All language subtitles for Academia S03E09 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,506 --> 00:00:31,561 The driver said he saw the body here somewhere. 2 00:00:40,165 --> 00:00:41,195 Here he is! 3 00:00:52,311 --> 00:00:55,705 He's already cold. Call forensics. 4 00:00:58,073 --> 00:00:59,415 Grisha, look, what's that? 5 00:01:01,437 --> 00:01:02,498 I can't understand. 6 00:01:02,518 --> 00:01:04,662 Did he chain himself to the suitcase? 7 00:01:05,036 --> 00:01:08,802 Yes. And he rolled his sleeve. Something is strange here. 8 00:01:09,925 --> 00:01:13,124 We need to call investigation committee. Let's go. 9 00:01:22,304 --> 00:01:23,719 ACADEMIA 10 00:01:24,778 --> 00:01:28,527 GALINA SUMINA 11 00:01:30,294 --> 00:01:32,736 MAKSIM BITYUKOV 12 00:01:33,828 --> 00:01:36,633 ELIZAVETA LOTOVA, ALEKSANDR KONSTANTINOV, VLADIMIR YUMATOV 13 00:01:37,600 --> 00:01:41,466 ALEKSANDR YATSKO, IGOR YURTAEV, ERIK YARALOV 14 00:02:16,828 --> 00:02:21,714 ACADEMIA 15 00:02:35,215 --> 00:02:37,847 Kirill! I've been looking for you. Good morning. 16 00:02:37,867 --> 00:02:39,155 Good morning. Some tea? 17 00:02:39,670 --> 00:02:43,947 I'll have some. I have news about the case. 18 00:02:43,967 --> 00:02:46,976 The news are pretty good. 19 00:02:46,996 --> 00:02:48,587 Come on, tell me. 20 00:02:49,218 --> 00:02:52,437 Alla's lawyer called me and told 21 00:02:52,457 --> 00:02:55,108 that court hearing is postponed for now. 22 00:02:55,128 --> 00:02:56,866 Because claimant is ill. 23 00:02:57,284 --> 00:03:00,482 This is not good news, this is bad news that are postponed. 24 00:03:00,502 --> 00:03:02,221 I haven't finished. 25 00:03:03,165 --> 00:03:05,741 The thing is, the claimant is not really ill. 26 00:03:05,761 --> 00:03:07,388 It's a lie. 27 00:03:07,408 --> 00:03:09,201 What's the real reason then? 28 00:03:09,221 --> 00:03:11,919 Granin is having some troubles. 29 00:03:11,939 --> 00:03:13,140 I'm not sure what it is. 30 00:03:13,160 --> 00:03:15,570 But people say it's 31 00:03:15,590 --> 00:03:19,546 about his financial activity. 32 00:03:19,911 --> 00:03:24,620 Unexpected. But I think Granin is a tough cookie, he'll deal with it. 33 00:03:24,640 --> 00:03:27,798 I don't think so. Such operations 34 00:03:27,818 --> 00:03:30,205 are usually are related with money laundering, big money. 35 00:03:30,225 --> 00:03:32,302 And that's a serious accusation. 36 00:03:32,812 --> 00:03:36,146 I think it smells like jail time. 37 00:03:36,700 --> 00:03:40,077 That's some news. Okay. How will it reflect on our case? 38 00:03:40,097 --> 00:03:41,973 I'm concerned about Fedya. What's going to happen to him? 39 00:03:42,288 --> 00:03:44,176 Everything will stay the same. Nothing will change. 40 00:03:45,516 --> 00:03:48,066 Granin has enough problems right now. 41 00:03:48,787 --> 00:03:49,855 Sorry. 42 00:03:52,977 --> 00:03:55,834 Yes. What? We'll be there. 43 00:03:57,313 --> 00:03:58,909 Okay. I'll be there soon. 44 00:03:59,962 --> 00:04:03,941 Sorry. Need to go. Goodbye. 45 00:04:20,529 --> 00:04:22,145 What do you have here? 46 00:04:22,165 --> 00:04:24,743 We haven't touched anything. We were waiting for you. 47 00:04:24,763 --> 00:04:27,880 - Was the suitcase empty? - Yes. Just some papers. 48 00:04:27,900 --> 00:04:29,582 Is the driver arrested? 49 00:04:29,602 --> 00:04:32,737 No. We're searching for him. I think the hit-and-run was a part of robbery. 50 00:04:33,178 --> 00:04:34,557 Okay. 51 00:04:40,145 --> 00:04:42,202 What do you think doctor Lemke? 52 00:04:42,424 --> 00:04:44,044 Is there a possibility that it opened during the hit? 53 00:04:44,286 --> 00:04:45,467 No. I think somebody broke the lock. 54 00:04:47,206 --> 00:04:50,443 Some checks are here. 55 00:04:51,413 --> 00:04:54,387 On the name of Viktor Tolmashov. 56 00:04:55,292 --> 00:04:58,277 - Let me see. - Is the victim identified? 57 00:04:58,712 --> 00:05:00,979 Not yet. We found him around an hour ago. 58 00:05:02,721 --> 00:05:06,845 I need to go to the lab to examine the body in details. 59 00:05:06,865 --> 00:05:11,168 It couldn't have opened during the hit. 60 00:05:19,924 --> 00:05:21,469 I have a job for you Oksa. 61 00:05:21,489 --> 00:05:23,615 We need information on Viktor Tolmashov. 62 00:05:24,993 --> 00:05:27,503 - A murder? - No. Hit-and-run. 63 00:05:27,810 --> 00:05:30,430 There's a peculiarity. Kirill is working on it now. 64 00:05:30,450 --> 00:05:34,684 Zorina asked you to check his payments, phone calls and stuff. 65 00:05:35,119 --> 00:05:36,476 Fine. 66 00:05:46,683 --> 00:05:49,136 - Doc. May I? - Come in. 67 00:05:49,156 --> 00:05:52,584 - I have something on Tolmashov. - Good. What do you have? 68 00:05:55,046 --> 00:05:59,971 Viktor Tolmashov, 52 years old. He was living alone. Owned a small pawnshop. 69 00:06:00,411 --> 00:06:03,773 He accepted not just jewelry 70 00:06:03,793 --> 00:06:06,322 but everything else that's worth something. 71 00:06:06,342 --> 00:06:08,993 So his clients were alcoholics, thieves and junkies? 72 00:06:09,320 --> 00:06:11,917 Yes. I've checked his phone calls. 73 00:06:11,937 --> 00:06:14,070 Half of them are of that category. 74 00:06:14,090 --> 00:06:16,730 Maybe someone hit him to rob him? 75 00:06:18,085 --> 00:06:20,065 Okay. Cause of death is a head injury. 76 00:06:20,322 --> 00:06:23,456 He broke two ribs and his leg during the hit. 77 00:06:24,500 --> 00:06:27,433 And the most important thing. 78 00:06:27,984 --> 00:06:29,369 The suitcase lock is broken. 79 00:06:29,389 --> 00:06:33,043 They tried to rip it off his hand at first. His hand is bruised. 80 00:06:33,507 --> 00:06:35,726 They failed and then just smashed it. 81 00:06:35,746 --> 00:06:40,069 They knew something valuable was inside. Is that all about the calls? 82 00:06:40,089 --> 00:06:43,496 Almost. Only one call seems suspicious to me. 83 00:06:43,986 --> 00:06:46,661 The last one who he called was Maxim Dutov. 84 00:06:46,681 --> 00:06:47,701 Okay. So what? 85 00:06:47,721 --> 00:06:52,364 He's a famous art dealer. His collection is one of the biggest in Russia. 86 00:06:52,821 --> 00:06:55,869 What could connect a small pawnshop owner 87 00:06:55,889 --> 00:06:57,235 and a famous collector? 88 00:06:57,571 --> 00:07:01,140 Tell Shurik to work on the suitcase. 