Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,269 --> 00:00:17,752
Dig a bit more on this side,
and we'll get it.
2
00:00:19,669 --> 00:00:21,838
We didn't give permission
for exhumation.
3
00:00:22,178 --> 00:00:25,381
No one even informed us.
4
00:00:25,401 --> 00:00:27,664
I repeat,
no one informed you
5
00:00:27,684 --> 00:00:30,492
because you aren't related to
6
00:00:30,512 --> 00:00:32,658
the deceased, Valentina Kochetkova.
7
00:00:32,678 --> 00:00:35,036
But we laid Valentina Dmitrievna
to rest.
8
00:00:35,056 --> 00:00:37,345
- My wife and I arranged her funeral.
- Yeah.
9
00:00:37,365 --> 00:00:39,651
I understand.
But understand this as well.
10
00:00:39,671 --> 00:00:42,105
This exhumation is necessary
for investigative actions.
11
00:00:42,588 --> 00:00:44,041
What investigative actions?
12
00:00:44,465 --> 00:00:46,565
What could Valentina Dmitrievna
be involved in?
13
00:00:46,585 --> 00:00:48,863
She was a teacher of Russian
language and literature
14
00:00:48,883 --> 00:00:51,339
and devoted her entire life
to school and children.
15
00:00:51,570 --> 00:00:52,777
I've already explained to you that
16
00:00:52,797 --> 00:00:56,146
the investigative actions have nothing
to do with the late Kochetkova.
17
00:00:56,523 --> 00:00:58,660
A gang of looters appeared
here at the cemetery,
18
00:00:58,680 --> 00:01:01,806
they open up graves and
steal golden jewelry.
19
00:01:01,826 --> 00:01:04,984
Are you saying that Valentina
Dmitrievna's grave was opened too?
20
00:01:05,225 --> 00:01:08,551
Quite possibly. But only an
examination can confirm that.
21
00:01:10,355 --> 00:01:11,580
Careful!
22
00:01:13,362 --> 00:01:14,677
Put it on the edge.
23
00:01:19,993 --> 00:01:21,928
Look! What is it?
24
00:01:24,057 --> 00:01:25,112
Give me the shovel.
25
00:01:32,839 --> 00:01:34,543
Looks like another body.
26
00:01:44,248 --> 00:01:45,714
ACADEMIA
27
00:01:46,741 --> 00:01:50,337
Galina Sumina
28
00:01:52,056 --> 00:01:54,688
Maksim Bityukov
29
00:01:56,055 --> 00:01:58,715
Elizaveta Lotova, Aleksandr
Konstantinov, Vladimir Yumatov
30
00:01:59,805 --> 00:02:03,485
Aleksandr Yatsko, Igor Yurtaev,
Eric Yaralov
31
00:02:38,903 --> 00:02:43,761
ACADEMIA
32
00:02:44,115 --> 00:02:45,849
During an exhumation,
33
00:02:45,869 --> 00:02:48,865
a forensic scientist discovered
a human skeleton under a coffin.
34
00:02:49,376 --> 00:02:52,418
So, in fact, two bodies had
been buried in the grave,
35
00:02:52,438 --> 00:02:53,635
one of them without a coffin.
36
00:02:53,655 --> 00:02:56,771
Maybe some old burial?
37
00:02:56,791 --> 00:02:58,825
The coffin decomposed,
but the remains didn't.
38
00:02:58,845 --> 00:03:01,279
This is what we need to find out.
39
00:03:01,770 --> 00:03:05,483
The case of looting at the cemetery
was investigated and closed...
40
00:03:05,904 --> 00:03:08,165
But another case was filed
41
00:03:08,185 --> 00:03:11,006
upon the discovery of human remains.
42
00:03:11,392 --> 00:03:12,714
The case was handed over to us,
43
00:03:12,734 --> 00:03:18,155
as a freelance forensic scientist
can't handle it.
44
00:03:19,709 --> 00:03:25,015
Anyway. Here are all the materials,
photos from the exhumation...
45
00:03:25,035 --> 00:03:26,688
And so on and so forth.
46
00:03:27,060 --> 00:03:30,568
- I see. Is that all?
- For now, yes.
47
00:03:31,387 --> 00:03:33,173
- I'll go then.
- Yes, go.
48
00:03:34,863 --> 00:03:36,016
Goodbye.
49
00:03:55,367 --> 00:03:57,677
Sorry.
Ed, are you very busy right now?
50
00:03:57,697 --> 00:03:59,653
Do you want to have lunch?
51
00:04:00,072 --> 00:04:02,032
I thought you'd say:
52
00:04:02,052 --> 00:04:05,069
"Forgive me, Oksochka, it's
our first date and I'm late.
53
00:04:05,456 --> 00:04:07,069
There's no excuse, so please
54
00:04:07,089 --> 00:04:10,241
accept this beautiful bouquet
of roses from me as an apology.
55
00:04:12,325 --> 00:04:16,040
Ed, you're a genius! Of course,
they have records.
56
00:04:16,060 --> 00:04:18,211
To us! To the Academy.
57
00:04:39,226 --> 00:04:43,148
- I can't.
- Everything will be fine.
58
00:04:45,915 --> 00:04:49,636
Oksa, marry me.
59
00:04:51,749 --> 00:04:55,536
What?
Are you an idiot?
60
00:04:57,653 --> 00:04:58,993
Ed...
61
00:05:00,883 --> 00:05:03,960
Tonight there'll be this
awesome IT people's party
62
00:05:03,980 --> 00:05:06,970
and I thought that maybe
you could join me?
63
00:05:06,990 --> 00:05:09,168
We have a lot of work today.
64
00:05:09,485 --> 00:05:10,501
Really?
65
00:05:10,521 --> 00:05:12,734
Can I decide how much work I have
66
00:05:12,754 --> 00:05:14,029
and how I'll deal with it?
67
00:05:14,049 --> 00:05:17,558
- Ed, did you hear about the new case?
- No.
68
00:05:17,578 --> 00:05:20,257
Zorina said that the bones are
on the way to our lab now.
69
00:05:20,529 --> 00:05:22,811
During an exhumation, they found
another skeleton under a coffin.
70
00:05:22,831 --> 00:05:23,980
Apparently, murder.
71
00:05:24,000 --> 00:05:26,870
But the killer didn't think that
the grave could be plundered.
72
00:05:26,890 --> 00:05:28,241
What happened?
73
00:05:28,261 --> 00:05:30,534
They found an alien near Norilsk.
The're bringing it to us.
74
00:05:30,554 --> 00:05:31,911
What alien?
75
00:05:33,898 --> 00:05:36,931
I think your bacteria will make
you crazy one day.
76
00:05:40,006 --> 00:05:41,240
So what happened now?
77
00:05:41,999 --> 00:05:45,191
Oksa isn't herself.
Snapping at me all the time.
78
00:05:46,626 --> 00:05:49,964
So talk to her.
Find out what's going on.
79
00:05:49,984 --> 00:05:51,888
She's avoiding me.
80
00:05:53,099 --> 00:05:55,294
Therefore,
doesn't want to talk.
81
00:05:55,314 --> 00:05:57,739
Have you ever thought
why she's behaving like that?
82
00:05:58,847 --> 00:06:02,265
Maybe she has feelings
for this Atran guy.
83
00:06:03,233 --> 00:06:05,359
Then it's pointless to talk
to her.
84
00:06:06,748 --> 00:06:09,161
Ed, my man.
85
00:06:10,711 --> 00:06:12,202
You didn't find yourself
in the trash.
86
00:06:12,673 --> 00:06:16,722
Yeah, you're right. Then again,
my bacteria make a good company.
87
00:06:32,791 --> 00:06:34,780
- Kirill, busy?
- Not really.
88
00:06:35,307 --> 00:06:37,112
- Can I come in?
- Come in, come in.
89
00:06:38,741 --> 00:06:41,211
I'm making a shopping list for Fedya.
90
00:06:42,734 --> 00:06:44,699
- Pleasant chores.
- Yes...
91
00:06:45,044 --> 00:06:48,627
I think I'm begining
to understand women.
92
00:06:49,328 --> 00:06:51,653
- Why?
- It's not easy for you.
93
00:06:55,279 --> 00:06:58,136
- I don't know which toothpaste to buy.
- Are you serious?
94
00:06:58,156 --> 00:06:59,653
- Of course I am.
- Can I see?
95
00:07:00,282 --> 00:07:02,025
Fedya moved back in and I don't want
96
00:07:02,045 --> 00:07:06,123
him to have any problems
with everyday things.
