All language subtitles for Academia S03E11 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,469 --> 00:00:18,102 Shut up. 2 00:00:18,508 --> 00:00:20,297 Someone will hear us. Shut up. 3 00:00:21,889 --> 00:00:26,286 - You're hurting me, bitch! - It's your fault! Shut up. 4 00:00:33,164 --> 00:00:35,563 You'll calm down now. Listen to me. 5 00:00:36,292 --> 00:00:38,931 I'll count to three, snap my fingers... 6 00:00:38,951 --> 00:00:41,216 and it'll all be gone. You'll be awake. 7 00:00:41,570 --> 00:00:45,892 One... Two... Three! 8 00:00:52,471 --> 00:00:53,799 How do you feel? 9 00:00:57,085 --> 00:01:00,437 - What happened? - I've plunged you to the past. 10 00:01:01,198 --> 00:01:05,649 At the time when you were 4. You saw something terrible. 11 00:01:06,127 --> 00:01:09,008 I think that's exactly the reason of all your nightmares. 12 00:01:09,028 --> 00:01:10,440 I don't remember anything. 13 00:01:10,623 --> 00:01:13,399 The underconsciousness blocks all those memories. 14 00:01:13,419 --> 00:01:16,216 Because the things you've seen shocked you. 15 00:01:18,018 --> 00:01:19,327 What did I see? 16 00:01:20,165 --> 00:01:24,320 I think you were a murder witness 14 years ago. 17 00:01:27,840 --> 00:01:29,000 A murder? 18 00:01:29,020 --> 00:01:30,679 ACADEMIA 19 00:01:31,403 --> 00:01:35,115 Galina Sumina 20 00:01:36,966 --> 00:01:39,521 Maksim Bityukov 21 00:01:40,675 --> 00:01:43,395 Elizaveta Lotova, Aleksandr Konstantinov, Vladimir Yurmatov 22 00:01:44,470 --> 00:01:48,393 Aleksandr Yatsko, Igor Yurtaev, Erik Yaralov 23 00:02:23,597 --> 00:02:27,530 ACADEMIA 24 00:02:28,177 --> 00:02:31,264 I was looking for volunteers for my hypnosis experiments. 25 00:02:31,643 --> 00:02:35,444 One student brought her friend. Her name's Olesya Privalova. 26 00:02:35,464 --> 00:02:39,461 She's 18 years old. She was complaining about recurring nightmares. 27 00:02:39,481 --> 00:02:44,121 I assumed that her nightmares could've been caused by some repressed childhood memory. 28 00:02:44,323 --> 00:02:45,709 I put the girl in a trance. 29 00:02:46,328 --> 00:02:52,500 I kept sending her deeper into her past till we reached the moment when she was 4. 30 00:02:52,525 --> 00:02:56,201 - What did she see when she was 4? - A murder. 31 00:02:58,003 --> 00:02:59,681 Are you sure it was a murder? 32 00:02:59,701 --> 00:03:03,339 What if it's just a memory of some movie or something? 33 00:03:03,359 --> 00:03:07,301 She saw 2 men putting a female body in the trunk. 34 00:03:07,321 --> 00:03:09,162 - Did she see their faces? - No. 35 00:03:10,964 --> 00:03:14,224 My experience tells me it's not just a fantasy. 36 00:03:14,244 --> 00:03:18,490 Based on some criteria I can safely make this conclusion. 37 00:03:18,510 --> 00:03:22,972 Can you hypnotize her again so that she remembers more details? 38 00:03:22,997 --> 00:03:27,827 Her subconscious mind is blocking these memories, preventing her from remembering more. 39 00:03:27,852 --> 00:03:33,797 The only way out of this situation for us is to try and solve this case. 40 00:03:33,822 --> 00:03:35,281 What are you suggesting, Arkadiy? 41 00:03:35,707 --> 00:03:38,600 Concentrate all our energy on this murder 42 00:03:38,625 --> 00:03:41,723 case from 14 years ago, based on some memory? 43 00:03:42,031 --> 00:03:43,055 Nastya! 44 00:03:43,075 --> 00:03:44,639 Where's your sense of adventure? 45 00:03:45,011 --> 00:03:48,097 It's such a wonderful challenge for a detective. 46 00:03:48,117 --> 00:03:52,459 I can already see Lobanov's face when I enter his office and tell him this story. 47 00:03:52,484 --> 00:03:55,419 No need to go to Lobanov till we get more solid evidence. 48 00:03:55,916 --> 00:03:58,387 For starters, I want to talk to her parents. 49 00:03:58,804 --> 00:04:01,868 That was your experiment, Arkadiy, I'll leave you to it. 50 00:04:02,237 --> 00:04:04,898 Thanks. I'm going in. 51 00:04:10,775 --> 00:04:12,702 - Have a seat. - Good afternoon. 52 00:04:13,032 --> 00:04:16,839 Yaroslav, this is dr. Rotkin. Olesya's therapist. 53 00:04:16,859 --> 00:04:20,044 - Arkadiy. - Yaroslav Privalov, Olesya's father. 54 00:04:20,079 --> 00:04:21,995 - Can I go? - Yeah, be seeing you. 55 00:04:24,704 --> 00:04:26,181 I'm sorry. That man is... 56 00:04:26,201 --> 00:04:28,730 That's Victor, a family friend. We work together. 57 00:04:29,043 --> 00:04:32,854 I see. Well, I gather Olesya told you about our sessions? 58 00:04:32,874 --> 00:04:34,419 Yes, she told us. 59 00:04:35,415 --> 00:04:38,192 Honesly, I don't really believe in this hypnosis business. 60 00:04:38,212 --> 00:04:40,067 That's quite a common prejudice 61 00:04:40,087 --> 00:04:43,507 People say that a lot. Thing is, I've been practicing hypnotherapy for years. 62 00:04:43,532 --> 00:04:45,295 I had some great results. 63 00:04:45,315 --> 00:04:47,426 - I know what I'm doing. - Care for some tea, Arkadiy? 64 00:04:47,446 --> 00:04:48,594 Sure, gladly. 65 00:04:48,619 --> 00:04:55,390 You see, during our sessions we managed to get into her repressed childhood memories. 66 00:04:55,415 --> 00:05:01,532 And this one scary episode from her childhood keeps haunting her in her nightmares. 67 00:05:01,557 --> 00:05:05,807 I wan't to have a few more sessions with her to find the source of this trauma. 68 00:05:06,081 --> 00:05:09,012 - Wouldn't that make her worse? - No, I guarantee you that. 69 00:05:09,032 --> 00:05:12,362 In her nightmares Olesya always sees the same image. 70 00:05:12,390 --> 00:05:16,332 She sees 2 men putting someone's body in the trunk. 71 00:05:16,673 --> 00:05:22,165 If that really happened, you got any ideas when and where she could see this scene? 72 00:05:24,424 --> 00:05:25,515 I'm at a loss here. 73 00:05:25,551 --> 00:05:27,629 Try and remember. She was only 4. 74 00:05:32,781 --> 00:05:34,525 Guys, are you hiding something? 75 00:05:39,813 --> 00:05:42,855 Thing is, Olesya is not our biological daughter. 76 00:05:43,288 --> 00:05:45,885 We adopted her when she was 4. 77 00:05:45,905 --> 00:05:48,216 Is that so? In that case, try and remember. 78 00:05:48,241 --> 00:05:53,095 Did you notice any strange behavior from her when you adopted her? 79 00:05:53,294 --> 00:05:55,688 No. She was just a very quiet girl. 80 00:05:55,708 --> 00:05:57,714 Making friends was difficult for her. 81 00:05:58,081 --> 00:06:00,394 - Does she know she was adopted? - Yes. 82 00:06:00,730 --> 00:06:02,874 But she doesn't know anything about her real parents. 83 00:06:03,252 --> 00:06:05,263 Any idea what happened to them? 84 00:06:05,515 --> 00:06:07,620 We only know what we were told in the foster home. 85 00:06:07,836 --> 00:06:12,256 They found Olesya and took her there. Her parents were reported missing. 