:19:24,539
Well, she didn't seem upset
by Leonid's death.
312
00:19:25,592 --> 00:19:28,632
Neither does the whole crew.
Neither do you, for that matter.
313
00:19:29,227 --> 00:19:31,597
We don't have time for mourning.
314
00:19:32,723 --> 00:19:35,843
Sirotin isn't going to stop shooting.
The movie has to be finished.
315
00:19:36,681 --> 00:19:38,127
Actually, I agree with him.
316
00:19:39,425 --> 00:19:41,388
This is the best tribute
to my husband.
317
00:19:42,115 --> 00:19:44,785
I don't think he'd want his
creation to die with him.
318
00:19:45,821 --> 00:19:49,806
Yes. But how do we shoot the
movie without our star Lydochka?
319
00:19:50,184 --> 00:19:52,552
Don't worry.
She'll be released soon.
320
00:19:52,979 --> 00:19:56,916
What? Wait...
Wait, isn't she...
321
00:19:57,529 --> 00:19:59,587
No, she isn't.
She didn't kill Leonid.
322
00:19:59,999 --> 00:20:01,491
- Are you sure?
- Of course.
323
00:20:01,511 --> 00:20:03,050
She had her reasons.
324
00:20:07,201 --> 00:20:09,152
Tsaritsyno. Why not?
325
00:20:09,172 --> 00:20:11,795
A carriage ride.
A fresh air dinner.
326
00:20:11,815 --> 00:20:13,440
And then a proposal
in the moonlight.
327
00:20:13,460 --> 00:20:15,254
First of all, I don't like horses.
328
00:20:15,538 --> 00:20:17,038
And second, it's a cliché.
329
00:20:17,058 --> 00:20:18,910
It's not a cliché.
It's a classic, Ed.
330
00:20:18,930 --> 00:20:21,920
Oksa is not a fan of the classic.
She's, like, a cool hacker.
331
00:20:23,125 --> 00:20:24,185
Right!
332
00:20:24,648 --> 00:20:27,557
- Maybe an online probosal?
- What's wrong with you?
333
00:20:27,577 --> 00:20:29,846
I understand that your generation
lives on the Internet.
334
00:20:30,150 --> 00:20:33,207
But there are still things in the
world that aren't done online.
335
00:20:33,227 --> 00:20:34,894
What things aren't done online?
336
00:20:36,842 --> 00:20:38,578
You know, Oksa,
we've been discussing.
337
00:20:39,732 --> 00:20:41,563
Is it possible to kill a person
via the Internet?
338
00:20:41,807 --> 00:20:43,508
I think everything is possible
on the Internet.
339
00:20:43,528 --> 00:20:46,374
By the way, did you know that
Agnia was having an affair too!
340
00:20:46,727 --> 00:20:48,927
- With whom?
- Konstantin Karasev.
341
00:20:49,201 --> 00:20:50,612
Her movie partner.
342
00:20:50,882 --> 00:20:54,644
Actually, Karasev and Agnia
benefit from Perlov's death.
343
00:20:54,979 --> 00:20:57,966
Agnia gets money and freedom.
344
00:20:57,986 --> 00:21:01,291
And Karasev marries a lady
with a good dowry.
345
00:21:05,106 --> 00:21:08,554
Seriously?
You believe this gossip?
346
00:21:08,932 --> 00:21:11,734
I don't know. You tell me.
Should I?
347
00:21:12,045 --> 00:21:14,369
How dare you! Huh?
348
00:21:14,784 --> 00:21:17,280
Approach a grieving widow
with such questions!
349
00:21:18,002 --> 00:21:20,759
- Where were you that night?
- I'm sorry, what?!
350
00:21:21,064 --> 00:21:22,536
Where were you last night?
351
00:21:23,020 --> 00:21:26,364
Do you suspect me?
She suspects me.
352
00:21:27,204 --> 00:21:28,552
Was it Lydka?!
353
00:21:28,572 --> 00:21:30,479
Do I have to ask
for the third time?
354
00:21:30,499 --> 00:21:33,084
- I was with Tonya. Tonya, tell her.
- Yes.
355
00:21:33,359 --> 00:21:35,501
- Where was Karasev?
- Ask him.
356
00:21:35,802 --> 00:21:38,262
We don't communicate
outside the set.
357
00:21:38,836 --> 00:21:40,676
I don't care about
all those tabloids.
358
00:21:41,206 --> 00:21:42,678
Fine. I'll talk to him.
359
00:21:43,717 --> 00:21:44,718
- Goodbye.
- Take care!
360
00:21:44,738 --> 00:21:45,817
Goodbye.
361
00:21:51,336 --> 00:21:53,839
I was at home that night.
With Agnia.
362
00:21:54,141 --> 00:21:57,279
Agnia says she was at Tonya's.
Tonya confirms that.
363
00:21:57,713 --> 00:22:01,565
Tonya is Agnia's best friend.
Of coure she will support her.
364
00:22:01,965 --> 00:22:03,969
So you're not denying that you
were seeing Agnia
365
00:22:03,989 --> 00:22:05,483
behind Leonid Perlov's back?
366
00:22:05,841 --> 00:22:07,181
What's the point of denying it?