97
00:07:07,835 --> 00:07:13,224
Kirill, honestly, your concern for
your son deserves a lot of respect.
98
00:07:13,884 --> 00:07:15,960
Nastya, are you here for work or?..
99
00:07:16,571 --> 00:07:18,870
Oh... Sorry, sorry,
for work, of course.
100
00:07:19,410 --> 00:07:22,652
The remains found during an
exhumation will be here in half-hour.
101
00:07:22,672 --> 00:07:24,168
- Will you take them?
- Sure, not a problem.
102
00:07:24,188 --> 00:07:25,338
Sorry.
103
00:07:25,358 --> 00:07:29,339
Yes, Arkadiy.
Are you and Artur at the Shilovs'?
104
00:07:30,215 --> 00:07:32,749
Let me know the results.
105
00:07:34,345 --> 00:07:35,488
Nastya, sorry.
106
00:07:35,508 --> 00:07:38,777
Natural is better, right?
107
00:07:38,797 --> 00:07:41,173
- What?
- Natural is better.
108
00:07:41,495 --> 00:07:43,755
- Sorry. Tootpaste?
- Yes, yes!
109
00:07:43,775 --> 00:07:46,812
Of course it's better.
Yes, Arkadiy, yes.
110
00:07:46,832 --> 00:07:48,472
That's it.
I don't care what he wants.
111
00:07:58,933 --> 00:08:02,193
Awful.
How could this even happen?
112
00:08:02,856 --> 00:08:06,253
That's what we're trying to figure out.
Your testimony would help us a lot.
113
00:08:06,674 --> 00:08:09,495
What are you implying?
That we could know whose
114
00:08:09,515 --> 00:08:11,585
remains were in
Valentina Dmitrievna's grave?
115
00:08:11,605 --> 00:08:13,952
You arranged the funeral.
116
00:08:14,270 --> 00:08:16,540
Maybe you remember
who dug the grave.
117
00:08:16,560 --> 00:08:20,193
We ordered a coffin, wreaths and
the funeral at a funeral home.
118
00:08:20,786 --> 00:08:23,464
They arranged the funeral,
I just paid for it all.
119
00:08:24,171 --> 00:08:27,314
By the way, Yelena, what was your
relationship with Valentina Kochetkova?
120
00:08:27,334 --> 00:08:28,706
You're not related, right?
121
00:08:28,726 --> 00:08:30,493
She was my school teacher.
122
00:08:30,745 --> 00:08:33,666
After I finished school,
we stayed in touch.
123
00:08:33,918 --> 00:08:35,529
She was very lonely...
124
00:08:35,857 --> 00:08:38,823
When Valentina Dmitrievna retired,
125
00:08:39,692 --> 00:08:42,571
Sergey and I
supported her financially.
126
00:08:43,044 --> 00:08:46,802
She was sick all the time.
Needed a lot of medicine.
127
00:08:46,822 --> 00:08:48,556
Her pension wasn't enough.
128
00:08:48,576 --> 00:08:52,019
Listen, maybe those looters
put the remains in the grave?
129
00:08:52,039 --> 00:08:55,473
It's unlikely. Although we
didn't rule out this version.
130
00:08:55,493 --> 00:08:58,290
It could be anyone, really.
131
00:08:58,310 --> 00:09:01,446
They dug up the grave the day before,
so they could've done it at night.
132
00:09:01,466 --> 00:09:06,190
Maybe. In any case,
if you remember something,
133
00:09:06,210 --> 00:09:08,519
please contact us.
Here are my phone numbers...
134
00:09:09,545 --> 00:09:11,840
- Thank you, take care.
- Come, I'll walk you out.
135
00:09:12,374 --> 00:09:13,486
Goodbye.
136
00:09:22,714 --> 00:09:26,063
Kirill. I'm here.
137
00:09:26,083 --> 00:09:28,137
OK, I'm almost done.
138
00:09:28,157 --> 00:09:31,093
I already have some information
for identification...
139
00:09:31,113 --> 00:09:32,211
I'll tell you.
140
00:09:33,030 --> 00:09:34,217
Good.
141
00:09:34,237 --> 00:09:38,797
Male, 25-30 years old.
Height about 180 cm.
142
00:09:38,817 --> 00:09:39,943
Hold on.
143
00:09:41,521 --> 00:09:44,985
Judging by the remains, the body
lay in the round for about 3 years.
144
00:09:45,829 --> 00:09:48,317
As did Valentina Kochetkova's body.
145
00:09:48,784 --> 00:09:50,116
The cause of death?
146
00:09:50,136 --> 00:09:51,560
It was violent death.
147
00:09:52,240 --> 00:09:54,953
He was killed
with a double-edged weapon.
148
00:09:55,424 --> 00:09:56,850
Where did they stab him?
149
00:09:57,142 --> 00:09:59,594
In the upper chest.
150
00:09:59,614 --> 00:10:02,063
The collarbone.
151
00:10:03,744 --> 00:10:05,727
That's how it was broken.
152
00:10:07,265 --> 00:10:10,111
To rule out a fracture,
I examined the edges of the bones
153
00:10:10,511 --> 00:10:11,776
and I can say for sure that
154
00:10:11,796 --> 00:10:14,978
the injury was inflicted by
a cold steel weapon,
155
00:10:15,297 --> 00:10:17,716
And it was a person of
incredible physical strength.
156
00:10:18,008 --> 00:10:21,494
I never had a case when bones
were broken with a knife.
157
00:10:22,436 --> 00:10:25,637
Determine the appearance
of the deceased. OK?
158
00:10:26,890 --> 00:10:28,992
- OK. Can I begin?
- Of course.
159
00:10:52,969 --> 00:10:56,982
Oksa, you're very good at restoring
things that are long gone, right?
160
00:10:57,002 --> 00:10:59,535
Yeah, we all are.
161
00:11:00,963 --> 00:11:02,415
Are you implying something?
162
00:11:02,435 --> 00:11:05,308
Yes. Maybe you can try
to do the same
163
00:11:05,679 --> 00:11:07,013
with your relationship with Ed?
164
00:11:07,033 --> 00:11:09,428
Wait, did Ed send you to talk to me?
165
00:11:09,448 --> 00:11:11,504
No, no! This is totally my initiative.
166
00:11:11,524 --> 00:11:13,569
Shurik, a relationship is
not a computer program.
167
00:11:13,589 --> 00:11:15,725
It has different rules and logic.
168
00:11:15,745 --> 00:11:18,900
I disagree. I think they have
a lot in common.
169
00:11:18,920 --> 00:11:22,299
The most important thing is to
think the steps through.
170
00:11:22,319 --> 00:11:23,419
Right?
171
00:11:23,737 --> 00:11:26,289
I'm not going to do math.
172
00:11:26,309 --> 00:11:27,680
I want to live the way I want.
173
00:11:28,065 --> 00:11:29,827
Awesome. Nobody forbids you.
174
00:11:30,460 --> 00:11:32,985
But you also need to consider
other people's feelings.
175
00:11:33,415 --> 00:11:36,461
Listen, what exactly hurt his feelings?
Me going to a party with friends?
176
00:11:36,481 --> 00:11:38,919
Should I get his approval
177
00:11:38,939 --> 00:11:40,281
for all my plans?
178
00:11:40,301 --> 00:11:41,549
Oksa, it's not about the party.
179
00:11:41,828 --> 00:11:44,420
- What then?
- It's about the consequences.
180
00:11:44,991 --> 00:11:47,148
Is it diplomatic wording?
181
00:11:47,979 --> 00:11:51,462
Oksa sleeps with whoever and now
it's discussed with colleagues?
182
00:11:51,482 --> 00:11:54,191
What?.. Come on! No. No...
183
00:11:54,211 --> 00:11:56,468
You know what, Shurik, I don't
wanna talk about it anymore.
184
00:11:56,488 --> 00:11:57,500
Let me work.
185
00:11:57,520 --> 00:12:00,403
I need to restore something
that's long gone. So leave, please.
186
00:12:14,052 --> 00:12:16,227
OK. The pastries.
187
00:12:21,055 --> 00:12:24,275
Are we gonna eat everything now
or leave some for tomorrow?
188
00:12:24,639 --> 00:12:28,275
You know, it depends on your grades.
How was the essay?
189
00:12:29,223 --> 00:12:30,649
I got B-B.
190
00:12:30,932 --> 00:12:34,057
- Two then.
- Two. You've already eaten one.
191
00:12:34,077 --> 00:12:38,390
So, one.
The rest is all mine.
192
00:12:41,887 --> 00:12:46,415
By the way, we have a new game.
You must create an empire.