86 00:06:12,767 --> 00:06:15,287 Unfortunately, they weren't able to find her. 87 00:06:15,624 --> 00:06:18,282 Olesya couldn't even tell them her last name. 88 00:06:18,302 --> 00:06:20,469 Got any childhood pictures of her? 89 00:06:20,900 --> 00:06:23,860 - Yeah, sure. - Tanya, over there. 90 00:06:27,616 --> 00:06:29,928 Look. She's only 4 in this one. 91 00:06:29,948 --> 00:06:31,431 Oh, how cute. 92 00:06:31,893 --> 00:06:34,456 This is her birthday. We already moved to a new house. 93 00:06:34,821 --> 00:06:36,843 Do you mind if I take this photo album? 94 00:06:37,764 --> 00:06:39,858 Yeah, sure. Just make sure to return it. 95 00:06:39,878 --> 00:06:43,100 Of course, don't worry. We'll just scan whatever pictures we find interesting. 96 00:06:43,120 --> 00:06:44,240 - Fine. - I'll return it. 97 00:06:44,700 --> 00:06:45,759 Don't you worry. 98 00:06:45,779 --> 00:06:48,817 Oh, I also need Olesya's foster home address. 99 00:06:50,674 --> 00:06:52,387 Yaroslaw, will you write it down? 100 00:06:52,407 --> 00:06:54,198 Of course. I'll just need to find it. 101 00:06:54,218 --> 00:06:57,122 I'll look for it. I'll give it to you as soon as I find it. 102 00:06:57,142 --> 00:06:59,327 Thanks. Be seeing you. 103 00:06:59,354 --> 00:07:02,114 - Goodbye. - I'll walk you to the door. 104 00:07:12,331 --> 00:07:15,063 Masha, where did you go? Come back! 105 00:07:15,083 --> 00:07:16,235 Hello. 106 00:07:16,255 --> 00:07:19,279 Hello. Was it you who called us about Olesya Privalova? 107 00:07:19,304 --> 00:07:23,386 Yes. Tell me, Larisa, do you remember that girl well? 108 00:07:24,015 --> 00:07:26,481 Of course. She was my favorite kid. 109 00:07:26,501 --> 00:07:29,969 Do you know what she was like initially? Never talked to anyone. 110 00:07:30,286 --> 00:07:34,743 She was screaming at nights. Such a difficult girl. 111 00:07:34,920 --> 00:07:37,099 Always thinking about that scary story. 112 00:07:37,119 --> 00:07:38,371 What scary story? 113 00:07:38,874 --> 00:07:41,547 Well, every foster home got it's own scary story. 114 00:07:41,567 --> 00:07:44,399 Ah, the one that's passed from generation to generation. 115 00:07:44,790 --> 00:07:49,199 Yeah. They used to tell about the ghost in the cellar. 116 00:07:49,667 --> 00:07:54,016 After we found Olesya, they started talking about Evna. 117 00:07:54,488 --> 00:07:55,758 Evna? 118 00:07:55,778 --> 00:07:58,275 Yeah. A monster from the lake. 119 00:07:58,295 --> 00:08:00,701 The one that took her parents. 120 00:08:01,579 --> 00:08:05,504 The story caught on, now everyone is scared of Evna. 121 00:08:05,995 --> 00:08:08,846 Interesting. How long has Olesya lived here? 122 00:08:10,729 --> 00:08:15,268 You know, not that long. 5 or 6 months, perhaps. 123 00:08:15,544 --> 00:08:16,652 What was she like? 124 00:08:17,469 --> 00:08:21,665 Oh... a wonderful kid. I loved her so much. 125 00:08:22,287 --> 00:08:26,865 Quiet, docile. She would always sit in the corner and draw. 126 00:08:26,885 --> 00:08:28,957 She really loved drawing. 127 00:08:29,449 --> 00:08:30,681 Did you keep any drawings? 128 00:08:30,701 --> 00:08:33,981 Of course. You know, kids' drawing are very valuable to me. 129 00:08:34,319 --> 00:08:37,363 I never get rid of them. I brought you some. 130 00:08:37,383 --> 00:08:39,547 - Can I have a look? - Sure, sure. 131 00:08:42,766 --> 00:08:46,608 And this is probably Evna, the monster that took her parents. 132 00:08:47,365 --> 00:08:49,031 You know, it's so weird. 133 00:08:49,429 --> 00:08:53,111 Olesya couldn't even remember her last name. 134 00:08:53,131 --> 00:08:55,562 She always talked about Evna, though. 135 00:08:55,986 --> 00:08:58,869 Where do you think this weird name, Evna, came from? 136 00:08:58,889 --> 00:09:00,641 You can never tell. 137 00:09:00,661 --> 00:09:04,046 The girl has a wild imagination. 138 00:09:04,066 --> 00:09:07,331 Look, there's Evna and some green woodpeckers. 139 00:09:19,388 --> 00:09:22,977 Yeah, these are some funny drawings. 140 00:09:24,062 --> 00:09:26,388 I think we'll find clues in them. 141 00:09:26,925 --> 00:09:31,314 What about the green woodpecker? I used to draw blue unicorns, so what? 142 00:09:31,334 --> 00:09:32,531 You see, Oksa... 143 00:09:32,811 --> 00:09:36,162 A child who had suffered a psychological trauma 144 00:09:36,187 --> 00:09:39,373 switches off, they start thinking differently. 145 00:09:39,398 --> 00:09:42,652 If you as a regular kid drew blue unicorns, those 146 00:09:42,677 --> 00:09:45,539 unicorns were a figment of your imagination. 147 00:09:45,768 --> 00:09:48,039 In Olesya's case, it's different. 148 00:09:48,436 --> 00:09:53,226 Through these drawing she is trying to reproduce her memories of reality. 149 00:09:53,450 --> 00:09:57,876 Kids like her are usually very attentive when it comes to colors and details. 150 00:09:58,235 --> 00:10:00,280 It's possible she saw a green woodpecker. 151 00:10:00,300 --> 00:10:01,480 Where? 152 00:10:02,119 --> 00:10:05,739 There are some in Moscow oblast, in the floodland oak-groves near the Klyazma river. 153 00:10:05,759 --> 00:10:07,700 That narrows it down actually. 154 00:10:07,720 --> 00:10:10,322 Not really. Who knows how many towns and villages are there. 155 00:10:10,342 --> 00:10:13,415 What if she lived in Moscow and saw those woodpeckers at her country house? 156 00:10:13,886 --> 00:10:17,600 Look, I've told you what I know. There are green woodpeckers. That's a fact. 157 00:10:17,953 --> 00:10:20,834 - You don't have to shut me up. - I wasn't trying to. 158 00:10:21,070 --> 00:10:23,131 No need to get all passive aggressive. 159 00:10:23,151 --> 00:10:24,814 Guys, calm down, please. 160 00:10:24,834 --> 00:10:28,534 - This is no time for fighting. - Fine. I'll stop bothering you. 161 00:10:31,756 --> 00:10:33,403 Ed! Where are you going? 162 00:10:33,423 --> 00:10:34,668 To the lab. 163 00:10:35,460 --> 00:10:36,851 Oksa, why'd you do that? 164 00:10:36,871 --> 00:10:40,376 Alright, doc. Let's assume that these woodpeckers exist. 165 00:10:40,715 --> 00:10:45,026 Surely you don't think that the monsters exist as well? 166 00:10:45,293 --> 00:10:47,498 Oksa, you are failing to understand one simple thing. 167 00:10:47,518 --> 00:10:49,950 The girl has endured enormous stress. 168 00:10:50,451 --> 00:10:53,124 Her subconscious mind blocked the memories. 169 00:10:53,144 --> 00:10:57,997 If her parents died, it's much easier for her to think 170 00:10:58,022 --> 00:11:02,849 that some kind of a monster dragged them into the lake 171 00:11:02,874 --> 00:11:07,108 than accept the fact that they died and will never come back. 172 00:11:07,459 --> 00:11:10,618 Besides, I think the monster appeared for a reason. 