Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,946 --> 00:00:17,762
Look Pashka. Slippery Jack
mushrooms are growing. See?
2
00:00:19,078 --> 00:00:20,496
Look, such a nice one!
3
00:00:21,031 --> 00:00:22,275
I don't eat them raw.
4
00:00:22,771 --> 00:00:26,421
Well, I do.
I'll fry some for you.
5
00:00:26,885 --> 00:00:28,873
Hooray!
I love fried mushrooms.
6
00:00:28,893 --> 00:00:31,207
- Let's go.
- We can also make soup. Grandpa!
7
00:00:31,227 --> 00:00:34,570
- Yes.
- You know that shrooms are not plants?
8
00:00:35,838 --> 00:00:38,284
What are they, animals?
9
00:00:39,328 --> 00:00:42,945
And they are not animals.
They are living organisms.
10
00:00:43,735 --> 00:00:45,385
Organisms.
11
00:00:47,002 --> 00:00:49,327
- Here's an organism.
- What?
12
00:00:52,727 --> 00:00:56,446
Look - a milk mushroom.
Fresh and crunchy.
13
00:00:56,466 --> 00:00:59,294
Tastes good with sour cream.
14
00:00:59,314 --> 00:01:02,346
- We like it, grandma doesn't.
- And we like it.
15
00:01:02,771 --> 00:01:06,211
Let's go.
She likes mushrooms too.
16
00:01:08,674 --> 00:01:10,645
No...
17
00:01:15,680 --> 00:01:18,808
Grandpa, what's that mushroom?
Birch boletus?
18
00:01:19,205 --> 00:01:21,466
No Pasha, birch boletus
doesn't grow here.
19
00:01:26,991 --> 00:01:30,544
Grandpa, why didn't we collect it?
It has to be a birch boletus.
20
00:01:32,149 --> 00:01:33,914
ACADEMIA
21
00:01:34,709 --> 00:01:38,505
GALINA SUMINA
22
00:01:40,269 --> 00:01:42,831
MAKSIM BITYUKOV
23
00:01:43,981 --> 00:01:46,727
ELIZAVETA LOTOVA, ALEKSANDR
KONSTANTINOV, VLADIMIR YUMATOV
24
00:01:47,709 --> 00:01:51,678
ALEKSANDR YATSKO, IGOR YUTRAEV,
ERIK YARALOV
25
00:02:27,029 --> 00:02:31,481
ACADEMIA
26
00:02:43,923 --> 00:02:45,376
Clopheline found in her blood.
27
00:02:49,232 --> 00:02:50,387
Look doc.
28
00:02:50,701 --> 00:02:52,899
The person who was strangling her
had problems with right hand.
29
00:02:52,919 --> 00:02:55,369
I see. She was raped
before she was strangled.
30
00:02:57,075 --> 00:03:01,293
- We need to check stomach contents.
- Fine. We'll do that.
31
00:03:07,866 --> 00:03:10,531
- What is that?
- Looks like a piece of wool.
32
00:03:19,116 --> 00:03:20,471
Body found outside the city
33
00:03:20,491 --> 00:03:23,834
near Simferopolskoe highway.
A young lady.
34
00:03:23,854 --> 00:03:26,851
Her identity is unknown.
Clopheline found in her blood.
35
00:03:27,284 --> 00:03:31,280
She was raped and strangled.
That's all. What do you have?
36
00:03:31,300 --> 00:03:33,166
We don't have criminal's DNA.
37
00:03:34,852 --> 00:03:39,109
Judging by marks on her neck, he
had some issue with his right hand.
38
00:03:39,129 --> 00:03:41,296
I have examined her
stomach contents.
39
00:03:41,316 --> 00:03:44,331
And found out that not long
before death she ate meat.
40
00:03:44,351 --> 00:03:48,144
But with very strange and
specific set of spices.
41
00:03:50,369 --> 00:03:52,944
- Looks like barbeque a lot.
- Maybe she was at a picnic?
42
00:03:53,257 --> 00:03:55,808
We need to search
the neighborhood then.
43
00:03:55,828 --> 00:03:58,192
Ask around some people. Maybe
somebody saw a group of people.
44
00:03:58,212 --> 00:04:00,314
- Shurik, can I finish?
- Please.
45
00:04:00,958 --> 00:04:04,305
I found a piece of sheep fur
inside the victim's throat.
46
00:04:04,917 --> 00:04:07,328
Maybe before death she was
covered with sheep skin.
47
00:04:07,348 --> 00:04:09,911
- Maybe a coat.
- Maybe she was kept in a sheep stable?
48
00:04:12,712 --> 00:04:14,759
Let's look closer at these spices.
49
00:04:15,696 --> 00:04:18,854
I've found anise powder, clove,
50
00:04:18,874 --> 00:04:23,060
fennel, cinnamon, anise pepper. It's a
usual Chinese mix of spices for barbeque.
51
00:04:23,483 --> 00:04:26,805
- What's so interesting here?
- The fact that saffron was added.
52
00:04:27,068 --> 00:04:29,199
And not just a usual saffron.
53
00:04:29,499 --> 00:04:32,646
- It's a true Kashmir saffron.
- Ok, thank you Ed.
54
00:04:32,996 --> 00:04:37,672
We have a version of the incident:
girl got a ride and driver killed her.
55
00:04:37,692 --> 00:04:40,845
Body was found at the
Western side of the freeway.
56
00:04:41,058 --> 00:04:45,336
The driver was going South from Moscow.
It's like searching a needle in the hay.
57
00:04:45,356 --> 00:04:49,044
Maybe she was just a usual
truck-stop prostitute?
58
00:04:49,064 --> 00:04:50,195
Shurik.
59
00:04:50,510 --> 00:04:53,679
We're talking about a young
lady's corpse here. Be polite.
60
00:04:53,699 --> 00:04:54,991
Sure. That's just a possibility.
61
00:04:55,418 --> 00:04:57,259
I suggest concentrating on saffron.
62
00:04:57,279 --> 00:04:59,872
I found a few dealers.
63
00:04:59,892 --> 00:05:02,246
I had a talk with one of them.
He'll come to talk.
64
00:05:02,972 --> 00:05:07,768
Eduard aren't you
exceeding your functions?
65
00:05:08,711 --> 00:05:10,370
No, Anastasia Vladimirovna.
66
00:05:10,390 --> 00:05:11,691
I introduced myself
as your assistant.
67
00:05:11,711 --> 00:05:13,248
Told that you're the boss.
If you want to talk...
68
00:05:13,951 --> 00:05:18,226
He was fine with it.
And we had to start with something.
69
00:05:19,120 --> 00:05:20,258
Yes. You're right.
70
00:05:28,876 --> 00:05:30,288
- Yes.
- May I?
71
00:05:30,308 --> 00:05:32,393
- Sure Ed, come in.
- Come in.
72
00:05:37,407 --> 00:05:41,686
- Hello Anastasia.
- Meet
73
00:05:42,112 --> 00:05:43,903
Ruslan Magomedovich Daurov.
74
00:05:44,218 --> 00:05:46,473
Kashmir saffron supplier to Russia.
