All language subtitles for Academia S02E03 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,886 --> 00:00:40,151 Well? Still niggling? 2 00:00:41,873 --> 00:00:43,155 What a mess! 3 00:00:58,885 --> 00:01:00,408 Can you do it faster? 4 00:01:02,498 --> 00:01:03,940 Come on, come on dear! 5 00:01:05,145 --> 00:01:08,040 Stop! Don't put it there. 6 00:01:08,221 --> 00:01:09,839 Up there... 7 00:01:11,483 --> 00:01:13,102 Open this box. 8 00:01:16,813 --> 00:01:18,720 I don't recognize it. It's not in the list. 9 00:01:39,000 --> 00:01:40,640 ACADEMIA 10 00:01:41,496 --> 00:01:45,203 Galina Sumina 11 00:01:46,874 --> 00:01:49,643 Maksim Bityikov 12 00:01:50,891 --> 00:01:53,629 Elizaveta Lotova, Aleksandr Konstantinov Vladimir Yumatov 13 00:01:54,684 --> 00:01:58,476 Aleksandr Yatsko, Igor Yurtaev, Erik Yaralov 14 00:02:33,494 --> 00:02:38,244 ACADEMIA 15 00:02:39,166 --> 00:02:41,854 I must admit that I'm not good at computers. 16 00:02:43,422 --> 00:02:45,665 I'm not a multifunctional worker as others might be. 17 00:02:45,685 --> 00:02:50,097 - But I agree, the traces remain. - The remain indeed. 18 00:02:50,570 --> 00:02:51,878 But now we should prove that 19 00:02:51,898 --> 00:02:55,061 it was Katran who left them and not Oksa. 20 00:02:55,768 --> 00:02:57,451 - Chatteration... - What? 21 00:02:57,471 --> 00:02:59,262 Chatteration. Katran, cat run... 22 00:02:59,855 --> 00:03:03,409 He's a smart guy I should say, a talanted programmer. 23 00:03:04,357 --> 00:03:06,192 I heard some say he's a genious. 24 00:03:06,712 --> 00:03:11,402 Visits Oksa often. It's love. Even spends the nights there. 25 00:03:11,884 --> 00:03:13,988 Yes. What a nightmare! Shall we call the parents? 26 00:03:14,008 --> 00:03:15,249 Kirill! 27 00:03:17,167 --> 00:03:18,701 Sorry. Anreyevich. 28 00:03:18,721 --> 00:03:20,023 Kirill Andreyevich, 29 00:03:20,778 --> 00:03:24,838 can you leave your glass things for a moment and help me? 30 00:03:25,823 --> 00:03:29,442 Yes, sure. But I don't get it... Why should I do this? 31 00:03:31,960 --> 00:03:33,765 Because I need your help. 32 00:03:34,279 --> 00:03:36,893 - Your help. - Ok. 33 00:03:37,188 --> 00:03:39,316 - Do I have a minute? - Sure. 34 00:03:39,750 --> 00:03:41,054 Glass will wait. 35 00:03:41,074 --> 00:03:45,008 So. Georgiy Shatskiy is known as Katran. 36 00:03:45,588 --> 00:03:48,980 He often visits Oksa. I'm sure he uses her computer to go online. 37 00:03:50,314 --> 00:03:53,221 He has no criminal recordings. Just small things like 38 00:03:53,597 --> 00:03:57,961 cyber-bullying, prankstering. Just a disorderly conduct. 39 00:03:57,981 --> 00:04:00,793 But he still is a very talented programmer. 40 00:04:01,055 --> 00:04:03,401 He may hack anything with no problems. 41 00:04:03,421 --> 00:04:06,644 I'm sure it was he who hacked the Ministry of Defence's webpage. 42 00:04:07,130 --> 00:04:12,166 But he did it using Oksa's computer so it was her IP address detected. 43 00:04:12,186 --> 00:04:14,215 And what this version is based on? 44 00:04:14,679 --> 00:04:18,530 First of all Oksa couldn't do it with all respect to her values. 45 00:04:18,976 --> 00:04:22,088 And then stealing is not her style. 46 00:04:22,398 --> 00:04:25,701 Yes. The second argument works, but the first one... 47 00:04:26,800 --> 00:04:28,866 first one insults. Go on. 48 00:04:28,886 --> 00:04:32,227 The thing is that she loves him. 49 00:04:32,879 --> 00:04:33,879 Is it a problem? 50 00:04:34,407 --> 00:04:36,187 She would never go against him. 51 00:04:36,584 --> 00:04:38,388 She'd rather go to jail for him. 52 00:04:39,818 --> 00:04:41,591 Ok. How can I help? 53 00:04:43,270 --> 00:04:47,278 I do have an idea. But it's not very ethic. 54 00:04:48,151 --> 00:04:49,783 And Nastya won't be happy to hear it. 55 00:04:50,101 --> 00:04:53,665 But it won't work without the help of any of you. 56 00:04:54,397 --> 00:04:57,336 I'd agree with Nastya if this idea is not ethic. 57 00:04:59,365 --> 00:05:01,788 Stop it Kirill! 58 00:05:02,087 --> 00:05:03,764 I am a lawer, you are an autopsist. 59 00:05:04,191 --> 00:05:07,886 Let's leave the moral talks to the ladies and the sophists. 60 00:05:08,714 --> 00:05:12,222 Yes Nastya. Yes, got it. I'm on my way. 61 00:05:13,777 --> 00:05:18,433 I'm sorry, but all the autopsists are sophists in some kind. 62 00:05:29,272 --> 00:05:31,504 Shit. It's the god of organic chemistry. 63 00:05:31,524 --> 00:05:35,224 I never thought I'd see him. Professor Kozhevnikov! 64 00:05:35,244 --> 00:05:37,169 - You mean his head? - Of course not! 65 00:05:37,594 --> 00:05:39,676 Professor Kozhevnikov's head remains at it's place. 66 00:05:39,696 --> 00:05:41,606 There he is, standing near Anastasia Vladimirovna. 67 00:05:44,265 --> 00:05:46,745 I don't know where is she from! No ideas at all! 68 00:05:47,375 --> 00:05:49,673 You were called here, so go and handle all this. 69 00:05:50,005 --> 00:05:53,727 We will, don't worry. When were the things registered? 70 00:05:54,192 --> 00:05:58,723 A year ago. A year! And I left for the USA sortly after to give lectures. 71 00:05:58,743 --> 00:05:59,917 Where to exactly? 72 00:06:01,794 --> 00:06:04,784 Cambridge, if that helps the case. 73 00:06:05,967 --> 00:06:07,310 Isn't it in England? 74 00:06:07,330 --> 00:06:10,240 - Cambridge University? - Lyuda! 75 00:06:15,997 --> 00:06:18,950 I have a seminar in 30 minutes. Finish here for me. 76 00:06:19,540 --> 00:06:23,284 Take care of everything on behalf of me if neccessary. 77 00:06:23,304 --> 00:06:27,566 And tell them the difference between Cambridge University and 78 00:06:27,586 --> 00:06:31,883 the Institute of Technology of Massachussetts, will you? 79 00:06:31,903 --> 00:06:33,251 - Alright. - Goodbye. 80 00:06:34,962 --> 00:06:38,196 The thing is that there's Cambridge both in the US and in Britain. 81 00:06:38,216 --> 00:06:43,378 Thanks. I understand. What's with him? Still can't bare the flight? 