All language subtitles for Academia S01E19 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,766 --> 00:00:54,656 I love it when you take me to such places. 2 00:01:17,963 --> 00:01:18,963 Yes? 3 00:01:26,518 --> 00:01:28,752 It's so wild! 4 00:01:31,214 --> 00:01:34,057 Where did you say it was? 5 00:01:44,034 --> 00:01:45,932 ACADEMIA 6 00:01:46,378 --> 00:01:50,635 Galina Sumina 7 00:01:51,658 --> 00:01:55,285 Maxim Bityukov 8 00:01:55,519 --> 00:01:59,386 Yelizaveta Lotova, Alexander Konstantinov, Vladimir Yumatov 9 00:01:59,676 --> 00:02:03,300 Alexander Yatsko, Igor Yurtaev, Eric Yaralov 10 00:02:03,668 --> 00:02:06,816 Director of Photography - Dmitriy Konchev. Production designer - David Dadunashvili. 11 00:02:06,841 --> 00:02:08,855 Music by Igor Krestovskiy 12 00:02:09,612 --> 00:02:13,049 Written by Arkadiy Vysotskiy, Vasiliy Abdrashitov. 13 00:02:13,074 --> 00:02:16,894 Directed by Vyacheslav Lavrov, Alexander Sozonov. 14 00:02:18,074 --> 00:02:22,263 Creative producer - Valeriy Kochkin. Executive producer - Oksana Furtseva. 15 00:02:22,288 --> 00:02:26,009 Co-producers - Nelli Yaralova, Roman Atanesyan. 16 00:02:27,155 --> 00:02:33,460 Produced by Alexey Moiseev, Oleg Piganov, Yulia Razumovskaya. 17 00:02:37,875 --> 00:02:39,875 ACADEMIA 18 00:02:49,512 --> 00:02:52,363 Hello, junior counselor of justice Zorina Anastasia Vladimirova. 19 00:02:52,472 --> 00:02:54,525 This is Dr.Lemke, our expert. 20 00:02:54,550 --> 00:02:56,056 - Hello. - Hello. 21 00:02:56,081 --> 00:02:58,143 We were in the room next door during the explosion. 22 00:02:58,167 --> 00:02:59,167 Hello. 23 00:02:59,192 --> 00:03:03,049 My last name is Solovyev, I'm an architect, maybe you've heard. 24 00:03:03,082 --> 00:03:05,040 Yes, I've heard and even read about you. 25 00:03:05,556 --> 00:03:08,082 This is my wife, Ludmila. 26 00:03:08,395 --> 00:03:10,270 We are traveling and... 27 00:03:10,606 --> 00:03:11,778 We made a stop. 28 00:03:11,872 --> 00:03:13,739 We didn't hear anything, just coughing. 29 00:03:13,848 --> 00:03:14,982 He was coughing loudly. 30 00:03:15,075 --> 00:03:17,637 I see. Thank you. 31 00:03:29,354 --> 00:03:31,885 Yeah, apparently, this couple wanted more thrill in their relationship. 32 00:03:32,253 --> 00:03:33,919 I hope they experienced it. 33 00:03:50,357 --> 00:03:52,460 Alright, male, 35 years old. 34 00:03:53,411 --> 00:03:54,856 Strong build. 35 00:03:56,130 --> 00:03:59,411 Judging by the neck fused with the shoulders, he did sports. 36 00:03:59,895 --> 00:04:01,669 Most likely, wrestling. 37 00:04:03,239 --> 00:04:06,130 What do you do when you need a thrill? 38 00:04:06,263 --> 00:04:07,263 Nothing. 39 00:04:08,450 --> 00:04:10,505 I get enough of it at work. 40 00:04:10,575 --> 00:04:13,294 Well, not that kind of thrill. 41 00:04:13,731 --> 00:04:15,198 You know what I mean. 42 00:04:15,997 --> 00:04:17,730 I don't have time for this. 43 00:04:18,052 --> 00:04:19,452 And I'm not interested anyway. 44 00:04:20,294 --> 00:04:21,294 What about you? 45 00:04:22,321 --> 00:04:24,721 Do you need a thrill? 46 00:04:25,001 --> 00:04:26,547 Or maybe you have too much of it? 47 00:04:26,860 --> 00:04:30,258 Okay, there's a stab wound on his right side. 48 00:04:31,087 --> 00:04:32,305 Made one week ago. 49 00:04:32,345 --> 00:04:34,899 I see no other signs of assault. 50 00:04:35,134 --> 00:04:38,125 Death resulted from the explosion. 51 00:04:40,110 --> 00:04:43,402 I have a wild imagination, you know. Sometimes I'm unpredictable. 52 00:04:43,778 --> 00:04:45,111 You don't say? 53 00:04:45,504 --> 00:04:47,304 This is all very predictable. 54 00:04:47,590 --> 00:04:49,529 So my unpredictability is predictable? 55 00:04:50,036 --> 00:04:51,021 Yes. 56 00:04:52,138 --> 00:04:54,225 Okay, make sure they check everyone who came 57 00:04:54,250 --> 00:04:56,335 to the hospital with a stab wound. 58 00:04:56,905 --> 00:04:57,913 OK. 59 00:04:58,851 --> 00:05:04,007 We found burned parts of the suitcase and fragments of the explosive device. 