89 00:07:01,160 --> 00:07:02,850 Maybe he'll find a clue. 90 00:07:03,407 --> 00:07:04,623 - Fine. - Okay. 91 00:07:26,224 --> 00:07:28,414 Shurik, any new info on Tolmashov? 92 00:07:30,087 --> 00:07:34,159 I've examined the suitcase. Nothing special except for small particles of gold. 93 00:07:34,179 --> 00:07:36,726 - What gold? - Can't tell yet. 94 00:07:36,746 --> 00:07:38,255 I thought about what Oksa said. 95 00:07:38,275 --> 00:07:40,747 That Tolmashov called Dutov an hour before to his death. 96 00:07:40,767 --> 00:07:43,273 Dutov is a famous art dealer. Collects medals. 97 00:07:43,293 --> 00:07:46,483 What if Tolmashov found a rare medal? 98 00:07:46,835 --> 00:07:49,493 Then the hid-and-run was not an accident. 99 00:07:49,513 --> 00:07:51,389 I understand. But that's what I don't understand. 100 00:07:51,707 --> 00:07:54,218 We found a car with bloodstains left on a highway outside the city. 101 00:07:54,238 --> 00:07:55,833 So the criminal had left it there. 102 00:07:55,853 --> 00:07:59,237 That means he's unexperienced. He should've known that we would 103 00:07:59,257 --> 00:08:01,333 find that car sooner or later. 104 00:08:01,544 --> 00:08:02,674 The car is stolen. 105 00:08:02,694 --> 00:08:04,356 Our main goal is to find out 106 00:08:04,376 --> 00:08:07,196 if Tolmashov had a valuable medal in his suitcase. 107 00:08:07,556 --> 00:08:10,654 Let Oksa check the database and see if 108 00:08:11,078 --> 00:08:13,979 there were stolen medals recently. 109 00:08:14,758 --> 00:08:16,903 I'll call Dutov and ask Arkadiy to talk to him. 110 00:08:17,415 --> 00:08:18,689 - Fine. - Thank you. 111 00:08:27,222 --> 00:08:30,307 - Yes. - Did you call me? 112 00:08:30,327 --> 00:08:34,074 Sure. I've been waiting for you. Come in, take a sit. 113 00:08:44,545 --> 00:08:46,795 Are you familiar with Tolmashov? 114 00:08:48,995 --> 00:08:50,650 Tolmashov… 115 00:08:51,214 --> 00:08:53,499 He called you yesterday at half past ten. 116 00:08:53,966 --> 00:08:58,410 Oh, that Tolmashov. His name is Viktor, I think. 117 00:08:58,430 --> 00:09:02,527 That's correct. Viktor Tolmashov. What was the subject of your conversation? 118 00:09:02,914 --> 00:09:05,393 Tolmashov buys different junk. 119 00:09:05,413 --> 00:09:08,180 But he still hopes to catch the bird of luck by it's tail. 120 00:09:08,553 --> 00:09:11,588 He knows that I love medals. 121 00:09:11,608 --> 00:09:15,656 He calls me every month. Offers me to buy another piece of junk. 122 00:09:16,078 --> 00:09:18,990 But nothing valuable yet. 123 00:09:19,373 --> 00:09:21,291 What did he ask to estimate the cost of that time? 124 00:09:21,311 --> 00:09:23,933 Some medal. I didn't even understand what medal. 125 00:09:24,274 --> 00:09:26,926 He told me to come and figure it out. 126 00:09:26,946 --> 00:09:29,157 Aren't you surprised that you haven't met him yet? 127 00:09:29,517 --> 00:09:32,223 Probably got drunk and forgot. Why do you ask? 128 00:09:33,721 --> 00:09:37,067 He got ran over by a car yesterday. He died. 129 00:09:39,079 --> 00:09:40,930 I'm sorry for him. 130 00:09:41,948 --> 00:09:44,918 We weren't really 131 00:09:44,938 --> 00:09:47,584 close friends. 132 00:09:48,769 --> 00:09:49,821 It's a shame. 133 00:09:50,377 --> 00:09:52,237 Anastasia Vladimirovna, five days ago 134 00:09:52,257 --> 00:09:54,730 we got a report about Golden Star. It was stolen. 135 00:09:54,750 --> 00:09:59,095 - Report was filed by Elmira Gordeeva. - Whose medal it is? 136 00:09:59,115 --> 00:10:01,270 It's her late husband's medal - Petr Gordeev. 137 00:10:01,729 --> 00:10:04,902 He's a Hero of Soviet Union. 138 00:10:04,922 --> 00:10:06,548 A medal for heroism 139 00:10:06,568 --> 00:10:08,980 during a war conflict in Afghanistan. 140 00:10:09,595 --> 00:10:10,631 How was it stolen? 141 00:10:11,097 --> 00:10:13,928 Stolen from their home. A criminal case was opened. 142 00:10:13,948 --> 00:10:16,495 But it has stalled. Because investigation team 143 00:10:16,515 --> 00:10:20,679 didn't find any evidence of break-in into the apartment, nothing special. 144 00:10:20,699 --> 00:10:23,510 I see. Does Elvira Gordeeva live alone? 145 00:10:23,530 --> 00:10:25,087 With her son. His name is Andrey. 146 00:10:30,350 --> 00:10:32,448 Medal was always kept in our safe. 147 00:10:32,918 --> 00:10:35,887 And it was always there after his death. 148 00:10:36,165 --> 00:10:37,764 How did you find out that it was missing? 149 00:10:38,094 --> 00:10:41,284 Five days ago I looked into the safe and it wasn't there. 150 00:10:41,304 --> 00:10:44,181 I called police right away. They came. 151 00:10:44,201 --> 00:10:47,746 Checked everything. What did they say, Andrysha? 152 00:10:47,766 --> 00:10:50,361 They said there are no signs of break-in 153 00:10:50,381 --> 00:10:52,100 or illegal home invasion. 154 00:10:52,120 --> 00:10:53,535 Yes. No signs. 155 00:10:54,291 --> 00:10:56,745 And the medal was stolen somehow. 156 00:10:56,765 --> 00:11:00,210 I'm not interested in these signs. I need the medal. 157 00:11:00,596 --> 00:11:03,021 Why do you need the medal, Elvira? 158 00:11:03,041 --> 00:11:05,532 Why were you looking for it five days ago? 159 00:11:06,368 --> 00:11:08,485 You see… 160 00:11:08,505 --> 00:11:10,842 We're kind of short on money right now. 161 00:11:10,862 --> 00:11:14,171 My salary is not enough. 162 00:11:14,191 --> 00:11:15,413 - And Andryusha can't find… - Mom. 163 00:11:15,913 --> 00:11:18,358 Yes. He can't find a decent job. 164 00:11:18,378 --> 00:11:20,129 - So you decided to sell it? - Yes. 165 00:11:21,524 --> 00:11:24,100 Yes, I know. I know it's priceless. 166 00:11:24,120 --> 00:11:25,799 You can't sell heroism. But… 167 00:11:26,705 --> 00:11:28,699 I think Petya would've understood me, I hope… 168 00:11:29,876 --> 00:11:31,211 Did you already have a buyer? 169 00:11:31,685 --> 00:11:34,163 No I don't even have a clue 170 00:11:34,183 --> 00:11:35,547 how much it could cost. 171 00:11:35,567 --> 00:11:38,250 I wanted to take it to appraiser. 172 00:11:38,578 --> 00:11:41,022 Is it only you who has key from the safe? 173 00:11:41,042 --> 00:11:43,618 No, why? Andryusha has one too of course. 174 00:11:43,638 --> 00:11:44,907 What if mine gets lost. 175 00:11:46,725 --> 00:11:49,040 Why are you looking at me like that? You think I took it? 176 00:11:49,060 --> 00:11:51,998 No. I don't think so. I'm just thinking about stuff. 