82 00:06:43,732 --> 00:06:45,390 No, he's always like this. 83 00:06:46,079 --> 00:06:49,590 - Did you pack the boxes? - No, professor did it himself. 84 00:06:49,925 --> 00:06:52,182 And we took the boxes here. 85 00:06:53,137 --> 00:06:54,933 I see. Thanks. 86 00:07:14,815 --> 00:07:17,756 I'm shocked, really! It never happened before! 87 00:07:18,086 --> 00:07:19,929 How did she get here, I really don't know. 88 00:07:21,024 --> 00:07:25,778 Only renters have the keys. We're not allowed in here. Really guys! 89 00:07:25,798 --> 00:07:27,881 Has she been there a year? 90 00:07:27,901 --> 00:07:31,059 No, about a month or so. According to the corruption of body. 91 00:07:33,598 --> 00:07:36,668 Yes. Yes, I'm here... 92 00:07:38,276 --> 00:07:41,142 Ok. I'll be there soon. 93 00:07:43,132 --> 00:07:44,985 Lobanov called. Asks me to come. 94 00:07:45,005 --> 00:07:47,927 Go to the Academy and inform everyone about the case. 95 00:07:53,333 --> 00:07:55,446 So. Male, 65-70 years old. 96 00:07:55,466 --> 00:07:57,159 Height is above the average. 97 00:07:57,733 --> 00:07:59,773 Distinguishing characteristics. 98 00:08:00,229 --> 00:08:02,116 - Which ones? - It's hard to say without the body. 99 00:08:02,671 --> 00:08:06,671 Nobody from the wanted list marks such characteristics. 100 00:08:06,691 --> 00:08:09,303 His DNA formula is not in the base as well. 101 00:08:09,323 --> 00:08:12,901 - Any good news? - Head separated from the body with a saw. 102 00:08:12,921 --> 00:08:15,635 - Oh God. - Yes. He was still alive. 103 00:08:15,655 --> 00:08:17,915 You know, I think I'll leave you. 104 00:08:17,935 --> 00:08:20,222 I need to look through the warehouse camera recordings. 105 00:08:24,259 --> 00:08:27,465 Bone structure is not writhed. Means the victim was unconscious. 106 00:08:27,485 --> 00:08:29,246 No wounds on the head. 107 00:08:29,266 --> 00:08:31,890 Might have been a medicate intervention, but... 108 00:08:32,219 --> 00:08:33,877 How was he delivered to the box? 109 00:08:34,372 --> 00:08:36,572 And why was he? Black Mark? 110 00:08:37,584 --> 00:08:40,788 Vladimir Stepanovich Kozhevnikov. Chemistry guru. 111 00:08:40,808 --> 00:08:42,505 No need for the pirate tales! 112 00:08:42,525 --> 00:08:44,903 Ok, first we ascertain identity, then we may have the answers... 113 00:08:46,658 --> 00:08:48,844 We'll make a material preparation. 114 00:08:49,402 --> 00:08:52,309 Well, I'll go and talk to Kozhevnikov's colleagues. 115 00:09:03,709 --> 00:09:06,908 Pennsylvania University, Princeton, Standford! 116 00:09:07,285 --> 00:09:09,055 He's a great specialist. 117 00:09:09,490 --> 00:09:11,380 Even people from Cambridge respect his views. 118 00:09:11,400 --> 00:09:14,037 Yes, I know. The Institute of Technology of Massachussetts... 119 00:09:14,057 --> 00:09:17,335 He's idolized there! But I meant the Brittish Cambridge. 120 00:09:17,355 --> 00:09:18,747 And this is, you know... 121 00:09:19,176 --> 00:09:21,672 Yes! I can't envy his family. 122 00:09:21,692 --> 00:09:23,706 A superstar! So they almost never see him, right? 123 00:09:23,726 --> 00:09:27,170 Vladimir Stepanovich is a widower for 12 years already. No kids. 124 00:09:27,190 --> 00:09:29,197 I see. Did he have enemies? 125 00:09:29,217 --> 00:09:30,491 Oh, that's what you mean. 126 00:09:30,905 --> 00:09:32,900 You know, you should talk about 127 00:09:32,920 --> 00:09:36,429 the opponents, not the enemies, as far as academic world is concerned. 128 00:09:36,836 --> 00:09:39,381 Kozhevnikov does have them. He does indeed! 129 00:09:39,401 --> 00:09:41,738 - How many? - Character. 130 00:09:41,758 --> 00:09:43,308 You won't gain knowledge from it! 131 00:09:43,328 --> 00:09:47,662 Chemistry is spread in the everyday life widely. 132 00:09:47,682 --> 00:09:49,676 It's everywhere around. 133 00:09:50,143 --> 00:09:54,404 It's in our success and it's in front of our eyes - 134 00:09:54,774 --> 00:09:58,488 that's what Lomonosov said! Go and learn! Learn it! 135 00:09:58,508 --> 00:09:59,782 Hello. 136 00:10:00,254 --> 00:10:02,264 Arthur Vardanyan. Investigation Committee. 137 00:10:02,284 --> 00:10:03,369 Oh! 138 00:10:05,751 --> 00:10:08,099 - Thank you. - Are you feeling alright? 139 00:10:08,119 --> 00:10:10,270 - Take a day off. - No, I'm fine. 140 00:10:10,290 --> 00:10:12,252 - Your hands are trembling. - I'm alright. 141 00:10:12,272 --> 00:10:14,308 It's about the head. 142 00:10:14,328 --> 00:10:17,049 By the way, did you find out who brought this filth? 143 00:10:17,069 --> 00:10:19,738 No?! Then what are you doing in the professorate? 144 00:10:20,056 --> 00:10:23,852 Imagine Oleg Antonovich, the dead man's head in my things! 145 00:10:23,872 --> 00:10:26,828 And nobody cares! Nobody! Outrageous! 146 00:10:26,848 --> 00:10:28,902 How could even think of it! 147 00:10:29,697 --> 00:10:30,948 Excuse me? 148 00:10:31,169 --> 00:10:33,951 It's outrageous I said. Bout of the criminal. 149 00:10:33,971 --> 00:10:36,839 - Absolutely correct! - Thanks for the information. Bye. 150 00:10:36,859 --> 00:10:39,825 Outrageous devil-may-careness! 151 00:10:40,707 --> 00:10:43,684 Where do our taxes go? Come on Lyuda! 152 00:10:54,575 --> 00:10:55,956 Well, what's up? 153 00:10:58,398 --> 00:11:00,732 Eight times in a row - nothing. 154 00:11:05,162 --> 00:11:07,330 - Hey, stop. Stop! - Where? 155 00:11:07,831 --> 00:11:09,195 Back. 156 00:11:10,135 --> 00:11:13,741 - Look. - No way! 157 00:11:14,618 --> 00:11:18,798 Four hours were cut. So stupid. 158 00:11:18,818 --> 00:11:20,250 So, a week ago... 159 00:11:21,293 --> 00:11:26,086 Yeah, overnight into Thursday. We need to inform Zorina. Right… 160 00:11:32,012 --> 00:11:36,090 I don't know what happened here at night. Really, I don't. 161 00:11:36,655 --> 00:11:38,471 Concealment. 162 00:11:38,491 --> 00:11:41,997 Criminal Rule 316. Imprisonment up to 2 years. 163 00:11:42,017 --> 00:11:44,478 But I swear, really. I don't know, 164 00:11:44,498 --> 00:11:46,710 - I don't know. - Wilful false testimony. 