193
00:12:47,281 --> 00:12:52,078
We'll see whose turns out more
awesome. If I win, these are all mine.
194
00:12:52,867 --> 00:12:55,677
Fedya, I'm sorry, but let's
just get a good sleep.
195
00:12:57,031 --> 00:12:58,803
Can I at least have
one of yours?
196
00:12:59,748 --> 00:13:04,633
You can. But drink tea, OK?
Don't just eat it dry.
197
00:13:19,742 --> 00:13:21,760
- Oksa, hi!
- Hello, Doc!
198
00:13:25,391 --> 00:13:29,305
- How is it going?
- Well...
199
00:13:31,626 --> 00:13:33,764
Unless my question is
distracting you from work.
200
00:13:33,784 --> 00:13:35,585
No, no. I'm almost done.
201
00:13:35,605 --> 00:13:38,493
Done. I can tell you. Look...
202
00:13:38,628 --> 00:13:43,704
Valentina Kochetkova, buried
3 years ago in early August.
203
00:13:43,724 --> 00:13:47,492
Based on this, I made a list
of men, checked the database.
204
00:13:47,993 --> 00:13:49,998
25 to 30 years old,
205
00:13:50,018 --> 00:13:53,014
went missing in July - early August.
206
00:13:53,609 --> 00:13:56,266
Here are these men. 14 in total...
207
00:13:56,699 --> 00:13:58,564
Here's a three-dimensional
image of the victim's face,
208
00:13:58,584 --> 00:14:00,060
which I made based on the skull.
209
00:14:00,457 --> 00:14:01,617
No matches.
210
00:14:02,468 --> 00:14:05,280
That's wonderful,
but when asked how it was going,
211
00:14:05,300 --> 00:14:08,355
it wasn't this story I meant.
It was Ed.
212
00:14:08,975 --> 00:14:11,812
More precisely, what's
going on with him lately.
213
00:14:12,136 --> 00:14:14,470
Listen, why would I know
what's going on with him?
214
00:14:15,858 --> 00:14:18,644
Because everyone is worried
about him.
215
00:14:18,664 --> 00:14:20,438
He's not himself lately.
216
00:14:20,788 --> 00:14:25,492
Great. Then you can all ask him.
Am I an expert on Ed?
217
00:14:25,512 --> 00:14:26,855
Fine, Oksa, fine...
218
00:14:28,424 --> 00:14:33,190
Now I understand what's going on
with Ed. Sorry for bothering you.
219
00:14:46,572 --> 00:14:50,259
Hello, son, you're home? Good.
Chops are in a skillet.
220
00:14:50,279 --> 00:14:51,480
Warm them up, OK?
221
00:14:51,877 --> 00:14:55,472
Eat and do your homework.
OK. Call me if you need anything.
222
00:14:57,295 --> 00:14:59,371
Well, Dr.Lemke, any news?
223
00:14:59,391 --> 00:15:00,546
Yes, there's one interesting detail
224
00:15:00,566 --> 00:15:02,481
that will help us
identify the deceased.
225
00:15:02,501 --> 00:15:03,507
It would be awesome.
226
00:15:03,527 --> 00:15:05,464
Oksa recreated the appearance
of the deceased,
227
00:15:05,484 --> 00:15:08,157
but he's not among those who went
missing in that time period.
228
00:15:08,177 --> 00:15:10,982
Then find out if one of them
is a boxer.
229
00:15:11,258 --> 00:15:12,608
- A boxer?
- Yes...
230
00:15:12,628 --> 00:15:14,385
Judging by the paired nasal bones
231
00:15:14,907 --> 00:15:18,174
and fractures at the base of a
metacarpal of the proximal phalanx,
232
00:15:18,194 --> 00:15:19,924
the deceased was a boxer...
233
00:15:19,944 --> 00:15:23,949
I also found a crack in his jaw,
probably a boxing injury too.
234
00:15:24,142 --> 00:15:26,037
So tell Oksa to look for a boxer.
235
00:15:27,513 --> 00:15:31,240
Dr.Lemke, can you tell her yourself?
236
00:15:32,463 --> 00:15:34,979
- Please.
- OK, fine.
237
00:15:39,584 --> 00:15:45,053
Oksa, hello. Please check if there's
a boxer among the missing men.
238
00:15:45,317 --> 00:15:48,807
I don't know, professional or
amateur? No?...
239
00:15:50,617 --> 00:15:53,356
Then check if any boxers
had gone missing earlier.
240
00:15:53,693 --> 00:15:54,768
We'll be waiting.
241
00:15:56,233 --> 00:16:01,443
OK. There's more. There are
changes in the bone tissue.
242
00:16:02,308 --> 00:16:06,305
But I don't understand whether
he got them alive or dead.
243
00:16:06,522 --> 00:16:10,882
Can't say yet. I think if we
identify the deceased,
244
00:16:10,902 --> 00:16:13,123
it will help us understand
what kind of changes these are.
245
00:16:13,822 --> 00:16:14,836
That's all for now.
246
00:16:18,824 --> 00:16:22,363
Here. Konstantin Barkasov.
Professional boxer.
247
00:16:22,383 --> 00:16:23,985
Went missing 3 years ago,
at the end of May.
248
00:16:24,005 --> 00:16:25,331
So two and a half months before
249
00:16:25,351 --> 00:16:27,950
his body was put in Valentina
Kochetkova's grave, right?
250
00:16:30,009 --> 00:16:33,485
So we can say for sure that
Barkasov's body and Kochetkova's body
251
00:16:33,505 --> 00:16:35,286
were put in the grave
at the same time?
252
00:16:35,306 --> 00:16:36,741
Ed ran a test and found out
253
00:16:36,761 --> 00:16:39,262
that the body was decomposing
in this grave all 3 years.
254
00:16:39,282 --> 00:16:40,532
Really? Ed's at work?
255
00:16:40,552 --> 00:16:43,020
I thought he'd left. He has
a fever. I sent him home.
256
00:16:43,040 --> 00:16:44,983
Not really. He ran the test and left.
257
00:16:45,329 --> 00:16:47,697
I see. What's next?
258
00:16:47,717 --> 00:16:51,395
We rule out the looters because
they appeared at this cemetery
259
00:16:52,101 --> 00:16:53,978
just a few months ago
for the first time.
260
00:16:54,540 --> 00:16:55,837
Did you ask the gravediggers?
261
00:16:55,857 --> 00:16:58,125
Of course I did.
But they know nothing about the remains.
262
00:16:58,424 --> 00:17:00,934
And we have nothing that
would point to them.
263
00:17:01,832 --> 00:17:04,608
Is it possible that Barkasovs
body had been buried before
264
00:17:04,628 --> 00:17:06,442
Kochetkova's grave was dug?
265
00:17:06,666 --> 00:17:08,616
Well, it's possible, but
a bit illogical...
266
00:17:08,897 --> 00:17:11,658
Why hide a body in a place
made for graves,
267
00:17:11,956 --> 00:17:14,149
knowing they would dig there
sooner or later.
268
00:17:14,169 --> 00:17:16,854
Can we find out if Barkasov was
alive from the moment he went
269
00:17:16,874 --> 00:17:19,288
missing till Kochetkova died?
270
00:17:19,308 --> 00:17:20,325
It's impossible to determine
271
00:17:20,345 --> 00:17:23,287
the month of death
based on bones.
272
00:17:23,307 --> 00:17:26,514
So Barkasov was kidnapped
at the end of May,
273
00:17:26,534 --> 00:17:30,316
killed in early August
and buried in the grave
274
00:17:30,336 --> 00:17:32,447
prepared for Kochetkova?
275
00:17:32,467 --> 00:17:35,100
Or he had been hiding
those two and a half months.
276
00:17:35,120 --> 00:17:36,800
Let's not rule out both versions.
277
00:17:37,064 --> 00:17:38,887
We'll consider all the versions.
278
00:17:38,907 --> 00:17:40,228
Oksa, does Barkasov have relatives
279
00:17:40,248 --> 00:17:42,094
who we could talk to?
280
00:17:42,114 --> 00:17:44,706
He had no parents.
He grew up in an orphanage.
281
00:17:45,278 --> 00:17:49,253
Married. Has a child. His wife's
name is Rubina. She's Romani.
282
00:17:49,577 --> 00:17:52,769
Good. Send me his wife's contact
information. I'll talk to her.
283
00:17:52,789 --> 00:17:54,881
Deal with Barkasov's phone calls.
284
00:17:54,901 --> 00:17:56,604
Is this info still available?
285
00:17:56,624 --> 00:17:58,942
No, but the investigators
who had the Barkasov case
286
00:17:58,962 --> 00:18:01,045
had to have gotten the list
of his phone calls.