177 00:11:52,356 --> 00:11:55,554 Police told that there are no signs of breaking on the safe lock 178 00:11:55,574 --> 00:11:58,310 so we can assume it was somebody who lives there. 179 00:11:58,330 --> 00:12:00,523 Am I an idiot to steal my own medal? 180 00:12:01,177 --> 00:12:02,933 It was mine by the law. 181 00:12:02,953 --> 00:12:04,976 I'm the legal heir of my father's property. 182 00:12:05,303 --> 00:12:07,547 I was against my mother wanting to sell it. 183 00:12:07,567 --> 00:12:09,285 Yes. That's true. He was always against. 184 00:12:09,305 --> 00:12:12,167 But you know, we're in need. 185 00:12:12,187 --> 00:12:13,187 Fine. 186 00:12:13,207 --> 00:12:15,895 Do you know Viktor Tolmashov? 187 00:12:19,887 --> 00:12:22,205 No we don't know him. Who is it? 188 00:12:22,663 --> 00:12:26,672 We think that he had the Golden Star. 189 00:12:26,935 --> 00:12:28,702 But then it was stolen from him. 190 00:12:28,722 --> 00:12:31,962 - He died. A hit-and-run. - Oh, that's horrible. 191 00:12:33,520 --> 00:12:35,950 That's enough for today. Thank you. 192 00:12:36,278 --> 00:12:39,162 - Thank you. Goodbye. - Goodbye. 193 00:12:39,182 --> 00:12:40,471 - Thank you. - Let's go. 194 00:12:40,491 --> 00:12:41,516 Let's go. 195 00:12:43,329 --> 00:12:46,278 Excuse me please. Help us if you can. 196 00:12:46,298 --> 00:12:47,610 - We'll try. - Goodbye. 197 00:12:47,630 --> 00:12:49,101 - Goodbye. - Goodbye. Have a nice day. 198 00:13:05,023 --> 00:13:06,967 What did the widow say? 199 00:13:06,987 --> 00:13:11,002 Nothing special. We still don't know how the Star was stolen from the safe. 200 00:13:11,022 --> 00:13:13,250 And how it had gotten into Tolmashov's hands. 201 00:13:13,462 --> 00:13:15,790 Maybe Tolmashov stole the Star? 202 00:13:15,810 --> 00:13:17,544 No. I don't think so. 203 00:13:17,843 --> 00:13:22,642 He could buy a stolen thing. Steal it- no, no, never. 204 00:13:22,929 --> 00:13:25,441 At least that doesn't match 205 00:13:25,461 --> 00:13:26,617 how Dutov described him. 206 00:13:26,931 --> 00:13:28,872 And how did he find out 207 00:13:28,892 --> 00:13:31,323 that Gordeevy's have the Star in their safe? 208 00:13:31,673 --> 00:13:35,124 I agree with doc. The medal was brought to him by a thief. 209 00:13:35,898 --> 00:13:37,118 Sold it for pennies probably. 210 00:13:37,768 --> 00:13:39,793 Tolmashov felt some big money coming 211 00:13:39,813 --> 00:13:42,426 and went to Dutov right away to show his new purchase. 212 00:13:42,446 --> 00:13:45,580 The robbers are very strange. Got into that house like shadows. 213 00:13:46,045 --> 00:13:47,641 Leaving no evidence at all. 214 00:13:47,661 --> 00:13:49,501 They probably used key duplicates 215 00:13:50,213 --> 00:13:53,798 from the house and safe. Maybe lock picks too. 216 00:13:54,080 --> 00:13:56,655 If that's true there should be 217 00:13:56,675 --> 00:13:58,038 specific marks left inside locks. 218 00:13:58,358 --> 00:14:00,787 Maybe Anastasia Vladimirovna will get a warrant today 219 00:14:00,807 --> 00:14:02,647 and we can go check it. 220 00:14:03,020 --> 00:14:08,046 We don't need a warrant for that. I'll make a call. 221 00:14:09,951 --> 00:14:13,516 Elmira, hello. This is Arkadiy Rotkin. Do you have a minute? 222 00:14:14,513 --> 00:14:17,610 Thanks. We need to check something. 223 00:14:18,757 --> 00:14:20,545 We need to disassemble 224 00:14:20,565 --> 00:14:23,690 your door and safe locks for that. 225 00:14:25,054 --> 00:14:30,074 Oh, you're not at home. What about your son? I see. 226 00:14:30,416 --> 00:14:33,390 Can we come this evening? 227 00:14:33,410 --> 00:14:36,007 We'll need no more than two hours. 228 00:14:37,285 --> 00:14:39,316 Fine. It's a deal. See you. 229 00:14:40,809 --> 00:14:42,772 - That's all. - Cool. 230 00:14:58,671 --> 00:15:00,929 - Hello. - Hello, Nastya. 231 00:15:01,184 --> 00:15:05,936 Why are you still here? It's late. Has something happened? 232 00:15:06,622 --> 00:15:10,626 - And you? Copying me? - I'm working. 233 00:15:12,936 --> 00:15:14,377 Is something bothering you Kirill? 234 00:15:15,213 --> 00:15:19,209 Yes. You're right. Denis came this morning 235 00:15:19,229 --> 00:15:22,731 and told that Granin is in trouble with the law. 236 00:15:22,751 --> 00:15:24,141 So our court hearing is postponed. 237 00:15:25,048 --> 00:15:27,796 I think that could reflect on Fedya in a bad way. 238 00:15:28,447 --> 00:15:30,408 I want to call Alla and invite 239 00:15:30,428 --> 00:15:31,970 Fedya to live with me for a while. 240 00:15:32,393 --> 00:15:33,860 Are you afraid she'll say no? 241 00:15:34,188 --> 00:15:37,824 Yes. There's a thing. 242 00:15:38,955 --> 00:15:41,061 With Fedya it will be hard for me to do my job. 243 00:15:42,023 --> 00:15:46,566 Kirill, if Alla says yes, 244 00:15:46,586 --> 00:15:49,719 and Fedya moves to your place, I promise we'll figure things out. 245 00:15:50,068 --> 00:15:53,089 - I promise. - Thank you Nastya. 246 00:15:53,427 --> 00:15:54,568 It's nothing. 247 00:15:56,491 --> 00:15:59,544 - About the case. - Okay. 248 00:16:00,227 --> 00:16:02,455 We found the car that was used to run over Tolmashov. 249 00:16:02,931 --> 00:16:04,973 Some teenagers stole it. And we got them too. 250 00:16:05,335 --> 00:16:07,570 Artur and Arkadiy already had a talk with them. 251 00:16:07,590 --> 00:16:10,381 They're saying they know nothing about the medal. 252 00:16:10,401 --> 00:16:12,813 Arkadiy is saying he believes them. 253 00:16:12,833 --> 00:16:13,879 They're not lying. 254 00:16:14,482 --> 00:16:17,938 I think they could've run him over by accident. 255 00:16:18,140 --> 00:16:20,710 Got scared and fled the crime scene. 256 00:16:21,449 --> 00:16:23,200 May be so. So somebody else probably 257 00:16:23,220 --> 00:16:25,898 used that car crash to take the medal from Tolmashov. 258 00:16:25,918 --> 00:16:28,710 But we don't know if it was a random man 259 00:16:28,730 --> 00:16:30,541 or he was tracking down Tolmashov on purpose. 260 00:16:30,927 --> 00:16:32,037 I don't know. 261 00:16:53,644 --> 00:16:56,110 - I'm done. - And? 262 00:16:56,130 --> 00:16:59,422 No lock pick marks. And key duplicates weren't used here. 263 00:17:00,493 --> 00:17:03,755 Well. Lack of evidence 264 00:17:03,775 --> 00:17:05,684 is evidence too. 265 00:17:05,704 --> 00:17:07,106 Well yeah. 266 00:17:07,126 --> 00:17:09,497 I'll pack our stuff and we're leaving. 