75
00:05:46,680 --> 00:05:48,711
- An exclusive supplier.
- Hello.
76
00:05:48,731 --> 00:05:50,341
Nice to meet you Anastasia.
77
00:05:51,170 --> 00:05:54,803
Take a sit.
It won't take long.
78
00:05:56,028 --> 00:05:59,619
- What are you interested in?
- Smells like spices.
79
00:06:00,052 --> 00:06:02,409
Oh! I almost forgot!
80
00:06:04,759 --> 00:06:07,417
Here. Exclusive saffron.
81
00:06:07,788 --> 00:06:10,968
A personal gift from me.
From my heart.
82
00:06:10,988 --> 00:06:12,024
Thank you.
83
00:06:13,124 --> 00:06:14,301
Cane I have it?
84
00:06:15,281 --> 00:06:19,884
Take it. But share it among
everybody in the department.
85
00:06:20,820 --> 00:06:21,996
I'll be in a minute.
86
00:06:26,067 --> 00:06:27,398
I'm listening.
87
00:06:28,145 --> 00:06:30,688
We're investigating
a murder of a girl.
88
00:06:40,518 --> 00:06:41,982
Great.
89
00:06:44,155 --> 00:06:45,169
Okay.
90
00:07:20,497 --> 00:07:24,126
Just great.
Okay...
91
00:07:25,155 --> 00:07:28,365
What kind of people are those!
They are animals, not people!
92
00:07:29,853 --> 00:07:32,894
But I'll tell my manager
93
00:07:33,241 --> 00:07:36,932
to send the list of all
restaurants and companies
94
00:07:36,952 --> 00:07:38,357
that we work with.
95
00:07:38,377 --> 00:07:41,388
- Thanks a lot.
- I don't know if it will help you.
96
00:07:42,191 --> 00:07:44,288
- That's something.
- Thanks.
97
00:07:45,053 --> 00:07:47,549
- Don't.
- What?
98
00:07:47,569 --> 00:07:48,945
Don't send the list.
99
00:07:50,013 --> 00:07:53,131
This is not a Kashmir saffron.
This is fake Uzbek shaffron.
100
00:07:53,151 --> 00:07:55,568
There are some
painted corn fibers.
101
00:07:55,588 --> 00:07:57,849
Good it's not sliced paper.
102
00:07:57,869 --> 00:08:00,348
What are you talking about?
It's impossible!
103
00:08:09,483 --> 00:08:10,884
I swear, I didn't know!
104
00:08:10,904 --> 00:08:15,433
Well, send me the list
of restaurants anyway.
105
00:08:15,453 --> 00:08:17,167
And I'll send the
expertise results.
106
00:08:18,265 --> 00:08:19,296
Wait.
107
00:08:19,782 --> 00:08:24,448
Can't we get done with it
some way or another right now?
108
00:08:24,789 --> 00:08:28,860
I'm afraid we can't. I must report
that to a concerned authority.
109
00:08:29,913 --> 00:08:31,261
O agree.
110
00:08:32,054 --> 00:08:35,518
What if I have some
information that can help you?
111
00:08:35,959 --> 00:08:37,892
If it helps
112
00:08:39,114 --> 00:08:41,852
then we'll give you
another month to fix it.
113
00:08:41,900 --> 00:08:45,773
And you will import real Kashmir
saffron. And I'll check.
114
00:08:45,793 --> 00:08:46,966
Yes.
115
00:08:57,544 --> 00:08:59,831
Here's victim's portrait.
116
00:09:01,135 --> 00:09:04,733
Girl was a hipster. Those
girls get a lot of attention.
117
00:09:06,500 --> 00:09:08,064
I've checked Daurov testimony.
118
00:09:08,084 --> 00:09:10,797
Custom officials
sold confiscated goods
119
00:09:10,817 --> 00:09:14,255
to a network of roadside restaurants.
Caf? «At Lyuba's» is among them.
120
00:09:14,275 --> 00:09:16,119
It's on Simferopolskoe highway,
121
00:09:16,139 --> 00:09:18,967
five kilometers from the
place we found the victim.
122
00:09:18,987 --> 00:09:21,543
Maybe your ideas are not
so crazy after all Ed.
123
00:09:21,563 --> 00:09:24,641
They are not crazy, it's just
intuition and improvisation.
124
00:09:24,661 --> 00:09:27,032
Kirill, you will go
with me to the caf?.
125
00:09:33,599 --> 00:09:34,851
I'll go work.
126
00:09:41,406 --> 00:09:44,051
Let's ask the caf? workers.
Maybe they saw her.
127
00:09:44,659 --> 00:09:45,769
Let's do that.
128
00:09:45,789 --> 00:09:48,018
And maybe they saw
which car she got into.
129
00:09:48,405 --> 00:09:49,471
Okay.
130
00:09:49,911 --> 00:09:52,065
Third pink elephant went to Mars.
131
00:09:52,085 --> 00:09:53,396
What Elephant?
132
00:09:53,416 --> 00:09:56,758
Are you even here or somewhere
else? Do you hear me?
133
00:09:57,046 --> 00:09:59,270
I understand that you're
having tough times.
134
00:09:59,290 --> 00:10:00,409
Nastya it's okay.
135
00:10:01,915 --> 00:10:06,000
Listen, Kirill.
Denis is a great lawyer.
136
00:10:06,020 --> 00:10:09,538
And he'll do a good job.
And if it was not for Denis...
137
00:10:09,558 --> 00:10:11,712
Nastya. First of all Denis
is not my lawyer anymore.
138
00:10:12,127 --> 00:10:13,267
Why is that?
139
00:10:13,287 --> 00:10:14,528
There's no trust between us.
140
00:10:14,548 --> 00:10:17,547
And secondly, let's not discuss
my life. Let's do our job, okay?
141
00:10:18,345 --> 00:10:20,735
Fine. Let's do our job.
142
00:10:21,076 --> 00:10:24,266
But you have to concentrate
and focus on work.
143
00:10:24,614 --> 00:10:26,333
- Do we have a deal?
- Sure thing.
144
00:10:43,601 --> 00:10:45,526
- Please.
- Thanks.
145
00:10:50,796 --> 00:10:51,796
Oh! Tasty!
146
00:10:51,816 --> 00:10:53,887
It's true when they say that
a hungry man is an angry man.
147
00:10:54,297 --> 00:10:57,754
Nastya, forgive me please. Okay?
148
00:10:58,838 --> 00:11:00,409
It's okay. It happens.
149
00:11:03,135 --> 00:11:05,745
- Please.
- Thank you. Lady.
150
00:11:05,765 --> 00:11:06,907
Yes?
151
00:11:06,927 --> 00:11:08,626
Anastasia Zorina.
Investigation committee.
152
00:11:08,646 --> 00:11:10,611
I want to ask you a few questions.
153
00:11:11,421 --> 00:11:14,529
I see. So you not
going to pay your bill.
154
00:11:14,549 --> 00:11:17,881
- Why is that? We'll pay.
- Nothing's wrong at our place.
155
00:11:17,901 --> 00:11:22,606
Documents. Gas services checked us,
Fire Safety, Migration Service.