165 00:11:46,730 --> 00:11:49,350 Criminal Rule 307. Imprisonment up to 5 years. 166 00:11:49,370 --> 00:11:52,052 I don't follow the video. I'm just a head manager. 167 00:11:52,072 --> 00:11:54,320 Abuse of office. 168 00:11:54,340 --> 00:11:57,043 Criminal Rule 285. Up to ten years. 169 00:11:57,552 --> 00:11:58,833 Why so many? 170 00:11:58,853 --> 00:12:02,573 Because torso murder is a high crime. 171 00:12:02,593 --> 00:12:04,259 Interested in Rule number? 172 00:12:09,910 --> 00:12:13,825 Right, come down to me. You have a visitor. 173 00:12:14,645 --> 00:12:16,004 Because it's your visitor! 174 00:12:16,835 --> 00:12:20,118 I won't help if we give ourselves away! Come here fast! 175 00:12:33,888 --> 00:12:37,151 Is the main fact that we don't have any other facts? 176 00:12:38,539 --> 00:12:39,878 Well, yes… 177 00:12:41,780 --> 00:12:43,073 Yeah... 178 00:12:44,141 --> 00:12:47,237 Covered with books here. I see that you're working hard. 179 00:12:47,737 --> 00:12:49,332 Very hard. Harder than ever. 180 00:12:50,297 --> 00:12:53,825 Shurik, where's Dr. Lemke? Hasn't he left already? 181 00:12:53,845 --> 00:12:56,396 Oh! Doctor Lemke. I need to see him by the way. 182 00:12:56,416 --> 00:12:59,387 I have a couple of questions for him. Where is he? 183 00:12:59,715 --> 00:13:02,915 In the office. He'll be there all month. 184 00:13:02,935 --> 00:13:04,837 I think he'll spend the nights along with his corpses. 185 00:13:04,857 --> 00:13:08,728 What? Why Doctor Lemke wants to spend the night in autopsy room? 186 00:13:08,748 --> 00:13:11,701 - Is it an urgent situation? - His job is always urgent. 187 00:13:12,007 --> 00:13:14,191 Besides, his wife left for a month. No need to stay at home. 188 00:13:14,211 --> 00:13:15,295 Wow! 189 00:13:15,315 --> 00:13:17,875 How can you leave a man for such a long period of time… 190 00:13:17,895 --> 00:13:20,849 - I think he's a big boy already. - Yes, he is big... 191 00:13:21,659 --> 00:13:24,172 Listen, stop laughing will you? You'd better do your job. 192 00:13:24,192 --> 00:13:27,209 Some people spend nights at work and some just collect gossips. 193 00:13:27,229 --> 00:13:30,931 Who, when, where, what for! It's a nightmare, not a stuff! 194 00:13:38,637 --> 00:13:40,084 Such a fool! 195 00:13:41,892 --> 00:13:43,797 Excuse me Doctor Lemke. 196 00:13:52,921 --> 00:13:54,262 Oh my God! 197 00:13:55,068 --> 00:13:57,545 You know, I still can't get used to it... 198 00:13:57,975 --> 00:14:02,468 You bet Vika. You are smart. 199 00:14:03,804 --> 00:14:06,369 It's impossible to identify a person on his head only. 200 00:14:07,104 --> 00:14:10,766 Where's the body? It can be anywhere. And not all of it... 201 00:14:12,124 --> 00:14:15,017 Oh Kiryusha... Life is terrible, eh? 202 00:14:15,710 --> 00:14:17,455 Murders one after another. 203 00:14:17,475 --> 00:14:21,393 You come home, turn on the TV, look at all those corpses in series... 204 00:14:21,413 --> 00:14:25,247 Don't you think we have too much TV-series about murders? 205 00:14:25,267 --> 00:14:27,468 - I don't watch TV. - Me too. 206 00:14:27,488 --> 00:14:32,835 But you just turn the TV on, and there's all that. 207 00:14:33,205 --> 00:14:34,772 You turn it off and it's only worse. 208 00:14:35,291 --> 00:14:37,299 Silence surrounds you, 209 00:14:37,643 --> 00:14:41,129 loneliness chokes you... 210 00:14:41,557 --> 00:14:44,724 You may go to the movies. Sometimes they screen something nice. 211 00:14:44,744 --> 00:14:45,822 Movies... 212 00:14:46,135 --> 00:14:48,093 I haven't been there for years. 213 00:14:48,830 --> 00:14:50,772 Don't laugh but I like love stories. 214 00:14:51,282 --> 00:14:54,704 I think any single woman loves it. 215 00:14:55,170 --> 00:14:58,250 You know, though I am a man, I think there are... 216 00:14:58,270 --> 00:15:00,174 interesting love stories... 217 00:15:00,194 --> 00:15:02,384 Why don't we go somewhere? Maybe tomorrow? 218 00:15:03,152 --> 00:15:05,461 I'd love to .really. 219 00:15:06,043 --> 00:15:08,069 Really. But too much job... 220 00:15:08,394 --> 00:15:13,261 - How about the next day? - You know... I can't. 221 00:15:14,060 --> 00:15:17,630 Nastya, I mean - Anastasia Vladimirovna Zorina, 222 00:15:17,650 --> 00:15:20,193 she demands the results. So we work on it. 223 00:15:20,213 --> 00:15:22,839 Nastya? I see. 224 00:15:24,219 --> 00:15:27,415 She needs a result and everyone should work day and night... 225 00:15:27,435 --> 00:15:29,807 Work, work, work and work! Is that so? 226 00:15:29,827 --> 00:15:31,003 Yes. Such a job. 227 00:15:31,023 --> 00:15:32,515 You know what is strange? 228 00:15:33,287 --> 00:15:36,250 Zorina needs a result. Everyone works around the clock. 229 00:15:36,270 --> 00:15:37,990 Without any private life. 230 00:15:38,228 --> 00:15:41,032 And by the way - she never denies herself as far as entertainment is concerned! 231 00:15:41,888 --> 00:15:45,950 Stop it, I am ashamed. Ashamed, can you understand? 232 00:15:45,970 --> 00:15:48,396 - You had no intention to. - Sure I had no intention. Of course! 233 00:15:48,802 --> 00:15:51,815 So? Calm down, nothing happened. 234 00:15:51,835 --> 00:15:54,506 - Yeah. And what if... - What? 235 00:15:54,526 --> 00:15:58,704 Ok, look. Lemke's wife has lef for a month. 236 00:15:58,724 --> 00:16:00,313 And Viktoria found it out. What's wrong with that? 237 00:16:00,333 --> 00:16:03,076 Stop it. Nastya works as well as everyone else. Stop it. 238 00:16:03,096 --> 00:16:04,420 Might be. Might be... 239 00:16:04,817 --> 00:16:06,155 But she manages to have affairs. 240 00:16:06,175 --> 00:16:09,509 And I'm telling you that this demands quite much time. 241 00:16:09,529 --> 00:16:12,885 It means she has the time. She has, and you have not. 242 00:16:12,905 --> 00:16:17,035 - What affairs? - I've seen that handsome lawer. 