Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,997 --> 00:00:21,833
Damn,
this whole stairway stinks!
2
00:00:21,853 --> 00:00:25,498
Perhaps a dog died or something.
And the owners are away.
3
00:00:25,955 --> 00:00:29,511
Nah, I know him. Guy's alright.
Maybe it was him who died.
4
00:00:29,977 --> 00:00:32,250
We need to get through the door, then.
5
00:00:32,986 --> 00:00:37,556
Damn, what a great day. That idiot
always calls me, and now this...
6
00:00:37,863 --> 00:00:41,036
Keep going, keep going, I'm listening.
An idiot, you say?
7
00:00:41,056 --> 00:00:43,367
Oh, no, no.
I'm sorry, I didn't mean you.
8
00:00:43,387 --> 00:00:45,592
I've worked as a school
teacher for 20 years.
9
00:00:45,612 --> 00:00:50,443
Not one rascal called me an
idiot, unlike you. What a shame.
10
00:00:51,862 --> 00:00:55,351
And this rogue...
I've been his teacher since first grade.
11
00:00:56,201 --> 00:00:59,299
Well, don't just stand here.
Open the door, come on.
12
00:01:16,756 --> 00:01:18,713
Academia
13
00:01:19,615 --> 00:01:23,374
Galina Sumina
14
00:01:24,565 --> 00:01:27,527
Maksim Bityukov
15
00:01:28,594 --> 00:01:31,457
Elizaveta Lotova, Aleksandr
Konstantinov, Vladimir Yumatov
16
00:01:32,329 --> 00:01:36,160
Aleksandr Yatsko, Igor Yurtayev,
Eric Yaralov
17
00:02:11,439 --> 00:02:15,803
Academia
18
00:02:17,810 --> 00:02:19,036
Good morning, colleagues!
19
00:02:19,056 --> 00:02:20,196
- Good morning!
- Good morning!
20
00:02:20,216 --> 00:02:23,551
We got a new case. Two very similar
murders. Shot in the head with a shotgun.
21
00:02:24,107 --> 00:02:25,566
That's rough.
22
00:02:26,179 --> 00:02:29,568
They found the 2nd victim this morning,
Lobanov instantly gave us the case.
23
00:02:29,902 --> 00:02:32,269
Shurik and Artur went to
the crime scene already.
24
00:02:32,751 --> 00:02:37,110
They will bring us the first body
soon, I really want you to look at it.
25
00:02:38,373 --> 00:02:39,485
Thanks.
26
00:02:45,991 --> 00:02:49,401
- Hi, Lesha.
- Hi. Well, you see?
27
00:02:49,969 --> 00:02:51,231
Yeah, I do.
28
00:02:58,298 --> 00:02:59,806
Looks like some kind of a porridge.
29
00:03:01,220 --> 00:03:02,478
Porridge, porridge.
30
00:03:03,055 --> 00:03:07,803
Shurik, come here, please. What's this?
31
00:03:08,732 --> 00:03:09,762
I don't know.
32
00:03:11,433 --> 00:03:14,395
Looks like some telephone parts.
33
00:03:15,208 --> 00:03:17,779
Yeah, some of them are next to his head.
34
00:03:18,123 --> 00:03:20,001
There's not much of a head left, though.
35
00:03:20,390 --> 00:03:23,141
Maybe they shot him while
he was on the phone.
36
00:03:25,718 --> 00:03:27,074
Look.
37
00:03:28,929 --> 00:03:31,966
Buckshots. Buckshots.
38
00:03:32,967 --> 00:03:34,347
They used buckshots.
39
00:03:34,367 --> 00:03:37,484
That's how they blew his head
to pieces and broke his phone.
40
00:03:40,442 --> 00:03:44,112
I see. Shurik, take all these...
these parts.
41
00:03:55,783 --> 00:03:57,007
What's this?
42
00:03:58,324 --> 00:04:02,542
Shurik, why does a young man
have so many stuffed animals?
43
00:04:03,105 --> 00:04:05,437
No idea. Maybe he lived with a girlfriend.
44
00:04:07,867 --> 00:04:11,430
First victim's name is Monin.
They found his body in some alley.
45
00:04:11,811 --> 00:04:14,200
The cause of death was
a headshot from up close.
46
00:04:14,227 --> 00:04:16,526
There are evident powder
burns on his body.
47
00:04:17,631 --> 00:04:21,685
Gunpowder and some sort of oil. And then
we extracted the buckshots from the body.
48
00:04:22,607 --> 00:04:25,271
As far as the physical
condition of the victim...
49
00:04:26,122 --> 00:04:28,582
His arms and legs are covered
in abscesses and needle marks.
50
00:04:29,279 --> 00:04:30,745
The test showed heroin use.
51
00:04:33,774 --> 00:04:37,751
Our citizen Monin was
an experienced junkie.
52
00:04:39,276 --> 00:04:41,520
I think his death was gang-related.
53
00:04:41,540 --> 00:04:42,958
Didn't pay for a dose, perhaps.
54
00:04:43,865 --> 00:04:46,811
Well, Monin had the dose.
55
00:04:47,409 --> 00:04:49,047
Or, rather, a few doses.
56
00:04:49,752 --> 00:04:52,267
I'll ask Shurik to
figure this out.
57
00:04:53,558 --> 00:04:57,759
- What about that other victim?
- They'll bring his body soon...
58
00:04:58,223 --> 00:05:00,341
I'll look into the junkie theory.
59
00:05:00,366 --> 00:05:03,860
It seems that Eremeev was also a junkie.
Here's his phone.
60
00:05:04,469 --> 00:05:08,306
Well, what's left of his phone.
Monin had no phone on him.
61
00:05:08,326 --> 00:05:13,060
Looks like the killer took it.
Gotta ask Oksa to check his calls.
62
00:05:13,080 --> 00:05:16,128
We need to find out who did the
deceased talk to before his death.
63
00:05:16,148 --> 00:05:17,766
Alright, I'll ask her.
64
00:05:26,338 --> 00:05:30,402
To shoot a man in the head,
blow his skull to bits...
65
00:05:31,241 --> 00:05:35,961
You need nerves of steel to do that.
Or damaged nerves.
66
00:05:37,143 --> 00:05:38,768
No signs of resistance.
,
67
00:05:38,978 --> 00:05:41,182
Which means the victims didn't
run, didn't fight.
68
00:05:41,207 --> 00:05:44,215
The killer just walked to them
and shot them in the head.
69
00:05:44,240 --> 00:05:47,186
In the head. Right in the head.
That speaks volumes.
70
00:05:47,547 --> 00:05:50,520
You can kill a man just by
shooting him in the heart.
71
00:05:50,540 --> 00:05:53,875
Shooting him in the head
while looking him in the eyes
72
00:05:54,046 --> 00:05:57,929
is more difficult psychologically.
For a normal person.
73
00:05:57,957 --> 00:06:00,206
You are assuming some sort of disorder?
74
00:06:00,925 --> 00:06:03,751
Either that or it was personal.
Revenge, maybe.
75
00:06:03,771 --> 00:06:07,109
That's when a killer murders
his victim especially brutally.
76
00:06:08,042 --> 00:06:10,593
Look, this is Eremeev's apartment.
77
00:06:11,096 --> 00:06:13,665
Quite a weird hobby for a young bachelor.
78
00:06:13,685 --> 00:06:14,791
Yeah, agreed.
79
00:06:16,631 --> 00:06:18,968
What does PCR ins PCR Analysis stand for?
80
00:06:22,219 --> 00:06:26,786
Ah, Progressive Computer Resonant Analysis.
81
00:06:27,853 --> 00:06:32,501
What? It's polymerase chain reaction.