156
00:11:24,542 --> 00:11:26,044
Have you seen her?
157
00:11:27,206 --> 00:11:29,990
No. Who is she?
158
00:11:31,951 --> 00:11:34,102
She was raped and murdered.
159
00:11:34,541 --> 00:11:36,333
In the forest near your caf?.
160
00:11:38,662 --> 00:11:39,812
God...
161
00:11:39,832 --> 00:11:41,999
Before that she ate at your caf?.
162
00:11:42,408 --> 00:11:45,456
- I really haven't seen her.
- Svetochka.
163
00:11:45,476 --> 00:11:49,905
- Go, work. Can I?
- Sure.
164
00:11:54,728 --> 00:11:56,344
I saw her.
165
00:11:59,484 --> 00:12:02,011
I remember her very well.
166
00:12:02,031 --> 00:12:06,106
She was sitting here, at this
table. She was looking happy.
167
00:12:06,126 --> 00:12:10,714
- Ate a piece of barbeque and left.
- Where did you get that saffron?
168
00:12:12,227 --> 00:12:16,672
I bought a batch. With
the help my relative.
169
00:12:16,692 --> 00:12:21,039
He told me that customs workers
are selling confiscated goods.
170
00:12:22,092 --> 00:12:26,012
Very cheap. Anyway, I was lucky.
I got a whole batch.
171
00:12:26,982 --> 00:12:29,822
Do you remember anything
else about the girl?
172
00:12:30,284 --> 00:12:33,492
Yes. Three guys were
searching for her.
173
00:12:33,512 --> 00:12:36,234
About three hours later.
174
00:12:37,033 --> 00:12:38,170
Yes, about that.
175
00:12:39,208 --> 00:12:41,472
- Tell me please.
- Oh! Sorry.
176
00:12:42,217 --> 00:12:45,807
Don't worry.
I'll help you.
177
00:12:45,827 --> 00:12:47,652
- Let me help you.
- No-no-no.
178
00:12:48,460 --> 00:12:52,443
Such tough times. I can't even
hire an additional mover.
179
00:12:52,463 --> 00:12:55,620
It's my son, helps
me carrying things.
180
00:12:55,970 --> 00:12:58,392
Do you remember how
those guys looked?
181
00:12:59,482 --> 00:13:03,638
Yes. I remember them.
I was receiving products back then.
182
00:13:04,064 --> 00:13:06,719
And I remember the car they drove.
183
00:13:07,244 --> 00:13:10,291
- What was the car?
- Black color.
184
00:13:12,549 --> 00:13:14,023
Sedan. Yes.
185
00:13:22,054 --> 00:13:23,683
Okay.
186
00:13:29,762 --> 00:13:31,426
Where are you?
187
00:14:14,771 --> 00:14:16,897
- Kirill, may I come in?
- Yes, sure. Come in.
188
00:14:17,399 --> 00:14:21,283
Thanks. How's it going?
Doing fine?
189
00:14:21,303 --> 00:14:23,031
I must apologize
190
00:14:23,051 --> 00:14:25,418
for saying so, but.
So far so good.
191
00:14:26,520 --> 00:14:30,809
Kirill, I should apologize too
for what I'm going to say now.
192
00:14:31,205 --> 00:14:34,417
I know, you asked me not to
intrude into your private life.
193
00:14:34,762 --> 00:14:36,371
It's uncomfortable
for you and all.
194
00:14:36,391 --> 00:14:39,702
I understand you well.
But I want to ask you a question.
195
00:14:40,570 --> 00:14:42,411
- Can I?
- Go.
196
00:14:43,237 --> 00:14:46,766
Why Denis refused
to be your lawyer?
197
00:14:46,786 --> 00:14:47,944
Nastya, it's not of your business.
198
00:14:48,336 --> 00:14:51,019
Kirill, I wouldn't ask if it
wasn't affecting your work.
199
00:14:51,039 --> 00:14:53,629
I wouldn't ask you at all.
But that...
200
00:14:54,228 --> 00:14:57,551
Found it. Car and owner.
Look. Anton Dergachev.
201
00:14:57,982 --> 00:15:00,605
Here's phone and address.
Advertisement company director.
202
00:15:01,922 --> 00:15:04,456
Good job Oksa. Thanks.
I'll call him for deposition.
203
00:15:04,476 --> 00:15:06,118
I'll ask Arkadiy to talk to him.
204
00:15:06,507 --> 00:15:09,752
Fine. I'm going.
205
00:15:17,117 --> 00:15:21,299
- Does it look familiar to you?
- What happened to her?
206
00:15:22,024 --> 00:15:24,765
Owner of the caf? at
Sympheropolskoe highway told
207
00:15:24,785 --> 00:15:27,550
that you came to her
and asked about that girl.
208
00:15:27,570 --> 00:15:28,671
That you were searching for her.
209
00:15:29,997 --> 00:15:33,381
Well, yes. We were going to
Crimea, stopped to smoke.
210
00:15:33,755 --> 00:15:37,293
So, what happened to her?
211
00:15:37,733 --> 00:15:38,995
Do you know her?
212
00:15:45,390 --> 00:15:50,898
I'm very sorry. But this girl was
raped and murdered not far from caf?.
213
00:15:53,852 --> 00:15:55,549
- How?
- Strangled.
214
00:16:00,702 --> 00:16:02,603
As I understand -
you two were close.
215
00:16:05,932 --> 00:16:09,157
Excuse me please.
I need to ask these questions.
216
00:16:09,177 --> 00:16:12,397
We need to investigate that
crime while it's still fresh.
217
00:16:12,870 --> 00:16:18,513
I understand. We need
to continue our conversation.
218
00:16:18,533 --> 00:16:22,569
I need to know some details.
About your relationship.
219
00:16:23,907 --> 00:16:28,292
Yes. We were close.
We were in love.
220
00:16:30,974 --> 00:16:35,176
As you can understand - I'm married.
My business is registered on my wife.
221
00:16:37,409 --> 00:16:38,636
So where you were going?
222
00:16:38,656 --> 00:16:42,403
We were going to Crimea. Natasha
was going to have interview there.
223
00:16:42,423 --> 00:16:43,935
She's not a reporter.
224
00:16:44,371 --> 00:16:49,753
Yes. She worked at «Starting Point».
225
00:16:50,351 --> 00:16:51,381
An internet portal.
226
00:16:51,401 --> 00:16:53,413
And she was collecting
blackmail materials.
227
00:16:53,775 --> 00:16:56,235
She probably had some enemies.
228
00:17:00,316 --> 00:17:01,561
Yes. Some people threatened her.
229
00:17:02,285 --> 00:17:06,950
That day we made a deal so
I'd pick her up at that caf?.
230
00:17:07,496 --> 00:17:10,328
I was waiting. Her
cell phone wasn't answering.
231
00:17:10,852 --> 00:17:13,129
I couldn't report that
to police as you understand.
232
00:17:13,574 --> 00:17:14,826
So I went to Moscow.
233
00:17:15,544 --> 00:17:18,736
I was searching her the whole day.
Asked all my friends. No result.