287
00:18:01,451 --> 00:18:03,525
OK.
Then I'll make a request?
288
00:18:03,869 --> 00:18:04,941
Sure.
289
00:18:13,657 --> 00:18:17,661
I no longer hoped he was alive.
290
00:18:19,656 --> 00:18:21,590
But that he'd be found
in someone else's grave...
291
00:18:25,362 --> 00:18:28,367
Tell me, what happened to him?
292
00:18:28,387 --> 00:18:31,553
Unfortunately, at the moment
we know just as much as you do,
293
00:18:32,195 --> 00:18:34,151
but we're investigating,
and I assure you
294
00:18:34,171 --> 00:18:37,346
that we'll do our best to find
your husband's killer.
295
00:18:37,931 --> 00:18:41,247
- We are counting on your help.
- I'll tell you everything I know.
296
00:18:41,666 --> 00:18:44,833
Although I knew so little about
him. About his business.
297
00:18:45,559 --> 00:18:48,030
He never told me anything
and didn't like questions.
298
00:18:49,735 --> 00:18:51,274
He rarely came home.
299
00:18:52,623 --> 00:18:55,915
He was training or with
his friends in the evenings.
300
00:18:56,762 --> 00:18:58,647
I understand that
it's been a while,
301
00:18:58,667 --> 00:19:01,914
but maybe you could try to
remember the day
302
00:19:01,934 --> 00:19:04,738
he went missing.
Where did he go that day?
303
00:19:07,216 --> 00:19:09,012
I remember that day very well.
304
00:19:10,247 --> 00:19:12,545
He woke up late,
305
00:19:13,108 --> 00:19:16,973
lay in front of the TV
until 9 PM.
306
00:19:17,849 --> 00:19:21,245
Then he just left.
Didn't say where, as usual...
307
00:19:22,583 --> 00:19:26,254
At 11 I started calling him,
he didnt pick up.
308
00:19:26,274 --> 00:19:29,891
And his phone.
His phone was already off.
309
00:19:30,394 --> 00:19:32,353
Did he receive any threats?
310
00:19:32,373 --> 00:19:35,029
Maybe he was involved
in some kind of conflict?
311
00:19:37,505 --> 00:19:38,886
I don't remember
anything like that...
312
00:19:39,676 --> 00:19:40,736
No...
313
00:19:42,147 --> 00:19:45,442
Although, there was one conflict.
314
00:19:45,762 --> 00:19:46,786
What conflict?
315
00:19:46,806 --> 00:19:49,171
It happened two weeks
before he went missing...
316
00:19:49,664 --> 00:19:51,571
We were going somewhere.
I don't remember where.
317
00:19:51,591 --> 00:19:53,283
We dropped by the club
where he used to train,
318
00:19:53,303 --> 00:19:55,403
he said that he needed
15 minutes to do something.
319
00:19:55,734 --> 00:19:57,382
Do you know what?
320
00:19:57,402 --> 00:19:58,878
No, he didn't tell me.
321
00:20:00,658 --> 00:20:03,214
But I think he had some problems.
322
00:20:03,234 --> 00:20:04,469
Why do you think so?
323
00:20:04,876 --> 00:20:06,276
Because I went there after him.
324
00:20:06,612 --> 00:20:08,732
He parked the car in the wrong spot,
325
00:20:08,752 --> 00:20:13,983
and someone couldn't go through.
I called him, but he didn't answer.
326
00:20:14,003 --> 00:20:15,385
So I had to go there.
327
00:20:15,904 --> 00:20:17,258
When I came in, I saw
328
00:20:17,278 --> 00:20:18,916
him in the hallway
arguing with some woman.
329
00:20:18,936 --> 00:20:21,254
He was about to hit her,
he grabbed her by her hair.
330
00:20:21,990 --> 00:20:23,810
He only stopped because he saw me.
331
00:20:24,109 --> 00:20:25,673
He started yelling at me,
of course,
332
00:20:25,693 --> 00:20:27,492
lashed out,
and I had to get out of there.
333
00:20:27,815 --> 00:20:29,556
Did you find out who that woman was?
334
00:20:31,580 --> 00:20:35,216
I never found out what her name was.
He didn't want to talk about it.
335
00:20:35,909 --> 00:20:37,463
Stopped me every time
I tried to talk.
336
00:20:39,818 --> 00:20:43,427
I see. Sorry, one call.
Just one quick call.
337
00:20:47,972 --> 00:20:51,868
Oksa, hi! Listen, I'll give you
the address of this sports club.
338
00:20:51,888 --> 00:20:53,904
Please find out how many
women work there
339
00:20:53,924 --> 00:20:57,654
and try to find their photos.
Print them out if you can.
340
00:21:13,464 --> 00:21:17,642
Hello, son, hi.
How's homework going?
341
00:21:19,069 --> 00:21:22,142
Ah, you solved it.
Well done. Well done.
342
00:21:23,624 --> 00:21:26,849
What else? Literature?
343
00:21:28,514 --> 00:21:31,064
Wow, that's a serious book.
344
00:21:32,133 --> 00:21:35,509
OK, go ahead, read it.
345
00:21:36,322 --> 00:21:40,029
Read, son, read. Bye.
346
00:21:57,269 --> 00:21:59,414
- That's her.
- Are you sure?
347
00:21:59,905 --> 00:22:01,053
Yes, that's her for sure.
348
00:22:01,073 --> 00:22:03,648
This is a doctor from
the gym, Larisa Terentyeva.
349
00:22:04,275 --> 00:22:06,247
Thank you, Oksa.
Come on, Rubina.
350
00:22:16,270 --> 00:22:17,684
- Oksa!
- Yes?
351
00:22:18,394 --> 00:22:20,958
- I need a consult.
- I'm listening.
352
00:22:20,978 --> 00:22:23,766
Is it possible to calculate
the force of the blow
353
00:22:23,786 --> 00:22:25,579
that broke Barkasov's clavicle?
354
00:22:25,599 --> 00:22:28,257
I believe it is.
We have all the input data:
355
00:22:28,277 --> 00:22:31,871
bone density, soft tissue
resistance, angle of impact.
356
00:22:31,891 --> 00:22:32,891
Yeah, I believe so.
357
00:22:32,911 --> 00:22:35,092
Great. When can we have the result?
358
00:22:35,112 --> 00:22:36,276
Half-hour tops.
359
00:22:36,296 --> 00:22:38,795
- Great. I'll come back in half-hour.
- OK.
360
00:22:48,596 --> 00:22:50,040
- May I?
- Yes.
361
00:22:50,060 --> 00:22:52,600
I'm the Arkadiy Rotkin from
the Investigative Committee.
362
00:22:52,620 --> 00:22:54,831
- Hello. Please.
- Thanks.
363
00:22:56,608 --> 00:22:58,940
I won't be long.
Just a few questions.
364
00:22:58,960 --> 00:23:00,234
I'm listening.
365
00:23:00,686 --> 00:23:02,395
We'd appreciate it if you
366
00:23:02,415 --> 00:23:05,148
told us about the relationships
367
00:23:05,168 --> 00:23:08,569
Barkasov had with other
boxers and coaches.
368
00:23:08,928 --> 00:23:11,096
It would help us investigate
his murder.
369
00:23:11,441 --> 00:23:14,965
I'm sorry, doctor, but why
are you asking me?
370
00:23:14,985 --> 00:23:18,818
There are so many people
who knew him better
371
00:23:18,838 --> 00:23:21,950
and could tell you more
about his problems.
372
00:23:21,970 --> 00:23:24,262
Maybe, but I won't hide the fact
373
00:23:24,683 --> 00:23:27,830
that we know you had some kind
of conflict with Barkasov.
374
00:23:28,236 --> 00:23:29,492
That's why I'm asking you.
375
00:23:29,512 --> 00:23:34,063
It's true. But I didn't have
a conflict with Barkasov.
376
00:23:34,415 --> 00:23:36,118
He had a conflict with me.
377
00:23:36,580 --> 00:23:40,908
I see.
What caused that conflict?
378
00:23:41,093 --> 00:23:42,779
My professional position.
379
00:23:43,695 --> 00:23:46,987
3 years ago, during
a medical examination,
380
00:23:47,007 --> 00:23:51,263
I discovered that Barkasov
had a venereal disease, syphilis.
381
00:23:51,283 --> 00:23:54,369
Naturally, with such a diagnosis,
I couldn't allow him to fight.
382
00:23:54,761 --> 00:23:56,264
He would've infected his opponent.
383
00:23:56,284 --> 00:23:58,178
Of course, you are right.