173 00:11:11,039 --> 00:11:14,203 Olesya took this image and imposed it on reality. 174 00:11:14,839 --> 00:11:18,295 By the way, we gotta check the Internet and see what 175 00:11:18,320 --> 00:11:21,360 we can find about the lake monster called Evna. 176 00:11:21,385 --> 00:11:23,762 - Are you serious? - I'm dead serious. 177 00:11:24,265 --> 00:11:28,435 That's what Olesya said. A monster from the lake. It's called Evna. 178 00:11:28,455 --> 00:11:30,915 It's not some run-of-the-mill water monster. 179 00:11:30,935 --> 00:11:35,276 It has a name. By the way, the name seems to be slavic, right? 180 00:11:36,236 --> 00:11:38,668 I don't think she made that up. 181 00:11:39,003 --> 00:11:40,675 She could've heard it somewhere. 182 00:11:40,980 --> 00:11:44,045 Okay then. Let's check it out. 183 00:11:51,193 --> 00:11:56,165 Green woodpeckers. A monster called Evna. Is that it? 184 00:11:56,185 --> 00:11:57,327 No, there's more. 185 00:11:57,347 --> 00:12:00,083 Oksa found it. There's a village called Pelyn near the Klyazma river. 186 00:12:00,103 --> 00:12:05,462 According to the local legend, a beast by the name Evna lives in a nearby lake. 187 00:12:06,115 --> 00:12:07,778 This isn't enough. 188 00:12:07,798 --> 00:12:10,028 I'm sure we'll find some clues out there. 189 00:12:10,048 --> 00:12:13,554 Me and Shurik are going there right now. This case is too interesting. 190 00:12:13,574 --> 00:12:15,427 - You coming with us? - No, I can't. 191 00:12:15,447 --> 00:12:18,239 I'm going to see Lobanov. Managed to get an audience with the boss. 192 00:12:18,266 --> 00:12:20,477 I'll try to talk him into letting us solve the case. 193 00:12:20,859 --> 00:12:21,894 Kirill. 194 00:12:21,914 --> 00:12:23,893 Can you go with Arkadiy instead of me? 195 00:12:23,913 --> 00:12:26,121 I'd be glad to, but my son is home alone. 196 00:12:26,849 --> 00:12:30,144 Alla is busy. Don't really want to leave the kid alone. 197 00:12:30,794 --> 00:12:34,156 Well, I can look after Fedya after the meeting is over. 198 00:12:34,181 --> 00:12:35,897 I'll watch him until you get home. 199 00:12:36,800 --> 00:12:40,333 - Well, if you don't mind. - Of course I don't mind. 200 00:12:42,543 --> 00:12:45,861 Arkadiy, how are you going to get the body from the bottom of the lake? 201 00:12:46,263 --> 00:12:51,020 The committee will never give us a divers team based on these clues. 202 00:12:51,217 --> 00:12:53,661 We got everything covered, Anastasia Vladimirovna. 203 00:12:53,681 --> 00:12:56,537 One of Shurik's friends is a diver. He lent us his scuba gear. 204 00:12:57,029 --> 00:12:58,948 Okay. Good luck. 205 00:13:04,433 --> 00:13:07,113 Yeah. Well, this is quite a case... 206 00:13:08,528 --> 00:13:11,262 Nastya, I don't have to explain this to you. 207 00:13:11,589 --> 00:13:17,324 No court will accept evidence obtained under hypnosis. We need actual facts. 208 00:13:17,842 --> 00:13:20,780 Allow me to open the investigation and I'll find you the facts. 209 00:13:21,778 --> 00:13:24,096 We managed to get pretty far by ourselves. 210 00:13:24,437 --> 00:13:27,852 But without the Committee's help sooner or later we'll reach a dead end. 211 00:13:28,418 --> 00:13:30,207 Hey, I would love to help you. 212 00:13:30,544 --> 00:13:35,058 But something tells me that the bosses won't support this initiative. 213 00:13:36,244 --> 00:13:37,568 You see... 214 00:13:38,615 --> 00:13:43,694 We need a good reason to start an official investigation. 215 00:13:44,248 --> 00:13:46,048 Physical evidence. 216 00:13:46,632 --> 00:13:50,504 I can't give you physical evidence. My hands are pretty much tied. 217 00:13:50,840 --> 00:13:53,436 Your hands will be tied till you find some evidence. 218 00:13:53,456 --> 00:13:55,570 A vicious circle, so to speak. 219 00:13:56,260 --> 00:13:59,613 Yuri Kuzmich. I'm sure you can come up with something. 220 00:13:59,648 --> 00:14:01,937 You are so sly, Zorina! 221 00:14:05,016 --> 00:14:07,586 I'll try and do something, of course. I repeat. 222 00:14:08,091 --> 00:14:11,302 I'll talk to the chief. 223 00:14:11,322 --> 00:14:14,214 But honestly, Nastya, I wouldn't bet on it. 224 00:14:14,234 --> 00:14:17,856 For now you'll have to rely on your enthusiasm to work on the case. 225 00:14:17,876 --> 00:14:19,451 Trust me, Yuri Kuzmich... 226 00:14:19,491 --> 00:14:20,899 We are very enthusiastic so far. 227 00:14:20,919 --> 00:14:23,418 - I know, I know. - Thanks. 228 00:14:31,501 --> 00:14:35,609 Hi, son. Have you eaten? 229 00:14:36,157 --> 00:14:39,419 Don't forget to do your homework. I'll check it when I return. 230 00:14:39,914 --> 00:14:40,949 Bye. 231 00:14:40,969 --> 00:14:43,678 - Boy, were you just at the lake? - Nah, at the club. 232 00:14:43,698 --> 00:14:46,096 - How far is the lake? - 500 meters. 233 00:14:46,116 --> 00:14:49,078 Hey, is it true that there's some Evna monster in the lake? 234 00:14:49,098 --> 00:14:53,197 - There are zombies and ghouls too. - We're on the right track. 235 00:15:00,853 --> 00:15:02,930 Well, who's going to dive? 236 00:15:03,285 --> 00:15:07,074 Good question. Who's the biggest thrill-seeker here, Shurik? That'd be you. 237 00:15:07,165 --> 00:15:10,017 Listen, are you crazy? I'm afraid of water. 238 00:15:10,270 --> 00:15:12,847 You can't even see the bottom. I'll start panicking. 239 00:15:13,992 --> 00:15:16,294 Shurik, I'm a bit old for these experiments. 240 00:15:17,674 --> 00:15:18,781 - Kirill! - Yeah. 241 00:15:18,801 --> 00:15:20,574 Enough with the texting. We got a problem. 242 00:15:20,705 --> 00:15:23,527 You told us you took diving courses in Turkey. 243 00:15:23,552 --> 00:15:24,584 Yeah. 244 00:15:24,604 --> 00:15:27,461 I'm glad I remembered that. Here, brother. 245 00:15:30,130 --> 00:15:31,314 You guys are nuts. 246 00:15:38,614 --> 00:15:39,940 It's been a while. 247 00:15:40,502 --> 00:15:42,485 Yeah, about 30 minutes. 248 00:15:43,025 --> 00:15:45,693 How much oxygen does he have? 249 00:15:47,552 --> 00:15:48,677 I'm not sure. 250 00:15:52,924 --> 00:15:54,260 Dr. Lemke! 251 00:15:54,280 --> 00:15:56,675 Guys, the apartment is ours till 11. 252 00:15:56,695 --> 00:15:58,264 - Yay! - Fedya. 253 00:15:59,719 --> 00:16:01,872 - Careful. - Hello. 254 00:16:02,574 --> 00:16:04,935 - Hi. - What are you doing here? 255 00:16:04,955 --> 00:16:08,190 Your dad asked me to look after you, so I came. 256 00:16:09,082 --> 00:16:12,926 - Goodbye. - Fedya, Fedya, wait. 257 00:16:12,946 --> 00:16:16,700 I can't just leave you here. Your father will get upset. 258 00:16:18,530 --> 00:16:20,800 He won't get upset. We are fine. 259 00:16:21,263 --> 00:16:22,264 Hey, guys. 260 00:16:22,596 --> 00:16:26,185 Hi. Why don't you two go home. It's past 8. 