82
00:06:33,762 --> 00:06:34,952
You don't know what that is?
83
00:06:34,972 --> 00:06:36,385
- I do.
- What?
84
00:06:37,328 --> 00:06:39,965
What is the polymerase chain reaction?
How does it happen?
85
00:06:40,443 --> 00:06:44,360
How does the polymerase chain
reaction happen? Answer me!
86
00:06:44,380 --> 00:06:45,576
Get up!
87
00:06:49,050 --> 00:06:50,380
Answer.
88
00:06:56,494 --> 00:06:58,165
Natasha, what's wrong?
89
00:07:02,198 --> 00:07:03,437
Quit it.
90
00:07:05,266 --> 00:07:09,018
Alright, I got mad. It happens.
That was your fault.
91
00:07:09,348 --> 00:07:11,570
Whatever, you don't know about PCR...
92
00:07:11,590 --> 00:07:15,687
Alright, calm down.
Stop crying. I'll explain it.
93
00:07:15,707 --> 00:07:17,934
It's not that difficult.
PCR analysis is...
94
00:07:19,087 --> 00:07:20,749
That's not it.
95
00:07:21,541 --> 00:07:22,872
What's wrong then?
96
00:07:26,688 --> 00:07:29,221
- I like you.
- Great!
97
00:07:30,657 --> 00:07:33,060
I see you found a use
for our intern already.
98
00:07:33,414 --> 00:07:36,114
- Oksa, you got it all wrong.
- What's going on here?
99
00:07:37,343 --> 00:07:40,449
- Nothing.
- Oksa, wait! Don't go!
100
00:07:44,953 --> 00:07:46,547
The cause of death is clear.
101
00:07:46,567 --> 00:07:49,323
Same buckshots,
same powder burns.
102
00:07:51,092 --> 00:07:52,422
Same oil traces.
103
00:07:53,763 --> 00:07:55,436
Did you learn what that oil is, Shurik?
104
00:07:55,906 --> 00:08:00,077
Yeah, thanks.
Engine oil with a high oxide content.
105
00:08:00,097 --> 00:08:02,768
Some spent engine oil, basically.
106
00:08:02,788 --> 00:08:04,349
Where did the oil come from?
107
00:08:04,369 --> 00:08:06,405
Maybe the killer had a special bullet?
108
00:08:06,425 --> 00:08:07,753
The wad is soaked in oil.
109
00:08:07,773 --> 00:08:09,716
No, it's just a
regular factory-made wad.
110
00:08:10,233 --> 00:08:13,065
By the way, I tested the
substance Monin was hiding.
111
00:08:13,085 --> 00:08:14,393
- Yeah, so?
- That's heroin.
112
00:08:14,413 --> 00:08:19,232
It's pretty dirty though, cut with starch.
What's with Eremeev?
113
00:08:19,252 --> 00:08:21,187
He was a junkie, just like Monin, right?
114
00:08:21,207 --> 00:08:23,331
No, he was healthy. No pathologies.
115
00:08:24,136 --> 00:08:25,663
I don't see the connection, then.
116
00:08:26,272 --> 00:08:28,671
Alright. Oksa, did you check his calls?
117
00:08:29,485 --> 00:08:33,934
Yeah, I talked to his phone company.
Here's Monin's list.
118
00:08:34,808 --> 00:08:36,615
It's a bit more difficult with Eremeev.
119
00:08:36,977 --> 00:08:40,596
They gave me his number,
but he hadn't used it in a year.
120
00:08:41,910 --> 00:08:45,650
No way he lived a year without making calls.
Maybe he used someone else's phone?
121
00:08:46,456 --> 00:08:48,704
In any case,
we got what's left of his phone.
122
00:08:48,724 --> 00:08:50,127
There should be a SIM-card.
123
00:08:51,011 --> 00:08:53,658
But there is no SIM-card...
124
00:08:55,018 --> 00:08:56,682
I think the killer took it.
125
00:08:57,397 --> 00:09:00,225
Trying to cover his tracks by
taking his victims' phones.
126
00:09:01,080 --> 00:09:03,816
So we won't be able to
find his phone number?
127
00:09:06,038 --> 00:09:07,714
Well, there's one option...
128
00:09:08,046 --> 00:09:11,117
One chip is still intact.
It has IMEI on it.
129
00:09:11,137 --> 00:09:12,199
What's that?
130
00:09:12,573 --> 00:09:14,148
That's a unique phone code.
131
00:09:14,168 --> 00:09:18,394
It transmits data to a mobile operator when
the phone is registered in the network.
132
00:09:19,871 --> 00:09:21,401
Got nothing to do
with a SIM-card.
133
00:09:21,421 --> 00:09:25,015
So if we contact the operator
and give them this code...
134
00:09:25,475 --> 00:09:29,800
They'll help us learn what
number did this IMEI connect to.
135
00:09:29,825 --> 00:09:32,086
Good job, Oksa.
Keep working on Eremeev's contacts.
136
00:09:32,106 --> 00:09:33,492
We'll work on Monin.
137
00:09:34,078 --> 00:09:37,821
The day he was killed
he talked to 3 people.
138
00:09:39,139 --> 00:09:41,287
Let's start with them.
139
00:09:41,312 --> 00:09:43,849
And if Nastya lets Rotkin
talk to one of them,
140
00:09:43,874 --> 00:09:46,249
we'll have time to
question them all today.
141
00:09:47,202 --> 00:09:48,904
Well, let's get to work.
142
00:10:01,278 --> 00:10:02,847
So, Yuri Viktorovich...
143
00:10:03,793 --> 00:10:07,681
You called mr. Monin at
13:36 the day he died.
144
00:10:08,333 --> 00:10:11,878
- What for?
- I called him?
145
00:10:14,605 --> 00:10:17,574
Young man, I suggest you
to stop fooling around.
146
00:10:18,911 --> 00:10:22,120
The man you called,
mr. Monin, was found dead.
147
00:10:22,145 --> 00:10:24,255
You risk getting under suspicion.
148
00:10:25,195 --> 00:10:28,537
I didn't kill him. Maybe I did call him.
149
00:10:29,081 --> 00:10:32,429
To, well... you know...
150
00:10:34,636 --> 00:10:37,881
- Show me your arm, please.
- What for?
151
00:10:37,901 --> 00:10:41,747
This one. I want to look at your veins.
152
00:10:44,689 --> 00:10:49,454
If you don't show them willingly,
I'll call a guy who'll help you do it.
153
00:10:53,705 --> 00:10:55,715
Well, is this enough?
154
00:10:55,735 --> 00:10:57,243
- Yes, thanks.
- I'm an addict.
155
00:10:57,674 --> 00:11:00,697
So what? I do it quietly,
mind my own business.
156
00:11:00,722 --> 00:11:05,142
I ain't selling. Monya, he was selling.
157
00:11:05,162 --> 00:11:07,374
Your friend Monya was selling drugs?
158
00:11:07,394 --> 00:11:10,222
He wasn't my friend.
Normally I didn't even buy from him.
159
00:11:10,557 --> 00:11:14,123
I really needed a dose this time.
He used to cut it.
160
00:11:14,588 --> 00:11:17,231
Sold it as if it was clean.
That's why he got clapped.
161
00:11:17,698 --> 00:11:18,830
Possibly.
162
00:11:18,850 --> 00:11:20,297
Do you own a gun?
163
00:11:20,767 --> 00:11:25,304
Is this a joke? I wouldn't pass a medical.
I can't even drive a car.
164
00:11:31,225 --> 00:11:36,068
- Do you know this person?
- No.
165
00:11:39,700 --> 00:11:42,457
- Leonid Nikolaevich Baibakov?