384
00:23:58,601 --> 00:24:01,448
So he probably wanted you
to hide that fact?
385
00:24:01,468 --> 00:24:02,777
Of course.
386
00:24:03,223 --> 00:24:07,746
After trying to persuade me,
he began to threaten me.
387
00:24:08,400 --> 00:24:10,737
He even tried to hit me once.
388
00:24:11,341 --> 00:24:13,156
His wife witnessed it.
389
00:24:13,532 --> 00:24:17,325
She probably told you this, right?
390
00:24:17,345 --> 00:24:19,166
- Yes, your guess is correct.
- I see.
391
00:24:19,938 --> 00:24:20,995
What happened next?
392
00:24:21,322 --> 00:24:26,149
I warned him that if he didn't calm
down, I'd inform the management.
393
00:24:26,487 --> 00:24:29,669
I never saw him again after that.
And 3 weeks later he was gone.
394
00:24:29,911 --> 00:24:31,809
Strange, why didn't he
want to be treated?
395
00:24:32,102 --> 00:24:34,294
He would've returned
healthy, in good shape.
396
00:24:34,598 --> 00:24:37,374
He really needed money.
397
00:24:37,751 --> 00:24:40,227
He had some financial problems?
398
00:24:41,427 --> 00:24:44,879
Financial. Not just financial.
Barkasov.
399
00:24:46,255 --> 00:24:48,983
He was not a man with
high moral standards.
400
00:24:49,333 --> 00:24:51,183
He didn't have a proper lifestyle.
401
00:24:51,549 --> 00:24:55,543
Alcohol, women, gambling -
all beyond measure.
402
00:24:55,898 --> 00:24:58,655
But he didn't just
have financial problems.
403
00:24:59,000 --> 00:25:00,733
What other problems did he have?
404
00:25:01,085 --> 00:25:04,067
He passed his STD on to his wife.
405
00:25:04,476 --> 00:25:06,247
I don't know the details,
but they say that
406
00:25:06,267 --> 00:25:09,194
Barkasov had serious problems
with his father-in-law.
407
00:25:09,214 --> 00:25:11,584
Now that's interesting...
408
00:25:11,604 --> 00:25:13,549
- Thanks.
- You're welcome.
409
00:25:13,994 --> 00:25:17,383
- Thanks. Sorry for bothering you.
- Never mind. I hope I helped.
410
00:25:17,403 --> 00:25:18,530
Yes, yes, of course.
411
00:25:19,017 --> 00:25:21,108
- Take care.
- Take care. Goodbye.
412
00:25:32,297 --> 00:25:36,453
Kirill, I calculated the force
of the blow that killed Barkasov.
413
00:25:37,366 --> 00:25:39,655
The result is, let's say,
unexpected.
414
00:25:40,320 --> 00:25:42,947
Yes, indeed.
600 kilos, wow.
415
00:25:42,967 --> 00:25:44,503
Yes, give or take 50 kilos.
416
00:25:44,523 --> 00:25:45,677
Still, it's a lot.
417
00:25:45,697 --> 00:25:48,929
It's a lot. For example, a blow
of a boxer who weighs 70 kilos
418
00:25:48,949 --> 00:25:53,431
is about 200 kilos.
Tyson's was about 800.
419
00:25:53,451 --> 00:25:55,595
So this is a blow of a
heavyweight boxer.
420
00:25:55,615 --> 00:25:56,993
- Yes.
- There are very few
421
00:25:57,013 --> 00:25:58,014
such people.
422
00:25:58,034 --> 00:25:59,325
Then we'll look for them.
423
00:25:59,345 --> 00:26:01,579
Please collect the information
on Rubina's father.
424
00:26:01,910 --> 00:26:04,817
Rotkin says he and Barkasov
had a serious conflict.
425
00:26:04,837 --> 00:26:06,161
OK.
426
00:26:06,181 --> 00:26:07,570
- OK?
- Yeah.
427
00:26:17,508 --> 00:26:18,732
- Hello.
- Can I?
428
00:26:18,752 --> 00:26:21,670
Of course. What do you have?
429
00:26:22,502 --> 00:26:25,372
I found changes
in Barkasov's bone tissue
430
00:26:25,637 --> 00:26:27,907
and I have this
ridiculous assumption,
431
00:26:27,927 --> 00:26:29,558
but it can explain these changes.
432
00:26:29,578 --> 00:26:30,818
Do tell.
433
00:26:31,079 --> 00:26:33,046
What if straight after
Barkasov was murdered,
434
00:26:33,066 --> 00:26:36,282
his body was frozen, and
buried only 2 months later.
435
00:26:36,573 --> 00:26:38,477
These changes are
the result of freezing.
436
00:26:39,149 --> 00:26:42,007
This is entirely possible.
But why would the killer do it?
437
00:26:42,627 --> 00:26:45,641
They couldn't get rid of the body
at once, so they froze it.
438
00:26:45,661 --> 00:26:47,973
And waited for an opportunity
to get rid of it, apparently.
439
00:26:48,438 --> 00:26:50,325
- Can I?
- Yes, Oksa, come in.
440
00:26:54,967 --> 00:26:56,684
I found something on
Rubina's father.
441
00:26:57,266 --> 00:27:00,678
Her maiden name is Radova. Mother
died 10 years ago, father's alive.
442
00:27:00,698 --> 00:27:02,515
His name is Djura Radov.
443
00:27:02,961 --> 00:27:04,696
Where does he live?
What does he do?
444
00:27:04,716 --> 00:27:08,758
He owns a butcher shop near
a market. This is the address.
445
00:27:08,778 --> 00:27:09,794
Thanks.
446
00:27:09,814 --> 00:27:13,252
Butcher shop. There has to be
a refrigerator there.
447
00:27:13,762 --> 00:27:15,791
Big enough to hide a body.
448
00:27:17,181 --> 00:27:20,553
- Thank you very much, Oksa.
- You're welcome.
449
00:27:23,477 --> 00:27:27,051
Artur, hello! Listen, we need to
talk to Barkasov's father-in-law.
450
00:27:27,882 --> 00:27:29,348
Yes, write down the address.
451
00:27:30,693 --> 00:27:32,297
- Yes!
- Good afternoon.
452
00:27:33,071 --> 00:27:36,467
Hello.
Sorry, what are you doing here?
453
00:27:36,487 --> 00:27:37,813
The meat is over there.
454
00:27:38,178 --> 00:27:41,387
I need something else.
Are you Djura Radov?
455
00:27:42,082 --> 00:27:43,082
Yeah.
456
00:27:43,102 --> 00:27:44,808
Artur Vardanyan.
Investigative Committee.
457
00:27:45,121 --> 00:27:47,077
We're investigating the murder
of your son-in-law.
458
00:27:47,097 --> 00:27:48,756
Yes, I know. My daughter told me.
459
00:27:48,776 --> 00:27:50,820
What was your relationship
with your son-in-law?
460
00:27:51,046 --> 00:27:52,425
It was a normal relationship.
461
00:27:52,445 --> 00:27:55,221
And your last fight before
Barkasov went missing?
462
00:27:55,241 --> 00:27:56,427
Listen, what fight?
463
00:27:56,711 --> 00:28:00,494
You learned that Constantin had
passed an STD on to your daughter.
464
00:28:00,514 --> 00:28:02,588
Hold on, did Rubina tell you?!
465
00:28:02,932 --> 00:28:06,244
It doesn't matter who told us,
tell us where the fight happened.
466
00:28:06,573 --> 00:28:07,932
It happened here...
467
00:28:08,216 --> 00:28:10,726
I learned about it
from our family doctor.
468
00:28:11,487 --> 00:28:14,666
Turned out, that scumbag didn't
just cheat on my daughter,
469
00:28:14,686 --> 00:28:17,798
he also infected her.
Insulted our family.
470
00:28:18,136 --> 00:28:19,325
What happened next?
471
00:28:19,345 --> 00:28:21,705
Then I called him
and told him to come here.
472
00:28:22,507 --> 00:28:24,020
Of course we didn't just talk.
473
00:28:24,771 --> 00:28:28,779
At least that asshole got
a couple of good clouts,
474
00:28:29,067 --> 00:28:30,608
taught him a lesson.
475
00:28:32,535 --> 00:28:35,816
That's a very interesting knife.
A dagger, I would say.
476
00:28:35,836 --> 00:28:37,075
It's a family heirloom.
477
00:28:37,416 --> 00:28:41,107
It was passed from my grandfather
to my father, then to me.
478
00:28:42,007 --> 00:28:43,293
May I?