234
00:17:19,429 --> 00:17:21,725
Do you know who was
she going to interview?
235
00:17:22,195 --> 00:17:26,861
I don't know.
Ella, her editor knows.
236
00:17:27,898 --> 00:17:31,218
I think everything fits.
Why do reporters get killed?
237
00:17:31,238 --> 00:17:33,686
Because of their
professional activity.
238
00:17:34,575 --> 00:17:36,045
And moreover they
were collecting dirt.
239
00:17:37,041 --> 00:17:40,654
And murder was disguised
as a rapist attack.
240
00:17:40,674 --> 00:17:42,615
It's too late to think
that Dergachev is innocent.
241
00:17:43,005 --> 00:17:46,155
Natasha was his lover. And his
business belongs to his wife.
242
00:17:46,989 --> 00:17:50,000
Typical situation. Mistress
starts to cross the line.
243
00:17:50,309 --> 00:17:52,520
She puts pressure on him and
demands to take care of his wife.
244
00:17:52,936 --> 00:17:54,467
Maybe even blackmailing him.
245
00:17:54,487 --> 00:17:58,183
Yeah? Do you think he
just killed her like that?
246
00:17:58,555 --> 00:18:01,354
I don't know. Maybe you're right.
247
00:18:01,374 --> 00:18:04,567
We can't decline any theory
till we check them all.
248
00:18:05,344 --> 00:18:08,686
Especially if the case
is about a love triangle.
249
00:18:09,132 --> 00:18:11,787
I hope Rotkin will get
something from talking to Ella.
250
00:18:11,807 --> 00:18:15,532
And she'll give us some specific
information about Natasha's job.
251
00:18:16,663 --> 00:18:17,718
I hope so.
252
00:18:21,172 --> 00:18:24,253
Tell me, what was
Natasha doing lately?
253
00:18:24,716 --> 00:18:26,220
Who could wish her death?
254
00:18:26,240 --> 00:18:29,627
She was fighting with those
freaks, those bastards.
255
00:18:29,969 --> 00:18:31,636
She was the best in the biz.
256
00:18:32,037 --> 00:18:33,563
More details please.
257
00:18:34,017 --> 00:18:36,588
She was investigating fraud
schemes with land near Moscow.
258
00:18:36,608 --> 00:18:39,064
And she had to do
an interview that day
259
00:18:39,084 --> 00:18:41,175
with Rezunov - deputy of
regional Duma of Moscow District.
260
00:18:42,013 --> 00:18:44,538
Yes. What was the interview about?
261
00:18:44,558 --> 00:18:48,423
He was doing fraud schemes with land.
And Natasha got some dirt on him.
262
00:18:48,776 --> 00:18:53,256
I see. So he had a serious motive.
263
00:18:53,755 --> 00:18:55,815
But we can't punish him.
264
00:18:56,102 --> 00:18:58,559
He's in power.
They won't let him go to jail.
265
00:18:59,265 --> 00:19:00,379
We'll see.
266
00:19:12,028 --> 00:19:15,049
Shurik, I'm telling
you. Don't go there!
267
00:19:15,069 --> 00:19:16,246
It's not of your business.
You got that?
268
00:19:16,266 --> 00:19:19,594
Ed, it's my business. You're my
friend. Don't be stupid.
269
00:19:19,614 --> 00:19:20,877
If you continue acting that way,
270
00:19:20,897 --> 00:19:23,308
she'll run to Denis
or somebody else
271
00:19:23,328 --> 00:19:26,734
who will ask her to fix his network
or establish some connection.
272
00:19:26,754 --> 00:19:29,046
- Stop it!
- Why stop? I want to help you.
273
00:19:29,364 --> 00:19:33,066
Thanks. You've helped me already.
We went roller-skating.
274
00:19:33,086 --> 00:19:35,724
- Thank you very much.
- I think Shurik is right.
275
00:19:36,467 --> 00:19:38,088
I can tell as a woman that...
276
00:19:38,108 --> 00:19:39,499
- You as a woman?
- Yes as a woman.
277
00:19:39,519 --> 00:19:42,116
We hate guys that hesitate.
278
00:19:42,136 --> 00:19:44,430
If you behave like
that, you'll just...
279
00:19:44,973 --> 00:19:48,048
- What?
- You will lose her. Soon.
280
00:19:48,068 --> 00:19:50,954
She's right dude.
You need to try.
281
00:19:54,117 --> 00:19:55,520
I don't even know what to say.
282
00:19:55,540 --> 00:19:57,322
That's why we have gathered here.
283
00:19:57,342 --> 00:20:00,399
We'll help you to practice.
I don't know.
284
00:20:01,087 --> 00:20:03,416
I pretend to be Oksa.
Really, let's try.
285
00:20:03,900 --> 00:20:04,968
Shurik.
286
00:20:05,793 --> 00:20:08,913
So that's how we'll do it.
287
00:20:10,261 --> 00:20:13,262
Do I look like her?
Computer.
288
00:20:13,700 --> 00:20:14,963
So, now I'm Oksa.
289
00:20:15,532 --> 00:20:18,208
Oh Ed! I've found such a software,
it has such a cool password.
290
00:20:18,228 --> 00:20:20,736
I will password that
password and re-password.
291
00:20:20,756 --> 00:20:22,365
I'll find 500 million letters more.
292
00:20:22,673 --> 00:20:24,994
- Here's an evidence.
- Fine, fine. Oksa.
293
00:20:25,530 --> 00:20:27,678
Yes Ed, I'm listening.
294
00:20:28,951 --> 00:20:30,973
Ehm... I...
295
00:20:31,693 --> 00:20:32,796
What?
296
00:20:34,330 --> 00:20:36,816
I was looking at our feelings
through a microscope.
297
00:20:40,269 --> 00:20:41,808
I can't continue like that.
You're not Oksa.
298
00:20:41,828 --> 00:20:45,320
Why not Oksa? Just imagine.
Do you have a different option?
299
00:20:45,340 --> 00:20:47,770
- Are you kidding me? I can't.
- Shurik, let me try.
300
00:20:47,790 --> 00:20:49,192
Shurik, give it to me.
301
00:20:49,212 --> 00:20:51,662
That seems logical.
She's a girl after all.
302
00:20:51,682 --> 00:20:53,439
Maybe she'll do a better job.
303
00:20:53,915 --> 00:20:56,628
I think you're being cranky Ed.
304
00:20:56,648 --> 00:20:57,860
True.
Take it.
305
00:21:04,571 --> 00:21:06,418
- Hello Denis.
- Hello.
306
00:21:08,759 --> 00:21:10,390
Thanks a lot for coming.
307
00:21:12,093 --> 00:21:13,693
I wanted to talk to
you about something.
308
00:21:15,023 --> 00:21:16,120
Denis!
309
00:21:16,857 --> 00:21:19,638
Tell me please, why
have you left Kirill?
310
00:21:20,473 --> 00:21:23,994
You better tell me now. Because
I will know the truth anyway.
311
00:21:24,014 --> 00:21:28,228
I don't have a right to reveal
information about my clients.