- That's right.
166
00:11:42,477 --> 00:11:44,604
From what I understand, you are DEA?
167
00:11:44,624 --> 00:11:46,049
That's correct.
168
00:11:46,069 --> 00:11:49,018
- Why did you call Monin?
- No comments.
169
00:11:49,043 --> 00:11:52,232
What do you mean no comments?
Refusing to answer me?
170
00:11:52,661 --> 00:11:55,752
This is operational information.
Ask my higher-ups.
171
00:11:56,007 --> 00:11:58,352
Make an official
request, be my guest.
172
00:11:58,873 --> 00:12:00,777
Do you think that would be productive?
173
00:12:01,298 --> 00:12:03,446
Delaying the investigation
with these formalities.
174
00:12:04,124 --> 00:12:09,194
How should I put it, I don't care about
your problems. An official request.
175
00:12:09,797 --> 00:12:14,985
Alrigh, if you say so.
Do you own any smooth-bore weapons?
176
00:12:15,898 --> 00:12:17,260
Yeah, I do.
177
00:12:17,280 --> 00:12:19,167
I'll need it for forensic expertise.
178
00:12:19,187 --> 00:12:23,578
I got a horizontal Benelli
and a Browning shotgun.
179
00:12:24,019 --> 00:12:26,233
Do you know how much a
tiny scratch will cost you?
180
00:12:26,827 --> 00:12:29,552
Expensive rifles, right?
You're making a good living?
181
00:12:29,572 --> 00:12:30,876
I was saving up.
182
00:12:33,670 --> 00:12:35,209
Do you know this person?
183
00:12:40,587 --> 00:12:41,687
No.
184
00:12:42,937 --> 00:12:44,106
Fine.
185
00:12:46,739 --> 00:12:51,183
Leonid Nikolaevich, I think we're
going to see each other again.
186
00:12:51,208 --> 00:12:53,473
And I am taking
your guns for sure.
187
00:13:04,549 --> 00:13:06,383
- Yes.
- Can I come in?
188
00:13:07,264 --> 00:13:09,363
Oh, come in, have a seat.
189
00:13:11,819 --> 00:13:14,250
- Vladimir Petrovich Skubin?
- Yes.
190
00:13:15,723 --> 00:13:17,435
- A plumber.
- Yes.
191
00:13:18,766 --> 00:13:25,641
Vladimir Petrovich, last Thursday at 15:08
you called Vitaliy Vasilievich Monin.
192
00:13:25,750 --> 00:13:26,859
At 15:08.
193
00:13:27,428 --> 00:13:29,153
- Yeah, I did.
- What for?
194
00:13:29,612 --> 00:13:32,809
Well, to get into his apartment.
195
00:13:33,126 --> 00:13:34,706
What do you mean by that?
196
00:13:34,726 --> 00:13:38,143
I was in front of his door.
I knocked, no one answered.
197
00:13:38,433 --> 00:13:41,174
Thank god, he gave me his phone number.
I called him.
198
00:13:41,762 --> 00:13:44,819
He called me to change the washers.
199
00:13:46,150 --> 00:13:52,055
I called him, he told me he couldn't
come because of some urgent business.
200
00:13:52,080 --> 00:13:56,295
I got mad and left. Spent half a day there.
201
00:13:57,949 --> 00:14:01,092
That's it. I blacklisted his number.
202
00:14:01,112 --> 00:14:03,914
Can someone confirm that you visited him?
203
00:14:03,934 --> 00:14:06,435
Oh, there was a woman sitting downstairs.
204
00:14:06,455 --> 00:14:08,154
- A consierge?
- Yeah.
205
00:14:08,512 --> 00:14:12,749
Alright. Vladimir Petrovich,
do you know this person?
206
00:14:14,398 --> 00:14:15,562
No.
207
00:14:19,794 --> 00:14:24,478
In that case, there's no further questions.
You can go, thanks.
208
00:14:25,811 --> 00:14:26,933
Goodbye.
209
00:14:40,067 --> 00:14:42,410
I found Eremeev's real number.
210
00:14:42,430 --> 00:14:44,364
I'll check if he and
Monin had common contacts.
211
00:14:44,384 --> 00:14:46,690
Yes, fine.
Me and doc talked to those three.
212
00:14:47,128 --> 00:14:49,535
So, first one is a young junkie.
213
00:14:49,555 --> 00:14:52,156
Lives with his parents.
He definitely might kill for a dose.
214
00:14:52,552 --> 00:14:54,472
But we didn't find any guns.
215
00:14:54,912 --> 00:14:57,827
Then we have a plumber, Skubin.
He doesn't own any guns either.
216
00:14:57,864 --> 00:15:00,494
But he did call our victim
about some repairs.
217
00:15:00,514 --> 00:15:04,028
Third one is a DEA operative Baibakov.
218
00:15:04,048 --> 00:15:07,101
2 years ago he was transferred
to Narcotics from the committee.
219
00:15:07,126 --> 00:15:09,227
There was a scandal
involving corruption.
220
00:15:09,399 --> 00:15:11,163
In the end, nothing was proved.
221
00:15:11,183 --> 00:15:14,427
That explains why he was
so hostile towards me.
222
00:15:14,447 --> 00:15:17,602
Got it! This number is
for checking balance.
223
00:15:17,627 --> 00:15:21,007
There's one number registered
to an individual. Here it is.
224
00:15:21,524 --> 00:15:23,140
This is Babaikov's number.
225
00:15:23,404 --> 00:15:26,768
That's weird.
Babakov claimed he didn't know Eremeev.
226
00:15:29,142 --> 00:15:31,261
At least now I'll be able
to talk to him again.
227
00:15:31,289 --> 00:15:33,157
He'll bring his expensive rifles tomorrow.
228
00:15:33,177 --> 00:15:34,351
Rifles?
229
00:15:35,656 --> 00:15:37,282
Since when are you interested in rifles?
230
00:15:37,302 --> 00:15:39,162
I thought you only loved bugs.
231
00:15:40,074 --> 00:15:42,354
I'm a man first, then a biologist.
232
00:15:42,374 --> 00:15:46,496
- Really?
- Yes. Are you doubting me?
233
00:15:48,117 --> 00:15:50,709
Ed, what is this thing you are holding?
234
00:15:50,729 --> 00:15:53,114
- An oil filter?
- Yes, I bought it for my car.
235
00:15:54,127 --> 00:15:56,771
I wan't to look at... Damn.
236
00:15:56,796 --> 00:15:59,644
Oksa, can you go online
and find out if its
237
00:15:59,669 --> 00:16:02,775
possible to make a silencer
using an oil filter?
238
00:16:03,619 --> 00:16:04,960
Ah, sure.
239
00:16:05,552 --> 00:16:08,619
There's some video... Wait. Here.
240
00:16:12,092 --> 00:16:13,779
Looks like the secret's out.
241
00:16:13,799 --> 00:16:16,150
This is why no one
heard the gunshots,
242
00:16:16,458 --> 00:16:18,166
and the victims' faces
were covered in oil.
243
00:16:18,561 --> 00:16:22,638
Because the killer made a silencer
using an oil filter.
244
00:16:25,220 --> 00:16:26,588
I'll be damned.
245
00:16:34,928 --> 00:16:38,690
- Yes.
- Good morning.
246
00:16:38,710 --> 00:16:40,418
Morning. Come in.
247
00:16:45,075 --> 00:16:49,295
Well, here you go.
248
00:16:49,315 --> 00:16:51,445
Check them. But I'm warning you...
249
00:16:51,648 --> 00:16:56,807
If there's even a tiny scratch on
them, you're in serious trouble.