267 00:17:11,278 --> 00:17:14,214 Oh, my son. Again… 268 00:17:21,346 --> 00:17:23,788 Andrey is not quite healthy. Never mind it. Sorry. 269 00:17:24,088 --> 00:17:28,030 - Doc. Maybe. - Sure. He took the Star. 270 00:17:28,832 --> 00:17:31,951 Oh my. That's sleepwalking. 271 00:17:31,971 --> 00:17:35,137 That's pretty common. But it usually happens in childhood. 272 00:17:35,497 --> 00:17:37,459 - Have you seen that already? - A lot of times. 273 00:17:37,793 --> 00:17:39,991 I've studied that question. 274 00:17:40,412 --> 00:17:43,320 If his mother is aware of his sleepwalking then he knows too. 275 00:17:43,340 --> 00:17:46,898 Of course he does. We need to check his medical file. 276 00:17:47,598 --> 00:17:52,445 It usually happens in childhood in at night. 277 00:17:52,465 --> 00:17:53,930 And when you're at that age 278 00:17:53,950 --> 00:17:56,453 and with electric light on - that's very strange. 279 00:17:56,473 --> 00:17:58,789 Excuse me please. 280 00:17:58,809 --> 00:18:01,217 Elvira. Does it often happen to your son? 281 00:18:01,237 --> 00:18:03,096 - No. - Did you go a doctor? 282 00:18:03,116 --> 00:18:04,669 Yes. In his childhood. 283 00:18:04,964 --> 00:18:08,521 Doctors said this would end. And it did end. 284 00:18:08,541 --> 00:18:11,717 Almost. When he's nervous… 285 00:18:12,288 --> 00:18:15,175 I don't tell him about that, because he's ashamed of it. 286 00:18:15,195 --> 00:18:17,141 Sleepwalker is an insult for him. 287 00:18:17,803 --> 00:18:19,348 But don't think of him in a bad way. 288 00:18:19,368 --> 00:18:21,516 He doesn't hurt anyone. He just walks… 289 00:18:21,536 --> 00:18:23,318 We'll go to see a doctor. 290 00:18:23,708 --> 00:18:25,862 - Good. - Yes, thank you. 291 00:18:37,169 --> 00:18:39,883 Somnambulism usually occurs when one is not fully awake 292 00:18:40,277 --> 00:18:44,194 from slow phase of deep sleep. It's called delta-faze. 293 00:18:44,811 --> 00:18:46,565 After that does a man remember what happened to him? 294 00:18:46,585 --> 00:18:47,731 No. 295 00:18:47,751 --> 00:18:51,248 A sleepwalker can have dreams. Even remember these dreams after. 296 00:18:51,579 --> 00:18:54,479 But it's not related to his actions. 297 00:18:54,808 --> 00:18:57,076 He can drink, eat, talk. 298 00:18:57,409 --> 00:18:59,361 But it's mostly incoherent mumbling. 299 00:18:59,842 --> 00:19:02,348 So Gordeeva's son suffers from 300 00:19:02,368 --> 00:19:04,843 somnambulism. She reported a stolen medal. 301 00:19:05,220 --> 00:19:06,583 He's not alone. 302 00:19:07,049 --> 00:19:10,254 Two out of hundred people are sleepwalkers. 303 00:19:10,804 --> 00:19:13,766 This is usually linked to stress and anxiety. 304 00:19:13,786 --> 00:19:15,757 A lot of sleepwalkers among epileptics. 305 00:19:16,690 --> 00:19:18,468 Can a person in that condition 306 00:19:18,488 --> 00:19:20,984 open up a safe with a key and take something out of there? 307 00:19:21,004 --> 00:19:25,410 It's possible. A sleepwalker can perform simple physical actions. 308 00:19:25,430 --> 00:19:28,937 They even speak. They can answer simple questions. 309 00:19:28,957 --> 00:19:32,542 How old are you, what's your name… But answers are mostly incorrect. 310 00:19:33,374 --> 00:19:36,319 Could he leave the house and go somewhere? 311 00:19:36,785 --> 00:19:39,932 I don't think so. There's a lot of stories about sleepwalkers. 312 00:19:40,338 --> 00:19:43,133 Sometimes they get on the roof or drive a car. 313 00:19:43,445 --> 00:19:44,829 That's nonsense, most of it. 314 00:19:44,849 --> 00:19:47,230 Usually a person doesn't feel pain in that state. 315 00:19:47,250 --> 00:19:48,987 There were cases when a sleepwalker 316 00:19:49,007 --> 00:19:52,159 put his hand in boiling water and didn't wake up. 317 00:19:52,571 --> 00:19:56,765 The episode lasts for an hour, hour and a half. They all come back to bed. 318 00:20:01,000 --> 00:20:03,675 Ed. 319 00:20:03,695 --> 00:20:04,930 What, Shurik? 320 00:20:05,651 --> 00:20:09,920 Why so tense? Is something wrong? 321 00:20:13,327 --> 00:20:14,499 Yes. Something is wrong. 322 00:20:14,519 --> 00:20:16,185 Are you going to tell me or doc? 323 00:20:21,557 --> 00:20:23,277 I'm scared. What has happened? 324 00:20:24,454 --> 00:20:27,296 Hello! Tell me. 325 00:20:28,975 --> 00:20:30,099 It's nothing. 326 00:20:30,119 --> 00:20:32,815 I was waiting for Oksa to talk to her. 327 00:20:33,514 --> 00:20:35,049 To propose her, to be more specific. 328 00:20:35,591 --> 00:20:36,707 Did she refuse you? 329 00:20:37,241 --> 00:20:41,907 It's not that. Katran came at the same moment. 330 00:20:43,067 --> 00:20:46,047 And he wants to propose to her to. 331 00:20:46,962 --> 00:20:51,434 Oh my… How did it end? 332 00:20:51,454 --> 00:20:52,657 With nothing. 333 00:20:53,219 --> 00:20:56,730 Oksa came out in a bad mood and said to both of us to piss off. 334 00:20:57,505 --> 00:21:00,867 I hope you didn't have a fight there. 335 00:21:02,348 --> 00:21:07,059 We didn't. Katran has been really lucky lately. 336 00:21:08,718 --> 00:21:11,454 Company whose website he hacked 337 00:21:11,474 --> 00:21:12,910 offered him a job. 338 00:21:12,930 --> 00:21:14,863 The paycheck is out of this world. 339 00:21:15,660 --> 00:21:17,687 Why do you care about the paycheck Ed? 340 00:21:17,707 --> 00:21:19,260 Money does not equal happiness, Ed. 341 00:21:20,045 --> 00:21:21,813 - It's not the case. - What's then? 342 00:21:21,833 --> 00:21:23,133 He's a coder. 343 00:21:23,716 --> 00:21:25,179 They have a lot in common with Oksa. 344 00:21:26,485 --> 00:21:28,600 And she was in love with him not so long ago. 345 00:21:28,620 --> 00:21:32,900 Maybe she still loves him. Maybe she'll be happy with him. 346 00:21:34,179 --> 00:21:35,632 And I'm in their way. 347 00:21:38,681 --> 00:21:40,365 Wrong people you communicate with. 348 00:21:41,427 --> 00:21:44,730 Don't be such a wimp. Paycheck, money. 349 00:21:44,750 --> 00:21:47,495 It's not about it. It's about feelings! 350 00:21:47,515 --> 00:21:49,441 You love Oksa, don't you? 351 00:21:49,849 --> 00:21:52,002 - Yes. - You're the man. Act! 352 00:21:52,238 --> 00:21:54,906 So you should get what you want. Do you understand me? 353 00:21:56,029 --> 00:21:57,301 Here's my friendly advice. 354 00:22:07,596 --> 00:22:09,767 So you're sleepwalking again? 