312
00:21:28,983 --> 00:21:31,307
But if it concerns you.
313
00:21:31,327 --> 00:21:33,082
I'd be really surprised to find out
314
00:21:33,437 --> 00:21:37,255
that you and Lemke
are not just colleagues.
315
00:21:37,275 --> 00:21:38,436
What?
316
00:21:40,154 --> 00:21:41,832
I had to quit for
a different reason.
317
00:21:42,375 --> 00:21:45,712
Because you two are
making a fool out of me.
318
00:21:46,449 --> 00:21:50,041
Why didn't you tell me that
you're having an affair?
319
00:21:50,541 --> 00:21:55,293
Denis what are you talking about?
320
00:21:56,173 --> 00:21:59,385
His wife's lawyer was
assuring that he has evidence.
321
00:21:59,405 --> 00:22:02,149
Without proof he wouldn't
even make a single step.
322
00:22:02,492 --> 00:22:04,366
What evidence, Denis?
323
00:22:04,386 --> 00:22:07,092
Are you insane? No evidence
could possibly exist.
324
00:22:07,714 --> 00:22:10,165
Even if he has some - it's fake.
325
00:22:10,580 --> 00:22:12,611
And that's a crime.
And you know it.
326
00:22:12,631 --> 00:22:13,631
Are you sure?
327
00:22:13,651 --> 00:22:17,667
Am I sure that I'm not in a
relationship with Kirill? I'm sure.
328
00:22:18,461 --> 00:22:19,978
Wait, wait, wait. Sorry!
329
00:22:21,793 --> 00:22:23,897
He was so confident about it.
330
00:22:24,804 --> 00:22:27,496
Try to remember
some occasion or fact
331
00:22:27,516 --> 00:22:29,924
that they could interpret
332
00:22:29,944 --> 00:22:33,067
as adultery and your
relationship with Kirill.
333
00:22:33,087 --> 00:22:35,047
They couldn't just make
it up out of nowhere.
334
00:22:35,710 --> 00:22:38,783
It hurts that you
think of me that way.
335
00:22:42,012 --> 00:22:43,791
Okay. It needs more audacity.
336
00:22:47,915 --> 00:22:49,976
- What do I do?
- Go and try.
337
00:22:50,605 --> 00:22:51,726
Okay, I'm ready.
338
00:22:54,346 --> 00:22:55,768
I don't have to kneel, do I?
339
00:22:55,788 --> 00:22:57,203
- Sure you have to.
- You must.
340
00:23:02,344 --> 00:23:06,276
Dear Oksa. I was thinking
about this step a lot.
341
00:23:07,652 --> 00:23:09,850
I was looking at our
relationship under a microscope
342
00:23:09,870 --> 00:23:12,619
and I can tell you with confidence
343
00:23:14,372 --> 00:23:16,666
that I love you.
344
00:23:17,342 --> 00:23:21,052
If you marry me, I'll be
always protecting you.
345
00:23:21,072 --> 00:23:25,119
- I will never cheat on you.
- I accept your offer.
346
00:23:29,179 --> 00:23:32,215
Anastasia Vladimirovna.
It's not what you think it is.
347
00:23:32,235 --> 00:23:36,253
Ed wait. Olya, is Shurik
in past or something?
348
00:23:36,273 --> 00:23:39,115
Found it! I lost my marble... oh.
349
00:23:41,560 --> 00:23:44,698
- We're practicing. We have...
- Ed is making a proposal to Oksa.
350
00:23:45,068 --> 00:23:47,888
- Yes.
- You guys are crazy.
351
00:23:49,340 --> 00:23:50,413
I was thinking...
352
00:23:50,433 --> 00:23:52,686
Wait. Don't tell Oksa, I beg you.
353
00:23:52,706 --> 00:23:54,233
Don't tell what to Oksa?
354
00:23:54,830 --> 00:23:56,924
- We're practicing.
- What?
355
00:23:56,944 --> 00:23:58,425
No. We were talking about the case.
356
00:23:58,624 --> 00:24:02,037
We have a suspect.
Deputy Rezunov.
357
00:24:02,461 --> 00:24:06,163
I'll go to investigation committee to
ask Artur and Kirill to talk to him.
358
00:24:06,566 --> 00:24:08,352
It's too late.
Let's go home.
359
00:24:18,219 --> 00:24:20,697
Okay fine. He's being delayed.
360
00:24:20,717 --> 00:24:22,388
It's easy to be late
and call it a delay.
361
00:24:22,739 --> 00:24:24,170
He's a deputy, you know them.
362
00:24:41,055 --> 00:24:44,125
- How can I help you gentlemen?
- Do you recognize her?
363
00:24:45,248 --> 00:24:46,523
Oh, Natasha.
364
00:24:47,087 --> 00:24:48,993
Two days ago she had
an interview with me.
365
00:24:49,315 --> 00:24:51,212
- I'm sorry for the girl.
- Sorry.
366
00:24:51,577 --> 00:24:54,499
Tell me what happened
after the interview?
367
00:24:54,519 --> 00:24:55,566
Nothing happened.
368
00:24:55,586 --> 00:24:58,221
I asked where to take her.
She said a caf? near the road.
369
00:24:59,139 --> 00:25:02,281
I told my assistant to
get her there. That's it.
370
00:25:02,301 --> 00:25:03,855
Can I talk to your assistant?
371
00:25:03,875 --> 00:25:05,273
Kolya! Come here.
372
00:25:08,018 --> 00:25:09,462
Do you remember that reporter?
373
00:25:09,883 --> 00:25:11,959
I told you to take
her to a roadside caf?.
374
00:25:12,582 --> 00:25:13,582
Well...
375
00:25:13,602 --> 00:25:16,636
Maybe you raped and killed her
in the forest by accident?
376
00:25:16,952 --> 00:25:18,042
No, I don't think so.
377
00:25:18,062 --> 00:25:20,480
You're a deputy and
making such jokes.
378
00:25:20,500 --> 00:25:22,458
What's with your arm?
379
00:25:22,842 --> 00:25:24,413
I pulled a muscle.
380
00:25:24,433 --> 00:25:26,056
Okay, I see.
381
00:25:26,076 --> 00:25:27,901
Listen comrades, if you
have no further questions...
382
00:25:27,921 --> 00:25:29,356
For now we don't. Goodbye.
383
00:25:34,338 --> 00:25:35,636
Kolya has a hand injury.
384
00:25:36,066 --> 00:25:38,662
It matches the type of injury
of marks on victim's neck.
385
00:25:39,431 --> 00:25:42,540
He has a bandage
made of sheep wool.
386
00:25:42,560 --> 00:25:45,906
And we found fibers of sheep
wool in Natalya's throat.
387
00:25:45,926 --> 00:25:50,531
So Rezunov could be the one
who hired Kolya to kill her?
388
00:25:50,551 --> 00:25:52,777
Yes. Now we need to think
how to check that version.
389
00:25:52,797 --> 00:25:54,118
It could be...
390
00:25:57,075 --> 00:25:59,992
Yes, Anastasia Vladimirovna.
What?
391
00:26:03,581 --> 00:26:05,327
We're coming with Kirill.