261 00:16:26,205 --> 00:16:30,246 - Their house is 5 minutes from here! - Damn! We had such a great game. 262 00:16:30,273 --> 00:16:33,532 Come on, come on. You know how to tie your shoes, right? 263 00:16:46,104 --> 00:16:48,841 You think this'll be enough for Lobanov? 264 00:16:52,485 --> 00:16:53,552 Cool. 265 00:16:54,503 --> 00:16:55,628 Good job, Kirill. 266 00:16:57,172 --> 00:16:58,613 Why are you bossing around here? 267 00:17:00,407 --> 00:17:01,579 You aren't my mom. 268 00:17:02,297 --> 00:17:05,876 No, I'm not. Don't get cheeky. 269 00:17:06,368 --> 00:17:09,091 Your dad asked me to look after you. That's what I'm doing. 270 00:17:09,831 --> 00:17:12,965 Come on, help me clean the table. Time to do homework. 271 00:17:12,985 --> 00:17:17,149 You could've let him go earlier. He could look after me himself. 272 00:17:17,169 --> 00:17:21,615 All you do is sit and wait till he tells you who the criminal is. 273 00:17:21,635 --> 00:17:25,118 - That's what he told you? - No. Dad is defending you. 274 00:17:26,420 --> 00:17:28,256 Because he loves you, probably. 275 00:17:33,332 --> 00:17:34,467 I don't think so. 276 00:17:34,487 --> 00:17:36,917 You wouldn't have done anything without him. 277 00:17:36,937 --> 00:17:41,177 Of course, Fedya. Me, your dad and other scientists are a team. 278 00:17:41,603 --> 00:17:43,549 We are solving crimes together. 279 00:17:43,918 --> 00:17:47,790 For example, my job is gathering clues and then inspecting them. 280 00:17:47,810 --> 00:17:51,836 So, they give you the clues and you find the criminals? 281 00:17:51,856 --> 00:17:53,057 Yes, exactly. 282 00:17:53,077 --> 00:17:55,435 Can't they just find the perp using the clues? 283 00:17:55,455 --> 00:17:56,571 Why do they need you? 284 00:17:56,970 --> 00:17:59,677 Fedya, take these books. Can you do it? 285 00:18:02,993 --> 00:18:07,080 Oh, your dad is calling. Yes, Kirill. 286 00:18:09,641 --> 00:18:13,307 Found it already? Wonderful. 287 00:18:13,334 --> 00:18:17,149 Listen, I'll call the committee, they'll send a team. 288 00:18:18,429 --> 00:18:21,055 Fedya? No, no, he's fine. 289 00:18:21,736 --> 00:18:24,237 We are going to do homework. Right, Fedya? 290 00:18:26,292 --> 00:18:27,827 Yeah, see you soon. 291 00:18:28,708 --> 00:18:30,841 As I said, they don't need you. 292 00:18:33,423 --> 00:18:36,833 Male, 35-40. Female, looks younger. 293 00:18:36,853 --> 00:18:39,975 About 25. Both had their skulls cracked. 294 00:18:41,381 --> 00:18:44,036 - Here. Found it near the bodies. - Yeah? 295 00:18:44,936 --> 00:18:47,932 They left a murder weapon. How nice of them. 296 00:18:48,847 --> 00:18:50,433 No bullet holes on the bones. 297 00:18:50,453 --> 00:18:52,097 They were beaten to death. 298 00:18:52,563 --> 00:18:54,711 Perhaps, using this very gun. 299 00:19:14,239 --> 00:19:16,190 - Here you go. - Thanks a lot. 300 00:19:16,210 --> 00:19:20,274 I really needed some tea. Just what the doctor ordered. 301 00:19:22,104 --> 00:19:23,758 Why does it taste so weird? 302 00:19:24,059 --> 00:19:27,196 I put a few drops of cognac in it. It should warm you up. 303 00:19:27,216 --> 00:19:28,693 Yeah? Thanks. 304 00:19:33,915 --> 00:19:34,989 Kirill. 305 00:19:35,009 --> 00:19:37,585 I still can't believe you dove to get those bones. 306 00:19:39,015 --> 00:19:42,938 Well, it is what it is. How was your meeting with the boss? 307 00:19:42,958 --> 00:19:44,466 Not great, to be honest. 308 00:19:44,965 --> 00:19:47,885 We didn't have the bones before, though. Now the case is officially open. 309 00:19:48,693 --> 00:19:51,711 I'll find out about the gun tomorrow. Perhaps, we'll find the owner. 310 00:19:51,731 --> 00:19:54,534 I see. And Fedya, did he behave himself? 311 00:19:55,556 --> 00:19:57,482 - He was great. - Really? 312 00:19:57,502 --> 00:19:59,696 Was he acting rude? I'll talk to him. 313 00:19:59,716 --> 00:20:02,503 No, don't worry. You have an amazing son. 314 00:20:02,531 --> 00:20:04,555 We had so much fun together. Honestly. 315 00:20:06,361 --> 00:20:09,332 You know, Kirill, it's getting late. I gotta go. 316 00:20:09,357 --> 00:20:11,145 - I can walk you home. - No, no, no. Why? 317 00:20:12,263 --> 00:20:15,068 Drink your tea. And then take a hot bath to not get sick. 318 00:20:15,088 --> 00:20:17,322 Nastya, thanks for looking after Fedya. 319 00:20:19,079 --> 00:20:21,193 Fedya! Fedya! 320 00:20:22,963 --> 00:20:27,308 Come here. Sit down, let's eat. 321 00:20:30,252 --> 00:20:31,980 Nastya snitched on me already? 322 00:20:32,965 --> 00:20:34,438 What? What do you mean? 323 00:20:34,458 --> 00:20:37,668 Told you that I'm a difficult kid and all that... 324 00:20:37,688 --> 00:20:39,267 Hey, did something happen? 325 00:20:39,614 --> 00:20:41,670 She said you two had fun tonight. 326 00:20:41,690 --> 00:20:44,159 That's because Nastya is a dumb hypocrite! 327 00:20:44,179 --> 00:20:45,360 Hey, language! 328 00:20:45,380 --> 00:20:47,219 She's also awfully boring! 329 00:20:47,239 --> 00:20:50,496 - Fedya, you are completely wrong. - Why are you defending her? 330 00:20:50,516 --> 00:20:52,355 Is she the reason mom left you for Lev? 331 00:20:52,691 --> 00:20:54,930 Hey, I don't know anything about mom and Lev. 332 00:20:55,624 --> 00:20:58,102 Me and Nastya are just colleagues and good friends. 333 00:20:58,122 --> 00:21:00,349 Yeah, right. That's what she said, too. 334 00:21:00,369 --> 00:21:02,447 - What's wrong? - Don't lie to me, dad. 335 00:21:02,467 --> 00:21:04,741 I see that you're in love with her. 336 00:21:06,844 --> 00:21:09,810 Fedya, even if I am... 337 00:21:10,622 --> 00:21:13,054 That has nothing to do with our relationship. 338 00:21:13,074 --> 00:21:14,691 You hear me? And don't get sassy. 339 00:21:15,652 --> 00:21:19,982 Stop sending her here, then! And come home earlier! 340 00:21:30,853 --> 00:21:32,541 - Yes. - Good morning. 341 00:21:32,561 --> 00:21:33,561 Hi, Nastya. 342 00:21:33,581 --> 00:21:35,552 How are you feeling, Kirill? 343 00:21:35,572 --> 00:21:38,346 Oh, I'm fine. Tea with cognac and a hot bath work wonders. 344 00:21:39,314 --> 00:21:40,402 What about the bodies? 345 00:21:40,941 --> 00:21:42,995 They were both killed with a blow to the head. 346 00:21:43,015 --> 00:21:45,146 Oksa is making a 3-d model of a murder weapon. 347 00:21:45,166 --> 00:21:49,578 She also made preliminary sketches of our victims already. 348 00:21:49,598 --> 00:21:50,985 - Really? - Yeah, here. 349 00:21:51,005 --> 00:21:52,671 - So fast? - Have a look. 350 00:21:54,468 --> 00:21:56,226 Let's go back to our victims. 351 00:21:56,667 --> 00:21:58,581 The woman sprained her clavicle and wrist. 352 00:21:58,601 --> 00:22:00,728 Broke a tooth, too. The angle is pretty weird. 