250
00:16:57,253 --> 00:17:01,341
Let's discuss your problems first.
Have a seat.
251
00:17:11,507 --> 00:17:12,872
Do you know this person?
252
00:17:12,892 --> 00:17:15,513
I told you I don't know him.
253
00:17:16,711 --> 00:17:20,368
4 days ago, on Friday,
you talked to him on the phone.
254
00:17:20,792 --> 00:17:26,018
On that same day he was killed with
a buckshot from a smooth-bore rifle.
255
00:17:28,426 --> 00:17:31,845
The day before that mr. Monin was killed.
256
00:17:33,620 --> 00:17:37,367
You talked to him on the phone
shortly before his death as well.
257
00:17:37,387 --> 00:17:39,440
That's an unusual coincidence, right?
258
00:17:39,460 --> 00:17:43,093
Wait a second. A phone...
259
00:17:43,113 --> 00:17:44,195
What phone?
260
00:17:47,433 --> 00:17:49,355
You talked to him at this number.
261
00:17:54,753 --> 00:17:55,753
Let's see...
262
00:17:59,830 --> 00:18:02,379
- Yeah, I did.
- So you did talk to him.
263
00:18:03,266 --> 00:18:06,202
I had him investigated.
Then his phone disappeared.
264
00:18:06,749 --> 00:18:10,428
Our guys couldn't even find it's location.
And now you...
265
00:18:11,117 --> 00:18:14,944
That means Cotton was killed. A pity.
266
00:18:16,969 --> 00:18:20,786
Listen, I need to take
a look at his apartment.
267
00:18:21,086 --> 00:18:22,837
I'm the one investigating Eremeev's murder.
268
00:18:24,675 --> 00:18:27,787
Are you going to write an
official request or cooperate?
269
00:18:27,807 --> 00:18:29,224
Enough, I give up.
270
00:18:29,613 --> 00:18:33,631
I'll send my man with you
to Eremeev's apartment.
271
00:18:34,448 --> 00:18:35,666
That's all for today.
272
00:18:36,598 --> 00:18:39,169
- I'll contact you.
- Great.
273
00:18:39,587 --> 00:18:42,456
- Thanks for your cooperation.
- Not at all.
274
00:18:46,311 --> 00:18:48,640
Fine, Anastasia Vladimirovna. Goodbye.
275
00:18:49,467 --> 00:18:50,568
Hi.
276
00:18:50,588 --> 00:18:52,960
Hi. Well, we searched everywhere
and didn't find anything.
277
00:18:59,902 --> 00:19:01,697
You didn't know what to look for.
278
00:19:01,717 --> 00:19:03,642
Could you explain
what you mean by that?
279
00:19:03,667 --> 00:19:07,550
- Here it is. Look.
- Oh...
280
00:19:09,306 --> 00:19:11,605
That's why they called him Cotton.
281
00:19:12,739 --> 00:19:16,646
That's a popular anonymous
drug distribution channel.
282
00:19:16,666 --> 00:19:21,681
They put the dope in a stuffed animal
and then send it by mail or by taxi.
283
00:19:23,030 --> 00:19:24,139
That's neat.
284
00:19:24,837 --> 00:19:27,231
We're going to analyze
this substance in our lab.
285
00:19:27,251 --> 00:19:29,403
- So you should join us.
- Sure.
286
00:19:30,455 --> 00:19:32,915
- I'll be waiting, then.
- Right, right.
287
00:20:03,546 --> 00:20:07,943
Cool. Look, the color and the
granules size also match.
288
00:20:09,123 --> 00:20:12,801
- And the chemical composition too.
- Yeah, except for the starch.
289
00:20:12,829 --> 00:20:14,486
The starch is understandable.
290
00:20:15,305 --> 00:20:18,262
It's just that Eremeev was
selling pure dope wholesale.
291
00:20:18,669 --> 00:20:22,891
And Monin would cut it with starch and
make single sales on the streets.
292
00:20:22,911 --> 00:20:25,024
So you got to Monin through Eremeev?
293
00:20:25,729 --> 00:20:26,767
Yes.
294
00:20:26,787 --> 00:20:29,879
But Eremeev is also a small fish.
295
00:20:30,320 --> 00:20:33,152
I need a supply chain.
And we hit a dead end here.
296
00:20:33,621 --> 00:20:36,093
Well, there's one more lead.
297
00:20:36,113 --> 00:20:39,525
Cotton said he was expecting
a batch from some Murzilka guy.
298
00:20:39,881 --> 00:20:40,885
A nickname?
299
00:20:40,905 --> 00:20:43,685
Probably. I checked every database, though.
300
00:20:43,705 --> 00:20:45,938
There are no criminals with this nickname.
301
00:20:45,958 --> 00:20:49,935
Listen, I think I can
develop an algorythm...
302
00:20:49,955 --> 00:20:52,659
I'll compare every
criminal's data and if I
303
00:20:52,684 --> 00:20:55,425
see a slightest hint
of that Murzilka guy...
304
00:20:55,450 --> 00:20:56,999
We'll get a result.
305
00:20:57,019 --> 00:20:58,155
That would help a lot.
306
00:20:58,180 --> 00:21:03,354
Listen, do you think Anastasia will
agree to lend me her specialists?
307
00:21:03,750 --> 00:21:07,720
- Well, if you ask her nicely.
- Got it.
308
00:21:13,439 --> 00:21:17,381
- Kirill, are you going to lunch?
- Yeah, I'll take a walk.
309
00:21:18,083 --> 00:21:19,164
Let's go together?
310
00:21:19,184 --> 00:21:20,523
Nastya, I'm sorry...
311
00:21:20,543 --> 00:21:23,814
I'm meeting with Alla.
We need to discuss Fedya's issues.
312
00:21:24,554 --> 00:21:25,850
- I see.
- Quiet, quiet.
313
00:21:25,870 --> 00:21:27,008
Don't get upset.
314
00:21:27,844 --> 00:21:31,405
We have the whole evening ahead of us.
And the night too, if you let me.
315
00:21:31,430 --> 00:21:32,611
Yeah?
316
00:21:39,910 --> 00:21:42,902
Alright, now go. See you.
317
00:21:45,372 --> 00:21:46,632
See you.
318
00:21:46,652 --> 00:21:47,795
Go.
319
00:21:57,152 --> 00:21:58,664
I wanted to talk to you about Fedya.
320
00:21:59,177 --> 00:22:03,258
I want you to influence him somehow.
As a father.
321
00:22:03,278 --> 00:22:05,939
Interesting,
since when do you need my fatherly
322
00:22:05,964 --> 00:22:08,403
qualities that you
always questioned?
323
00:22:09,360 --> 00:22:11,001
Kirill, let's not go back to the past.
324
00:22:11,806 --> 00:22:13,826
Let's try to keep a normal relationship.
325
00:22:14,698 --> 00:22:19,099
I've got enough problems with
Lev right now, and Fedya...
326
00:22:19,119 --> 00:22:20,570
What's with Fedya? Something wrong?
327
00:22:21,683 --> 00:22:26,991
Everything is wrong. He's doing
terrible at school, talking back.
328
00:22:27,424 --> 00:22:31,813
I can't wake him up or put him to bed,
he's overexcited, his eyes are red.
329
00:22:31,838 --> 00:22:33,203
So what are you hinting at?
330
00:22:34,368 --> 00:22:37,919
Last night on my way home I saw some
boys, younger than Fedya.
331
00:22:37,944 --> 00:22:39,588
They were sniffing glue from a bag.
332
00:22:39,608 --> 00:22:40,822
You think that Fedya...
333
00:22:40,842 --> 00:22:42,292
I don't know what to think.