479
00:28:46,038 --> 00:28:47,161
Please.
480
00:28:58,571 --> 00:29:03,086
I didn't kill him.
I would, but I didn't. Got it?
481
00:29:03,349 --> 00:29:06,030
I'll take it for examination.
For a little while.
482
00:29:06,495 --> 00:29:07,754
For a little while.
483
00:29:12,841 --> 00:29:14,762
- Goodbye.
- Take care.
484
00:29:17,900 --> 00:29:19,102
Dr.Lemke!
485
00:29:20,806 --> 00:29:23,755
Zorina asked me to give you this.
486
00:29:23,775 --> 00:29:25,569
Wow! What is this sword?
487
00:29:26,010 --> 00:29:27,702
It belongs to Djura, Barkasov's
father-in-law.
488
00:29:27,722 --> 00:29:30,670
They had a fight a week before
Barkasov disappeared.
489
00:29:30,690 --> 00:29:32,518
But, perhaps, it wasn't
their last conflict,
490
00:29:32,538 --> 00:29:34,922
and we need to find out whether
this knife is a murder weapon.
491
00:29:35,206 --> 00:29:37,518
Would a murderer keep a murder
weapon all these years?
492
00:29:37,833 --> 00:29:40,152
Artur found out that this knife
is a family heirloom.
493
00:29:40,341 --> 00:29:41,823
Passed on from generation
to generation.
494
00:29:41,843 --> 00:29:44,202
And if he'd have murdered
someone with this knife,
495
00:29:44,551 --> 00:29:47,325
Djura wouldn't have thrown it away.
A knife is a gypsy's honor.
496
00:29:48,005 --> 00:29:49,223
OK, fine. I'll handle it.
497
00:29:49,951 --> 00:29:51,543
Wait, is it also about Barkasov?
498
00:29:51,849 --> 00:29:56,114
Yes, this is the tibia of his
right leg. See a little round mark?
499
00:29:56,662 --> 00:29:58,450
I'm trying to understand
where it came from.
500
00:29:58,800 --> 00:30:00,505
Dr.Lemke, let me help you too.
501
00:30:01,349 --> 00:30:03,814
It would be nice.
I'll take care of the knife.
502
00:30:03,834 --> 00:30:05,611
- Great. I'll be at the lab.
- OK.
503
00:30:13,349 --> 00:30:15,933
Djura's knife is impressive
but it's not the murder weapon.
504
00:30:15,953 --> 00:30:18,987
Barkasov was hit with a subject
sharpened on both sides.
505
00:30:19,007 --> 00:30:21,905
I tried to recreate the shape
of the murder weapon
506
00:30:21,925 --> 00:30:23,712
based on the edges of the broken
clavicle. Here's the result.
507
00:30:24,335 --> 00:30:27,960
- Looks like a dagger.
- The blade is too wide for a knife.
508
00:30:28,564 --> 00:30:30,510
The secret of the mark
on the tibia is revealed.
509
00:30:30,530 --> 00:30:32,058
- Shurik, what mark?
- This one.
510
00:30:32,078 --> 00:30:36,045
This is a model of a rubber bullet gun.
This mark is from a rubber bullet.
511
00:30:36,784 --> 00:30:39,315
Hold on. So not only he was stabbed,
512
00:30:39,335 --> 00:30:40,861
he was also shot from
a rubber bullet gun?
513
00:30:40,881 --> 00:30:41,971
- Maybe.
- OK.
514
00:30:41,991 --> 00:30:44,621
This gives reason to believe
that there were several attackers.
515
00:30:44,641 --> 00:30:47,494
What if a small fight
between Djura and Barkasov
516
00:30:47,514 --> 00:30:49,499
turned into a
full-on showdown?
517
00:30:49,922 --> 00:30:51,630
Djura called his fellow butchers
518
00:30:51,650 --> 00:30:54,100
and decided to deal with his
son-in-law in a serious manner.
519
00:30:54,120 --> 00:30:57,875
I don't think Djura could start a
war against his daughters husband.
520
00:30:58,150 --> 00:30:59,522
I also think it's unlikely.
521
00:30:59,891 --> 00:31:03,288
Barkasov's murder could be the
result of some other conflict.
522
00:31:03,645 --> 00:31:04,824
Maybe a debt.
523
00:31:04,844 --> 00:31:06,809
By the way, the doctor
from the boxing club said
524
00:31:06,829 --> 00:31:09,111
that Barkasov had some debts.
525
00:31:09,334 --> 00:31:12,049
We need to talk to Djura again,
maybe he knows something.
526
00:31:17,016 --> 00:31:18,019
Hi.
527
00:31:18,039 --> 00:31:20,390
Hello.
Did you find anything?
528
00:31:21,072 --> 00:31:24,524
Test results showed that Constantin
wasn't killed with this knife.
529
00:31:24,544 --> 00:31:28,497
It's been so long.
I don't even know how I can help you.
530
00:31:28,774 --> 00:31:31,475
We need details. Any information.
531
00:31:31,495 --> 00:31:33,300
Tell us whom he owed money.
532
00:31:33,320 --> 00:31:37,502
I knew he had a lot of debt.
I helped him for a while.
533
00:31:37,985 --> 00:31:41,618
Then I stopped. Then he called me
a couple of times and asked for money,
534
00:31:41,638 --> 00:31:45,985
said it was for the treatment.
I didn't believe him, although...
535
00:31:46,005 --> 00:31:47,059
Although what?
536
00:31:47,259 --> 00:31:51,298
The day we had a fight
537
00:31:51,856 --> 00:31:55,432
and he came here, he received a call.
538
00:31:55,452 --> 00:31:59,930
He became very nervous,
began to scream in the phone...
539
00:32:00,287 --> 00:32:01,906
Do you remember what
the conversation was about?
540
00:32:02,257 --> 00:32:06,802
I think his doctor or his
coach called him.
541
00:32:06,822 --> 00:32:08,258
I didn't get it, to be honest.
542
00:32:08,278 --> 00:32:12,326
He kept saying he wouldn't
agree to go down.
543
00:32:12,346 --> 00:32:14,518
Refused to continue the conversation.
544
00:32:15,184 --> 00:32:18,307
I think they wanted to put him
in the hospital, but he refused.
545
00:32:18,327 --> 00:32:20,372
Remember the date and time.
546
00:32:25,186 --> 00:32:29,176
I got pork that day.
547
00:32:29,196 --> 00:32:32,339
And I get pork on Fridays.
548
00:32:33,274 --> 00:32:35,557
So it was Friday for sure.
549
00:32:35,903 --> 00:32:40,935
Right. So it was a week
before he went missing.
550
00:32:41,292 --> 00:32:45,486
May, 18th. Between 10 and 11 PM.
551
00:32:45,506 --> 00:32:46,760
I was locking up.
552
00:32:46,911 --> 00:32:48,136
- The 18th of May.
- Yes.
553
00:32:50,402 --> 00:32:52,356
Thank you! Thank you!
554
00:32:59,421 --> 00:33:01,698
- Yes, please.
- Hello. Can I?
555
00:33:02,592 --> 00:33:04,018
Yes. Come on in.
556
00:33:06,063 --> 00:33:08,437
I'll finish in about 30 minutes.
557
00:33:12,311 --> 00:33:13,422
Please.
558
00:33:16,038 --> 00:33:17,692
Oh, Larisa, who is that?
559
00:33:18,214 --> 00:33:20,082
- This is my husband.
- Is he a boxer too?
560
00:33:20,102 --> 00:33:21,960
Yes. Well, he used to be...
561
00:33:22,212 --> 00:33:26,365
Now he's a promoter.
Promoting his boxer.
562
00:33:26,626 --> 00:33:29,683
He fought at heavyweight,
judging by his size, right?
563
00:33:29,703 --> 00:33:32,153
Yeah. Why are you asking?
564
00:33:32,714 --> 00:33:34,540
Our experts have determined
565
00:33:34,560 --> 00:33:37,114
that Barkasov died from a
heavy blow to his head.
566
00:33:37,134 --> 00:33:41,021
A blow only a professional
heavyweight boxer can deal.
567
00:33:41,824 --> 00:33:44,991
- Where are you going with this?
- I'm just thinking.
568
00:33:45,324 --> 00:33:47,158
What if you didn't forgive Barkasov
569
00:33:47,178 --> 00:33:50,532
and had a chat with your husband.
570
00:33:54,193 --> 00:33:58,681
Listen. Borya and I started
dating one year and a half ago.
571
00:33:59,022 --> 00:34:00,416
We've only been married one year.
572
00:34:00,436 --> 00:34:03,212
3 years ago we didnt
even know each other.