392
00:26:08,535 --> 00:26:13,143
Another girl's body has been
found in that district. Let's go.
393
00:26:24,886 --> 00:26:26,849
Here. She had an ID with her.
394
00:26:27,289 --> 00:26:28,750
- Is that it?
- That's it.
395
00:26:29,922 --> 00:26:30,922
Let me.
396
00:26:33,356 --> 00:26:34,736
Hello, Leha.
Let me look.
397
00:26:43,012 --> 00:26:45,027
Death occurred
two-three hours ago.
398
00:26:45,732 --> 00:26:47,204
Just about that.
399
00:26:47,224 --> 00:26:50,055
We were talking to Rezunov
and Kolya at that time.
400
00:26:52,949 --> 00:26:55,703
It looks like we have a
real serial killer. Damn!
401
00:27:14,383 --> 00:27:15,403
Clophelin.
402
00:27:16,435 --> 00:27:19,840
Looks identical.
Another brutal murder.
403
00:27:22,160 --> 00:27:25,391
Same marks of strangling.
Trouble with right hand.
404
00:27:30,550 --> 00:27:31,936
Any news?
405
00:27:32,574 --> 00:27:35,738
Kira Lapina. Oksa looked her up
on Facebook. She's a hitchhiker.
406
00:27:36,168 --> 00:27:37,622
At least we know
who she is this time.
407
00:27:37,642 --> 00:27:40,100
This murder is a
copy of the first one.
408
00:27:40,553 --> 00:27:43,029
Clophelin, rape,
barbeque with saffron.
409
00:27:44,144 --> 00:27:45,505
Sheep wool in her throat.
410
00:27:45,885 --> 00:27:47,152
Fingerprints on her neck
411
00:27:47,172 --> 00:27:50,465
are telling us about
killer's right arm defect.
412
00:27:50,485 --> 00:27:53,199
Now we know the
killer's preferences.
413
00:27:53,909 --> 00:27:56,214
Second victim looks
like hipster-punk too.
414
00:27:56,683 --> 00:27:59,267
Yes, but second victim was found
on a different side of the highway.
415
00:27:59,682 --> 00:28:03,232
If the killer is a driver, he
killed Natasha while driving South
416
00:28:03,252 --> 00:28:05,351
and he killed Kira
on his way back.
417
00:28:05,710 --> 00:28:07,652
Okay. Barbeque, caf?.
418
00:28:07,672 --> 00:28:11,091
He met them at the caf?. And then
put them to sleep with clopheline.
419
00:28:11,599 --> 00:28:15,289
Okay. I think we need to pay a
visit to that caf? one more time.
420
00:28:24,944 --> 00:28:27,847
What's going on?
Oh my God.
421
00:28:30,454 --> 00:28:32,808
I remember that girl very well.
422
00:28:33,375 --> 00:28:35,948
Do you imagine what are they
going to tell about us?
423
00:28:36,828 --> 00:28:39,223
Nobody will eat here anymore.
424
00:28:43,638 --> 00:28:46,095
You must catch that killer!
425
00:28:48,258 --> 00:28:49,934
We'll catch him. For sure.
426
00:28:51,270 --> 00:28:53,506
Tell me, can you
write a full list of
427
00:28:53,526 --> 00:28:57,078
your regular customers and
everyone who's been here lately?
428
00:28:57,789 --> 00:28:59,115
Everyone you can remember.
429
00:29:00,092 --> 00:29:01,545
I'll try. Svetochka.
430
00:29:02,049 --> 00:29:03,573
Give me a pen and
a sheet of paper.
431
00:29:19,189 --> 00:29:22,499
I've checked the list of
customers. The list is big.
432
00:29:23,626 --> 00:29:25,452
But two of them caught my attention.
433
00:29:26,296 --> 00:29:28,754
First one is skinhead
Alexei Ipatov.
434
00:29:29,703 --> 00:29:32,168
He did some time recently for an
attempt of murder of a punk girl.
435
00:29:32,188 --> 00:29:34,622
He works at a gas
station near the caf?.
436
00:29:34,918 --> 00:29:37,193
Keeping in mind hipster-punk
appearance of both victims
437
00:29:38,293 --> 00:29:42,353
I can assume that
he could be the killer.
438
00:29:42,732 --> 00:29:43,868
And the second one?
439
00:29:43,888 --> 00:29:46,467
Second one is Oleg Knyazev,
a biker, 40 years old.
440
00:29:46,487 --> 00:29:50,299
He got into a fight with
punks in a club recently.
441
00:29:50,319 --> 00:29:52,508
He had severely beaten up a girl.
442
00:29:52,829 --> 00:29:55,382
He works nearby the
caf? too - at the garage.
443
00:29:57,078 --> 00:30:01,052
Doc. I have an idea
how to catch them.
444
00:30:01,072 --> 00:30:02,114
What do you mean?
445
00:30:02,134 --> 00:30:05,066
- Let me be the bait.
- Oksa, don't even think!
446
00:30:05,086 --> 00:30:06,364
- Why?
- Why?
447
00:30:06,384 --> 00:30:08,913
Because your search for adrenaline
448
00:30:08,933 --> 00:30:11,298
could be lethal this time.
It's very dangerous.
449
00:30:11,318 --> 00:30:13,389
Fine! Then sit here and wait
450
00:30:13,409 --> 00:30:17,335
till they kill and murder another
couple of girls with punk appearance.
451
00:30:31,869 --> 00:30:33,762
Nastya! I hope
I'm not disturbing you.
452
00:30:34,643 --> 00:30:37,749
Nastya, we need to
discuss something important.
453
00:30:39,167 --> 00:30:40,392
Okay, I'm waiting.
454
00:30:56,596 --> 00:30:57,800
Yes. Come in.
455
00:30:58,236 --> 00:31:02,288
So what, Zorina?
Do we have a plan?
456
00:31:02,308 --> 00:31:03,381
Tell me quicker.
457
00:31:04,826 --> 00:31:07,690
Plan? I'm thinking of one.
458
00:31:10,386 --> 00:31:13,459
So we don't have a plan?
459
00:31:13,479 --> 00:31:16,118
But we have two corpses.
460
00:31:16,609 --> 00:31:19,383
And we have a serial
killer apparently.
461
00:31:19,684 --> 00:31:24,227
And instead of plan we have...
462
00:31:24,944 --> 00:31:27,192
- Nothing! Right?
- No.
463
00:31:27,212 --> 00:31:31,279
- Yuriy Kuzmich, I have an idea.
- An idea? Good. Tell me.
464
00:31:34,659 --> 00:31:36,863
Oksa offered herself to be a bait.
465
00:31:36,883 --> 00:31:38,268
So what are we waiting for?
Let's go!
466
00:31:39,186 --> 00:31:40,699
That's very dangerous, Yuriy Kuzmitch.
467
00:31:40,719 --> 00:31:45,372
Dangerous? It's dangerous only if
468
00:31:46,114 --> 00:31:48,426
we don't take precautions.
469
00:31:48,446 --> 00:31:49,813
- Yes.
- I repeat!