243 00:16:17,523 --> 00:16:20,952 He comes here often. Are you jealous or what? 244 00:16:21,969 --> 00:16:24,174 I'm not interested in other people's private life. 245 00:16:25,615 --> 00:16:27,431 As well as your own one, right? 246 00:16:33,677 --> 00:16:35,417 Well, I took... 247 00:16:36,984 --> 00:16:38,208 - Like this... - What? 248 00:16:39,354 --> 00:16:41,852 When I prepared the larva... 249 00:16:41,872 --> 00:16:46,030 She has something on her mind. Why did I said all this?! Why? 250 00:16:46,050 --> 00:16:48,178 That's it Shurik. Stop. Hush. Look. 251 00:16:48,198 --> 00:16:52,306 She came to Lemke to autopsy room. On an important matter maybe? 252 00:16:52,970 --> 00:16:54,888 Remember she told something about that symposium. 253 00:16:54,908 --> 00:16:58,338 Symposium, symposium... But actually, 254 00:16:58,358 --> 00:17:02,446 symposium might be a real option. Though, no... not an option. 255 00:17:02,466 --> 00:17:06,766 Did you see her face? Listen, she really will do something. I… I just... 256 00:17:08,276 --> 00:17:11,553 Shurik, just stop thinking about it. 257 00:17:12,469 --> 00:17:16,101 Besides, as a chemist, you should know very well... 258 00:17:16,121 --> 00:17:18,305 Any other human emotion 259 00:17:18,325 --> 00:17:20,320 is just an influence of involuntary nervous system 260 00:17:20,340 --> 00:17:22,247 on brain's signals. And that's it. 261 00:17:22,267 --> 00:17:26,786 - Yeah. So what should I do? - Just turn those signals off. 262 00:17:27,437 --> 00:17:30,273 - All of them? - Why? Just of a certain spectrum. 263 00:17:30,293 --> 00:17:32,428 - No, wait. All? - No. 264 00:17:34,770 --> 00:17:38,014 - Is Zorina in her office? - No. She is on the questioning. 265 00:17:38,667 --> 00:17:39,843 Is Denis there too? 266 00:17:40,568 --> 00:17:44,629 I don't know. So, and I mean flies... 267 00:17:54,520 --> 00:17:57,712 Right. What do we have here? 268 00:18:09,624 --> 00:18:15,265 Intraocular lens. An artificial one. 269 00:18:18,721 --> 00:18:21,393 Those loaders are having fun alright. 270 00:18:21,831 --> 00:18:25,668 Load trolleys races. Game called "The Matrix". 271 00:18:26,282 --> 00:18:27,799 What's that "Matrix"? 272 00:18:28,683 --> 00:18:31,519 You take run, rush in the wall, 273 00:18:31,539 --> 00:18:34,467 then on the ceiling, and then go back down on another wall. 274 00:18:34,487 --> 00:18:38,165 - How much did they drink I wonder? - The tell they didn't drink. 275 00:18:38,561 --> 00:18:43,231 But foreman had a baby born. They couldn't refuse to celebrate. 276 00:18:43,455 --> 00:18:46,651 They celebrated. In a light way... 277 00:18:47,340 --> 00:18:50,162 The the foreman lost his wedding ring. 278 00:18:50,985 --> 00:18:54,514 They thought it rolled somewhere. Started to take the things out. 279 00:18:54,534 --> 00:18:55,651 They didn't find it. 280 00:18:55,671 --> 00:18:59,122 And when they got the things back, I think they did it carelessly. 281 00:18:59,142 --> 00:19:02,060 The the manager came in the morning 282 00:19:02,080 --> 00:19:05,330 and cut the recording when he found out everything. 283 00:19:05,733 --> 00:19:06,990 What about the locks? 284 00:19:08,742 --> 00:19:12,369 The locks are made in China. You open them with a screwdriver. 285 00:19:12,860 --> 00:19:15,140 - Was the ring found? - Yes. 286 00:19:15,160 --> 00:19:16,893 He hid it in the shoe in advance. 287 00:19:16,913 --> 00:19:19,629 You know, this story is so silly, 288 00:19:19,941 --> 00:19:23,205 absurd and incredible that I really do believe in it. 289 00:19:23,225 --> 00:19:25,883 That's exactly what have just might happened. 290 00:19:26,336 --> 00:19:28,305 But I don't understand how it will help us. 291 00:19:28,770 --> 00:19:32,002 Version. Just a sec. 292 00:19:35,330 --> 00:19:39,072 So. This unit has four boxes. 293 00:19:39,092 --> 00:19:40,741 Including the professor's one. 294 00:19:42,519 --> 00:19:46,071 They could have mixed the boxes when they took things out. 295 00:19:46,091 --> 00:19:49,249 So the cut head might have got in any box. 296 00:19:49,269 --> 00:19:52,906 Nstya asked for search-warrants those exact boxes. 297 00:19:52,926 --> 00:19:55,719 Renters. Ilya Freidberg. 298 00:19:56,050 --> 00:19:58,711 Andrei Ruchko, Dmitriy Gordovskiy. 299 00:19:58,731 --> 00:20:01,336 Of course none of them is in Moscow now... 300 00:20:01,356 --> 00:20:02,367 Of course. 301 00:20:02,770 --> 00:20:07,342 Freidberg Ilya – documentarian, cameraman. 302 00:20:07,812 --> 00:20:09,734 Shooting in Kamchatka now. 303 00:20:09,754 --> 00:20:11,545 Andrei Ruchko. 304 00:20:13,097 --> 00:20:15,913 A small businessman, undergoes treatment in Israel. 305 00:20:16,149 --> 00:20:18,395 And Gorodovskiy Dmitriy. 306 00:20:18,766 --> 00:20:20,595 PR manager, freelancer. 307 00:20:21,800 --> 00:20:25,455 Lended his apartment and went to Thailand with his wife. 308 00:20:26,368 --> 00:20:28,252 Posts the photos from the beach. 309 00:20:28,427 --> 00:20:29,652 I'll check. 310 00:20:30,565 --> 00:20:33,714 Freidberg and Gorodovskiy are under a cloud first of all. 311 00:20:33,734 --> 00:20:38,028 They rented these boxes recently. About 10 days ago. 312 00:20:38,391 --> 00:20:43,060 So they might leave the head somewhere there incognito. 313 00:20:43,080 --> 00:20:44,536 Not really incognito. 314 00:20:45,153 --> 00:20:46,304 Doctor Lemke discovered 315 00:20:46,324 --> 00:20:49,446 that the man underwent an operation of eye lens exchange. 316 00:20:49,466 --> 00:20:50,691 I'll go and find out 317 00:20:50,923 --> 00:20:53,403 who went under such operations for the last time. 318 00:21:00,223 --> 00:21:03,261 Eye lens exchange... 319 00:21:03,723 --> 00:21:07,149 People over 60 years old. 320 00:21:07,372 --> 00:21:11,834 Right. Database… Just a sec... Sorokin. 321 00:21:12,483 --> 00:21:15,100 Born in 1947. A quota for the operation... 322 00:21:15,563 --> 00:21:17,312 Moscow Military area. 323 00:21:17,332 --> 00:21:20,836 Ministery of Defence. Ministery of Defence... 