573
00:34:03,494 --> 00:34:06,361
- I see. Apologies.
- It's OK.
574
00:34:06,381 --> 00:34:08,026
- I'll get to the point.
- Please.
575
00:34:08,046 --> 00:34:12,036
We know Barkasov was treated at
some clinic. He owed them money.
576
00:34:12,445 --> 00:34:13,752
Do you know anything about this?
577
00:34:14,091 --> 00:34:17,871
Of course I do.
He had this problem with his jaw.
578
00:34:17,891 --> 00:34:21,037
He spent a couple of weeks
in the clinic.
579
00:34:21,057 --> 00:34:23,832
- Do you know how much he owed them?
- I don't know that.
580
00:34:24,210 --> 00:34:29,272
But I'll give you the address,
you can call them or go there.
581
00:34:29,292 --> 00:34:33,310
Anyway, ask them yourself.
582
00:34:33,739 --> 00:34:35,000
- Thank you.
- You're welcome.
583
00:34:35,020 --> 00:34:36,139
Thank you, Larisa.
584
00:34:41,536 --> 00:34:44,957
I talked to the boxers at the gym.
Didn't learn anything specific.
585
00:34:45,506 --> 00:34:48,387
Barkasov owed some money,
couldn't pay,
586
00:34:48,407 --> 00:34:50,299
but no one knows whom
or how much.
587
00:34:52,314 --> 00:34:53,392
Anastasia Vladimirovna,
588
00:34:54,732 --> 00:34:59,704
the case on Barkasov's
disappearance finally arrived.
589
00:34:59,724 --> 00:35:00,781
Thanks.
590
00:35:01,217 --> 00:35:05,015
And here are his calls,
as you requested.
591
00:35:05,950 --> 00:35:10,872
He received two calls that night,
around 10 PM.
592
00:35:10,892 --> 00:35:13,039
One from his wife,
the other from Boris Gradov.
593
00:35:13,577 --> 00:35:17,620
- Did you find out who that is?
- Yes. Here.
594
00:35:18,201 --> 00:35:19,466
Ha, I know him...
595
00:35:20,051 --> 00:35:24,344
He's the husband of the doctor
from the gym. Also a former boxer.
596
00:35:24,638 --> 00:35:27,887
By the way, he's a promoter.
Has this boxer.
597
00:35:27,907 --> 00:35:30,051
And the most interesting thing is,
3 years ago, in July, there was
598
00:35:30,071 --> 00:35:33,520
supposed to be a boxing match
between Barkasov and Gradov's boxer.
599
00:35:33,540 --> 00:35:35,920
Wait, Djura told Artur that
600
00:35:35,940 --> 00:35:37,867
during that phone call Barkasov
601
00:35:37,887 --> 00:35:40,111
said the phrase "I won't go down"
a lot.
602
00:35:40,705 --> 00:35:43,877
So Djura thought that Barkasov was
talking to his doctor or his coach
603
00:35:43,897 --> 00:35:46,388
but "to go down" is a boxing term,
604
00:35:46,408 --> 00:35:49,635
means to lose a rigged fight.
605
00:35:50,229 --> 00:35:53,302
So Gradov tried to buy a
victory for his athlete.
606
00:35:53,322 --> 00:35:57,847
Yes. Or to threaten Barkasov.
In any case, Gradov had a motive.
607
00:36:02,428 --> 00:36:04,991
Maybe you could try
608
00:36:05,011 --> 00:36:06,231
to remember that
609
00:36:06,638 --> 00:36:09,290
phone conversation with Barkasov.
610
00:36:11,108 --> 00:36:12,767
I don't remember it at all.
611
00:36:13,104 --> 00:36:15,490
It's been 3 years. How can
612
00:36:15,510 --> 00:36:17,565
I remember what I discussed
with Barkasov on the phone?
613
00:36:17,885 --> 00:36:21,093
One of the witnesses of that
conversation, despite these 3 years,
614
00:36:21,113 --> 00:36:24,160
remembers very well that
Barkasov raised his voice
615
00:36:24,515 --> 00:36:27,136
and kept saying
that he wouldn't "go down".
616
00:36:27,721 --> 00:36:28,856
So what?
617
00:36:28,876 --> 00:36:32,338
I think you tried to persuade
Barkasov to lose.
618
00:36:32,358 --> 00:36:33,835
I have a great boxer.
619
00:36:34,123 --> 00:36:36,818
And he would've easily put
Barkasov down in that fight.
620
00:36:38,220 --> 00:36:40,517
I see you're not taking
my words seriously.
621
00:36:40,813 --> 00:36:44,496
What you're saying
isn't serious.
622
00:36:45,152 --> 00:36:48,758
But you'll believe how serious
I am when you find out
623
00:36:48,778 --> 00:36:51,529
that we are starting an investigation
624
00:36:51,549 --> 00:36:53,953
on rigged boxing fights.
625
00:36:53,973 --> 00:36:55,516
It won't help you achieve anything.
626
00:36:55,536 --> 00:36:58,059
Maybe.
But you could get in trouble.
627
00:36:58,079 --> 00:37:01,203
If your name comes up
during the investigation,
628
00:37:01,601 --> 00:37:04,700
it can really
damage your reputation.
629
00:37:05,047 --> 00:37:07,783
- Are you blackmailing me?
- Not at all.
630
00:37:08,219 --> 00:37:11,458
I'm just letting you know
about our future plans.
631
00:37:11,886 --> 00:37:15,260
Fine. I talked to Barkasov
632
00:37:15,571 --> 00:37:17,988
about the upcoming fight.
633
00:37:18,388 --> 00:37:20,575
I learned that he had
financial problems.
634
00:37:21,037 --> 00:37:24,752
And invited him to my country
house to discuss everything.
635
00:37:26,193 --> 00:37:27,885
But he didn't even listen to me.
636
00:37:30,140 --> 00:37:32,184
- Anastasia Vladimirovna!
- Yes, Oksa.
637
00:37:32,522 --> 00:37:35,317
Here's Barkasov's medical record
from the clinic.
638
00:37:37,600 --> 00:37:40,078
So how much did he owe
them for the treatment?
639
00:37:40,098 --> 00:37:41,098
I don't think it matters anymore.
640
00:37:41,118 --> 00:37:43,757
Look, the chief physician.
Yelena Shilova.
641
00:37:44,815 --> 00:37:46,708
The Yelena Shilova?
642
00:37:46,728 --> 00:37:50,112
I browsed the social
networks and found this photo
643
00:37:51,094 --> 00:37:52,762
she posted three and a half
years ago.
644
00:37:54,947 --> 00:37:56,948
Good. Thank you very much, Oksa.
645
00:38:05,044 --> 00:38:07,246
Here's Constantin
Barkasov's medical record.
646
00:38:12,707 --> 00:38:15,737
I think I remember.
Boxer, right?
647
00:38:15,757 --> 00:38:16,801
Right.
648
00:38:17,445 --> 00:38:21,912
Irina, did Yelena Shilova and
Constantin Barkasov know each other?
649
00:38:22,212 --> 00:38:24,821
Why are you asking me?
Not Yelena?
650
00:38:24,841 --> 00:38:27,201
Because Barkasov was killed
3 years ago,
651
00:38:27,512 --> 00:38:30,662
and his remains were found in
Yelena's favorite teacher's grave.
652
00:38:30,991 --> 00:38:35,286
So I want to know how close
Yelena and Constantin were.
653
00:38:36,534 --> 00:38:38,222
I don't get involved in other
people's business.
654
00:38:38,487 --> 00:38:42,465
Then I'll interrogate
your staff, one by one.
655
00:38:42,793 --> 00:38:45,000
You, the commercial director,
656
00:38:45,020 --> 00:38:46,821
dont really want that, right?
657
00:38:46,841 --> 00:38:48,476
You know, there's need for that,
658
00:38:49,209 --> 00:38:52,012
because any nurse will tell you
that they were lovers.
659
00:38:52,608 --> 00:38:54,387
Is that all? Am I free to go?
660
00:38:54,778 --> 00:38:56,617
That is all.
Thank you very much, Irina.
661
00:38:56,637 --> 00:38:57,949
Goodbye.
662
00:39:09,956 --> 00:39:14,404
- Checkmate.
- Wow. Neat.
663
00:39:15,245 --> 00:39:18,571
What can I say, this one could
easily hit like that.
664
00:39:18,591 --> 00:39:20,936
But why did he kill Barkasov?
665
00:39:22,301 --> 00:39:25,972
Gradov persuaded Barkasov to
go down. Barkasov refused.