367
00:22:07,648 --> 00:22:11,032
Who cares now? Leonid is dead,
Agnia is a free woman.
368
00:22:11,314 --> 00:22:12,666
How long have you been dating?
369
00:22:12,686 --> 00:22:17,244
Since we started shooting. Agnia
already suspected Leonid of cheating.
370
00:22:17,264 --> 00:22:18,432
Can anyone confirm that you
371
00:22:18,452 --> 00:22:21,334
and Agnia were at your place
the night of murder?
372
00:22:22,417 --> 00:22:25,145
No one. It didn't cross our
minds to invite spectators.
373
00:22:25,558 --> 00:22:27,665
Let me ask, how did you get
this rash on your arms?
374
00:22:29,428 --> 00:22:31,518
I don't know.
Some kind of allergy.
375
00:22:31,860 --> 00:22:33,733
You know, ammonia causes
a similar reaction.
376
00:22:34,180 --> 00:22:36,353
Most detergents contain ammonia.
377
00:22:36,373 --> 00:22:39,206
And we found traces of detergent
at the crime scene.
378
00:22:39,589 --> 00:22:41,896
Apparently, someone really tried
to get the blood off the rug.
379
00:22:43,196 --> 00:22:46,848
Well, I tried to get wine
off a rug.
380
00:22:47,356 --> 00:22:49,011
You and Agnia. At your place.
381
00:22:49,031 --> 00:22:51,032
Agnia and I. At my place.
382
00:22:51,422 --> 00:22:55,962
I'm sorry I can't provide you
with witnesses. But it's true.
383
00:22:57,160 --> 00:23:00,092
Sorry. They're waiting for me
on the set.
384
00:23:04,314 --> 00:23:06,424
Yes. I knew about Kostya
and Agnia’s affair.
385
00:23:06,764 --> 00:23:09,032
But Agnia asked me
not to tell anyone.
386
00:23:09,408 --> 00:23:11,925
Do you understand that this
isn't just about adultery?
387
00:23:12,281 --> 00:23:14,362
You're covering a murder suspect.
388
00:23:14,382 --> 00:23:17,134
Yes. But I really thought Agnia
had been with Kostya that night.
389
00:23:17,480 --> 00:23:19,680
Besides, Agnia couldn't
kill anyone. I know that.
390
00:23:19,700 --> 00:23:21,854
Especially not Leonid.
She loved him.
391
00:23:22,244 --> 00:23:23,472
Did she love Karasev as well?
392
00:23:23,881 --> 00:23:26,633
Please. Karasev was just
a living toy for her.
393
00:23:27,014 --> 00:23:28,430
Just like Lyda for Leonid.
394
00:23:30,691 --> 00:23:34,036
- Yes. Thank you, Tonya.
- Thank you.
395
00:23:42,707 --> 00:23:45,416
Even if Karasev or Agnia
are involved,
396
00:23:45,436 --> 00:23:46,938
we can't prove it.
397
00:23:46,958 --> 00:23:48,481
Nastya, they have no alibi.
398
00:23:48,501 --> 00:23:50,760
According to Karasev, they
were both in his apartment.
399
00:23:50,976 --> 00:23:53,917
Unfortunately, we can't prove
that they weren't either.
400
00:23:54,499 --> 00:23:58,475
Hello, dear scientists! Pour
some tea for a poor detective.
401
00:23:58,936 --> 00:24:01,827
Hi, Roma. Of course.
What do you got?
402
00:24:02,135 --> 00:24:05,039
Remember 3 years ago Lobanov
went to Vera Nechayeva's funeral?
403
00:24:05,059 --> 00:24:08,659
- Yes. Under a false name.
- It's been confirmed.
404
00:24:08,981 --> 00:24:11,292
Lobanov wasn't in Moscow.
405
00:24:11,312 --> 00:24:13,872
He took unpaid leave, said
he was going on a fishing trip.
406
00:24:13,892 --> 00:24:15,711
- But he went to Norilsk.
- By plane.
407
00:24:15,731 --> 00:24:18,956
I found his name in
the passenger list.
408
00:24:19,284 --> 00:24:21,555
He introduced himself to her
relatives as Porfiriy Petrovich.
409
00:24:21,742 --> 00:24:25,050
I wonder how he found out about
Vera's death if he was in Moscow?
410
00:24:25,070 --> 00:24:26,151
I have no idea.
411
00:24:26,421 --> 00:24:29,443
10 years ago,
when Vladimir Zorin died,
412
00:24:29,463 --> 00:24:33,331
I tried to continue his investigation.
But Lobanov didn't support me.
413
00:24:34,187 --> 00:24:39,261
Moreover, I think Lobanov had
something to do with me getting fired.
414
00:24:39,584 --> 00:24:41,926
OK, but if he knows the truth,
why hide it for 10 years?
415
00:24:43,228 --> 00:24:46,402
My next step is searching for
the answer to this question.
416
00:24:47,372 --> 00:24:50,490
For now I can say that the
roots of the current events
417
00:24:50,510 --> 00:24:53,148
lie in a 10-year-old case.
418
00:25:08,407 --> 00:25:09,428
Nastya!