60 00:05:04,078 --> 00:05:06,452 We also found a gun among his personal belongings. 61 00:05:06,601 --> 00:05:10,233 We checked the name of the person who checked into this room. 62 00:05:10,328 --> 00:05:12,394 He doesn't exist. 63 00:05:13,054 --> 00:05:17,136 He must've used fake ID to check in. 64 00:05:18,426 --> 00:05:20,090 I see, thank you. 65 00:05:24,885 --> 00:05:28,698 All those who came to the hospital with stab wounds are alive and well. 66 00:05:29,213 --> 00:05:31,480 The guy probably wanted to keep a low profile. 67 00:05:31,933 --> 00:05:34,377 The wound on his side was supposedly made by a bayonet military knife. 68 00:05:34,472 --> 00:05:39,212 Judging by the thickness and width of the blade and the distinctive notches on the bone. 69 00:05:39,337 --> 00:05:40,471 - Do you see that? - Uh-huh. 70 00:05:43,079 --> 00:05:45,015 Nastya, I... 71 00:05:47,906 --> 00:05:51,715 I studied the fragments of the suitcase and the explosive device 72 00:05:51,740 --> 00:05:53,655 and came to the conclusion that the homemade explosive device 73 00:05:53,680 --> 00:05:55,594 was inside the suitcase and it was directional. 74 00:05:55,687 --> 00:05:58,163 Detonated after it was opened. 75 00:05:58,585 --> 00:06:00,226 Is there anything you want to tell me? 76 00:06:00,469 --> 00:06:01,469 No. 77 00:06:02,827 --> 00:06:04,362 You can go home. 78 00:06:04,878 --> 00:06:06,545 It that what you wanted to hear? 79 00:06:07,449 --> 00:06:08,449 Actually, no. 80 00:06:20,893 --> 00:06:22,226 Do you need a lift, Kirill? 81 00:06:23,814 --> 00:06:25,947 Nastya, I've been meaning to ask you... 82 00:06:27,620 --> 00:06:31,008 What were the circumstances of your father's death? He was quite young. 83 00:06:34,868 --> 00:06:38,782 He had this case on the corruption in tax administration. 84 00:06:40,040 --> 00:06:44,661 According to the investigation, he was shot, 85 00:06:44,686 --> 00:06:50,185 then burned in the police car when he was chasing a criminal. 86 00:06:51,951 --> 00:06:53,240 So the police never found them? 87 00:06:53,310 --> 00:06:54,310 No. 88 00:06:54,974 --> 00:06:58,855 There was an investigation, of course, but the criminals were never found. 89 00:07:00,020 --> 00:07:04,165 The thing is, my father had a lot of powerful enemies. 90 00:07:04,251 --> 00:07:08,946 So he probably wasn't killed because of the case he was working. 91 00:07:09,345 --> 00:07:11,196 Are you going to see Lobanov tomorrow? 92 00:07:11,399 --> 00:07:14,469 Yes. He has some information about the case. 93 00:07:16,522 --> 00:07:18,522 And you know what, Kirill... 94 00:07:19,311 --> 00:07:24,467 Lobanov wasn't just my father's colleague, he was his true friend. 95 00:07:25,358 --> 00:07:29,391 They had been friends since they were young. Even served in the Army together. 96 00:07:33,053 --> 00:07:35,053 Do you need a lift or not? 97 00:07:36,233 --> 00:07:37,233 Yes. 98 00:07:37,396 --> 00:07:38,396 Let's go. 99 00:08:09,215 --> 00:08:14,835 Two weeks ago, a jewelry store was robbed. Anyway... 100 00:08:16,094 --> 00:08:19,150 Under the floor, in the basement, 101 00:08:19,175 --> 00:08:21,608 a homemade directional explosive device was found. 102 00:08:23,202 --> 00:08:24,602 And a week later... 103 00:08:26,029 --> 00:08:31,084 The police found the body of one of the alleged robbers, Pavel Strelnikov. 104 00:08:31,109 --> 00:08:33,109 Former combat engineer. 105 00:08:33,546 --> 00:08:35,953 Explosive specialist. 106 00:08:36,266 --> 00:08:37,399 He was shot. 107 00:08:38,414 --> 00:08:41,860 They found a bloody knife next to his body. 108 00:08:45,344 --> 00:08:48,707 The police confirmed Strelnikov's involvement in the robbery by 109 00:08:48,732 --> 00:08:52,039 the fingerprint he left in the basement of the store. 110 00:08:52,298 --> 00:08:55,746 Do you think the explosion in the hotel and the robbery are somehow connected? 111 00:08:55,802 --> 00:08:59,895 Well, check the knife and the gun first, then we'll think. 