334
00:22:43,534 --> 00:22:47,711
You know how it is between the
divorce, new friends, new school...
335
00:22:48,537 --> 00:22:51,369
It always happen so suddenly.
All the indications are there.
336
00:22:51,389 --> 00:22:52,823
Stop overthinking it.
337
00:22:53,464 --> 00:22:55,516
I'm sure Fedya isn't
interested in these things.
338
00:22:55,858 --> 00:22:57,310
But I will talk to him.
339
00:22:57,330 --> 00:22:58,649
I'll talk to him.
340
00:23:02,480 --> 00:23:03,679
Gotta go.
341
00:23:15,056 --> 00:23:16,794
I see that it's done, Oksa?
342
00:23:16,814 --> 00:23:18,102
Yeah, it's done.
343
00:23:19,045 --> 00:23:22,502
Look, there are 23 names here...
344
00:23:22,934 --> 00:23:24,937
Every one of them can be Murzilka.
345
00:23:25,962 --> 00:23:30,378
- Murzilka...
- Hey... Stop.
346
00:23:31,301 --> 00:23:34,581
I understand Murzin, Karamurza, Teimurazov.
347
00:23:34,601 --> 00:23:37,551
The names sound similar.
What about Pahomov?
348
00:23:37,946 --> 00:23:41,819
Pahomov used to work as a
security guard in Murzilka cafe.
349
00:23:41,839 --> 00:23:43,218
There's his file there.
350
00:23:43,806 --> 00:23:47,739
There's another one who used
to work in Murzilka magazine.
351
00:23:48,023 --> 00:23:50,998
He decided to branch out and
started making counterfeit money.
352
00:23:52,445 --> 00:23:54,379
And how did you find them all, Oksa?
353
00:23:54,399 --> 00:23:55,752
It's so much work!
354
00:23:56,025 --> 00:24:01,008
Our task is to create an algorythm.
Computers are working, we are thinking.
355
00:24:04,018 --> 00:24:06,050
Something happened, dr. Lemke?
356
00:24:06,832 --> 00:24:09,996
My wife thinks that our son is
sniffing some glue or something.
357
00:24:10,697 --> 00:24:11,836
Damn!
358
00:24:11,856 --> 00:24:14,879
She said his eyes are always
red and he's absent-minded.
359
00:24:15,882 --> 00:24:18,504
Can you take his hair
without him noticing?
360
00:24:18,529 --> 00:24:21,218
I'll check it. If it's
methylbenzene glue I'll find out.
361
00:24:22,840 --> 00:24:24,521
I won't be spying on him for
now, just...
362
00:24:26,184 --> 00:24:29,281
I'll just talk to him man to man. Alright,
Shurik, I'm taking the subway. Bye.
363
00:24:29,301 --> 00:24:30,411
As you wish.
364
00:24:34,082 --> 00:24:38,634
Oksa... I'm glad to be
working with such an expert.
365
00:24:40,656 --> 00:24:44,367
But I do think that you're an expert in...
other areas.
366
00:24:45,669 --> 00:24:46,827
Excuse me?
367
00:24:47,169 --> 00:24:51,161
Ah, sorry, the most important thing.
I've always admired you as a woman.
368
00:24:51,635 --> 00:24:53,213
God, this is rubbish.
369
00:24:53,233 --> 00:24:54,092
Wait a second!
370
00:24:54,117 --> 00:24:57,173
For some time I've been
meaning to tell you that...
371
00:25:01,109 --> 00:25:03,609
Ed, honey. Shouldn't you
be glad for our new couple?
372
00:25:04,068 --> 00:25:07,014
- What?
- Are you guys completely insane?
373
00:25:09,779 --> 00:25:14,657
I see you are bored.
Here, clean some test tubes.
374
00:25:16,796 --> 00:25:17,860
Go ahead.
375
00:25:23,414 --> 00:25:25,629
Tell me, where can I read about PCR?
376
00:25:26,192 --> 00:25:27,331
In the library.
377
00:25:50,047 --> 00:25:52,102
Alright, son, it's my turn now.
378
00:25:53,092 --> 00:25:55,938
Mom said you've been going out.
What are you doing?
379
00:25:56,216 --> 00:26:00,727
I'm not doing anything.
Just going out with the boys.
380
00:26:01,088 --> 00:26:04,377
- With the boys. Who are these boys?
- Just some guys.
381
00:26:04,932 --> 00:26:07,349
Do they teach you bad things?
382
00:26:08,578 --> 00:26:11,206
- What things?
- I don't know, sniffing something...
383
00:26:14,568 --> 00:26:17,585
Dad, I'm not hurting anyone.
384
00:26:17,605 --> 00:26:20,673
As for the rest, it's nobody's business.
385
00:26:20,901 --> 00:26:22,682
Just leave me alone.
386
00:26:26,997 --> 00:26:28,060
Your jacket!
387
00:26:37,661 --> 00:26:39,263
Son, you forgot your jacket!
388
00:26:56,454 --> 00:27:00,333
Shurik, could you test
it for methylbenzene?
389
00:27:00,750 --> 00:27:01,824
Can you do it?
390
00:27:01,844 --> 00:27:03,541
- Is this Fedya's?
- Yes, Fedya's.
391
00:27:03,910 --> 00:27:06,240
What about trusting your family?
You said that...
392
00:27:06,268 --> 00:27:07,317
Alright, give it back.
393
00:27:07,731 --> 00:27:09,189
I'm sorry,
that shouldn't concern me.
394
00:27:09,209 --> 00:27:10,897
I'll do it nice and quick. Promise.
395
00:27:11,619 --> 00:27:14,290
I'm sorry, doc.
Did your son get hooked on drugs?
396
00:27:14,315 --> 00:27:16,825
Listen, Oksa, stay out of it.
I don't know anything.
397
00:27:17,503 --> 00:27:18,503
Do it.
398
00:27:18,523 --> 00:27:23,718
Hey, I don't normally do that, but I can
hack his e-mail and check it, if you want.
399
00:27:23,750 --> 00:27:26,147
You might find something useful there.
400
00:27:26,260 --> 00:27:27,997
- Good morning.
- Good morning.
401
00:27:28,017 --> 00:27:29,816
Colleagues, I talked to the DEA.
402
00:27:29,836 --> 00:27:32,159
Babaikov's charges were
completely withdrawn.
403
00:27:32,722 --> 00:27:35,985
He did talk to the victims,
but only during the investigation.
404
00:27:36,010 --> 00:27:38,726
So now we just have to
talk to those two,
405
00:27:38,751 --> 00:27:41,229
who were communicating
with Monin and Eremeev.
406
00:27:41,628 --> 00:27:44,526
We had that junkie Yuri
and a plumber named Skubin.
407
00:27:45,292 --> 00:27:48,645
It could be Yuri.
He had no money, went to Monin...
408
00:27:48,673 --> 00:27:51,040
Started threatening him with a
gun, demanding drugs.
409
00:27:51,607 --> 00:27:55,113
Monin send Yuri to Eremeev,
but before going to see him,
410
00:27:55,142 --> 00:27:56,126
he killed Monin.
411
00:27:56,290 --> 00:28:01,376
He wasn't able to find drugs, since they
were hidden in the stash. In the belt.
412
00:28:03,538 --> 00:28:04,797
But he didn't call him.
413
00:28:04,817 --> 00:28:07,315
No. We checked his phone records.
414
00:28:08,412 --> 00:28:12,976
Alright, let's move on. Yuri went
to Eremeev and killed him as well.
415
00:28:13,990 --> 00:28:16,481
Yeah, the things addicts do for a dose...
416
00:28:16,506 --> 00:28:19,324
He didn't find the dope at
Eremeev's place either. How sad.