419
00:25:09,448 --> 00:25:11,013
I'm sorry.
420
00:25:11,679 --> 00:25:13,413
I gotta go.
I'll be back tomorrow.
421
00:25:13,433 --> 00:25:16,380
Olya! Olya, wait!
Where are you going?
422
00:25:16,400 --> 00:25:19,344
- What do you care? Bye!
- Olya!
423
00:25:20,433 --> 00:25:21,568
She's angry, huh?
424
00:25:23,757 --> 00:25:25,119
Of course she's angry.
425
00:25:35,144 --> 00:25:36,144
Nastya.
426
00:25:36,164 --> 00:25:39,147
Don't Nastya me. I lied to her,
now she's angry. She should be.
427
00:25:50,209 --> 00:25:53,960
What will happen to the movie
after Leonid Perlov's tragic death?
428
00:25:55,824 --> 00:25:57,762
First of all... I'm sorry,
I'm nervous.
429
00:25:59,447 --> 00:26:00,447
This is a big loss...
430
00:26:00,467 --> 00:26:04,866
Look, a familiar face.
I'll turn it up.
431
00:26:04,886 --> 00:26:06,851
- Change the channel.
- Hold on.
432
00:26:07,566 --> 00:26:09,284
As for the movie,
433
00:26:09,304 --> 00:26:13,560
it will be a tribute to him,
as it were!
434
00:26:15,426 --> 00:26:18,922
Look what's in his hands.
The pipe!
435
00:26:18,942 --> 00:26:21,660
Looks heavy.
You can kill someone with that.
436
00:26:23,108 --> 00:26:25,778
Wait, Kirill. You think
it could be the murder weapon?
437
00:26:25,798 --> 00:26:26,816
Why not?
438
00:26:26,836 --> 00:26:31,460
Before he died, Perlov spoke
with Sirotin on the phone.
439
00:26:31,480 --> 00:26:32,650
Yes.
440
00:26:33,943 --> 00:26:36,483
Besides, Sirotin had a motive.
441
00:26:37,398 --> 00:26:39,143
He stole money from Perlov.
442
00:26:39,163 --> 00:26:40,298
Yes?
443
00:26:53,288 --> 00:26:55,025
We studied your pipe collection.
444
00:26:55,636 --> 00:26:57,397
Some of them are really heavy.
445
00:26:57,417 --> 00:26:59,966
Naturally.
They are all mahogany.
446
00:26:59,986 --> 00:27:03,214
May I ask why you are
interested in my pipes?
447
00:27:03,234 --> 00:27:06,829
The killer hit Leonid on his
head with something heavy,
448
00:27:06,849 --> 00:27:09,234
shaped like one of these pipes.
449
00:27:09,254 --> 00:27:12,749
You were the last person to call
Perlov before he died.
450
00:27:12,769 --> 00:27:13,893
What did you talk about?
451
00:27:14,322 --> 00:27:17,229
We discussed financial matters.
452
00:27:17,663 --> 00:27:18,935
Counted how much he stole from you?
453
00:27:19,261 --> 00:27:22,139
We had an argument.
That was it.
454
00:27:22,159 --> 00:27:23,394
Where did you go after?
455
00:27:23,414 --> 00:27:25,284
I didn't go anywhere.
I stayed at home.
456
00:27:25,304 --> 00:27:28,041
Yes. You were at home.
But only till 10:15.
457
00:27:28,413 --> 00:27:30,035
Then you went to the studio.
458
00:27:30,055 --> 00:27:31,335
What makes you think so?
459
00:27:31,638 --> 00:27:34,008
Our colleagues checked your GPS.
460
00:27:34,433 --> 00:27:36,809
And the security guard said
that he saw you there that night.
461
00:27:39,440 --> 00:27:41,455
Fine. I did go to the studio.
462
00:27:42,089 --> 00:27:44,472
As I said, we argued
over the phone.
463
00:27:44,778 --> 00:27:48,222
I wasn't rude with him. I wanted to
fire him. He wasn't at the studio.
464
00:27:48,644 --> 00:27:50,279
Why didn't you tell us?
465
00:27:50,299 --> 00:27:54,278
I didn't think it was relevant.
I never saw him at the studio.
466
00:27:55,165 --> 00:27:57,673
You expect us to just
take your word for it?
467
00:28:00,695 --> 00:28:06,064
Nastyenka, why wouldn't
you take my word for it?
468
00:28:06,376 --> 00:28:10,397
I didn’t hire you so that
you would accuse me.
469
00:28:10,417 --> 00:28:12,075
So you hired me?
470
00:28:12,095 --> 00:28:15,703
I told you we wouldn't
cover anyone.
471
00:28:16,111 --> 00:28:18,256
You were at the studio
on the night of murder.
472
00:28:18,606 --> 00:28:20,789
And you confessed to us that
you were furious.
473
00:28:20,809 --> 00:28:22,523
Yes. I was furious! Sorry.
474
00:28:22,543 --> 00:28:24,916
Because he's a thief, a liar...
He's a scum.
475
00:28:25,511 --> 00:28:26,948
And maybe while you were driving,
476
00:28:26,968 --> 00:28:29,647
you decided that a man like
Perlov didn't deserve...