470
00:31:50,778 --> 00:31:54,512
I guarantee her personal safety.
471
00:31:55,361 --> 00:31:59,148
And operational cover of course.
We'll discuss the details later.
472
00:31:59,612 --> 00:32:00,614
Go.
473
00:32:11,295 --> 00:32:12,389
- Hello.
- Hello.
474
00:32:12,409 --> 00:32:16,066
God, again?
475
00:32:16,086 --> 00:32:17,977
No, it's okay.
476
00:32:17,997 --> 00:32:20,143
We got your serial killer.
He's a truck driver.
477
00:32:20,585 --> 00:32:21,598
Really?
478
00:32:21,618 --> 00:32:23,742
Yes. We're here
to tell you about it.
479
00:32:23,762 --> 00:32:26,553
So you can relax and work.
Don't worry. Okay?
480
00:32:26,573 --> 00:32:31,132
Thanks God. You did
a good job my dear.
481
00:32:31,899 --> 00:32:34,752
Maybe you want to drink something?
482
00:32:34,772 --> 00:32:36,606
- No. Thanks.
- Thanks. We're in hurry.
483
00:32:36,626 --> 00:32:38,091
- Yes. Goodbye.
- Goodbye.
484
00:32:38,634 --> 00:32:39,843
Thanks!
485
00:32:54,718 --> 00:32:55,897
Well, I'm ready.
486
00:32:57,555 --> 00:33:00,220
Oksa I just want to say.
You can say no to this.
487
00:33:01,107 --> 00:33:02,758
We can deal without that bravery.
488
00:33:03,134 --> 00:33:04,844
Listen. I've decided already.
489
00:33:05,214 --> 00:33:07,184
Tell me what to do.
490
00:33:08,052 --> 00:33:12,022
Fine. So you will go to gas
station where Ipatov works.
491
00:33:12,768 --> 00:33:14,774
Ask him something.
Talk to him.
492
00:33:15,402 --> 00:33:17,903
Then tell him that you're going
to grab a meal at that caf?.
493
00:33:18,427 --> 00:33:20,796
Then go to Knyazev to the garage.
494
00:33:21,138 --> 00:33:22,516
Do the same with him.
495
00:33:22,536 --> 00:33:26,180
If one of them is our client
then he will come to cafe
496
00:33:26,200 --> 00:33:29,763
to continue conversation.
Our officers will be there.
497
00:33:29,783 --> 00:33:32,354
As soon as they see that he
puts a mickey in your drink
498
00:33:32,946 --> 00:33:34,656
they will take it in their hands.
499
00:33:35,270 --> 00:33:37,875
Unfortunately we can't be at the
caf?. They've already seen us.
500
00:33:38,232 --> 00:33:41,187
We'll be near. Understand?
501
00:33:41,207 --> 00:33:43,561
Ok. I got it.
502
00:33:43,884 --> 00:33:44,940
The car is downstairs.
503
00:33:45,345 --> 00:33:47,798
Fine. Wish me luck.
504
00:33:49,477 --> 00:33:51,705
- Good luck!
- Thanks.
505
00:34:00,134 --> 00:34:02,858
Don't say that I'm
not going this time.
506
00:34:02,878 --> 00:34:06,857
Ed. Don't be stupid.
You won't be in the cafe.
507
00:34:07,799 --> 00:34:09,631
You might ruin
the whole operation.
508
00:34:38,388 --> 00:34:40,726
- What the hell are you doing?
- Calm down.
509
00:34:40,746 --> 00:34:42,221
- It's our Pepsi.
- Calm down.
510
00:34:42,241 --> 00:34:46,009
- May I?
- Yes. Please. Is that for me?
511
00:34:46,029 --> 00:34:47,739
- It's for you.
- Thank you.
512
00:34:47,759 --> 00:34:48,839
- Oh, wonderful.
- To you.
513
00:34:50,992 --> 00:34:54,454
- Hey. Get lost!
- Me? Get lost?
514
00:34:54,474 --> 00:34:56,292
Boys, don't fight.
515
00:34:56,600 --> 00:34:58,237
We're not fighting.
516
00:34:58,257 --> 00:35:00,386
Why do you think such
girl will like you?
517
00:35:02,399 --> 00:35:03,520
Take the other one.
518
00:35:08,800 --> 00:35:10,736
I'll do it quicker!
Get on the ground!
519
00:35:10,756 --> 00:35:11,896
Put your weapon down!
520
00:35:11,916 --> 00:35:14,729
Where's the girl?
The girl!
521
00:35:45,462 --> 00:35:47,576
I'll do it quicker.
Get on the ground!
522
00:35:47,596 --> 00:35:48,878
Put it down!
523
00:35:49,262 --> 00:35:52,689
- Take a sit. Sit down.
- What is that?
524
00:35:52,709 --> 00:35:53,939
Wait.
525
00:35:55,377 --> 00:35:57,632
- Drink this.
- Thank you.
526
00:35:58,152 --> 00:35:59,379
I got so scared.
527
00:36:05,296 --> 00:36:06,687
Oh, thanks.
528
00:36:11,387 --> 00:36:12,431
Thank you.
529
00:36:13,357 --> 00:36:15,934
- Calm down.
- What is that?
530
00:36:18,425 --> 00:36:21,681
- Calm down.
- I feel kind of...
531
00:36:24,537 --> 00:36:25,821
I don't understand.
532
00:36:27,401 --> 00:36:30,717
I feel strange.
533
00:36:37,660 --> 00:36:38,830
I feel...
534
00:37:20,232 --> 00:37:22,527
We were close. Why haven't you
reported about the fight right away?
535
00:37:22,935 --> 00:37:24,861
How could you lose her like that?
536
00:37:29,304 --> 00:37:31,349
She's not answering.
537
00:37:31,369 --> 00:37:33,328
I've already ordered our squad
to expand the search zone.
538
00:37:33,348 --> 00:37:35,153
And you should search neighborhood.
539
00:37:35,173 --> 00:37:38,401
- We've searched everything around.
- Do it again! Did you hear me?
540
00:37:54,328 --> 00:37:55,970
Help! Police!
541
00:37:58,026 --> 00:38:00,152
I'll cut you up!
You hear me?
542
00:38:04,255 --> 00:38:05,402
Olesya...
543
00:38:05,823 --> 00:38:07,851
I'm not Olesya?
Are you crazy?
544
00:38:07,871 --> 00:38:10,724
- Of course, you're Olesya.
- Why?
545
00:38:10,744 --> 00:38:13,990
He's asking why
did you leave him.
546
00:38:14,310 --> 00:38:17,510
He almost died
because of the stroke.
547
00:38:17,838 --> 00:38:21,904
He started stuttering.
One of his arms is not working.
548
00:38:22,761 --> 00:38:27,644
I see. So you are
bringing girls to him.
549
00:38:27,664 --> 00:38:29,356
So he can kill them. Right?
550
00:38:29,376 --> 00:38:30,453
You don't understand.
551
00:38:30,473 --> 00:38:34,474
I'll do anything for my Egor.
552
00:38:35,030 --> 00:38:37,602
He gets better after that.