417
00:28:21,533 --> 00:28:22,800
It's Baibakov.
418
00:28:23,218 --> 00:28:27,444
Yeah, I'm listening.
Sure, I'm on my way.
419
00:28:27,946 --> 00:28:29,194
They found Murzilka.
420
00:28:32,484 --> 00:28:34,278
Shurik, get on with it.
421
00:28:35,571 --> 00:28:37,058
I'll bring you the results later.
422
00:28:47,105 --> 00:28:48,940
Hello, Anastasia Vladimirovna.
423
00:28:49,646 --> 00:28:50,881
Hello.
424
00:28:50,901 --> 00:28:54,190
Here, take a look. A familiar picture?
425
00:28:54,722 --> 00:28:56,956
Yeah, same method.
Shot with a shotgun?
426
00:28:57,561 --> 00:28:58,758
Looks like it.
427
00:29:00,704 --> 00:29:05,008
But honestly, this house doesn't look
like a major drug dealer's place.
428
00:29:05,381 --> 00:29:07,335
It seems that Murzilka was just a mule.
429
00:29:08,463 --> 00:29:13,608
He brought Eremeev drugs from
some serious distributor.
430
00:29:13,907 --> 00:29:15,681
And another dead end...
431
00:29:16,539 --> 00:29:19,561
- Time of death?
- About 3 days ago.
432
00:29:20,327 --> 00:29:23,942
Yeah? You mean to say that
when we found Eremeev's body,
433
00:29:24,389 --> 00:29:27,998
someone already blew Murzilka's head off?
Looks like they used a silencer, too.
434
00:29:28,315 --> 00:29:30,404
Because the neighbours
didn't hear anything.
435
00:29:31,946 --> 00:29:34,113
Yeah, the killer is too far ahead of us.
436
00:29:34,674 --> 00:29:37,786
- Have you seen these?
- Yeah, he left some stains.
437
00:29:38,143 --> 00:29:40,346
Looks like they are
coming from the bathroom.
438
00:29:40,371 --> 00:29:42,748
That means that the killer
was initially there.
439
00:29:42,768 --> 00:29:45,599
Then he left the bathroom,
entered this room and killed him.
440
00:29:47,419 --> 00:29:51,427
So Murzilka let him in and
showed him the bathroom?
441
00:29:51,862 --> 00:29:53,739
- Possibly.
- Maybe they were friends.
442
00:29:54,869 --> 00:29:57,634
That's a possibility.
We need to talk to the neighbours.
443
00:30:02,861 --> 00:30:07,760
I didn't see any plumbers.
There was no water, yes.
444
00:30:07,780 --> 00:30:15,592
But when we called a housing worker, he
came here and the water was running again.
445
00:30:15,617 --> 00:30:19,315
- Thank you for the information.
- Are you suspecting anything?
446
00:30:19,814 --> 00:30:22,272
I'm not sure yet. But imagine this:
447
00:30:22,292 --> 00:30:25,220
a plumber turns the water
off and rings your doorbell.
448
00:30:25,240 --> 00:30:26,675
There's no water,
I need to fix it.
449
00:30:26,700 --> 00:30:29,036
Murzilka takes him to his bathroom.
450
00:30:29,305 --> 00:30:35,088
And he got a disassembled gun with him.
Possibly a sawn-off shotgun.
451
00:30:35,108 --> 00:30:36,185
Possibly.
452
00:30:36,205 --> 00:30:40,805
The killer makes all the preparations,
loads the gun, puts the silencer on.
453
00:30:41,126 --> 00:30:45,051
Then he leaves the bathroom and
puts the gun to Murzilka's head.
454
00:30:45,071 --> 00:30:49,129
Demands to tell him the distributor's
address, presses the trigger after that.
455
00:30:51,533 --> 00:30:54,218
God, I'm so sorry. You can go now.
456
00:30:54,238 --> 00:30:55,904
- Thanks.
- Thanks.
457
00:30:59,012 --> 00:31:00,148
A second.
458
00:31:07,942 --> 00:31:09,130
Hi, Oksa...
459
00:31:09,150 --> 00:31:13,393
Do you remember that plumber, Skubin?
I think he's our killer.
460
00:31:14,350 --> 00:31:16,185
I don't know why he did it yet.
461
00:31:17,905 --> 00:31:20,505
Find out his location, track his cell.
462
00:31:21,000 --> 00:31:23,656
And talk to dr. Rotkin,
he was the one questioning him.
463
00:31:24,124 --> 00:31:26,476
One more thing, study his autobiography.
464
00:31:26,496 --> 00:31:28,270
We need to understand his motive.
465
00:31:29,428 --> 00:31:32,202
Yes, thanks a lot. Be seeing you.
466
00:31:35,352 --> 00:31:37,195
- Let's go.
- Let's go.
467
00:31:40,679 --> 00:31:43,154
It's possible that the next
victim is already dead.
468
00:31:43,179 --> 00:31:46,601
And we don't know where to look for them.
Although...
469
00:31:47,757 --> 00:31:48,877
Pay attention.
470
00:31:49,531 --> 00:31:51,463
He was writing something
when he was killed.
471
00:31:51,483 --> 00:31:53,459
Yeah, I noticed that already.
472
00:31:59,331 --> 00:32:02,133
He really enjoyed taking
notes on pieces of paper.
473
00:32:02,595 --> 00:32:04,648
Look, there are so many.
474
00:32:05,651 --> 00:32:09,562
But how will we know what he
wrote before dying? Another one.
475
00:32:12,678 --> 00:32:13,874
You know what?
476
00:32:14,136 --> 00:32:16,861
Take all these notes and
bring them to our lab.
477
00:32:16,881 --> 00:32:18,122
We'll try and find out.
478
00:32:18,979 --> 00:32:20,328
- Will do.
- Thanks.
479
00:32:31,290 --> 00:32:32,391
Well, what you got?
480
00:32:33,498 --> 00:32:36,543
Alright, so the plumber's phone is
off, it's not pinging.
481
00:32:36,571 --> 00:32:40,223
I've decided to get into FMS' database
482
00:32:40,243 --> 00:32:43,758
and find all his relatives: his
family, kids, etc.
483
00:32:43,778 --> 00:32:45,471
That's great. Found anything interesting?
484
00:32:45,491 --> 00:32:48,639
Yeah, found his uncle.
He lives in Vladimir oblast.
485
00:32:48,659 --> 00:32:52,072
There's a gun registered to him.
It's a backwoods village, though...
486
00:32:52,092 --> 00:32:54,643
I won't be able to find
much information on it.
487
00:32:54,663 --> 00:32:57,669
Well that's already something.
So he could've taken a gun from his uncle?
488
00:32:58,021 --> 00:33:01,156
Is there anything about drugs there?
Any relatives doing time for them?
489
00:33:01,176 --> 00:33:05,132
No, nothing.
No criminals in the family, no priors.
490
00:33:05,552 --> 00:33:07,928
He got a son, doubt it's important.
491
00:33:08,861 --> 00:33:11,213
How is it not important? A son?
492
00:33:11,951 --> 00:33:14,221
He told me he lives alone, no family.
493
00:33:14,569 --> 00:33:16,867
I made my conclusions
about him based on that.
494
00:33:19,064 --> 00:33:23,187
Alright then, maybe I can look
in the registry office database.
495
00:33:23,212 --> 00:33:25,833
Hold on. We're interested in births...
496
00:33:25,853 --> 00:33:27,537
Births...
497
00:33:28,229 --> 00:33:32,530
Marriages, marriages, deaths...
498
00:33:39,357 --> 00:33:42,635
Skubin's son died. He wasn't lying to you.