353 00:22:00,748 --> 00:22:03,707 It's twisted forward. Wouldn't break like that from a blow. Any progress? 354 00:22:04,184 --> 00:22:05,351 I checked the gun. 355 00:22:05,378 --> 00:22:07,819 It's registered to one Pyotr Glebov. 356 00:22:07,839 --> 00:22:09,939 Try and guess where Pyotr resides. 357 00:22:09,959 --> 00:22:13,390 - In Pelyn village? - That's right. He's 62. 358 00:22:13,410 --> 00:22:15,124 He lived in that village all his life. 359 00:22:15,434 --> 00:22:16,786 No criminal record. 360 00:22:16,806 --> 00:22:19,913 Except for 2 priors for fighting. But that doesn't count. 361 00:22:19,933 --> 00:22:23,589 Anyway, I sent Ed and Artur to that village to scope things out. 362 00:22:24,172 --> 00:22:25,899 I also wanted to talk to you, Kirill. 363 00:22:25,919 --> 00:22:29,444 Lobanov really wants you to check some forensic results. 364 00:22:29,464 --> 00:22:32,317 He suspects that the analysis wasn't conducted thoroughly enough. 365 00:22:32,337 --> 00:22:34,278 - Can you do it? - Nastya, but what about Fedya? 366 00:22:34,824 --> 00:22:36,206 There's no one to sit with him. 367 00:22:36,443 --> 00:22:38,091 I would be glad to help you. 368 00:22:38,509 --> 00:22:40,573 But me and Fedya didn't get along. 369 00:22:40,593 --> 00:22:42,148 Nastya, I'm sorry for his behavior. 370 00:22:42,168 --> 00:22:46,232 It's a difficult period in his life. He is even hostile towards me. 371 00:22:46,417 --> 00:22:51,378 I understand him completely. He needs love, attention, care. 372 00:22:51,398 --> 00:22:53,205 I had a period like that myself. 373 00:22:53,903 --> 00:22:58,732 That's why I'm so sad that I wasn't able to connect with him. 374 00:22:58,752 --> 00:23:01,220 Don't be said. It's always awkward at first. 375 00:23:02,109 --> 00:23:03,812 Maybe it's worth it to try once more? 376 00:23:04,433 --> 00:23:06,415 You think he'll be happy to talk to me? 377 00:23:06,871 --> 00:23:10,149 Olya and Shurik are planning to go roller-skating soon. 378 00:23:10,589 --> 00:23:11,901 They invited me as well. 379 00:23:11,921 --> 00:23:13,304 We can take Fedya with us. 380 00:23:13,324 --> 00:23:16,086 I think he's going to enjoy talking to them. 381 00:23:16,106 --> 00:23:19,253 - Thanks. You saved me. - Not at all. 382 00:23:24,772 --> 00:23:25,873 Who are you? 383 00:23:27,816 --> 00:23:29,987 Howdy. We're from the Investigation committee. 384 00:23:30,007 --> 00:23:32,620 - What? - We're from the Investigation committee 385 00:23:32,640 --> 00:23:34,819 What committee? Get the hell off my lawn! 386 00:23:34,839 --> 00:23:39,092 Quiet! Ed, show him the picture. Do you know these people? 387 00:23:39,112 --> 00:23:40,133 Who are they? 388 00:23:40,803 --> 00:23:43,535 That's what we wanted to ask you. We think they used to live here. 389 00:23:43,555 --> 00:23:45,275 They had a daughter named Olesya. 390 00:23:46,575 --> 00:23:48,159 - Olesya? - Yes. 391 00:23:48,179 --> 00:23:49,312 Let me see. 392 00:23:51,494 --> 00:23:54,937 This is Mark Terekhov. 393 00:23:55,662 --> 00:23:57,250 This is Katya, his wife. 394 00:23:57,774 --> 00:23:59,294 They lived not far from here. 395 00:24:00,042 --> 00:24:02,159 They left a long time ago. What happened? 396 00:24:02,588 --> 00:24:06,299 - We're looking for their house. - The headman has the keys. 397 00:24:06,319 --> 00:24:08,447 - Great. Where is he? - Here... 398 00:24:08,467 --> 00:24:11,894 That's even better. By the way, they've been dead for 14 years. 399 00:24:11,914 --> 00:24:14,831 All this time Olesya's been living with her foster parents. 400 00:24:14,851 --> 00:24:15,851 What? 401 00:24:15,871 --> 00:24:17,504 I said, all this time Olesya... 402 00:24:17,524 --> 00:24:21,680 Yes, I heard you! But that's impossible! They left a long time ago! 403 00:24:23,021 --> 00:24:26,317 Their bodies were found in the lake yesterday. They were killed. 404 00:24:28,466 --> 00:24:31,347 Oh my god. How can that be? 405 00:24:31,372 --> 00:24:35,976 Olesya said that her parents were abducted by a monster named Evna. 406 00:24:35,996 --> 00:24:37,563 Ah, the lake monster. 407 00:24:38,191 --> 00:24:40,100 I used to tell her these spooky stories. 408 00:24:40,128 --> 00:24:42,681 She was so scared. Always went hiding under the bed. 409 00:24:43,344 --> 00:24:46,867 I see. Tell me, when did they move to this village? 410 00:24:47,200 --> 00:24:49,899 They brought Olesya here when she was a baby. 411 00:24:49,919 --> 00:24:54,436 Initially we all thought Terekhovs were just some city weirdos. 412 00:24:54,456 --> 00:24:58,050 I mean, Mark is an educated man, a professor of philosophy. 413 00:24:58,299 --> 00:25:02,583 His wife was young and pretty. Why the hell would they move to the middle of nowhere? 414 00:25:02,603 --> 00:25:06,081 Heard any noises coming from their house before they left? 415 00:25:06,101 --> 00:25:09,252 I don't remember. Maybe I was drunk. 416 00:25:09,272 --> 00:25:13,493 - I used to get really wasted. - I see. 417 00:25:14,926 --> 00:25:18,132 Tell me, did Terekhovs keep guns in the house? 418 00:25:18,152 --> 00:25:21,240 Guns? Well, you know... 419 00:25:22,823 --> 00:25:26,378 I gave Mark a rifle. Yeah. 420 00:25:26,972 --> 00:25:28,435 He was going to hunt. 421 00:25:28,455 --> 00:25:31,818 I was very surprised when he didn't return it. 422 00:25:32,868 --> 00:25:36,388 He looked so well-mannered. I even searched their house. 423 00:25:36,408 --> 00:25:38,907 Didn't find the gun and forgot about it. 424 00:25:48,380 --> 00:25:51,015 Let's get out of here. The girl isn't going anywhere. 425 00:25:51,035 --> 00:25:53,849 - What if she runs away? - Where to? To the woods? 426 00:25:55,150 --> 00:25:57,294 - Run! - What happened next? 427 00:25:59,514 --> 00:26:00,941 I'm running out of the house. 428 00:26:00,961 --> 00:26:02,618 Where are you running to? 429 00:26:03,285 --> 00:26:07,100 - I don't know. I need to run. - And then what? 430 00:26:07,574 --> 00:26:12,633 I'm running to the station. I see a family with children. About 5 people. 431 00:26:13,369 --> 00:26:15,656 They are entering the train, I follow them. 432 00:26:19,819 --> 00:26:21,145 Here's our murder weapon. 433 00:26:22,013 --> 00:26:23,545 - What is this? - I don't know. 434 00:26:23,565 --> 00:26:27,375 Some sort of a club or a stick. That's clearly not a gunstock. 435 00:26:27,811 --> 00:26:30,305 Perhaps Glevor really gave Mark his gun? 436 00:26:31,010 --> 00:26:32,557 Perhaps. Take a look. 437 00:26:33,909 --> 00:26:37,067 Mark's wrist was damaged, like someone hit him hard. 438 00:26:37,417 --> 00:26:41,325 To disarm him. Maybe Mark was using the gun to defend himself. 439 00:26:41,634 --> 00:26:44,527 That's possible. Anyway, they got him on his knees with one hit. 440 00:26:45,348 --> 00:26:46,628 Then the second hit killed him. 441 00:26:46,648 --> 00:26:48,454 Katya's case is a bit different. 