324 00:21:22,609 --> 00:21:23,869 Yes. 325 00:21:25,566 --> 00:21:27,385 Sorokin Timur Vladimirovich. 326 00:21:27,744 --> 00:21:30,337 Retired Colonel. Resigned commission about half a year ago. 327 00:21:30,877 --> 00:21:35,807 An ex-head of the Kuntsevo military enlistment office. Thanks. 328 00:22:27,309 --> 00:22:28,841 Yes... 329 00:22:30,323 --> 00:22:32,229 Much things here to be found. 330 00:22:33,760 --> 00:22:36,329 Ok, I'll talk to the neighbours. 331 00:22:45,743 --> 00:22:48,740 God, how should I know? Did I spy on him?! 332 00:22:48,760 --> 00:22:50,820 He didn't report me anything! 333 00:22:51,565 --> 00:22:53,803 Our Colonel is a man of his own. 334 00:22:53,823 --> 00:22:56,724 You know, he did everything in time. 335 00:22:57,121 --> 00:22:58,637 Did you know him well? 336 00:22:59,369 --> 00:23:03,087 No way! Why should I? I had enough of this men. 337 00:23:03,107 --> 00:23:06,863 I saw many things. I buried my own man… 338 00:23:07,167 --> 00:23:08,888 Now I just rest. 339 00:23:10,117 --> 00:23:12,067 Alone. By myself. 340 00:23:12,087 --> 00:23:16,191 I see. Has anyone visited your neighbour lately? 341 00:23:16,211 --> 00:23:18,122 Why? Of course. This woman came recently. 342 00:23:18,448 --> 00:23:21,061 You know, pants and jacket. 343 00:23:21,081 --> 00:23:24,834 Thin as a needle. She said she was a social worker. 344 00:23:25,122 --> 00:23:28,898 - Did she come ofte? - Couple of times. Yes, I saw. 345 00:23:29,272 --> 00:23:33,636 Came early in the morning once... Well, I might be wrong. 346 00:23:34,466 --> 00:23:35,967 So I come out in the evening... 347 00:23:35,987 --> 00:23:40,840 And this social worker's car is still near the house. 348 00:23:40,860 --> 00:23:43,130 - Well, got it? - What car was it? 349 00:23:43,452 --> 00:23:46,814 - What car? Ford Focus. - Right. 350 00:23:47,152 --> 00:23:49,633 Wet paving, 3-doors Hatch back. 351 00:23:50,046 --> 00:23:52,363 Wow! You know what's what in cars. 352 00:23:52,383 --> 00:23:56,680 Me? No way. Not at all. 353 00:23:58,256 --> 00:24:00,770 - I see. - My nephew has the same one. 354 00:24:01,141 --> 00:24:03,145 I got it. Many thanks. 355 00:24:03,165 --> 00:24:04,330 - You're welcome. - Thank you. 356 00:24:08,801 --> 00:24:11,254 I told you Colonel... 357 00:24:11,709 --> 00:24:16,105 You wanted some fresh meat. End up in a bad way, old idiot. 358 00:24:23,724 --> 00:24:25,752 Haematoporphyrin appeared... 359 00:24:28,562 --> 00:24:31,786 Month… Month or more. 360 00:24:32,744 --> 00:24:36,368 Something was littered here. Polyethylen maybe. 361 00:24:36,388 --> 00:24:38,150 Most of the extent leaked away on it. 362 00:24:39,395 --> 00:24:44,369 Here we surely have phenazepam, triazolam, frizium. 363 00:24:44,896 --> 00:24:47,163 Or a mickey – the king of criminal dreams. 364 00:24:48,095 --> 00:24:50,072 Or everything in all like in a cocktail... 365 00:24:50,092 --> 00:24:52,140 That's the cocktail he had. 366 00:24:52,160 --> 00:24:55,142 Then the head was cut off with a saw, when unconscious. 367 00:24:55,162 --> 00:24:58,852 Aha. Then dismembered. Yeah. According to the blood. 368 00:24:58,872 --> 00:25:01,407 It's always easier and faster to hit on the head. 369 00:25:01,795 --> 00:25:05,420 Here we have a hypnotic, which means the murderer wasn't strong. 370 00:25:05,440 --> 00:25:09,527 - It could be an old man. - Or a woman. 371 00:25:09,906 --> 00:25:13,681 Thin one. On Ford Focus. Wet paving color. 372 00:25:20,926 --> 00:25:24,441 No remains of Colonel Sorokin found in the countryhouse as well. 373 00:25:24,809 --> 00:25:28,698 I think Sorokin had something to do with the Gorodoviys. 374 00:25:29,073 --> 00:25:32,083 But Gordovskiy and his wife are now on the rest in Thailand. 375 00:25:32,620 --> 00:25:33,943 Here are the photos. 376 00:25:35,715 --> 00:25:39,415 And one of the boxes renters has Ford Focus too. 377 00:25:39,860 --> 00:25:42,824 The wife seems to look like that social worker as well, 378 00:25:42,844 --> 00:25:44,981 the one the neighbor has seen. 379 00:25:45,001 --> 00:25:46,819 Listen Nastya, tell me, 380 00:25:47,962 --> 00:25:50,938 how do such people find each other? Using the smell or something? 381 00:25:53,202 --> 00:25:54,694 Got them already? 382 00:25:54,714 --> 00:25:57,276 I asked our Thailand embassy. 383 00:25:57,296 --> 00:25:59,004 Well, right. 384 00:25:59,024 --> 00:26:03,635 While the embassy is working, go to the fields Nastya. 385 00:26:03,655 --> 00:26:06,956 - Where exactly Yuri Kuzmich? - Exactly there. 386 00:26:07,385 --> 00:26:11,139 Seems like your Colonel has been dig out there. 387 00:26:11,486 --> 00:26:13,760 Listen, no head at all. 388 00:26:16,894 --> 00:26:21,213 Head and members are separated with a saw. 389 00:26:22,452 --> 00:26:24,100 No doubt about that. 390 00:26:26,883 --> 00:26:28,805 But it's not Colonel Sorokin? 391 00:26:29,262 --> 00:26:31,451 A man about 40-45 years of age. 392 00:26:33,176 --> 00:26:35,294 Death occured about 10 days ago. 393 00:26:36,279 --> 00:26:38,698 So, we had the head. We had no body. 394 00:26:38,718 --> 00:26:41,117 Now we have the body, but don't have any head. 395 00:26:41,472 --> 00:26:43,698 Quicklime destoys organic fast. 396 00:26:44,040 --> 00:26:46,444 It is a very rare disease. Marie-Striinipell disease. 397 00:26:47,550 --> 00:26:49,738 - Is Oksa in her office? - Yes. She's searching already. 398 00:26:50,176 --> 00:26:54,759 - Oksa! - Yes. I found it. 399 00:26:55,053 --> 00:26:56,992 Wow, so fast? Plenty of clinics! 400 00:26:57,012 --> 00:26:59,401 Yes. He was listed wanted. Marked as gone missing. 401 00:27:00,225 --> 00:27:03,756 Valov Anatoliy Ilyich. Born in 1970. 402 00:27:04,125 --> 00:27:08,105 Internist in an area clinic. Divorsed, no kids. 403 00:27:08,125 --> 00:27:10,983 His colleagues reported he was missing about a week ago. 404 00:27:11,917 --> 00:27:14,541 I'll send Arthur and guys to frisk his apartment. 405 00:27:21,210 --> 00:27:22,571 Polyethylen. 