499
00:33:43,014 --> 00:33:44,122
Find out, when.
500
00:33:47,959 --> 00:33:49,911
It happened 2 weeks ago.
501
00:33:50,404 --> 00:33:53,354
His death was registered at
the 22nd chronic hospital.
502
00:33:55,751 --> 00:33:58,653
Alright, if this is all the information,
503
00:33:58,673 --> 00:34:02,611
we'll try to learn something
in the 22nd hospital.
504
00:34:04,138 --> 00:34:08,477
- Good, thank you.
- You're welcome.
505
00:34:15,048 --> 00:34:17,932
I'm sure it's that exact newspaper.
506
00:34:18,493 --> 00:34:19,907
What are you arguing about?
507
00:34:20,312 --> 00:34:23,509
I found out what newspaper Murzilka
was writing on before dying.
508
00:34:23,944 --> 00:34:27,929
There are still doubts. I found traces
of printing ink on his left hand.
509
00:34:28,858 --> 00:34:30,972
Some particles stuck to his sweaty hand.
510
00:34:31,379 --> 00:34:33,210
I asked Shurik to analyze them.
511
00:34:33,230 --> 00:34:36,540
I analyzed them. Different newspapers
use different types of ink.
512
00:34:36,560 --> 00:34:39,941
It's obvious that before death he
had his left hand on this newspaper.
513
00:34:39,966 --> 00:34:40,923
He was writing on it.
514
00:34:40,943 --> 00:34:42,740
Can't be that sure. Tell him about the ink.
515
00:34:43,208 --> 00:34:46,212
There's a problem with the ink.
On most notes the ink is rather old.
516
00:34:46,232 --> 00:34:48,982
And he never used the
same ink that was used here.
517
00:34:49,816 --> 00:34:53,826
What if he had his hand on one
newspaper, while writing on another one?
518
00:34:53,846 --> 00:34:55,342
No. No. No one does that.
519
00:34:55,362 --> 00:34:57,010
Look, let's re-enact these events.
520
00:34:57,511 --> 00:35:01,019
The pen. The pen. You hold the paper
with your left hand when you write.
521
00:35:01,044 --> 00:35:03,822
To stop it from moving.
That's a very natural thing.
522
00:35:09,499 --> 00:35:10,995
There's another theory.
523
00:35:17,236 --> 00:35:21,709
There is some text here. Can't read it
without my glasses. Take a look, Shurik.
524
00:35:26,105 --> 00:35:27,398
Damn, an invisible address...
525
00:35:27,418 --> 00:35:31,819
Sokolova street, 11.
526
00:35:32,961 --> 00:35:34,696
Seems like it's quite simple.
527
00:35:34,716 --> 00:35:37,010
The killer put his gun to Murzilka's head,
528
00:35:37,030 --> 00:35:41,183
made him write this address, tore the
piece of paper off and took it.
529
00:35:41,208 --> 00:35:44,901
Obviously, there were some ink
traces left on the next page.
530
00:35:44,926 --> 00:35:46,548
This makes some sense.
531
00:35:46,903 --> 00:35:48,724
In any case, gotta check the address.
532
00:35:49,366 --> 00:35:51,959
Kirill, I forgot to tell you
533
00:35:51,979 --> 00:35:54,894
that Skubin's son died in
the hospital 2 weeks ago.
534
00:35:55,446 --> 00:35:58,006
We need to go there,
figure out the circumstances.
535
00:35:58,372 --> 00:36:00,974
But I'm really busy,
can you go instead of me?
536
00:36:00,994 --> 00:36:04,250
I can go to the hospital and
ask Nastya to check the address.
537
00:36:04,270 --> 00:36:07,611
Great. Fine, keep working.
538
00:36:11,013 --> 00:36:12,311
Vasiliy Skubin...
539
00:36:12,602 --> 00:36:15,711
- Yeah, a real tragedy. Sepsis.
- Sepsis?
540
00:36:15,731 --> 00:36:18,496
Yep. In simple words, blood poisoning.
541
00:36:18,516 --> 00:36:20,125
No need for simple
words, I'm a doctor.
542
00:36:20,335 --> 00:36:23,068
That's one of the main causes
of death among heroin addicts.
543
00:36:23,088 --> 00:36:24,218
Right?
544
00:36:26,159 --> 00:36:27,312
Thank you, Valya.
545
00:36:31,054 --> 00:36:32,566
Yes, colleague, you are right.
546
00:36:33,121 --> 00:36:36,506
The kid had been suffering from
an addiction for quite some time.
547
00:36:37,298 --> 00:36:41,349
He did pills at first.
We managed to revive him.
548
00:36:41,797 --> 00:36:45,592
Then he decided to try heroin.
And this is the result.
549
00:36:45,612 --> 00:36:48,744
A dirty needle, infection,
came here too late...
550
00:36:51,122 --> 00:36:55,380
That's just how it goes.
Kids start sniffing glue at 8 nowadays.
551
00:36:58,828 --> 00:36:59,838
What's wrong?
552
00:37:01,735 --> 00:37:05,325
Nothing. Didn't his father look after him?
553
00:37:05,710 --> 00:37:07,078
I feel sorry for him.
554
00:37:07,098 --> 00:37:09,263
Vasiliy's habits really wore him out.
555
00:37:09,283 --> 00:37:14,015
He was screaming that he would
find and kill all these drug dealers.
556
00:37:29,282 --> 00:37:33,365
Yes, Kirill. I understand. Fine.
557
00:37:33,899 --> 00:37:37,700
No, it's alright. We're here,
getting ready for the operation. Yeah, bye.
558
00:37:38,331 --> 00:37:42,938
A biosupplements production
facility is registered here.
559
00:37:43,850 --> 00:37:47,857
If your plumber got the right
address from Murzilka...
560
00:37:48,356 --> 00:37:52,441
It's possible these
biosupplements are just a cover.
561
00:37:53,600 --> 00:37:56,776
It might be that lab I was
looking for for so long.
562
00:37:56,796 --> 00:38:00,336
- For now it's just an assumption.
- For now. I'm going to find out.
563
00:38:05,521 --> 00:38:06,612
Who's there?
564
00:38:07,205 --> 00:38:09,558
It's Boris. I'm from Murzilka.
565
00:38:10,321 --> 00:38:12,418
What Boris? We weren't expecting anyone.
566
00:38:12,443 --> 00:38:15,326
It's fine if he's with us.
If not, just clap him. Open it.
567
00:38:20,145 --> 00:38:21,282
Who are you?
568
00:38:21,662 --> 00:38:24,612
Guys, Murzilka told me
I could cop some H here.
569
00:38:25,023 --> 00:38:26,734
I'm a serious client. I'll buy a lot.
570
00:38:27,135 --> 00:38:29,353
He's real shady.
Search him, I'll bring the boss.
571
00:38:30,332 --> 00:38:32,664
- Boss!
- The boss is here.
572
00:38:38,067 --> 00:38:39,584
Did Red send you?
573
00:38:41,174 --> 00:38:44,542
- Murzilka?
- His hair isn't that red.
574
00:38:46,824 --> 00:38:50,482
Why didn't he come himself?
Didn't even call us.
575
00:38:50,502 --> 00:38:52,880
I have no idea. Maybe he's ill.
576
00:38:55,663 --> 00:38:58,722
So ill he can't answer the phone?
577
00:39:00,502 --> 00:39:04,396
Only the dead don't answer my calls.
Get rid of him.
578
00:39:04,416 --> 00:39:06,132
Guys, guys, but I just...
579
00:39:06,152 --> 00:39:08,512
No shooting inside!