442 00:26:48,474 --> 00:26:50,930 Yeah. Her arm was twisted to prevent her from resisting. 443 00:26:50,950 --> 00:26:52,142 That's why it's twisted. 444 00:26:53,642 --> 00:26:54,999 So who broke her tooth? 445 00:26:55,497 --> 00:26:57,437 The tooth was broken later. 446 00:26:58,098 --> 00:27:01,646 Maybe they dropped the body when trying to get rid of it. 447 00:27:01,666 --> 00:27:05,912 Wait, let's go back. Two people come to Terekhovs. 448 00:27:05,932 --> 00:27:08,159 They beat them up and kill them. 449 00:27:08,179 --> 00:27:10,035 And their neighbours didn't hear anything? 450 00:27:10,640 --> 00:27:13,123 Actually, Glebov was their only neighbour. 451 00:27:13,143 --> 00:27:15,800 Ed told me Glebov used to drink a lot back then. 452 00:27:15,820 --> 00:27:17,332 He was probably drunk, sleeping. 453 00:27:17,352 --> 00:27:19,125 But the killers couldnt've known that. 454 00:27:19,419 --> 00:27:22,693 Makes sense. They did need to shut Terekhovs up somehow. 455 00:27:22,713 --> 00:27:25,799 I think one of them twisted Katya's arm and then covered her mouth. 456 00:27:25,819 --> 00:27:26,865 And broke her tooth. 457 00:27:26,885 --> 00:27:32,439 No, that's not how it was broken. You can see that she bit something. 458 00:27:33,285 --> 00:27:34,576 A gag, maybe? 459 00:27:34,596 --> 00:27:38,104 No, that was a solid object. I'd like to find it. 460 00:27:38,748 --> 00:27:41,053 I think we need to take Olesya back to Terekhovs' house. 461 00:27:41,073 --> 00:27:42,427 She might remember something. 462 00:27:42,447 --> 00:27:45,447 She's with Arkadiy right now. They are talking. I'll go call her. 463 00:27:46,090 --> 00:27:47,240 Thanks. 464 00:27:47,260 --> 00:27:51,514 Well, break time. I'm going to take a nap, so... 465 00:27:52,516 --> 00:27:54,822 Rest now, Oksa. Thanks. You did a great job. 466 00:27:54,842 --> 00:27:55,962 Thanks. 467 00:27:55,982 --> 00:27:58,055 - Anastasia Vladimirovna. - Yes. 468 00:28:00,376 --> 00:28:02,276 - Can I talk to you? - Of course. 469 00:28:05,034 --> 00:28:07,214 I've decided to leave the team. Here's my resignation. 470 00:28:08,980 --> 00:28:10,003 But why? 471 00:28:10,023 --> 00:28:12,292 I can't reconcile work and my studies. 472 00:28:12,804 --> 00:28:16,285 I've been neglecting my postgraduate studies. Don't want to get dropped out. 473 00:28:16,601 --> 00:28:19,235 You were managing to work and study before somehow. 474 00:28:19,255 --> 00:28:22,344 - That was before, I just can't. - Ed. 475 00:28:22,364 --> 00:28:24,526 Could you maybe tell me the real reason? 476 00:28:25,534 --> 00:28:30,741 I just told you. Besides, it's my decision, I don't have to explain anything. 477 00:28:33,119 --> 00:28:34,175 Fine. 478 00:28:35,985 --> 00:28:38,350 You can leave in 2 weeks when I find a replacement. 479 00:28:38,378 --> 00:28:40,049 Then you'll be free to go. 480 00:28:58,136 --> 00:29:04,277 I remember this room. I had a secret stash here. 481 00:29:06,454 --> 00:29:08,476 I used to hide all my treasures here. 482 00:29:16,276 --> 00:29:17,381 Buttons... 483 00:29:23,937 --> 00:29:25,634 These are my mom and dad. 484 00:29:35,461 --> 00:29:38,362 Why, why did they need to kill them? 485 00:29:38,887 --> 00:29:42,734 I'm so sorry, Olesya. I didn't know your parents. 486 00:29:42,754 --> 00:29:45,562 But they didn't deserve to die like this. We'll find those who did it. 487 00:29:47,896 --> 00:29:50,658 - I promise. - I was standing here. 488 00:29:52,882 --> 00:29:55,858 I heard a loud pop the night they were killed. 489 00:29:56,562 --> 00:29:58,688 - A shot? - Probably. 490 00:29:59,288 --> 00:30:02,556 I got so scared. I was lying in my bed. 491 00:30:05,007 --> 00:30:10,848 Then I came to the window... I saw them dragging my mom. 492 00:30:11,716 --> 00:30:13,052 From the garage. 493 00:30:16,547 --> 00:30:17,910 Let's check the garage. 494 00:30:48,491 --> 00:30:49,863 The camshaft. 495 00:30:52,384 --> 00:30:56,036 This looks like that murder weapon Oksa drew. 496 00:31:12,388 --> 00:31:13,438 Give me back my child! 497 00:31:13,458 --> 00:31:15,960 - You have no right to keep her! - Leave my house. 498 00:31:15,980 --> 00:31:18,337 «We have every right to do so! We are her parents!» 499 00:31:18,970 --> 00:31:20,470 «Do you know where I work?» 500 00:31:21,608 --> 00:31:23,076 «There's ways and means!» 501 00:31:23,096 --> 00:31:25,617 - Katya, please, I'm begging. - I told you to leave! 502 00:31:25,637 --> 00:31:27,750 You have no right to keep the girl! 503 00:31:32,332 --> 00:31:36,416 Olesya, I'm going to count to 3 and snap my fingers. Then you'll wake up. 504 00:31:36,715 --> 00:31:39,785 One... two... 505 00:31:41,269 --> 00:31:42,609 Three... 506 00:31:47,208 --> 00:31:50,127 Olesya. Who were your parents talking to? 507 00:31:50,147 --> 00:31:52,742 - I don't know. - But the voices... 508 00:31:53,109 --> 00:31:56,836 Do you remember the killers' voices? Perhaps he was one of them? 509 00:31:59,796 --> 00:32:01,056 Yes. He was. 510 00:32:03,888 --> 00:32:05,754 Mom and dad were killed because of me. 511 00:32:06,611 --> 00:32:07,984 We don't know that, Olesya. 512 00:32:08,011 --> 00:32:11,422 They were killed because of me! My parents were killed because of me! 513 00:32:18,699 --> 00:32:22,413 - How about a cup of coffee, partner? - Thanks, I needed that. 514 00:32:22,433 --> 00:32:25,090 Here you go. Well, did you find out what it is? 515 00:32:25,384 --> 00:32:26,862 Yes. A middle finger phalanx. 516 00:32:27,448 --> 00:32:31,256 Ed was able to extract DNA from the bone. I don't know what to compare it to, yet. 517 00:32:32,087 --> 00:32:34,218 Did you figure out Olesya's memories? 518 00:32:34,238 --> 00:32:38,214 Nah, I got even more confused. We found a new memory. 519 00:32:38,743 --> 00:32:41,223 2 days before Terekhovs were killed, some people 520 00:32:41,248 --> 00:32:43,829 visited them and demanded to give back their child. 521 00:32:44,430 --> 00:32:45,500 What child? 522 00:32:45,520 --> 00:32:48,662 Olesya, apparently. The next logical question is: why? 523 00:32:49,964 --> 00:32:52,401 I got an illogical answer for your logical question. 524 00:32:53,189 --> 00:32:54,903 Even though I feel I'm going insane. 525 00:32:55,193 --> 00:32:56,971 I need fresh eyes on this. 526 00:32:57,785 --> 00:32:59,172 Here, look. 527 00:33:01,122 --> 00:33:04,137 If you didn't know that Terekhovs were Olesya's parents... 528 00:33:04,741 --> 00:33:08,782 You are asked to guess her mother from the photo. Who do you pick? 529 00:33:10,635 --> 00:33:13,765 - Probably Tatyana. - Why? 530 00:33:14,649 --> 00:33:16,873 Well, her eye color, hair color... 