355 00:22:09,787 --> 00:22:10,787 Yes. 356 00:22:10,807 --> 00:22:11,957 Hello again. 357 00:22:11,977 --> 00:22:16,881 I've been thinking. What if you took the medal from safe? 358 00:22:17,304 --> 00:22:18,498 During an episode. 359 00:22:18,930 --> 00:22:21,248 Am I able to open a safe in that state? 360 00:22:21,268 --> 00:22:22,407 Yes, sure. 361 00:22:24,974 --> 00:22:26,977 How did Tolmashov get it? 362 00:22:26,997 --> 00:22:28,978 I'd like to know that too. 363 00:22:29,371 --> 00:22:31,489 I hope to find it out with your help. 364 00:22:31,856 --> 00:22:35,490 We need to understand where did you put it, if that was you of course. 365 00:22:37,025 --> 00:22:40,015 I have no idea. I don't remember a thing. 366 00:22:40,035 --> 00:22:43,813 That's okay. 367 00:22:44,109 --> 00:22:46,344 Let's assume you put it somewhere in the open. 368 00:22:46,364 --> 00:22:50,044 So anyone could've taken it. 369 00:22:50,064 --> 00:22:52,594 Guest or a plumber for example. 370 00:22:52,614 --> 00:22:54,623 Did anybody come to your house? 371 00:22:56,489 --> 00:22:58,104 No. Nobody. 372 00:22:58,124 --> 00:23:00,434 But mom is always at work. 373 00:23:00,813 --> 00:23:03,861 She's not at home. And I'm searching for job, I'm not at home too. 374 00:23:04,203 --> 00:23:06,098 - Nobody was at home. - Yes. 375 00:23:06,644 --> 00:23:10,931 Maybe I threw it out the window? And Tolmashov picked it up? 376 00:23:11,650 --> 00:23:15,422 I doubt that. 377 00:23:17,105 --> 00:23:18,710 Okay. Thanks. We'll continue thinking about it. 378 00:23:18,730 --> 00:23:21,857 - Thank you. Bye. - Goodbye. 379 00:23:31,401 --> 00:23:34,536 Do you still need my presence? I need to be present at search. 380 00:23:34,833 --> 00:23:37,147 - What search? - At Tolmashov's office. 381 00:23:37,167 --> 00:23:38,694 We need to find out where he got that medal from. 382 00:23:39,118 --> 00:23:41,705 Let's assume Tolmashov had decided to sell the stolen medal. 383 00:23:42,324 --> 00:23:44,662 I doubt he made an official deal about it. 384 00:23:44,682 --> 00:23:46,908 I think so too. But, Anastasia Vladimirovna 385 00:23:46,928 --> 00:23:47,928 says that different things happen. 386 00:23:47,948 --> 00:23:49,757 So we need to go and check his files. 387 00:23:49,777 --> 00:23:50,805 Go. 388 00:24:09,741 --> 00:24:11,186 What do you have Shurik? 389 00:24:12,199 --> 00:24:15,539 I don't even know what to say. So many fingerprints 390 00:24:16,050 --> 00:24:18,837 I can't even determine who brought the medal. 391 00:24:22,178 --> 00:24:24,141 What's that? 392 00:24:28,850 --> 00:24:31,759 Star. One thousand five hundred rubles. 393 00:24:31,779 --> 00:24:34,048 Received from T. Holkina. 394 00:24:34,439 --> 00:24:37,760 I think we need to talk to her. 395 00:24:38,309 --> 00:24:41,901 Do you know Viktor Tolmashov? He's a pawnshop owner. 396 00:24:42,211 --> 00:24:44,666 Vitya the fence? Of course I know him. 397 00:24:45,062 --> 00:24:46,386 So you won't deny 398 00:24:46,406 --> 00:24:49,215 that a few days ago you sold a medal to him? 399 00:24:49,508 --> 00:24:52,897 No I won't. He begged me to sell it. 400 00:24:53,694 --> 00:24:56,299 But I refused and pawned it. 401 00:24:56,319 --> 00:24:58,343 He didn't give me more than one and a half thousand. 402 00:24:58,363 --> 00:24:59,934 Where did you get that medal from? 403 00:25:00,310 --> 00:25:03,401 Medal? That was a gift. 404 00:25:03,612 --> 00:25:06,587 - From who? - That's personal. 405 00:25:07,655 --> 00:25:10,195 You know that medal is 406 00:25:10,582 --> 00:25:13,655 Star of Soviet Union Hero. Medal with his name. 407 00:25:13,986 --> 00:25:17,146 And it's stolen. We have a police report. 408 00:25:17,523 --> 00:25:19,852 So if you don't say who gave it to you 409 00:25:19,872 --> 00:25:21,580 it means you stole it. 410 00:25:21,806 --> 00:25:24,825 Are you insane? I never stole anything in my life. 411 00:25:25,577 --> 00:25:27,215 My friend Andrey gave it to me. 412 00:25:27,235 --> 00:25:29,696 - Andrey Gordeev? - Yes. And? 413 00:25:30,038 --> 00:25:33,568 Andrey and his mom are saying that the Star was stolen. 414 00:25:33,588 --> 00:25:36,302 So? Shall we make a confrontation? 415 00:25:37,314 --> 00:25:42,489 No, don't. He didn't give it to me. I borrowed it. 416 00:25:42,801 --> 00:25:43,978 So you stole it. 417 00:25:43,998 --> 00:25:45,287 I didn't steal it. 418 00:25:45,469 --> 00:25:49,185 You can steal from others. Andryusha is my dear one. We love each other. 419 00:25:50,246 --> 00:25:51,425 Take her away. 420 00:25:53,672 --> 00:25:55,723 Wait. Do you want to put me in jail because of it? 421 00:25:56,021 --> 00:25:57,076 No. 422 00:25:57,445 --> 00:25:58,854 You'll stay in isolation for a couple of days. 423 00:25:59,478 --> 00:26:01,925 We'll find out if there's love between you two or not. 424 00:26:17,564 --> 00:26:20,094 - Hello. - Take a sit. 425 00:26:26,742 --> 00:26:28,960 Andrey, do you know Tatyana Holkina? 426 00:26:29,110 --> 00:26:31,523 - Of course. She's my girlfriend. - Yes. 427 00:26:31,543 --> 00:26:33,115 Why are you asking about her? 428 00:26:33,135 --> 00:26:35,219 Because she took your medal. 429 00:26:35,921 --> 00:26:38,092 Took it out of your pocket when you were asleep. 430 00:26:43,974 --> 00:26:47,232 Okay. I took it from the safe. 431 00:26:48,398 --> 00:26:50,085 She took it and went to the pawnshop. 432 00:26:50,105 --> 00:26:52,019 - Is that right? - Yes. 433 00:26:52,703 --> 00:26:54,493 She confessed and now 434 00:26:54,792 --> 00:26:58,004 we just have to register it. 435 00:26:58,399 --> 00:27:01,450 You just have to file a report, we'll open a criminal case. 436 00:27:01,470 --> 00:27:04,477 Wait. I won't report her. 437 00:27:05,037 --> 00:27:06,980 I don't want Tanya to suffer because of me. 438 00:27:07,000 --> 00:27:09,511 But she stole a valuable thing from you. 439 00:27:09,531 --> 00:27:13,851 I love her. And I don't want her to suffer. 440 00:27:14,340 --> 00:27:16,788 And she doesn't have it anymore. 441 00:27:21,775 --> 00:27:24,070 Yes. So we need to continue investigation. 442 00:27:24,951 --> 00:27:26,759 Any ideas guys? 443 00:27:27,086 --> 00:27:30,490 It's Shurik's idea. I didn't take it seriously at first. 444 00:27:30,510 --> 00:27:34,802 Then after Ed's find I think that it's worth investigating. 445 00:27:35,158 --> 00:27:36,628 What find? 446 00:27:36,971 --> 00:27:40,442 Pediculus humanus capitis. You know it as louse. 