406 00:27:29,082 --> 00:27:31,218 Now we're talking! 407 00:27:32,443 --> 00:27:34,654 Dark-brown, velvet-like. 408 00:27:34,674 --> 00:27:38,830 Fresh enough. Two... or even less than two weeks ago. 409 00:27:38,850 --> 00:27:41,286 It matches with the day of the disappearance. 410 00:27:41,306 --> 00:27:45,457 It all fits. Plyethylen, decapitating, fragmentation. 411 00:27:46,041 --> 00:27:48,803 Yeah. Here's a mickey. 412 00:27:52,141 --> 00:27:54,648 Do you judge from appearance? 413 00:27:55,725 --> 00:28:00,145 If polyethylen was here, then there was a mickey in that shot too. 414 00:28:00,964 --> 00:28:02,231 Same evidence. 415 00:28:04,805 --> 00:28:06,087 What's that? 416 00:28:09,414 --> 00:28:12,528 Luggage bag. Suitcase. 417 00:28:20,776 --> 00:28:24,635 Our doctor Valov's wife is one of a kind! 418 00:28:25,261 --> 00:28:29,627 Imagine, she said that she doesn't want even to hear about him!» 419 00:28:30,057 --> 00:28:31,083 What do you mean? 420 00:28:31,997 --> 00:28:36,313 I call her from my work number searching for her husband. 421 00:28:36,333 --> 00:28:38,599 And she said she doesn't want to hear! 422 00:28:39,032 --> 00:28:45,351 Well, ex-husband of course, but I spend public funds! 423 00:28:45,371 --> 00:28:49,761 - When did you start to search? - Look in our register office. 424 00:28:49,781 --> 00:28:54,579 There's a crowd and all sick. I count every doctor. 425 00:28:54,599 --> 00:28:57,639 Besides, Valov was very clockwise. 426 00:28:58,485 --> 00:29:02,146 And then he disappeares without any call. 427 00:29:02,166 --> 00:29:06,788 - Did he live alone? - As far as I know, yes, alone. 428 00:29:07,808 --> 00:29:11,507 But he was noticed with some girl. 429 00:29:11,527 --> 00:29:16,323 Imagine this. Saw her driving Ford Focus... 430 00:29:27,439 --> 00:29:30,602 An ideal surgeon's steel! 431 00:29:31,994 --> 00:29:34,014 This is something that attracts. 432 00:29:34,034 --> 00:29:37,234 Yes. Absence of any bacterio and their spores. 433 00:29:38,818 --> 00:29:43,947 I have a reply from the embassy. The Gorodovskiys are not in Thailand. 434 00:29:44,897 --> 00:29:48,123 According to Border Guard they've never crossed the border. 435 00:29:48,143 --> 00:29:50,233 But they have a beach paradise in their accounts! 436 00:29:50,543 --> 00:29:55,118 Somehow they pretend that they are abroad! 437 00:29:55,466 --> 00:29:59,219 - Are they main suspects now? - I think they are here. 438 00:29:59,617 --> 00:30:01,142 Maybe they kill. 439 00:30:01,560 --> 00:30:06,985 She creeps into favour, pours a mickey... and then he comes. 440 00:30:07,005 --> 00:30:08,636 With a big arm-saw. 441 00:30:08,656 --> 00:30:11,063 - What's wrong with all this? - Why do they do it? 442 00:30:11,847 --> 00:30:15,819 - Yes, by now the motive... - No motive by now. Not a single. 443 00:30:16,569 --> 00:30:20,151 At least Nastya finally received a search warrant for their box. 444 00:30:20,171 --> 00:30:21,817 Maybe we'll find a motive there. 445 00:30:22,193 --> 00:30:24,222 Or doctor Valov's head. 446 00:30:48,411 --> 00:30:49,753 It's lightweight. Take it. 447 00:30:57,171 --> 00:30:59,212 Clothes. Take it Shurik. 448 00:31:02,709 --> 00:31:04,478 - Be careful. - Dishes in here. 449 00:31:12,961 --> 00:31:15,516 Shurik, check it. 450 00:31:36,345 --> 00:31:37,356 Yes. 451 00:32:10,644 --> 00:32:14,716 I'm telling you that infantilism is a bane of modern youth. 452 00:32:15,142 --> 00:32:17,298 They can't distinguish life and computer games. 453 00:32:17,318 --> 00:32:19,270 They don't value either their own life, or other's. 454 00:32:19,290 --> 00:32:22,870 - Ok with their own one... - Not even close! It's interrelated. 455 00:32:22,890 --> 00:32:26,762 The one who despise his own life, he own your own life. 456 00:32:27,260 --> 00:32:30,930 Oh! Senka is accurate as a surgeon! What do we have here? 457 00:32:31,382 --> 00:32:35,723 I checked the Gorodovskiys' photos. They were taken from travel agency sites. 458 00:32:35,925 --> 00:32:37,379 - Oh really... - Yes. 459 00:32:37,708 --> 00:32:41,814 It even hurts. No fantasy at all. Who do they think we are? 460 00:32:41,834 --> 00:32:44,263 Why do you talk about us? Maybe it's their friends? 461 00:32:44,283 --> 00:32:45,928 Look at this comment. 462 00:32:47,052 --> 00:32:49,063 - Hi to everyone. Keep in touch. - That's interesting. 463 00:32:54,327 --> 00:32:57,475 Do you really want me to call you Costa-Rica? 464 00:32:58,782 --> 00:33:00,739 It's my right for self-determination. 465 00:33:01,243 --> 00:33:03,191 Answer one question then. 466 00:33:04,226 --> 00:33:07,315 Do you know Dmitriy and Lilia Gorodovskiy? 467 00:33:11,245 --> 00:33:13,080 I won't speak without a lawer. 468 00:33:13,790 --> 00:33:16,384 Why do they make everyone think that they have left for Thailand? 469 00:33:16,563 --> 00:33:18,575 I demand a lawer! 470 00:33:19,932 --> 00:33:23,699 - Do you know where they really are? - A lawer. 471 00:33:23,719 --> 00:33:26,785 I know your methods! But I have a famous blog. 472 00:33:28,576 --> 00:33:30,419 18 thousand followers. 473 00:33:30,439 --> 00:33:34,787 I put the info, and you'll be torn in reposts. 474 00:33:36,680 --> 00:33:38,090 I have something else. 475 00:33:54,771 --> 00:33:58,458 Everything is constitutionally. 476 00:33:58,835 --> 00:34:01,678 What did she tell him I wonder? 477 00:34:02,292 --> 00:34:04,730 I am an autopsist. It's hard to surprise me. 478 00:34:04,750 --> 00:34:10,139 I wouldn't say that. Nastya has a very luxuriant imagination! 479 00:34:14,350 --> 00:34:17,757 And you have a stupid name. Coasta-Rica. 480 00:34:18,634 --> 00:34:21,180 Because I'm Kostya... Kostya Shlupkin... 481 00:34:21,693 --> 00:34:24,390 Kostya Shlupkin. This name I like much better! 482 00:34:24,926 --> 00:34:26,914 Alright, Kostya Shlupkin. 483 00:34:27,292 --> 00:34:31,747 Go on your webpage and send hello to your friends. 