553
00:38:38,087 --> 00:38:39,759
It's like he gets healthier.
554
00:38:40,062 --> 00:38:43,584
Are you trying to cure him?
How many girls have you killed?
555
00:38:43,604 --> 00:38:44,783
What's the difference?
556
00:38:44,803 --> 00:38:48,468
He almost died because
of scum like you!
557
00:38:48,488 --> 00:38:49,570
Why?
558
00:38:55,645 --> 00:38:58,576
Yes. I'm waiting for
some information. Thanks.
559
00:38:59,293 --> 00:39:01,910
Why are we standing here?
We need to do something.
560
00:39:01,930 --> 00:39:03,452
Ed, police is
searching the forest.
561
00:39:03,472 --> 00:39:06,147
- We may have no time left!
- I know! I know.
562
00:39:06,538 --> 00:39:08,751
Egor, listen to me.
Look at me please.
563
00:39:08,771 --> 00:39:10,424
Do you love Olesya, right?
564
00:39:11,064 --> 00:39:12,070
- Do you love her?
- Yes.
565
00:39:12,090 --> 00:39:14,925
Remember how we used to go
for a walk in the forest?
566
00:39:14,945 --> 00:39:16,829
Untie me and we'll go for a walk.
567
00:39:16,849 --> 00:39:18,747
We had a great time.
Let's go. Okay?
568
00:39:18,767 --> 00:39:20,366
You're the genius.
Think of something.
569
00:39:20,386 --> 00:39:22,279
- What happened doc?
- Ed!
570
00:39:22,299 --> 00:39:23,417
There...
571
00:39:23,789 --> 00:39:27,396
Barbeque, saffron, hand,
sheep wool, clophelin.
572
00:39:27,416 --> 00:39:28,896
- I don't remember.
- Sheep wool.
573
00:39:28,916 --> 00:39:30,608
Sheep wool.
574
00:39:33,268 --> 00:39:35,014
Wait! What are you going?
575
00:39:37,677 --> 00:39:38,723
Yeah?
576
00:39:43,915 --> 00:39:45,208
We had a good time, two of us.
577
00:39:45,718 --> 00:39:48,434
- Listen. No-no. Wait.
- You won't get away.
578
00:39:48,454 --> 00:39:51,538
- Egor. Egor, wait.
- You won't get away.
579
00:39:51,558 --> 00:39:54,218
Listen to me please. No.
580
00:39:54,238 --> 00:39:55,800
No, don't.
581
00:40:02,218 --> 00:40:04,336
- Calm down!
- Calm down. Let him go.
582
00:40:04,567 --> 00:40:08,477
Let him go. He's mine.
583
00:40:26,703 --> 00:40:28,261
If not for that sheep wool.
584
00:40:29,488 --> 00:40:32,419
Waitress told that he
was moving sheep skins.
585
00:40:33,379 --> 00:40:35,895
Good job Ed. Good idea.
If not for him...
586
00:40:40,627 --> 00:40:43,110
He had such disgusting arms.
587
00:40:47,319 --> 00:40:48,835
I can't.
588
00:40:51,057 --> 00:40:52,131
I can't.
589
00:40:52,151 --> 00:40:55,917
That's enough. Calm down.
590
00:41:03,317 --> 00:41:07,263
Oksa. Marry me.
591
00:41:09,059 --> 00:41:10,152
What?
592
00:41:10,850 --> 00:41:16,215
Are you an idiot?
Ed.
593
00:41:18,287 --> 00:41:22,477
I just said that to calm
you down. As a joke.
594
00:41:23,261 --> 00:41:25,423
- Ed.
- I'm joking.
595
00:41:26,119 --> 00:41:27,642
Thanks.
596
00:41:42,045 --> 00:41:43,255
Take a sit.
597
00:41:48,392 --> 00:41:49,531
Do you want some tea?
598
00:41:49,551 --> 00:41:52,689
- No-no-no. Thanks.
- Thanks for coming.
599
00:41:55,200 --> 00:41:57,888
- I remembered something.
- What?
600
00:41:58,387 --> 00:42:01,157
Some time ago we were
investigating a case with Kirill.
601
00:42:02,135 --> 00:42:04,938
And we had to stay for a night
at an out of town hotel.
602
00:42:06,173 --> 00:42:07,831
We got a room together.
603
00:42:09,099 --> 00:42:12,013
But we slept on different beds.
And nothing happened.
604
00:42:13,836 --> 00:42:15,072
I swear!
605
00:42:16,629 --> 00:42:19,652
It's hard for me
to believe this.
606
00:42:20,980 --> 00:42:24,864
It will be considered as
an act of co-residence.
607
00:42:27,050 --> 00:42:29,818
- Were there any witnesses?
- Yes there were.
608
00:42:31,214 --> 00:42:32,688
The bellboy saw us.
609
00:42:32,708 --> 00:42:37,886
And we registered at the reception
together. What shall we do?
610
00:42:38,948 --> 00:42:42,158
What to do?
Call Kirill.
611
00:42:42,622 --> 00:42:46,874
No. Denis, I'm
sorry, I won't call.
612
00:42:46,894 --> 00:42:48,933
Don't even ask.
It's his private life.
613
00:42:48,953 --> 00:42:50,962
I've promised that I
won't do that anymore.
614
00:42:50,982 --> 00:42:56,145
Listen to me. It's not just about
Kirill. It's about you also.
615
00:43:03,418 --> 00:43:06,402
Nastya? Yes, Nastya.
616
00:43:06,422 --> 00:43:09,316
Is not to late, is it?
I want to talk to you.
617
00:43:10,730 --> 00:43:12,054
Do you remember our
trip to Yaroslavl?
618
00:43:12,074 --> 00:43:15,028
Denis told that Alla's lawyer
could use that at court.
619
00:43:15,048 --> 00:43:17,914
Nastya, what did Denis tell you?
620
00:43:17,934 --> 00:43:19,666
Listen, it's important.
621
00:43:20,248 --> 00:43:23,344
Tell him that all three of us
should meet and create a plan.
622
00:43:23,364 --> 00:43:25,086
Nastya, I hear that
Denis is with you.
623
00:43:25,106 --> 00:43:27,913
We have no need to meet. Because
he's not my lawyer anymore.
624
00:43:27,933 --> 00:43:30,537
- Kirill.
- Sorry, I'm very busy.
625
00:43:30,814 --> 00:43:34,337
And I don't want to discuss
my private life with you.
626
00:43:34,802 --> 00:43:36,045
That's it. Goodbye.
627
00:43:41,588 --> 00:43:43,398
I've told you, we
shouldn't have called.
628
00:44:00,204 --> 00:44:01,347
Yes.
629
00:44:03,077 --> 00:44:06,453
Good morning. I need
to see Eduard Pirozhkov.
630
00:44:07,025 --> 00:44:09,695
- That's me.
- This is for you.
631
00:44:15,171 --> 00:44:16,610
- Thanks.
- Sign here.
632
00:44:23,126 --> 00:44:24,259
Goodbye.
633
00:44:35,765 --> 00:44:37,667
«You don't have to check this one.
A.V. Daurov.»
45601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.