477
00:28:29,667 --> 00:28:30,865
Stop, stop, stop!
478
00:28:30,885 --> 00:28:33,942
You've considered all versions.
Now I understand
479
00:28:33,962 --> 00:28:37,167
that you deserve a generous reward.
480
00:28:37,187 --> 00:28:38,956
OK, Stanislav Sirotin,
481
00:28:39,254 --> 00:28:43,066
you're under arrest on suspicion
of Leonid Perlov's murder.
482
00:28:43,476 --> 00:28:47,388
I told you, we can work it out.
483
00:28:47,690 --> 00:28:49,057
Are you trying to bribe me?
484
00:28:49,647 --> 00:28:54,398
Everyone knows that our police
don't accept bribes.
485
00:28:58,465 --> 00:29:01,085
I said no restaurants!
Oksa and a restaurant - it's...
486
00:29:01,105 --> 00:29:02,199
I have an idea.
487
00:29:02,219 --> 00:29:05,876
I hope this idea is better
than an Internet proposal?
488
00:29:05,896 --> 00:29:07,941
You'll propose to her right here!
489
00:29:07,961 --> 00:29:10,154
This is the most antiromantic
place on earth.
490
00:29:10,174 --> 00:29:13,206
Alright, Ed, listen, I give up!
You don't like anything.
491
00:29:13,226 --> 00:29:15,358
We're stuck in this lab every day!
492
00:29:15,752 --> 00:29:17,137
We dissect bodies here.
493
00:29:17,157 --> 00:29:18,605
So? Doc and I suggested, like,
494
00:29:18,625 --> 00:29:20,599
fifty options, and you
haven’t chosen anything!
495
00:29:20,619 --> 00:29:22,922
Well, I'm sorry for preparing
so carefully for
496
00:29:22,942 --> 00:29:24,549
the most important event of my life.
497
00:29:24,569 --> 00:29:26,743
It seems to me that you just
keep postponing it.
498
00:29:26,763 --> 00:29:28,917
Are you going to propose
to Oksa or not?
499
00:29:28,937 --> 00:29:30,840
- I am!
- So what's the problem?
500
00:29:30,860 --> 00:29:33,626
Go for it! How much longer will
you carry that ring in your pocket?
501
00:29:33,646 --> 00:29:35,694
OK. Thank you for your help,
colleagues.
502
00:29:35,714 --> 00:29:37,308
But I'll deal with it myself!
503
00:29:39,064 --> 00:29:41,767
- Why are you sulking now?
- Thanks!
504
00:29:44,459 --> 00:29:47,336
Shurik, you were rude. You
can't talk to people like that.
505
00:29:47,356 --> 00:29:48,936
Doc, how else am I supposed
to talk to him?
506
00:29:48,956 --> 00:29:50,701
How much longer will he put
it off? Half a century?
507
00:29:51,214 --> 00:29:52,557
He's a very serious guy.
508
00:29:52,577 --> 00:29:54,629
And he's taking this step
seriously. Yes.
509
00:29:54,649 --> 00:29:57,698
Proposing to your beloved isn't
something you do every day.
510
00:30:01,664 --> 00:30:03,706
- Did you find anything?
- Did you?
511
00:30:04,045 --> 00:30:05,137
Sorry?
512
00:30:05,157 --> 00:30:06,918
The spot where you'll propose?
513
00:30:08,196 --> 00:30:11,246
- You know?
- Everyone does. Except Oksa, of course.
514
00:30:12,328 --> 00:30:15,739
- Shurik is such a big mouth.
- Come on. He just wanted to help.
515
00:30:16,092 --> 00:30:17,829
His help doesn't do any good...
516
00:30:18,099 --> 00:30:20,917
Listen, you're taking this
too seriously.
517
00:30:21,669 --> 00:30:24,799
I wish I could see you proposing.
518
00:30:24,819 --> 00:30:26,405
Actually, it was
spontaneous and unexpected.
519
00:30:26,793 --> 00:30:28,905
We we walking in the park.
And I just realized that
520
00:30:28,925 --> 00:30:30,978
I wanted her to be my wife.
521
00:30:31,316 --> 00:30:33,237
It was quiet.
The weather was wonderful.
522
00:30:34,736 --> 00:30:36,171
Yeah. There was no one around.
523
00:30:36,605 --> 00:30:38,502
And I proposed to her.
I didn't even have a ring.
524
00:30:39,243 --> 00:30:42,190
You had the moment.
You used it.
525
00:30:42,617 --> 00:30:44,913
I wish I had the moment.
526
00:30:44,933 --> 00:30:46,705
That's OK. Such moments
are difficult to predict.
527
00:30:47,965 --> 00:30:50,404
Just relax and trust your heart,
that's all...
528
00:30:52,288 --> 00:30:53,972
OK. Back to work now.
Look what I found.
529
00:30:55,814 --> 00:30:58,820
See? There's something like
a scratch under his ear.
530
00:30:59,144 --> 00:31:00,920
A puncture. As if from a shot.