531 00:33:18,637 --> 00:33:20,411 The shape of her nose and face. 532 00:33:25,353 --> 00:33:29,828 You're a genius, Kirill. She looks exactly like her foster mother! 533 00:33:30,670 --> 00:33:32,709 That's what I've been thinking about. 534 00:33:33,071 --> 00:33:36,156 - Yeah, but that's impossible. - Let's say it's possible. 535 00:33:37,142 --> 00:33:39,476 We need to match Olesya's DNA to Tatyana's. 536 00:33:40,693 --> 00:33:42,353 Alright, I'll call Ed. 537 00:33:43,278 --> 00:33:44,424 Do it! 538 00:33:55,405 --> 00:33:58,328 - Olesya is Tatyana's daughter. - I know, so what? 539 00:33:58,348 --> 00:34:01,920 Olesya is the biological daughter of Tatyana, her foster mother. 540 00:34:02,647 --> 00:34:04,169 So she wasn't adopted? 541 00:34:04,913 --> 00:34:07,917 In that case I don't understand anything. How did you find it out? 542 00:34:08,136 --> 00:34:11,050 Olesya heard her parents talking to a couple who demanded 543 00:34:11,075 --> 00:34:13,636 to give their daughter back in one of her memories. 544 00:34:14,349 --> 00:34:15,796 She recognized the man's voice. 545 00:34:16,105 --> 00:34:18,675 - He was one of the killers. - So? 546 00:34:18,842 --> 00:34:20,390 We sent Ed to Privalovs. 547 00:34:20,410 --> 00:34:21,747 To get a DNA sample. 548 00:34:21,767 --> 00:34:24,130 They tried resisting, but Ed threatened them with a warrant. 549 00:34:24,150 --> 00:34:30,150 The DNA test proved that Olesya is Tatyana's real daughter. 550 00:34:30,788 --> 00:34:33,760 - And her husband Yaroslav is the father? - No. 551 00:34:36,092 --> 00:34:38,702 In that case I don't see the connection between 552 00:34:38,727 --> 00:34:40,986 Ekaterina Terekhova and Tatyana Privalova. 553 00:34:41,011 --> 00:34:42,723 They went to university together. 554 00:34:43,108 --> 00:34:44,643 - Under Mark Terekhov? - Yes. 555 00:34:44,663 --> 00:34:46,663 But Tatyana was expelled during the 2nd year. 556 00:34:47,653 --> 00:34:52,084 Then how did Olesya get to Terekhovs and who is her biological father? 557 00:34:52,104 --> 00:34:55,582 That guy from her memories, maybe? The one who demanded to give her back. 558 00:34:55,602 --> 00:34:58,107 No. Back then Tatyana was already married to Yaroslav. 559 00:34:58,127 --> 00:35:01,636 So Yaroslav was with Tatyana when she came to Terekhovs. 560 00:35:01,656 --> 00:35:04,161 If that was Yaroslav, that means he killed Terekhovs. 561 00:35:04,503 --> 00:35:07,988 Because Olesya said that the man's voice was the same 562 00:35:08,008 --> 00:35:11,004 But Yaroslav's fingers are all intact. Plus he's a cop. 563 00:35:11,024 --> 00:35:13,011 So you think that the cop can't be a killer? 564 00:35:13,392 --> 00:35:15,936 He can. To get his wife's child back. 565 00:35:16,511 --> 00:35:20,025 He had an accomplice, though. It isn't too likely... 566 00:35:20,050 --> 00:35:22,758 But let's assume that she bit the accomplice's finger off. 567 00:35:23,200 --> 00:35:26,626 If we find that fingerless man, he'll lead us to Yaroslav. 568 00:35:26,646 --> 00:35:31,009 Fine. Another question. Privalovs officially adopted Olesya. 569 00:35:31,346 --> 00:35:34,141 How did they guess what foster house she was in? 570 00:35:34,949 --> 00:35:36,802 The girl was found on a train, right? 571 00:35:36,827 --> 00:35:39,830 They sent an APB out to all police stations. 572 00:35:40,146 --> 00:35:42,199 A child went missing, looking for parents. 573 00:35:42,219 --> 00:35:45,211 Yaroslav got one of the bulletins most likely. 574 00:35:46,132 --> 00:35:48,992 Yes. I still don't get how she ended up with Terekhovs. 575 00:35:49,012 --> 00:35:50,762 Yeah, neither do I. 576 00:35:50,810 --> 00:35:56,210 Though according to the neighbour Glebov they were raising her since she was a kid. 577 00:35:56,555 --> 00:35:59,628 In any case, I think Privalovs will tell us everything. 578 00:35:59,653 --> 00:36:03,452 The next time we see them. Finding the fingerless man is our main goal. 579 00:36:08,000 --> 00:36:10,548 - Fedya! - I'm here. 580 00:36:11,817 --> 00:36:14,525 Hi, Fedya. I'm sorry I'm so late. 581 00:36:15,531 --> 00:36:18,436 It's fine. Don't worry, there were no guests. 582 00:36:18,456 --> 00:36:19,605 Alright, alright. 583 00:36:20,701 --> 00:36:22,735 What do you have here? Finished your homework? 584 00:36:22,755 --> 00:36:24,589 Yes. Look. 585 00:36:29,462 --> 00:36:31,421 Alright, I'll make some dinner and check it. 586 00:36:32,610 --> 00:36:36,560 Fedya, do you want to go roller-skating next weekend? 587 00:36:37,068 --> 00:36:39,210 Yes! We've been planning to go! 588 00:36:39,230 --> 00:36:41,828 Thing is, I won't be able to come. Nastya is inviting you. 589 00:36:41,848 --> 00:36:44,504 My colleague Shurik and her sister Olga will also be there. 590 00:36:44,524 --> 00:36:47,497 - I won't go with Nastya. - Why is that? 591 00:36:47,517 --> 00:36:49,203 Because she annoys me. 592 00:36:49,223 --> 00:36:52,550 Fedya, first impressions can be misleading. 593 00:36:53,058 --> 00:36:54,812 I think you gotta give her a chance. 594 00:36:54,832 --> 00:36:56,629 I don't owe anyone anything! 595 00:36:57,548 --> 00:36:59,305 Fine. You are going to grandma, then. 596 00:36:59,325 --> 00:37:00,457 That's not fair! 597 00:37:00,477 --> 00:37:02,781 - Grandma. - Okay! 598 00:37:02,801 --> 00:37:05,955 Fine, we got a deal. Alright, I'll go cook something. 599 00:37:17,659 --> 00:37:19,679 There's nothing in the criminal database. 600 00:37:19,699 --> 00:37:23,341 I found 10 people without a middle finger phalanx. 601 00:37:24,015 --> 00:37:26,864 Half of them are in prison, another half dead. 602 00:37:28,224 --> 00:37:31,578 Some of them weren't even living in Moscow 14 years ago. 603 00:37:31,598 --> 00:37:35,739 I think I found something. Look. 604 00:37:36,995 --> 00:37:38,513 An article from 6 years ago. 605 00:37:38,533 --> 00:37:41,601 About two cops who saved a kid from the abductors. 606 00:37:42,213 --> 00:37:43,785 Look at the picture carefully. 607 00:37:45,918 --> 00:37:47,201 Recognize anyone? 608 00:37:52,240 --> 00:37:55,348 Yep. It seems I was looking in the wrong place. 609 00:38:07,300 --> 00:38:11,760 One of our colleagues came here yesterday to take a DNA sample. 610 00:38:12,094 --> 00:38:15,752 We matched them and made a very interesting discovery. 611 00:38:15,772 --> 00:38:18,854 Please don't. That's personal. 612 00:38:18,874 --> 00:38:21,496 I will have to provide this information because 613 00:38:21,521 --> 00:38:23,874 it is directly related to our investigation. 614 00:38:26,720 --> 00:38:27,761 Olesya. 615 00:38:27,781 --> 00:38:33,258 Thing is, Terekhovs weren't your biological parents. 