666
00:39:26,455 --> 00:39:28,416
I checked the bookmaker's estimates.
667
00:39:28,436 --> 00:39:31,377
If Barkasov had lost, Gradov
would've made good money.
668
00:39:31,711 --> 00:39:33,169
200 000 dollars.
669
00:39:33,872 --> 00:39:36,221
Then it didn't make any sense
to kill Barkasov.
670
00:39:36,507 --> 00:39:40,137
I agree. But judging by what we
got, Barkasov died fighting.
671
00:39:40,716 --> 00:39:42,924
Maybe Gradov was trying
to scare him.
672
00:39:42,944 --> 00:39:46,406
Barkasov lost his temper.
Gradov killed Barkasov in a fight.
673
00:39:46,845 --> 00:39:48,238
Yeah. Maybe.
674
00:39:48,681 --> 00:39:51,306
But I think this version
will be hard to work out.
675
00:39:51,589 --> 00:39:53,235
It's naive to hope
that he'll confess.
676
00:39:53,255 --> 00:39:55,835
We have no direct evidence
against Gradov.
677
00:39:56,127 --> 00:39:59,063
But we have new information
pointing to the Shilovs.
678
00:39:59,695 --> 00:40:03,185
Barkasov and Yelena Shilova
could've been lovers.
679
00:40:03,861 --> 00:40:06,935
Same old story...
Wife, lovers.
680
00:40:07,336 --> 00:40:10,831
The story is old, but Shilov,
the husband, doesn't fit here.
681
00:40:11,075 --> 00:40:14,822
He's scrawny.
He couldn't have defeated Barkasov.
682
00:40:14,842 --> 00:40:18,303
He couldn't throw him down
the stairs or smash his collarbone.
683
00:40:18,350 --> 00:40:21,948
They do have a staircase.
684
00:40:22,216 --> 00:40:24,516
Yeah. Leading to the bedroom
on the second floor.
685
00:40:24,536 --> 00:40:26,179
The stairs can explain a lot.
686
00:40:26,775 --> 00:40:28,885
If Barkasov was murdered
on the stairs,
687
00:40:29,184 --> 00:40:31,294
the killer could've
jump-stabbed him.
688
00:40:31,314 --> 00:40:34,601
Add his weight to the force
of his blow,
689
00:40:34,862 --> 00:40:36,390
you have a broken clavicle.
690
00:40:36,410 --> 00:40:39,810
Arkadiy, take Artur
and go to the Shilovs.
691
00:40:40,299 --> 00:40:42,042
I think there's
a lot to talk about.
692
00:40:44,146 --> 00:40:45,982
Have you heard of
Constantin Barkasov?
693
00:40:47,733 --> 00:40:49,094
No, who is he?
694
00:40:50,216 --> 00:40:53,343
The man whose remains were found
in your teacher's grave.
695
00:40:53,363 --> 00:40:56,008
- We already told you...
- Sergey! Stop.
696
00:40:56,925 --> 00:40:58,088
This is his medical record.
697
00:40:58,108 --> 00:41:00,646
He was treated at the clinic where
you work as the chief physician.
698
00:41:00,972 --> 00:41:05,232
And? I can't remember everyone
who was treated at our clinic.
699
00:41:05,252 --> 00:41:07,264
Of course. You can't
remember everyone
700
00:41:07,284 --> 00:41:10,495
but you knew Barkasov.
You were close.
701
00:41:10,799 --> 00:41:13,146
Would you care to explain
where you're going with this?
702
00:41:13,655 --> 00:41:17,142
Of course I would. But first,
answer one question.
703
00:41:17,841 --> 00:41:19,432
Where is the dagger
704
00:41:19,452 --> 00:41:21,173
that used to be right here,
above the fireplace?
705
00:41:21,193 --> 00:41:24,522
- What dagger?
- This one.
706
00:41:26,171 --> 00:41:29,365
Tests showed that the clavicle
was broken with this blade.
707
00:41:30,282 --> 00:41:32,234
Barkasov was killed on this staircase.
708
00:41:33,169 --> 00:41:36,060
One of the blows was struck
from behind, he was jump-stabbed.
709
00:41:36,356 --> 00:41:37,898
That blow broke his clavicle.
710
00:41:37,918 --> 00:41:40,215
Then he was shot from a
rubber bullet handgun.
711
00:41:40,235 --> 00:41:42,900
A rubber bullet handgun
is registered in your name,
712
00:41:43,115 --> 00:41:46,801
the caliber matches.
713
00:42:01,319 --> 00:42:04,839
When I realized that there was
someone in Yelenas bedroom,
714
00:42:05,681 --> 00:42:07,022
I thought it was a thief.
715
00:42:07,290 --> 00:42:10,621
I took the dagger from the living room,
went up to the second floor.
716
00:42:10,907 --> 00:42:13,796
When he came out, I tried to
stab him with the dagger,
717
00:42:13,816 --> 00:42:18,268
but he knocked it out of my hands
and started beating me.
718
00:42:18,288 --> 00:42:20,783
Who shot the rubber bullet gun?
719
00:42:21,099 --> 00:42:25,982
I was scared that Costya would
kill Sergey and fired.
720
00:42:26,301 --> 00:42:29,767
Costya grabbed his leg
and ran down.
721
00:42:30,676 --> 00:42:34,487
Sergey took the dagger
and rushed after him.
722
00:42:35,125 --> 00:42:38,167
I stubbed him
jumping from the steps.
723
00:42:38,187 --> 00:42:42,249
Then we fell on the floor.
Then I stabbed him a few more times.
724
00:42:42,921 --> 00:42:46,477
Where is the refrigerator
where you hid Barkasov's body?
725
00:42:46,497 --> 00:42:48,032
In the basement.
726
00:42:48,391 --> 00:42:49,954
Why didn't you get rid of
the body straight away?
727
00:42:50,511 --> 00:42:52,853
Why did you keep it there
for 2 months?
728
00:42:53,760 --> 00:42:55,229
I was very confused and decided
729
00:42:56,115 --> 00:42:59,849
to keep him there for a while.
730
00:43:22,495 --> 00:43:27,077
What's this? What is this?!
What's going on here?
731
00:43:27,097 --> 00:43:29,128
- Well clean it up.
- Don't.
732
00:43:29,985 --> 00:43:32,868
- Go home, now! Where do you live?
- Next building.
733
00:43:32,888 --> 00:43:34,709
- Where do you live?
- Second floor.
734
00:43:34,729 --> 00:43:38,535
Second floor. Home, now!
Now! Now. Now.
735
00:43:42,851 --> 00:43:43,933
Bye, guys.
736
00:43:43,953 --> 00:43:45,345
- Goodbye.
- Goodbye.
737
00:43:45,365 --> 00:43:48,047
- What is this? Did you do your homework?
- Yes.
738
00:43:48,067 --> 00:43:52,030
- Show me your copybook. Where?
- Here.
739
00:43:53,274 --> 00:43:54,558
Why did you take out my documents?
740
00:43:55,046 --> 00:43:58,573
I just wanted to show my friends
what an interesting job you have.
741
00:43:58,593 --> 00:44:00,657
Friends. It was the first time
I saw them. Friends.
742
00:44:01,439 --> 00:44:03,186
We became friends today.
743
00:44:04,036 --> 00:44:05,845
So you don't want to admit that
you're guilty?
744
00:44:07,286 --> 00:44:09,964
Also, you're lying.
Where's your homework? It's empty.
745
00:44:13,186 --> 00:44:15,962
- I was bored.
- Should've read a book. Bored.
746
00:44:15,982 --> 00:44:17,625
You all say that!
747
00:44:17,645 --> 00:44:19,188
- Who?
- You and mom.
748
00:44:19,208 --> 00:44:23,421
If you don't need me, just say so.
Take me to a boarding school.
749
00:44:23,441 --> 00:44:25,548
I'd read books there all day long.
750
00:44:25,568 --> 00:44:26,987
What are you... What boarding school?
751
00:44:28,609 --> 00:44:33,160
You have a job, so does mom. Work is
more important for you than your child.
752
00:44:38,215 --> 00:44:41,949
Fedya, I promise you,
753
00:44:42,286 --> 00:44:44,638
I will try not to work late.
754
00:44:45,124 --> 00:44:49,086
I give you my word.
As the chieftain.
755
00:44:50,375 --> 00:44:52,517
- Peace?
- Peace.
756
00:44:54,119 --> 00:44:55,284
Let's clean it all up.
757
00:44:56,661 --> 00:44:58,440
Too bad we let your guys go.
758
00:44:59,676 --> 00:45:01,220
Now we have to do it ourselves.
57311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.