531
00:31:01,216 --> 00:31:02,782
Looks like someone intentionally
532
00:31:02,802 --> 00:31:06,368
pierced his neck and
the vertebral artery.
533
00:31:08,184 --> 00:31:11,479
Yeah. Does it mean he didn't
die from stab wounds?
534
00:31:11,499 --> 00:31:13,221
Yes, it does.
535
00:31:20,724 --> 00:31:23,740
I studied the puncture on the victim's
neck and found traces of ink.
536
00:31:24,348 --> 00:31:25,601
Was he killed with a pen?!
537
00:31:25,621 --> 00:31:27,637
Judging by the composition and
quality of the ink, yes.
538
00:31:27,657 --> 00:31:29,879
And it was quite expensive.
A fountain pen.
539
00:31:30,743 --> 00:31:32,319
The puncture was done very carefully.
540
00:31:32,575 --> 00:31:36,278
The killer knew what he was doing.
Most likely, he's good at anatomy.
541
00:31:37,210 --> 00:31:40,614
Then it's not Sirotin.
He has no education at all.
542
00:31:41,014 --> 00:31:43,720
I never thought Sirotin
had killed Perlov.
543
00:31:43,998 --> 00:31:45,534
A man like him wouldn't get
his hands dirty.
544
00:31:45,799 --> 00:31:47,849
He'd hire someone,
do everything quietly.
545
00:31:48,251 --> 00:31:51,743
Yes. It seems that the killer
had really thought it through.
546
00:31:52,699 --> 00:31:55,277
Where to put blood
at the crime scene.
547
00:31:55,801 --> 00:31:57,626
The best way to frame Lyda.
548
00:31:58,116 --> 00:32:00,408
And not just her.
Doesn't it seem strange to you
549
00:32:00,428 --> 00:32:02,511
that we have 4 suspects?
550
00:32:02,531 --> 00:32:04,176
And everyone's motive is clear.
551
00:32:04,505 --> 00:32:06,869
By the way, they all appeared
shortly before the murder.
552
00:32:08,069 --> 00:32:09,174
On top of that.
553
00:32:09,539 --> 00:32:11,113
Oksa called the office of the
554
00:32:11,133 --> 00:32:13,448
newspaper that had published an
article about Perlov’s theft.
555
00:32:13,882 --> 00:32:16,436
Turns out, it was
an anonymous source.
556
00:32:16,456 --> 00:32:18,732
- How did they contact them?
- Email.
557
00:32:18,752 --> 00:32:22,334
Oksa found out that several online
magazines had received information
558
00:32:22,354 --> 00:32:26,038
about Agnia and Karasev's affair
from this email address.
559
00:32:26,306 --> 00:32:29,455
That anonym also wrote a letter to
Agnia about her husband’s affair.
560
00:32:30,144 --> 00:32:32,159
So this anonym provoked
561
00:32:32,179 --> 00:32:34,425
that scandal on the set.
562
00:32:34,445 --> 00:32:36,550
Looks like we're dealing
with a skillful manipulator.
563
00:32:36,921 --> 00:32:39,184
I wonder who that is.
We checked everyone.
564
00:32:39,473 --> 00:32:43,483
Apparently, we missed something.
Or they got away.
565
00:32:48,671 --> 00:32:51,356
- Hello.
- Hi. Did you catch the killer?
566
00:32:51,376 --> 00:32:53,604
Almost. We just need to understand
567
00:32:53,624 --> 00:32:56,076
who they are, find them, arrest
them and prove they're guilty.
568
00:32:56,096 --> 00:32:57,580
You have a lot of work to do.
569
00:32:57,600 --> 00:33:00,911
Yeah, we do. By the way,
I read your script.
570
00:33:01,655 --> 00:33:04,138
Here, I made some adjustments.
Check it out.
571
00:33:04,158 --> 00:33:07,234
- What do you think?
- Well, it's interesting.
572
00:33:07,254 --> 00:33:09,876
Come on, don't be shy! Say it.
This script is garbage.
573
00:33:09,896 --> 00:33:12,458
- Honestly? Total garbage!
- Total garbage.
574
00:33:12,478 --> 00:33:14,842
You know, when I accepted
this story,
575
00:33:15,127 --> 00:33:17,534
the script was fine,
the plot was good.
576
00:33:17,554 --> 00:33:19,688
But you see, Perlov,
he ruined everything.
577
00:33:19,708 --> 00:33:22,426
Turned Lyda's tiny part
into the lead.
578
00:33:23,199 --> 00:33:25,031
And she's useless! You know?
She was sleeping with him.
579
00:33:25,521 --> 00:33:26,750
What was in the original?
580
00:33:26,770 --> 00:33:28,841
Everything that's not there now.
581
00:33:29,249 --> 00:33:33,677
A solid, interesting plot.
Good science fiction.
582
00:33:33,697 --> 00:33:34,926
Wait, like The Stalker?
583
00:33:34,946 --> 00:33:38,783
Kind of. In the story, an
alien spaceship crashes on Earth.
584
00:33:38,803 --> 00:33:41,701
There's only one survivor.
A girl saves him, she's human.
585
00:33:41,721 --> 00:33:43,754
And eventually they fall in love.