580
00:39:08,812 --> 00:39:11,492
Try and do it clean, imbecile.
581
00:39:11,977 --> 00:39:15,110
Just strangle him. Use a wire.
582
00:39:15,130 --> 00:39:16,653
You got a wire?
583
00:39:16,673 --> 00:39:20,814
Guys, guys, I just wanted to
get some H from you. To get some!
584
00:39:20,839 --> 00:39:22,256
Quiet! Shut up!
585
00:39:36,267 --> 00:39:37,926
Well, Anastasia Vladimirovna...
586
00:39:37,946 --> 00:39:40,462
That's the lab. The one I told you about.
587
00:39:40,825 --> 00:39:44,701
We found another one.
He was in the basement near the pipes.
588
00:39:45,114 --> 00:39:47,961
In the basement?
That's understandable, he's a plumber.
589
00:39:48,554 --> 00:39:52,653
Vladimir Petrovich, did you kill
Monin, Eremeev and Murzakov?
590
00:39:54,517 --> 00:39:58,230
Oh, so hot in here.
How were they managing without AC?
591
00:39:59,295 --> 00:40:04,332
Vladimir Petrovich, did you really expect
to kill these armed gangsters? How?
592
00:40:04,357 --> 00:40:06,723
- Don't drink it!
- What are you doing, scum?!
593
00:40:07,070 --> 00:40:09,270
- It's poisoned.
- What do you mean?
594
00:40:09,290 --> 00:40:12,527
Rat poison.
I put it into the water main.
595
00:40:23,727 --> 00:40:26,927
Shurik, did you test the hair? Shurik!
596
00:40:27,672 --> 00:40:29,806
Ah, hair. Yes, I did. It's clean.
597
00:40:30,600 --> 00:40:32,887
Dr. Lemke, I also did some work.
598
00:40:33,662 --> 00:40:36,711
I read Fedya's mail and
learned where he hangs out.
599
00:40:36,731 --> 00:40:38,802
- Where?
- In a video game.
600
00:40:38,822 --> 00:40:41,519
It's called Battle Com.
Real popular right now.
601
00:40:41,539 --> 00:40:45,027
He got his own character and
he spends a lot of time there.
602
00:40:45,047 --> 00:40:47,172
He plays on someone else's PC.
Maybe one of his friends'.
603
00:40:48,044 --> 00:40:52,283
I see. Alla doesn't let him play,
that's why his eyes are red.
604
00:40:52,612 --> 00:40:55,878
Thank god he doesn't do
drugs, but this is also bad.
605
00:40:55,898 --> 00:41:00,179
He spends so much time there.
His character is pretty high level, too.
606
00:41:00,979 --> 00:41:03,757
I can get on that server
and reset his progress.
607
00:41:03,777 --> 00:41:05,428
He's not likely to start over, right?
608
00:41:05,448 --> 00:41:09,511
Don't, I'll talk to him.
At least now I know what to talk about.
609
00:41:11,057 --> 00:41:14,125
Every relationship should be based on
trust, right? Nastya's not back yet?
610
00:41:14,586 --> 00:41:16,885
No, she's at the IC,
questioning the suspect.
611
00:41:18,444 --> 00:41:20,509
You must understand,
I had no other choice.
612
00:41:20,865 --> 00:41:26,124
I had to get the kid out. I tried
everything. You hear me? Everything...
613
00:41:26,684 --> 00:41:30,614
I took him to doctors,
to some old witches...
614
00:41:31,462 --> 00:41:33,953
He would always go back to
it, always go back.
615
00:41:35,157 --> 00:41:38,070
He was a great student,
getting straight A's.
616
00:41:38,571 --> 00:41:41,321
He just lacked,
I don't know, willpower.
617
00:41:42,344 --> 00:41:43,779
But that's my fault.
618
00:41:44,078 --> 00:41:47,403
I never had time to look after
him, didn't talk to him much.
619
00:41:47,872 --> 00:41:49,532
And when he got hooked...
620
00:41:50,543 --> 00:41:53,123
It was over, one thing led to another.
621
00:41:53,870 --> 00:41:56,926
But why kill them? There's law.
622
00:41:57,436 --> 00:42:00,465
The ones we got today
will surely go to prison.
623
00:42:01,186 --> 00:42:04,367
I don't believe you. I just don't.
624
00:42:06,222 --> 00:42:07,528
They'll pay.
625
00:42:08,752 --> 00:42:10,844
Even if not, they'll just go to jail.
626
00:42:12,863 --> 00:42:14,656
That won't bring my son back...
627
00:42:15,655 --> 00:42:20,593
Nothing will bring my son back!
You understand me?! I'm sorry.
628
00:42:22,236 --> 00:42:26,290
Listen to me. It's might sound very
rough, but it's the truth.
629
00:42:28,344 --> 00:42:30,499
You lost your son,
I understand you perfectly.
630
00:42:30,519 --> 00:42:33,711
But by revenging him,
you became a killer yourself.
631
00:42:35,009 --> 00:42:39,594
You lowered yourself to the level of
those who got your son addicted to drugs.
632
00:42:40,134 --> 00:42:44,774
And most importantly, you didn't break
this vicious circle, there will be others.
633
00:42:46,111 --> 00:42:47,723
I'll deal with them too.
634
00:42:48,923 --> 00:42:53,271
I'll do my time,
get out and deal with them.
635
00:42:54,709 --> 00:42:58,022
I really hope you are
going to rethink your life.
636
00:42:59,464 --> 00:43:03,179
Because unfortunately,
you will have a lot of time to do so.
637
00:43:19,240 --> 00:43:21,590
Honestly, Nastya,
I liked you immediately.
638
00:43:24,098 --> 00:43:27,652
- Honestly, Kirill, I didn't like you.
- Yeah? Why?
639
00:43:28,696 --> 00:43:31,460
First, you were too serious.
640
00:43:31,797 --> 00:43:33,031
U-huh.
641
00:43:33,051 --> 00:43:36,444
- Secondly, you are kinda clumsy.
- Interesting.
642
00:43:36,464 --> 00:43:39,083
And thirdly, you're always
mumbling something to yourself.
643
00:43:39,103 --> 00:43:40,779
I don't understand
what you are saying.
644
00:43:41,072 --> 00:43:44,019
Yeah. Yeah.
645
00:43:46,986 --> 00:43:48,375
Something troubles you, Kirill?
646
00:43:48,395 --> 00:43:51,893
No, last couple days were pretty difficult.
I was worked up about Fedya.
647
00:43:52,803 --> 00:43:54,134
And the case is so similar.
648
00:43:54,409 --> 00:43:57,390
That man also ignored his son
once, and this is what it led to.
649
00:43:57,410 --> 00:44:00,816
Don't worry, Kirill.
Don't forget, he's at a difficult age.
650
00:44:01,218 --> 00:44:04,722
Plus your family situation is complicated.
It will get better.
651
00:44:06,373 --> 00:44:07,580
I promise.
652
00:44:08,984 --> 00:44:12,183
Yeah. Alright. Time to go.
653
00:44:12,861 --> 00:44:15,478
Kirill, why don't you stay?
654
00:44:17,238 --> 00:44:18,463
Forever?
655
00:44:20,020 --> 00:44:22,990
- I'm joking. I better go.
- Kirill.
656
00:44:24,590 --> 00:44:26,169
I'm not joking, I'm serious.
657
00:44:26,949 --> 00:44:30,173
Can you stay? Forever.
658
00:44:32,077 --> 00:44:33,188
What about Olya?
659
00:44:33,528 --> 00:44:36,188
What about her? Olya won't mind.
660
00:44:36,609 --> 00:44:39,004
Oh well, I agree.
50577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.