484 00:34:31,767 --> 00:34:34,121 Make them reply on it. 485 00:34:40,371 --> 00:34:43,120 «Guys, there's a flop with our plan. 486 00:34:49,639 --> 00:34:51,679 «Guys, there's a flop with our plan, get in touch with me urgently». 487 00:34:55,335 --> 00:34:56,523 «What happened?» 488 00:34:56,543 --> 00:35:00,516 May I? Right, just a sec... 489 00:35:04,782 --> 00:35:08,964 Got it! They are in Zhukovskiy. We have their IP address. 490 00:35:15,188 --> 00:35:16,300 Thanks Oksa. 491 00:35:22,782 --> 00:35:24,732 Wait! I'll do myself. 492 00:35:38,098 --> 00:35:39,985 - Who's there? - Neighbour from downstairs. 493 00:35:40,336 --> 00:35:44,299 You're pouring me from the top! I have a new repair! Stop it! 494 00:35:44,319 --> 00:35:46,458 - I'll call the district inspector! Open the door! - Everything is fine... 495 00:35:49,816 --> 00:35:51,328 Freez! Face to the wall! 496 00:35:52,891 --> 00:35:54,162 There are bucks in the hussy! 497 00:35:54,437 --> 00:35:57,010 I'll give the rest in a week, I swear! At any interest! 498 00:36:08,467 --> 00:36:12,346 Call the witness to the search. Arthur, write it down as an evidence. 499 00:36:12,366 --> 00:36:16,293 - Make a detention report. - Aren't you from Mr. Liver!? 500 00:36:16,313 --> 00:36:17,434 We're from Mr. Law. 501 00:36:21,921 --> 00:36:25,519 There's a crysis in the world of ads now. A total crysis! 502 00:36:25,906 --> 00:36:28,693 No one needs those allusions. 503 00:36:28,713 --> 00:36:31,190 Working as hicks! You can't find a proper worker! 504 00:36:31,576 --> 00:36:34,516 - We can't do without cars too. - What does it have to do with this? 505 00:36:34,536 --> 00:36:37,497 Why? Well, Lilya creates a new collection of her buttons... 506 00:36:38,271 --> 00:36:40,290 No need for the protocol. Let the witness go. 507 00:36:41,225 --> 00:36:42,508 Thanks. Come on. 508 00:36:49,941 --> 00:36:53,423 - So you collect buttons? - I am a furniture designer. 509 00:36:53,907 --> 00:36:57,604 Quite popular one I must admit! But you know - rivalry is all around. 510 00:36:57,624 --> 00:36:59,845 You have to be first. We can't work without a car! 511 00:37:00,719 --> 00:37:04,445 No loans are avaliable. They always demand weird papers from work... 512 00:37:04,465 --> 00:37:06,751 So one man helped us with the new Ford Focus. 513 00:37:06,771 --> 00:37:08,995 At least we are not ashamed to meet people in the city now... 514 00:37:09,015 --> 00:37:12,542 - So what's the problem? - Ads crysis I'm telling you! 515 00:37:12,562 --> 00:37:16,204 - Lily's collection isn't ready... - Alright. So? 516 00:37:16,224 --> 00:37:18,949 And he demands the money back... 517 00:37:18,969 --> 00:37:22,216 - Who? Mr. Liver? - Yes. He's an idiot! 518 00:37:22,236 --> 00:37:23,634 Has gone completely nuts! 519 00:37:23,654 --> 00:37:27,052 We thought actually that it was him who hired you... 520 00:37:34,685 --> 00:37:35,847 Kirill! 521 00:37:35,867 --> 00:37:39,023 Do you know how soon Nstya will come? I can't reach her on the phone. 522 00:37:39,347 --> 00:37:42,110 Nastya? Nastya is on the detaining. 523 00:37:44,292 --> 00:37:46,259 You know, I see some connection. 524 00:37:46,279 --> 00:37:47,962 And, to be honest, I'm scared. 525 00:37:47,982 --> 00:37:51,635 Doctor Valov worked from the call-up commission clinic. 526 00:37:51,655 --> 00:37:54,658 In the military enlistment office which was headed by Colonel Sorokin. 527 00:37:54,678 --> 00:37:55,678 Wow! 528 00:37:55,698 --> 00:37:59,004 Yeah. So of course boys came to serve in the army... 529 00:37:59,300 --> 00:38:01,315 So just in case I decided to check 530 00:38:01,335 --> 00:38:04,194 all the worse case scenarios occured at the time. 531 00:38:04,214 --> 00:38:05,214 And? 532 00:38:05,234 --> 00:38:08,697 I think that one of them bears upon our matter. 533 00:38:13,049 --> 00:38:16,575 You see, it was Lilya who thought of this "Thailand" performance. 534 00:38:16,595 --> 00:38:18,351 In order to buy some time. 535 00:38:18,682 --> 00:38:20,822 - Even you believed in it. - You bet. 536 00:38:25,057 --> 00:38:27,950 Yes Kirill… What? 537 00:38:29,839 --> 00:38:33,232 Yes. That's interesting. Are you sure? 538 00:38:35,026 --> 00:38:36,402 Ok. I'm on my way. 539 00:38:37,761 --> 00:38:41,156 Let's go. Thanks. All the best. 540 00:38:41,176 --> 00:38:42,364 Goodbye. 541 00:39:13,735 --> 00:39:16,668 Yes. Lomonosov was right. 542 00:39:17,216 --> 00:39:22,256 Chemistry surrounds everything that mankind is doing. 543 00:39:22,813 --> 00:39:27,802 My Andrusha wanted to be a chemist so much. I loved him... 544 00:39:38,317 --> 00:39:41,584 - What? - You'll be under arrest. 545 00:39:48,033 --> 00:39:51,104 My Andrusha is a chemistry department student - Zarubin. 546 00:39:52,239 --> 00:39:54,940 He was expelled because of you. 547 00:39:55,645 --> 00:39:58,077 He went to the army and died there. 548 00:39:58,097 --> 00:39:59,766 Drug traffic, smugglers. 549 00:40:00,404 --> 00:40:02,626 He was wounded during the step-back. 550 00:40:02,646 --> 00:40:06,037 Then smugglers finished him. Cut his head off. 551 00:40:06,057 --> 00:40:08,456 Where were his people? Why did they let him die? 552 00:40:08,476 --> 00:40:10,757 I don't know. I wasn't there. Careful! Careful, Nastya! 553 00:40:10,777 --> 00:40:11,843 Careful enough. 554 00:40:12,228 --> 00:40:17,469 Chief enlistment officer bought the pension raise. Social protection. 555 00:40:18,225 --> 00:40:21,088 And doctor had his eyes on the young girl. 556 00:40:21,108 --> 00:40:23,420 Wanted some fresh meat, eh? 557 00:40:23,726 --> 00:40:26,747 They forgot how they classified my Andrusha fit for the army. 558 00:40:26,767 --> 00:40:29,912 Yes. Zarubin was a chemistry department student before the army. 559 00:40:29,932 --> 00:40:32,777 Professor Kozhevnikov taught him. He was expelled for academic failure. 560 00:40:32,797 --> 00:40:37,614 Now you. Do you remember how you put the D-grade to Andrusha 561 00:40:37,634 --> 00:40:40,426 because he hadn't learned the PhH formula? 