586
00:33:43,774 --> 00:33:45,020
But since he came to conquer
587
00:33:45,040 --> 00:33:47,530
humanity, she faces a choice...
588
00:33:48,327 --> 00:33:51,854
Save humanity or stay
with the love of your life.
589
00:33:52,277 --> 00:33:54,990
Actually, that's interesting.
I'd watch that.
590
00:33:55,010 --> 00:33:57,164
So would I.
You see, this Perlov
591
00:33:57,518 --> 00:34:00,825
brought in his screenwriter,
who just rewrote everything.
592
00:34:00,845 --> 00:34:01,845
Who is the screenwriter?
593
00:34:01,865 --> 00:34:03,439
Some boy named Igor.
594
00:34:03,877 --> 00:34:04,877
Igor.
595
00:34:04,897 --> 00:34:08,678
- Come again. Senya Sokolov?
- Yeah. A lighting technician.
596
00:34:09,034 --> 00:34:11,697
I hear he works in
St. Petersburg now.
597
00:34:11,717 --> 00:34:14,499
St. Petersburg. Got it.
Thank you very much.
598
00:34:17,404 --> 00:34:18,456
Artur!
599
00:34:19,089 --> 00:34:20,285
- Can I talk to you for a sec?
- Yes.
600
00:34:21,139 --> 00:34:25,673
- Remember that old man we saw?
- Yeah. The one with the coins?
601
00:34:25,693 --> 00:34:28,743
- Look.
- Mikhail Batishchev?
602
00:34:30,633 --> 00:34:33,750
He's 60. He was a famous
dialogist back in Soviet times.
603
00:34:34,201 --> 00:34:37,355
Then, in 2000s, he worked
on detective series.
604
00:34:37,375 --> 00:34:40,291
He wrote a very popular detective
story as part of a writing group.
605
00:34:40,311 --> 00:34:44,130
The Evidence, remember? But he
never had his own projects.
606
00:34:44,150 --> 00:34:47,218
Until he met Leonid Perlov.
The latter bought from him
607
00:34:47,238 --> 00:34:50,684
the rights to this
Perfect Passion for a penny.
608
00:34:51,262 --> 00:34:55,211
Then he dumped Batishchev and gave
the idea to another screenwriter.
609
00:34:55,231 --> 00:34:56,333
So he took a concept from the man
610
00:34:57,223 --> 00:35:01,363
and turned it into
a second-rate thriller.
611
00:35:01,383 --> 00:35:03,884
Listen, if he was kicked out,
what is he doing here?
612
00:35:05,108 --> 00:35:06,735
Stepan said that he was allowed
613
00:35:06,755 --> 00:35:09,386
to be on the set as a consultant.
614
00:35:09,842 --> 00:35:14,123
Shurik, does this cane handle
look familiar to you?
615
00:35:14,599 --> 00:35:17,700
It does. It's similar to the
murder weapon model Oksa made.
616
00:35:17,720 --> 00:35:22,298
That's right. But we can't arrest
him just because of the cane.
617
00:35:22,787 --> 00:35:25,089
What do we do? Shurik! Shurik!
618
00:35:26,425 --> 00:35:30,987
Excuse me. Are you Mikhail Batishchev?
The author of The Evidence?
619
00:35:31,370 --> 00:35:33,069
We met at the vending machine.
620
00:35:33,615 --> 00:35:36,580
- Yes, yes, young man.
- Honestly, I love your show!
621
00:35:36,600 --> 00:35:39,564
You wrote it all so cool! The
main character, the chemist.
622
00:35:39,584 --> 00:35:42,928
I'm a chemist myself. You thought it
all through. All this chemical stuff...
623
00:35:42,948 --> 00:35:46,599
Chemical experiments...
It was all so cool. Respect!
624
00:35:46,977 --> 00:35:48,316
Thank you.
625
00:35:48,336 --> 00:35:50,748
- Can I have your autograph?
- Why not?
626
00:35:50,768 --> 00:35:52,599
Great. Here.
627
00:35:54,346 --> 00:35:55,475
Notebook. Now, a pen...
628
00:35:55,495 --> 00:36:00,247
I have it, I have it...
For whom?
629
00:36:00,585 --> 00:36:03,622
- Shurik.
- Shurik.
630
00:36:14,774 --> 00:36:16,905
Hey. What you are watching?
631
00:36:17,310 --> 00:36:20,272
Batishchev's series,
Hospital Regime.
632
00:36:21,094 --> 00:36:22,464
Not a masterpiece, of course.
633
00:36:22,484 --> 00:36:26,777
But the medical aspect
is very realistic.
634
00:36:27,535 --> 00:36:31,447
Batishchev said they had very
good consultants. They helped him.
635
00:36:31,838 --> 00:36:32,838
Also,
636
00:36:32,858 --> 00:36:34,764
The murder in episode 5 is
exactly like the one we have.
637
00:36:35,128 --> 00:36:36,545
Damage to the vertebral artery.
638
00:36:36,565 --> 00:36:37,565
- Really?
- Really.
639
00:36:39,010 --> 00:36:43,931
Hey. I brought pizza.
Your favorite.
640
00:36:43,951 --> 00:36:45,153
- Thanks.