447 00:27:41,240 --> 00:27:43,502 So you're saying Tolmashov had lice? 448 00:27:43,522 --> 00:27:48,536 No. Insects were found on his clothes. None in his hair. 449 00:27:49,074 --> 00:27:50,539 - He got them from someone. - And? 450 00:27:50,559 --> 00:27:52,328 There were other traces. 451 00:27:52,348 --> 00:27:56,262 So I think that Tolmashov was robbed by drunken hobos. 452 00:27:56,282 --> 00:27:57,568 Let me show you the list. 453 00:27:58,504 --> 00:28:01,725 Different kinds of food, mostly far from fresh. But… 454 00:28:01,745 --> 00:28:03,997 There's one thing standing out. Look. 455 00:28:04,484 --> 00:28:07,473 - Aluminum shavings. - How did it get there? 456 00:28:07,853 --> 00:28:09,895 That aluminum alloy is mostly 457 00:28:09,915 --> 00:28:13,163 used to make electric cable. 458 00:28:13,501 --> 00:28:15,489 How do you connect a hobo and a cable? 459 00:28:15,743 --> 00:28:19,468 Well, collecting non-ferrous metal is how they earn for living. 460 00:28:20,055 --> 00:28:22,634 They steal it and bring it to scrap metal recycler. 461 00:28:22,654 --> 00:28:23,654 Yes. 462 00:28:23,674 --> 00:28:26,760 Look, on the photos of crime scene there's that cable. 463 00:28:27,256 --> 00:28:30,350 Now we need to find out where the hobo sold it. 464 00:28:30,370 --> 00:28:31,897 Maybe the scrap recycler worker saw him. 465 00:28:31,917 --> 00:28:34,974 I looked up the address of the closest scrap recycler. 466 00:28:34,994 --> 00:28:36,333 I'll send it to you in a message. 467 00:28:36,353 --> 00:28:38,001 Shall we start with it? 468 00:28:38,439 --> 00:28:40,533 I doubt scrap recycler owner 469 00:28:40,553 --> 00:28:43,571 will confess he buys stolen cable. 470 00:28:43,591 --> 00:28:44,847 You know what I think? 471 00:28:45,577 --> 00:28:47,789 I think the district cop knows all local hobos 472 00:28:47,809 --> 00:28:49,237 that do such things. 473 00:28:49,257 --> 00:28:52,221 I'll contact him. Shurik and Arthur will talk to him. 474 00:29:01,923 --> 00:29:04,149 You can't track them all. 475 00:29:04,169 --> 00:29:07,352 I have more important things to do. A small robbery. 476 00:29:07,372 --> 00:29:10,251 - But I'm aware of what's going on. - Sure. 477 00:29:10,271 --> 00:29:14,240 I don't know about all of them. I think it's Grishka the tanker. 478 00:29:14,260 --> 00:29:15,452 Who? 479 00:29:15,472 --> 00:29:17,352 Grishka-tanker, it's his nickname. 480 00:29:17,372 --> 00:29:18,437 - Grishka-tanker. - Let's go. 481 00:29:19,146 --> 00:29:21,952 Here he is. Stop! 482 00:29:21,972 --> 00:29:23,638 Can't talk to him already. 483 00:29:24,513 --> 00:29:26,009 - Good day! - Hello. 484 00:29:26,029 --> 00:29:27,162 Grishka. 485 00:29:27,970 --> 00:29:32,106 Hello. What are you looking for? 486 00:29:33,116 --> 00:29:35,636 We've already found it. Where did you get the medal? 487 00:29:37,573 --> 00:29:41,985 Where do medals come from? Got it for heroism. 488 00:29:43,007 --> 00:29:46,119 - A hero? Take it off! - You have no right! 489 00:29:46,139 --> 00:29:49,784 I won't give it to you. Get your hands off my medal! 490 00:29:50,191 --> 00:29:52,870 I spilled blood for this medal! 491 00:29:52,890 --> 00:29:57,556 And those rats want to take it away from me. 492 00:29:57,576 --> 00:30:00,035 Hero! You'll receive some beating now! 493 00:30:00,055 --> 00:30:03,005 Yes. I am a Hero of Soviet Union. 494 00:30:03,025 --> 00:30:04,244 Grish! 495 00:30:04,525 --> 00:30:07,984 When did they start giving medals for pillaging? 496 00:30:08,406 --> 00:30:10,099 You stole that medal from a dead man. 497 00:30:11,601 --> 00:30:14,611 Take off the medal. Let's go. 498 00:30:20,234 --> 00:30:21,254 Okay. 499 00:31:11,985 --> 00:31:14,509 - Want some coffee? - Thank you. 500 00:31:19,929 --> 00:31:23,454 Oksa. I want to tell you… 501 00:31:23,474 --> 00:31:25,357 I hope I'm not distracting you. 502 00:31:27,197 --> 00:31:29,450 Hello. What are you doing here? 503 00:31:29,860 --> 00:31:32,304 I was just passing by. 504 00:31:32,324 --> 00:31:37,000 - We're having a dinner. - How are you Ed? 505 00:31:39,270 --> 00:31:40,667 I'm fine. 506 00:31:41,621 --> 00:31:43,263 - And how are you? - Great. 507 00:31:43,283 --> 00:31:44,504 Everything's great. 508 00:31:46,810 --> 00:31:47,966 Thanks. 509 00:31:50,601 --> 00:31:51,619 Tasty! 510 00:31:52,576 --> 00:31:54,282 - Oksa. - Yes. 511 00:31:56,782 --> 00:31:59,125 I have a present for you. 512 00:32:00,623 --> 00:32:02,325 What's the occasion? 513 00:32:02,621 --> 00:32:07,058 I think it can help you with work. A stylish and powerful thing. 514 00:32:07,446 --> 00:32:10,131 Oksa, don't refuse it. It's to help you with work. 515 00:32:10,590 --> 00:32:13,978 - Fine. Thank you. - That's not all. 516 00:32:15,375 --> 00:32:18,347 There will be a cool IT party this evening. 517 00:32:18,367 --> 00:32:21,253 Do you want to come with me? 518 00:32:21,273 --> 00:32:24,309 - We have a lot of work today. - Yeah? 519 00:32:25,008 --> 00:32:26,315 Maybe I will decide 520 00:32:26,335 --> 00:32:28,212 how much work do I have? 521 00:32:28,935 --> 00:32:32,646 - I'll go. Will you pick me up? - Sure, no problem. 522 00:32:33,037 --> 00:32:35,418 - See you in the evening! - See you! 523 00:32:35,797 --> 00:32:37,779 Bye. It was nice to see you Ed. 524 00:33:20,736 --> 00:33:22,954 Arkadiy told me that you're going to come. 525 00:33:22,974 --> 00:33:25,357 Anything urgent? 526 00:33:25,785 --> 00:33:27,935 We have good news. 527 00:33:28,293 --> 00:33:29,654 That's why we're here. 528 00:33:31,187 --> 00:33:33,357 Found it. Thank you. 529 00:33:33,732 --> 00:33:35,853 Yes Andrey. But you can't have it yet. 530 00:33:36,165 --> 00:33:37,365 What do you mean? 531 00:33:37,610 --> 00:33:40,144 Medal is mine by the law… 532 00:33:40,164 --> 00:33:41,972 Andrey I know the laws. 533 00:33:42,188 --> 00:33:44,995 You can't have it yet unfortunately. 534 00:33:45,284 --> 00:33:49,579 You found the Star. Thank you very much. Any further questions? 535 00:33:49,765 --> 00:33:51,923 This Star is needed for further investigation. 536 00:33:51,943 --> 00:33:55,468 So finish your investigation and bring it back. 537 00:33:55,964 --> 00:33:58,295 We need you to identify it. 538 00:33:59,032 --> 00:34:02,195 Is that the medal that was stolen from your home? 539 00:34:03,114 --> 00:34:04,146 Yes, that's it. 540 00:34:04,612 --> 00:34:06,394 Shall I sign a paper or something? 