616 00:38:34,266 --> 00:38:37,194 Your biological mother is sitting right here. 617 00:38:40,765 --> 00:38:42,001 Mom, is it true? 618 00:38:42,021 --> 00:38:44,093 Alright, let's get out of here. 619 00:38:44,113 --> 00:38:48,824 Calm down, Yaroslav. It's time to tell her everything. 620 00:38:51,335 --> 00:38:54,671 Olesya. Olesya, my girl... 621 00:38:55,582 --> 00:38:58,844 It's best if I tell you the truth instead of these people. 622 00:39:00,006 --> 00:39:05,054 When I was expelled from the university, I literally ended up on the streets. 623 00:39:05,479 --> 00:39:08,514 I fell in with a bad crowd. Fell in love. 624 00:39:10,442 --> 00:39:12,123 He turned out to be a scumbag. 625 00:39:14,248 --> 00:39:18,730 He got me into drugs, made me sell my body. 626 00:39:20,143 --> 00:39:24,837 Then I got pregnant. Naturally, he didn't want me to keep the child. 627 00:39:24,857 --> 00:39:27,347 He forced me to give you away. 628 00:39:28,311 --> 00:39:30,525 I'm sorry! Please, I'm so sorry! 629 00:39:32,564 --> 00:39:34,917 I gave you to my friend Katya. 630 00:39:35,921 --> 00:39:37,932 I was really hoping to take you back. 631 00:39:38,345 --> 00:39:40,723 As soon as I got back on my feet. 632 00:39:42,536 --> 00:39:44,780 But I couldn't get my life back on track. 633 00:39:46,034 --> 00:39:50,803 Then Katya decided to make you her real daughter. 634 00:39:52,729 --> 00:39:56,750 She went to the local civil registry office and said she gave birth at home. 635 00:39:56,770 --> 00:40:02,155 I couldn't tell her anything. What kind of a mother I was? 636 00:40:03,119 --> 00:40:05,507 So 4 years later you changed your mind. 637 00:40:05,527 --> 00:40:06,747 Yes, I did. 638 00:40:07,091 --> 00:40:11,549 Because I met Yaroslav. He saved me from prison. 639 00:40:12,488 --> 00:40:14,884 Olesya, I'm begging... 640 00:40:16,598 --> 00:40:18,269 Don't judge mom too hard. 641 00:40:19,465 --> 00:40:20,970 Times were difficult. 642 00:40:20,990 --> 00:40:23,200 Terekhovs refused to give back your child. 643 00:40:23,220 --> 00:40:26,556 Yes, they refused. They loved her as if she was their real daughter. 644 00:40:27,066 --> 00:40:31,336 Then a tragedy struck. They disappeared. 645 00:40:33,026 --> 00:40:36,164 Olesya was taken to a foster home. 646 00:40:36,876 --> 00:40:38,904 Terekhovs were reported missing. 647 00:40:39,878 --> 00:40:44,226 Thank god, Yaroslav helped me to find my daughter. 648 00:40:44,672 --> 00:40:46,558 Our station received an APB. 649 00:40:46,578 --> 00:40:48,349 Do you know what happened to them? 650 00:40:48,944 --> 00:40:52,814 What happened? They left the kid and ran away! 651 00:40:53,640 --> 00:40:54,878 They are crazy! 652 00:40:55,313 --> 00:40:56,892 Couple of hermit philosophers! 653 00:40:57,624 --> 00:41:01,466 More importantly, we managed to get Olesya back. 654 00:41:01,909 --> 00:41:06,610 - They didn't leave her. They were killed. - What? 655 00:41:07,312 --> 00:41:10,493 - Viktor, show your hands, please. - Why? 656 00:41:12,005 --> 00:41:13,874 I'm asking you nicely for now. 657 00:41:13,894 --> 00:41:15,526 Show me your hands! 658 00:41:19,116 --> 00:41:20,551 How did you lose your finger? 659 00:41:20,571 --> 00:41:22,542 An accident at work. 660 00:41:22,562 --> 00:41:23,762 An accident, you say? 661 00:41:23,782 --> 00:41:27,209 What was your finger doing in Terekhovs' garage, then? 662 00:41:27,229 --> 00:41:28,761 Vitya, what does it mean? 663 00:41:28,781 --> 00:41:33,191 It means that Viktor killed Mark and Ekaterina Terekhovs. 664 00:41:33,557 --> 00:41:37,506 We just need to take a DNA sample to easily prove it. 665 00:41:38,249 --> 00:41:40,851 You weren't alone, though. Right? 666 00:41:41,260 --> 00:41:42,494 Yaroslav. 667 00:41:43,830 --> 00:41:48,904 This is your chance to tell the truth to your wife and kid. 668 00:41:48,924 --> 00:41:52,362 What truth? This is nonsense! 669 00:42:16,004 --> 00:42:17,526 He is Evna! 670 00:42:18,772 --> 00:42:21,220 - My girl, what's wrong? - He is Evna! 671 00:42:22,361 --> 00:42:25,744 - Daughter... - Evna! You are Evna! 672 00:42:25,769 --> 00:42:28,040 Let me try and explain everything. 673 00:42:29,068 --> 00:42:34,868 You see, Olesya heard Yaroslav's voice when he came to Terekhovs to kill them. 674 00:42:34,893 --> 00:42:37,171 Most likely, she even saw his face. 675 00:42:38,010 --> 00:42:41,259 She blocked these memories out of fear and stress. 676 00:42:41,279 --> 00:42:44,987 Replaced them with the fantasy of some monster named Evna. 677 00:42:45,276 --> 00:42:46,503 Rubbish! 678 00:42:50,296 --> 00:42:52,286 Tanya, don't listen to them. 679 00:42:52,306 --> 00:42:54,049 How could you do it? 680 00:43:03,022 --> 00:43:04,639 We didn't want to kill them. 681 00:43:05,640 --> 00:43:10,211 Me and Viktor came to Terekhovs to scare them. They were packing up. 682 00:43:10,679 --> 00:43:14,805 Wanted to take Olesya with them. Mark grabbed the gun. 683 00:43:15,485 --> 00:43:19,917 I grabbed some pipe and hit them. It was self-defense! 684 00:43:19,937 --> 00:43:21,513 It was self-defense! 685 00:43:25,767 --> 00:43:27,676 Then Katya came and started screaming. 686 00:43:28,683 --> 00:43:33,614 She was squealing like a... Well, it was really loud. 687 00:43:34,144 --> 00:43:35,944 I tried covering her mouth. 688 00:43:36,485 --> 00:43:38,086 She bit my finger off. 689 00:43:40,638 --> 00:43:43,002 Can't remember anything after that. 690 00:43:43,287 --> 00:43:44,896 It all happened so fast. 691 00:43:46,359 --> 00:43:48,838 Tanya. Tanya. 692 00:43:50,131 --> 00:43:51,490 I love you. 693 00:43:53,126 --> 00:43:57,073 Everything I did, I did it for you. 694 00:44:28,617 --> 00:44:31,716 - Shurik? Hi. - Hi. 695 00:44:31,736 --> 00:44:33,751 Decided to work late as well? 696 00:44:35,742 --> 00:44:37,452 My date with Olya got cancelled. 697 00:44:38,427 --> 00:44:40,759 Still got a couple unfinished cases. 698 00:44:44,301 --> 00:44:46,418 You know that Ed handed in his resignation? 699 00:44:50,033 --> 00:44:51,569 Why are you telling me that? 700 00:44:51,589 --> 00:44:54,025 Want me to find him a new job? 701 00:44:54,920 --> 00:44:56,253 Oh, you are joking. 702 00:44:56,754 --> 00:44:58,777 You thought I was going to start crying? 703 00:45:02,094 --> 00:45:04,487 He's leaving because of you. You drove him to it. 704 00:45:04,507 --> 00:45:08,436 Listen! Maybe it's for the best, then? He might find a job he enjoys. 705 00:45:08,759 --> 00:45:11,759 - Why are you like this? - That's how I am. 706 00:45:12,727 --> 00:45:13,984 You're such a bitch! 707 00:45:16,309 --> 00:45:20,418 You know what, Shurik, mind your own business, you hear me? 708 00:45:21,898 --> 00:45:26,101 Well, actually, he is my friend too! I care about his life! 54809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.