- Cheese.
641
00:36:45,489 --> 00:36:46,631
Thanks.
642
00:36:49,260 --> 00:36:53,031
- Well, I'm not a pizza lover.
- Nastya, let's talk.
643
00:36:55,637 --> 00:36:59,040
I'm gonna go. I have this
test to finish at the lab.
644
00:36:59,955 --> 00:37:04,439
I'll go do it. Take care, girls.
645
00:37:09,657 --> 00:37:11,670
So why do I deserve
your forgiveness?
646
00:37:12,157 --> 00:37:15,394
It wasn't easy for me to accept
the whole truth about our father.
647
00:37:18,039 --> 00:37:22,528
But then it dawned on me that you,
too, went through all this.
648
00:37:23,464 --> 00:37:25,573
And I realized what you wanted
to protect me from.
649
00:37:29,244 --> 00:37:32,650
Olya.
Forgive me.
650
00:37:33,755 --> 00:37:35,681
- You too.
- Let's make a deal.
651
00:37:36,323 --> 00:37:38,628
No more secrets. OK?
652
00:37:38,648 --> 00:37:42,151
I'll hold you to your word.
Where's Shurik?
653
00:37:42,171 --> 00:37:45,527
Shurik? He must be around...
654
00:37:45,831 --> 00:37:48,284
Here! Shurik brought a comparative
655
00:37:48,304 --> 00:37:51,654
analysis of the ink from the
autograph and the ink from the wound.
656
00:37:51,674 --> 00:37:52,674
- Can I?
- Yes.
657
00:37:53,161 --> 00:37:54,895
I'm not even gonna ask
what this is about.
658
00:37:55,264 --> 00:37:56,425
And?
659
00:37:56,730 --> 00:37:58,386
100% match.
This pen might not be
660
00:37:58,406 --> 00:38:00,301
the murder weapon.
661
00:38:00,321 --> 00:38:02,231
But it's a match.
662
00:38:02,805 --> 00:38:04,923
Too many matches,
don't you think?
663
00:38:04,943 --> 00:38:09,357
The ink, the pen, the cane. This whole
situation with Batishchev and Perlov.
664
00:38:10,088 --> 00:38:12,320
- We should talk to him.
- Nastya.
665
00:38:12,340 --> 00:38:13,493
No. Thank you.
666
00:38:18,485 --> 00:38:19,977
Frankly, Mikhail Yuryevich,
667
00:38:20,313 --> 00:38:23,665
you really know a lot
about investigative work.
668
00:38:23,864 --> 00:38:26,394
Must be the experience
with detective series.
669
00:38:26,815 --> 00:38:28,871
You knew perfectly well
what we would do.
670
00:38:28,891 --> 00:38:32,014
Where the evidence will
lead us and to whom.
671
00:38:32,690 --> 00:38:35,369
You gave us 4 false leads.
672
00:38:35,785 --> 00:38:41,327
Lyda, Agnia, Karasev and,
of course, Sirotin.
673
00:38:41,791 --> 00:38:44,677
You were supposed to arrest Sirotin.
674
00:38:45,253 --> 00:38:48,263
- Yeah. He had a motive.
- Money.
675
00:38:48,667 --> 00:38:52,482
Besides, Sirotin stayed in
the studio overnight.
676
00:38:52,502 --> 00:38:55,989
He was well aware of all the
conflicts on the set.
677
00:38:56,315 --> 00:39:00,299
He also had a whole bunch
of heavy pipes.
678
00:39:00,319 --> 00:39:03,269
They could serve
as a murder weapon.
679
00:39:03,289 --> 00:39:07,831
But unfortunately your plan
wasn't so perfect.
680
00:39:08,285 --> 00:39:10,006
I didn't expect you to find
681
00:39:10,026 --> 00:39:14,239
the puncture on Perlov’s neck.
682
00:39:14,679 --> 00:39:17,769
You wanted to make it look
like he was pushed,
683
00:39:18,258 --> 00:39:20,768
then he accidentally fell
and hit his head.
684
00:39:20,788 --> 00:39:24,666
But Perlov suddenly began
to regain consciousness.
685
00:39:24,990 --> 00:39:27,082
You got scared that you simply
wouldn't handle him.
686
00:39:27,102 --> 00:39:30,587
And you pierced his
vertebral artery with this.
687
00:39:31,138 --> 00:39:34,660
Then you just stabbed him.
688
00:39:35,935 --> 00:39:38,529
Yes, Mikhail Yuryevich,
689
00:39:38,549 --> 00:39:41,789
you learned a lot
from your shows.
690
00:39:42,142 --> 00:39:45,279
Why did you kill Perlov?
Didn't want to share the script?
691
00:39:45,863 --> 00:39:47,852
My dream was to carry out this
project.
692
00:39:48,687 --> 00:39:52,712
For 20 years I'd searched
for sponsors in studios.
693
00:39:53,015 --> 00:39:58,145
Then Perlov showed up and just
took your whole life's work from you.
694
00:39:58,485 --> 00:40:03,215
He didn't just steal it!
He mutilated this project!
695
00:40:04,755 --> 00:40:09,290
He took away my opportunity to leave
something in the history of cinema.