541 00:34:06,414 --> 00:34:10,142 No. Verbal confirmation is enough. Have a good day. 542 00:34:22,921 --> 00:34:25,307 Nastya why have you decided not to give it back to Gordeev? 543 00:34:25,667 --> 00:34:27,566 As I understand the investigation is over? 544 00:34:27,586 --> 00:34:30,269 Case is usually closed when 545 00:34:30,289 --> 00:34:31,637 there's lack of evidence. 546 00:34:31,923 --> 00:34:34,806 They do. But I found his behavior rather alarming. 547 00:34:35,293 --> 00:34:38,065 He was happy that the medal was found. 548 00:34:38,709 --> 00:34:41,681 Sure. But I have some doubts. 549 00:34:41,701 --> 00:34:45,093 I want to dispel my doubts first and then give it back. 550 00:34:45,451 --> 00:34:48,680 This doubts won't leave me alone. I know myself. 551 00:34:49,248 --> 00:34:50,266 I see. 552 00:34:52,057 --> 00:34:54,611 - Eat, or it will go cold. - Yes. 553 00:35:09,868 --> 00:35:10,949 What will you say, Shurik? 554 00:35:10,969 --> 00:35:14,665 You were right Anastasia Vladimirovna. It's fake. 555 00:35:14,685 --> 00:35:17,600 You can see it by the moulding. It's a crude forgery, 556 00:35:17,620 --> 00:35:19,561 you can't take it for a serial factory product. 557 00:35:19,581 --> 00:35:22,498 And it's bronze, not gold. 558 00:35:22,518 --> 00:35:26,063 A special alloy that looks like gold. Fake for sure. 559 00:35:26,404 --> 00:35:29,762 Thank you Shurik. So I had these doubts for a reason. 560 00:35:30,000 --> 00:35:32,581 - What doubts? - A fake medal in the safe. 561 00:35:32,918 --> 00:35:35,938 And the real one was stolen earlier. 562 00:35:35,958 --> 00:35:38,725 What if Andrey stole the medal? 563 00:35:39,156 --> 00:35:41,869 And he put a fake medal in the safe so his mom wouldn't notice. 564 00:35:42,050 --> 00:35:43,707 Why would he steal it again 565 00:35:43,727 --> 00:35:45,686 if he knew that it's a fake medal? 566 00:35:45,948 --> 00:35:47,703 It's easy to explain. 567 00:35:48,313 --> 00:35:51,561 Arkadiy told that Andrey's mother wanted to sell 568 00:35:51,581 --> 00:35:53,244 his father's stuff because of financial trouble. 569 00:35:53,414 --> 00:35:56,890 Andrey got scared that he might get caught. 570 00:35:57,165 --> 00:36:00,777 So he faked a robbery. He knew the Star was fake. 571 00:36:00,797 --> 00:36:03,351 So he took it out of the safe, put it in his pocket, 572 00:36:03,371 --> 00:36:04,875 wanted to throw it away probably. 573 00:36:05,109 --> 00:36:07,950 He came to see Tatyana and there was nothing to throw away anymore. 574 00:36:08,000 --> 00:36:10,757 It explains his unwillingness to prosecute her. 575 00:36:11,218 --> 00:36:13,650 Yes. I found it strange too. 576 00:36:14,223 --> 00:36:15,688 A valuable thing got missing 577 00:36:15,708 --> 00:36:18,292 and he was acting like it was nothing. 578 00:36:18,800 --> 00:36:21,029 Anastasia Vladimirovna. Do you want to find the original medal? 579 00:36:21,323 --> 00:36:22,687 But for what reason? 580 00:36:23,088 --> 00:36:26,971 The medal is Andrey's property. 581 00:36:26,991 --> 00:36:30,320 He can do with it anything he wants. He put a fake one into the safe. 582 00:36:30,340 --> 00:36:31,705 But it's their own business. 583 00:36:31,725 --> 00:36:34,083 We can't charge him for that. 584 00:36:34,328 --> 00:36:37,505 There's a criminal article for producing state awards and medals. 585 00:36:37,799 --> 00:36:40,507 Besides that I think that's not fair to his father's memory. 586 00:36:40,865 --> 00:36:43,402 And that's not fair to his mother. 587 00:36:43,747 --> 00:36:46,861 Petr Gordeev's son is worthless for sure. 588 00:36:47,185 --> 00:36:50,188 But it's distress for the family. Why do you need it? 589 00:36:50,468 --> 00:36:52,877 I don't know. Maybe because I'm officer's daughter. 590 00:36:53,154 --> 00:36:56,333 And I feel bad for them. Not only for Petr Gordeev 591 00:36:56,353 --> 00:36:59,081 but for all heroes whose medals are being sold now. 592 00:36:59,392 --> 00:37:02,914 Until we find the real Star 593 00:37:02,934 --> 00:37:04,569 I can't close the case. 594 00:37:04,589 --> 00:37:06,487 Let's rough him up. 595 00:37:06,507 --> 00:37:07,677 He'll tell us everything. 596 00:37:07,697 --> 00:37:09,734 No, Shurkik. I'm afraid that might scare him. 597 00:37:10,063 --> 00:37:14,249 Let's find out who made the fake medal first. 598 00:37:14,574 --> 00:37:17,088 Give me the Star. Oksa. 599 00:37:17,342 --> 00:37:19,946 I want to find the craftsman who made it. Is it possible? 600 00:37:21,005 --> 00:37:23,336 I don't think someone is making them officially. 601 00:37:23,356 --> 00:37:26,400 It's illegal. But they have to advertise their service somehow. 602 00:37:26,420 --> 00:37:28,555 I'll search the internet. I might find something. 603 00:37:28,575 --> 00:37:31,156 Thank you Shurik. 604 00:37:33,200 --> 00:37:34,203 You're welcome. 605 00:37:40,462 --> 00:37:41,539 Doctor Rotkin? 606 00:37:41,866 --> 00:37:44,228 Yes. Come in, take a sit. 607 00:37:45,768 --> 00:37:46,980 Thank you. 608 00:37:52,304 --> 00:37:55,201 - Eduard Lunkin, prop man. - That's right. 609 00:37:55,838 --> 00:37:57,880 Is that your work? 610 00:38:02,193 --> 00:38:03,941 Yes that's mine. 611 00:38:05,673 --> 00:38:08,185 I can always tell if it's mine. 612 00:38:08,205 --> 00:38:10,655 Where did you get it? I gave it to my friend… 613 00:38:11,752 --> 00:38:13,536 Why such a strange present? 614 00:38:13,724 --> 00:38:15,751 Why strange? He asked me about it. 615 00:38:16,050 --> 00:38:19,290 He always liked my props. And for me it's nothing. 616 00:38:20,105 --> 00:38:24,755 It's bronze, not even gold. 617 00:38:25,511 --> 00:38:27,729 So I gave it to him on his birthday. 618 00:38:28,072 --> 00:38:31,548 I see. Thank you. You can go now. 619 00:38:34,917 --> 00:38:37,344 I've always wanted a Hero's Star in my collection. 620 00:38:37,364 --> 00:38:39,331 I found an owner by the copy number. 621 00:38:39,351 --> 00:38:42,423 I bought the Golden Star from Gordeev about a year ago. 622 00:38:42,610 --> 00:38:43,936 And I gave a copy to him. 623 00:38:43,956 --> 00:38:46,749 - So you really wanted a Hero's Star? - Yes. 624 00:38:46,881 --> 00:38:50,042 I don't understand you collectors. 625 00:38:50,763 --> 00:38:52,967 You have a ton of medals. But no real achievements. 