562 00:40:40,909 --> 00:40:42,820 Do you know why he hasn't learned it? 563 00:40:42,840 --> 00:40:44,365 Do you know why? 564 00:40:44,385 --> 00:40:47,359 Because he spent the whole night with me before the exam! 565 00:40:47,723 --> 00:40:51,178 And you... you have thrown him out from the Institute! 566 00:40:51,198 --> 00:40:55,949 Look: medical commission, Institute, military office – three people. 567 00:40:56,993 --> 00:40:58,807 Two of them had their heads off. 568 00:40:59,347 --> 00:41:02,738 It means that professor's head in the box was by chance. 569 00:41:02,758 --> 00:41:05,907 Yes. Because today is Andrei's death anniversary. Understand? 570 00:41:06,294 --> 00:41:07,968 The assault group is on its way. 571 00:41:07,988 --> 00:41:10,476 He died. And you even don't remember him. 572 00:41:10,496 --> 00:41:12,393 I can't forget him. 573 00:41:12,413 --> 00:41:15,731 I can't! I can't! It's all your fault! 574 00:41:15,751 --> 00:41:18,023 - It's you fault! - Get away from him! 575 00:41:19,260 --> 00:41:20,809 - I said get away! - No! 576 00:41:37,139 --> 00:41:38,971 PhH formula… 577 00:41:39,692 --> 00:41:43,481 He just hasn't learned the formula... 578 00:41:45,745 --> 00:41:48,715 It's because he had been with me, right? 579 00:41:48,735 --> 00:41:52,546 Is it me who is responsible for his death? Is that what you think? 580 00:41:55,098 --> 00:41:58,279 - Tell me... - Take away. 581 00:41:58,299 --> 00:42:00,392 Is it my fault, eh? 582 00:42:02,888 --> 00:42:05,460 My fault... My... 583 00:42:15,750 --> 00:42:17,800 Yeah, man is the apex of creation. 584 00:42:17,820 --> 00:42:22,808 Man - sounds lordly! But only three basic instincts he has. 585 00:42:22,828 --> 00:42:23,896 Three! 586 00:42:25,435 --> 00:42:29,059 Self-preservation, food… and sex. And that's all! 587 00:42:29,586 --> 00:42:31,036 Stop! What about love? 588 00:42:31,056 --> 00:42:34,368 Spirituality plays a big role of course. 589 00:42:34,388 --> 00:42:37,453 But those instincts are all that everything else is based on. 590 00:42:37,473 --> 00:42:39,461 Doc, are we like the primitives? 591 00:42:39,481 --> 00:42:41,606 On the contrary, we are very sophisticated. 592 00:42:41,626 --> 00:42:44,792 Instinct is a need if you talk about your body. 593 00:42:44,812 --> 00:42:46,859 And a desire if you talk about mental part. 594 00:42:46,879 --> 00:42:49,542 Any desire should be satisfied. 595 00:42:49,562 --> 00:42:52,659 And you need an object to make the satisfaction happen. 596 00:42:52,679 --> 00:42:55,900 If the object is not avaliable, the energy is funnelled to others. 597 00:42:55,920 --> 00:42:57,512 It is at best. 598 00:42:59,200 --> 00:43:00,308 And at worst? 599 00:43:00,328 --> 00:43:02,581 Instinct is an inborn behaviour mechanism. 600 00:43:02,601 --> 00:43:05,935 once it is destroyed - it leads to psychopathy, 601 00:43:05,955 --> 00:43:08,850 to neurosis... Some examples are very interesting! 602 00:43:09,138 --> 00:43:12,449 - Like Lyuda's? - No. This case is more simple. 603 00:43:13,504 --> 00:43:17,079 I would say: the impossibility of sex instinct 604 00:43:17,099 --> 00:43:19,504 realisation leaded to frustration. 605 00:43:19,524 --> 00:43:23,636 Which transformed into agression and became the prime idea. 606 00:43:23,656 --> 00:43:27,214 Psychic defence activities were ruined. So... 607 00:43:27,234 --> 00:43:28,606 Our case. 608 00:43:28,626 --> 00:43:31,660 That's why she got the job of professor's secretary. 609 00:43:31,680 --> 00:43:34,273 White whale! Making everything to achieve a goal. Everything! 610 00:43:35,070 --> 00:43:38,881 Yes, unsatisfying, frustration, agression... 611 00:43:39,416 --> 00:43:40,730 Tender human being. 612 00:43:41,469 --> 00:43:44,285 What does this have to do with it? Can't you understand that she love him! 613 00:43:44,305 --> 00:43:47,041 Oksa, you seem to have been listenning to me not very attentively. 614 00:43:47,061 --> 00:43:49,798 She loved him. That's great. Love spiritualizes a man. 615 00:43:49,818 --> 00:43:53,503 But it's an instinct lying underneath. The sex instinct. 616 00:43:54,702 --> 00:43:55,917 Super! 617 00:43:58,677 --> 00:44:01,050 - What have I said wrong? - Nothing doc. 618 00:44:01,557 --> 00:44:04,179 - She's an artist. - You are not artists! 619 00:44:04,555 --> 00:44:06,623 You know what is inside any man! 620 00:44:08,835 --> 00:44:12,293 That's why we'll go to satisfy our instinct. Food instinct. 621 00:44:12,714 --> 00:44:14,748 - Let's go Ed. - May I come too? 622 00:44:14,989 --> 00:44:17,626 No. Ed and I have to discuss some male topics. 623 00:44:17,646 --> 00:44:19,543 I guess you are waited in some other place. 624 00:44:19,987 --> 00:44:21,053 Come on Ed. 625 00:44:23,972 --> 00:44:26,096 Doc, don't pay attention. 626 00:44:26,116 --> 00:44:27,912 People want beauty. 627 00:44:28,367 --> 00:44:31,556 The real motives are usually rather down and dirty. 628 00:44:32,305 --> 00:44:34,449 - I understand you quite well. - Thanks. 629 00:44:34,469 --> 00:44:38,914 Nastya, what did you tell that restless one while questioning? 630 00:44:46,663 --> 00:44:48,784 No way. Really? 631 00:44:50,522 --> 00:44:52,729 I didn't expect that! That's very impressing! 632 00:44:52,749 --> 00:44:54,120 Bravo Nastya! 633 00:44:58,554 --> 00:45:01,016 Doc, I have a question. 634 00:45:02,011 --> 00:45:05,865 When I don't want to go to the army - is it a self-preservation instinct? 635 00:45:05,885 --> 00:45:08,960 - Yes. Like hamsters have. - Why hamsters? 636 00:45:08,980 --> 00:45:12,831 Hamsters go into hibernation in winter. As well as snakes, toads... 637 00:45:12,851 --> 00:45:14,157 Sometimes people act the same. 638 00:45:14,177 --> 00:45:16,339 We'll come up with some nice diacrisis for you. 639 00:45:16,359 --> 00:45:18,169 I'll help to rehearse the symptoms. 640 00:45:18,460 --> 00:45:20,001 Everything will be fine. 48577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.