696
00:40:09,675 --> 00:40:13,281
He stole my dream from me!
My swan song!
697
00:40:14,418 --> 00:40:17,313
He wanted an erotic thriller.
698
00:40:18,073 --> 00:40:22,837
I gave him an erotic thriller.
Not a movie, but for real.
699
00:40:22,857 --> 00:40:27,607
Doesn't it scare you that you
have to go to prison for murder?
700
00:40:28,043 --> 00:40:31,355
No. I've already proved
everything to everyone.
701
00:40:33,179 --> 00:40:36,902
A prison or a home -
I don't care.
702
00:40:37,253 --> 00:40:39,501
I have no relatives.
I have no one.
703
00:40:39,521 --> 00:40:43,304
I'm used to being alone.
So go ahead, put me in prison.
704
00:40:44,323 --> 00:40:45,435
For life, if you want.
705
00:40:47,350 --> 00:40:48,772
Yeah...
706
00:41:14,803 --> 00:41:16,832
So did art help you
take your mind off things?
707
00:41:18,236 --> 00:41:21,051
Not really.
I look at the paintings
708
00:41:21,071 --> 00:41:22,828
and think about Batishchev.
I feel sorry for him.
709
00:41:23,094 --> 00:41:24,838
- Sorry?
- Yeah.
710
00:41:24,858 --> 00:41:28,698
He killed a man. Framed
almost the entire crew.
711
00:41:28,718 --> 00:41:30,382
So what? I still feel
sorry for his movie.
712
00:41:31,692 --> 00:41:33,914
Shurik told me about
the original idea.
713
00:41:34,622 --> 00:41:38,982
It was good.
Until Perlov ruined it.
714
00:41:39,327 --> 00:41:41,860
The script must still be there
somewhere. I'd like to read it.
715
00:41:42,319 --> 00:41:43,714
- Right?
- Right.
716
00:41:46,511 --> 00:41:49,468
Olya... Yes, Olya. Hey.
717
00:41:51,939 --> 00:41:56,697
What? Wait. Hello. Wait,
I don't understand. Slowly.
718
00:41:56,717 --> 00:41:59,745
I don't get it.
What happened to Shurik?
719
00:42:02,340 --> 00:42:05,507
OK. Calm down please.
We're on our way.
720
00:42:05,527 --> 00:42:08,023
It's Shurik. She says they
need our help. Let's go?
721
00:42:08,043 --> 00:42:09,129
Of course.
722
00:42:14,752 --> 00:42:16,832
- Is this his floor?
- Yeah, he lives here.
723
00:42:16,852 --> 00:42:18,335
No one's picking up.
724
00:42:20,701 --> 00:42:22,091
Why is the door open?
725
00:42:33,554 --> 00:42:38,619
What's this? Ed,
you scared the hell out of me!
726
00:42:40,137 --> 00:42:42,587
There was no other way to
get you to come to dinner.
727
00:42:42,607 --> 00:42:45,415
- Was it a conspiracy?
- Well... yes.
728
00:42:46,000 --> 00:42:49,164
- I hate you all!
- Have a seat.
729
00:42:49,184 --> 00:42:50,322
Don't touch me!
730
00:43:31,331 --> 00:43:32,461
Ed.
731
00:43:33,823 --> 00:43:35,204
I want to tell you that...
732
00:43:37,206 --> 00:43:41,326
No one did anything like that
for me. It's true.
733
00:43:42,850 --> 00:43:47,088
And I'm happy you're in my life.
734
00:43:48,456 --> 00:43:50,565
- Yeah.
- Thanks.
735
00:43:52,330 --> 00:43:53,558
You are a great person.
736
00:44:03,438 --> 00:44:04,542
Oksa.
737
00:44:08,940 --> 00:44:11,564
You are the woman of my life.
738
00:44:13,668 --> 00:44:14,941
Will you marry me?
739
00:44:14,961 --> 00:44:18,253
Ed, are you crazy? Put it away!
Why do you have to ruin it?
740
00:44:20,044 --> 00:44:21,189
Ed.
741
00:44:23,589 --> 00:44:26,582
Oksa, just tell me one thing.
Do you... do you love me?
742
00:44:35,007 --> 00:44:36,243
Yes.
743
00:45:08,182 --> 00:45:09,714
Nastya! Are you ready?
744
00:45:10,752 --> 00:45:14,591
Not really, Kirill. Give me a sec.
Well? What's the news?
745
00:45:15,039 --> 00:45:16,716
Did Ed propose to Oksa?
746
00:45:16,736 --> 00:45:19,322
I don't know. I don't know.
747
00:45:25,550 --> 00:45:26,645
Whew. I made it.
748
00:45:27,101 --> 00:45:28,513
Hi, Rom, did something happen?
749
00:45:29,373 --> 00:45:31,921
I learned something about the
falsification of Zorin's remains.
750
00:45:33,210 --> 00:45:35,064
Did the IC finally make progress?
751
00:45:35,084 --> 00:45:37,489
- No, and it won't anytime soon.
- Why?
752
00:45:37,509 --> 00:45:39,949
There's no investigation.
60203