626 00:38:53,307 --> 00:38:57,729 Stop moralizing Anastasia Vladimirovna. 627 00:38:58,122 --> 00:39:01,226 You're not going to confiscate the Star, are you? 628 00:39:01,246 --> 00:39:02,682 Let's end it here. 629 00:39:03,508 --> 00:39:06,016 Don't teach me how to do my job. 630 00:39:10,201 --> 00:39:11,318 Come with me. 631 00:39:11,338 --> 00:39:13,401 - Where to? - To see Andrey Gordeev. 632 00:39:17,913 --> 00:39:19,492 - Come. - After you. 633 00:39:19,512 --> 00:39:21,147 - Here. - Yes. 634 00:39:33,385 --> 00:39:36,806 This is a real Hero's Star of Soviet Union, Petr Gordeev. 635 00:39:37,151 --> 00:39:38,308 Your father. 636 00:39:40,534 --> 00:39:42,700 I'll give it to the museum of war if you don't mind. 637 00:39:43,649 --> 00:39:47,034 I don't mind. Just don't tell my mother, okay? 638 00:39:47,380 --> 00:39:50,964 - I think I'll have to tell her. - Why? 639 00:39:51,355 --> 00:39:55,181 Because I want to charge you with a crime, article 26 of criminal code. 640 00:39:55,201 --> 00:39:57,182 Forgery and sale of state awards and medals, 641 00:39:57,202 --> 00:39:59,382 documents and so on. 642 00:39:59,588 --> 00:40:01,484 Don't be so strict Anastasia Vladimirova. 643 00:40:02,133 --> 00:40:04,303 Are we really going to jail for this? 644 00:40:04,642 --> 00:40:08,269 You won't go to jail under these circumstances. 645 00:40:09,049 --> 00:40:10,944 But you'll have to pay a fine. 646 00:40:11,129 --> 00:40:13,842 I'll pay it. I'll earn money to pay it. 647 00:40:14,741 --> 00:40:16,611 Don't tell my mother please. 648 00:40:16,631 --> 00:40:19,501 - At least today. - He's going to pay! 649 00:40:19,786 --> 00:40:21,756 Pay me first! You jerk! 650 00:40:21,776 --> 00:40:23,104 Then start thinking about your fine. 651 00:40:23,428 --> 00:40:25,420 First of all I'm not a jerk. 652 00:40:25,696 --> 00:40:27,883 And why would I give you the money? 653 00:40:27,903 --> 00:40:30,023 You bought it, so you have to deal with it. 654 00:40:30,043 --> 00:40:34,040 They confiscated the star because of you, you freak! 655 00:40:34,349 --> 00:40:35,611 Andrey, why do you want to 656 00:40:35,631 --> 00:40:38,134 hide it from your mother, at least for today? 657 00:40:38,430 --> 00:40:40,876 Today is anniversary of my father's death. 658 00:40:42,437 --> 00:40:44,892 She went to visit the Heroes Memorial of war in Afghanistan. 659 00:40:46,623 --> 00:40:48,177 Wait a second. 660 00:40:51,747 --> 00:40:54,668 Yes. Kirill. 661 00:40:55,290 --> 00:40:58,026 Hello. I need your help. 662 00:41:25,499 --> 00:41:26,879 What are you doing here? 663 00:41:26,899 --> 00:41:28,392 Your son owes me money. 664 00:41:29,178 --> 00:41:30,342 Hello Elvira. 665 00:41:30,668 --> 00:41:32,520 Don't worry. I'll explain everything. 666 00:41:33,176 --> 00:41:34,930 I've gathered all these people here. 667 00:41:35,763 --> 00:41:40,638 They are all linked to the case of your husband's medal. 668 00:41:41,710 --> 00:41:42,727 As strange as it sounds. 669 00:41:43,307 --> 00:41:45,471 I think Andrey will tell you everything later. 670 00:41:46,315 --> 00:41:50,056 I wanted all these people to be present here today. 671 00:41:51,108 --> 00:41:52,939 This is a Hero's Star, 672 00:41:53,707 --> 00:41:56,658 it belongs to Hero of Soviet Union, Petr Gordeev. 673 00:41:57,036 --> 00:42:00,935 In 1981 in Afghanistan his military convoy got ambushed. 674 00:42:01,292 --> 00:42:05,028 They had a chance to break through. But mujahids closed the circle. 675 00:42:05,904 --> 00:42:09,526 And then Petr Gordeev, who was at the end of the convoy 676 00:42:09,863 --> 00:42:13,127 blocked the road with his armored vehicle. 677 00:42:14,108 --> 00:42:16,465 He managed to hold them off for half an hour 678 00:42:16,700 --> 00:42:19,290 until our helicopters came to rescue. 679 00:42:20,539 --> 00:42:21,977 They weren't able to save Petr. 680 00:42:22,867 --> 00:42:24,948 They pulled him out of the burning car. 681 00:42:25,607 --> 00:42:27,052 Thanks to Petr's heroic act 682 00:42:28,283 --> 00:42:31,918 they managed to save lives of sixty officers and soldiers. 683 00:42:34,007 --> 00:42:35,236 Maxim. 684 00:42:37,863 --> 00:42:39,729 How much did you pay for the Star? 685 00:42:42,638 --> 00:42:43,652 Tatyana! 686 00:42:44,624 --> 00:42:48,044 If I'm not mistaken you sold it for one and a half thousand rubles. 687 00:42:48,064 --> 00:42:50,976 Is that correct? I hope now you understand 688 00:42:51,562 --> 00:42:55,020 that it can't be bought or sold. It's priceless. 689 00:42:56,007 --> 00:42:58,290 And certainly it cannot be sold to a pawnshop. 690 00:43:16,636 --> 00:43:17,865 Good job, Nastya. 691 00:43:20,016 --> 00:43:22,615 Do you think I did a right thing by taking them there Kirill? 692 00:43:22,635 --> 00:43:25,826 Of course you did a right thing. A very interesting case. 693 00:43:26,483 --> 00:43:29,291 A lot of people owned this Star but it didn't bring luck to any of them. 694 00:43:29,779 --> 00:43:33,230 Moreover it showed the worst of their characters. 695 00:43:34,481 --> 00:43:35,686 You did the right thing. 696 00:43:36,379 --> 00:43:40,809 You can't punish them by the criminal code. 697 00:43:40,829 --> 00:43:41,829 But you showed them that 698 00:43:41,849 --> 00:43:43,957 a man must have at list a bit of dignity. 699 00:43:45,917 --> 00:43:47,106 Thank you Kirill. 700 00:43:58,538 --> 00:43:59,856 Hello? 701 00:43:59,876 --> 00:44:02,417 Hello Alla. Can you speak right now? 702 00:44:02,809 --> 00:44:03,968 Yes I can. 703 00:44:04,441 --> 00:44:06,277 I want to ask you. 704 00:44:06,958 --> 00:44:08,510 First of all I want to tell you 705 00:44:08,530 --> 00:44:10,566 that I know what's going on with Granin right now. 706 00:44:10,586 --> 00:44:12,384 I don't want to discuss that right now. 707 00:44:12,404 --> 00:44:16,109 Me too. But here's what I think. 708 00:44:16,852 --> 00:44:20,049 I think Fedya should be protected from all of this. 709 00:44:20,615 --> 00:44:22,514 Maybe he'll live with me for some time? 710 00:44:23,215 --> 00:44:27,187 To be fair I wanted to call and ask you the same. 711 00:44:28,240 --> 00:44:31,482 Really? Great. I can come for him today. 712 00:44:31,502 --> 00:44:34,217 I can come right now. Okay? 713 00:44:34,237 --> 00:44:35,243 Yes. Fine. 51857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.