112 00:09:00,825 --> 00:09:03,431 That's it. And here's another thing... 113 00:09:04,666 --> 00:09:06,866 Look, about the reburial... 114 00:09:07,728 --> 00:09:10,407 I know you're worried. 115 00:09:12,048 --> 00:09:13,648 Your father was like... 116 00:09:14,978 --> 00:09:16,978 Well, no need to explain. You know. 117 00:09:17,337 --> 00:09:20,274 Anyway, if you need anything... 118 00:09:20,845 --> 00:09:23,854 Just come directly to me, don't be shy. Okay? 119 00:09:23,870 --> 00:09:25,276 Of course. 120 00:09:25,605 --> 00:09:30,699 I asked Dr.Lemke to come with us to the reburial. 121 00:09:32,239 --> 00:09:35,982 Do we really need him? No, I mean, he's a good guy. 122 00:09:37,443 --> 00:09:39,443 But still an outsider. 123 00:09:39,702 --> 00:09:41,980 Fine, do as you wish. 124 00:09:51,897 --> 00:09:53,764 Why so sad? 125 00:09:54,045 --> 00:09:56,584 All insects died in the explosion. 126 00:09:57,717 --> 00:09:59,607 Are you in mourning? 127 00:10:00,014 --> 00:10:01,303 Well, something like that. 128 00:10:02,014 --> 00:10:04,947 Lethal weapon left me nothing to work with. 129 00:10:05,123 --> 00:10:06,521 Good morning. 130 00:10:06,686 --> 00:10:07,686 Good morning. 131 00:10:09,803 --> 00:10:11,414 Good morning. 132 00:10:12,094 --> 00:10:14,568 This bullet was removed from Strelnikov's body. 133 00:10:15,178 --> 00:10:17,170 And the knife was found next to him. 134 00:10:17,195 --> 00:10:17,850 Yes. 135 00:10:17,944 --> 00:10:22,718 A bayonet knife. What if the man from the hotel and the robber 136 00:10:22,742 --> 00:10:24,132 from the jewelry store are somehow connected? 137 00:10:24,258 --> 00:10:27,390 The bullet is from the gun found in the hotel room. 138 00:10:27,555 --> 00:10:31,156 And our guy was stabbed with this knife. 139 00:10:32,570 --> 00:10:34,476 I have nothing to add. 140 00:10:34,570 --> 00:10:36,837 Well, then I'll continue. 141 00:10:36,859 --> 00:10:38,859 Doesn't he look familiar? 142 00:10:46,297 --> 00:10:49,382 Bakhteyev Oleg, 33 years old, wrestler, master of sports. 143 00:10:49,406 --> 00:10:52,515 Was convicted of robbery twice. 144 00:10:53,898 --> 00:10:55,851 What about the SIM card? 145 00:10:56,039 --> 00:11:01,132 The phone is badly damaged, but I'll try to reanimate it by tomorrow. 146 00:11:01,281 --> 00:11:02,281 Please do. 147 00:11:02,874 --> 00:11:04,273 Everyone, get to work. 148 00:11:10,342 --> 00:11:12,685 Look, I need your professional advice. 149 00:11:12,787 --> 00:11:14,787 About... 150 00:11:16,631 --> 00:11:19,638 Well, I have this friend... He's married, but... 151 00:11:22,724 --> 00:11:24,872 Forget it, he'll figure it out. 152 00:11:25,396 --> 00:11:26,730 I'm sure he will. 153 00:11:27,053 --> 00:11:31,076 Though if I had an opportunity to talk to your married friend, 154 00:11:31,201 --> 00:11:33,740 I would remind him about one good rule. 155 00:11:33,765 --> 00:11:34,646 A simple one. 156 00:11:34,701 --> 00:11:38,101 It's also easily worded - do no harm. 157 00:11:38,161 --> 00:11:42,029 If there's a possibility of causing pain to someone close, or distant... 158 00:11:42,420 --> 00:11:43,753 It's better to stop. 159 00:11:44,467 --> 00:11:46,474 But that's what I'd say to your good friend. 160 00:11:46,513 --> 00:11:50,490 If he was a stranger, I'd remind him about another rule. 161 00:11:50,514 --> 00:11:51,607 Also a very simple one. 162 00:11:51,678 --> 00:11:54,940 Sometimes a doctor hurts you to cure an illness. 163 00:11:55,322 --> 00:11:59,743 I don't know what's more suitable for your married friend. 164 00:12:03,681 --> 00:12:04,681 Coffee? 165 00:12:05,985 --> 00:12:07,052 Thank you, Kirill. 166 00:12:10,649 --> 00:12:14,382 Yeah, if you want to get completely confused, start seeing a therapist. 167 00:12:14,524 --> 00:12:16,743 That's right. Have a mind of your own. 168 00:12:16,922 --> 00:12:19,110 OK, what about these guys? 169 00:12:21,212 --> 00:12:22,212 What's new? 170 00:12:23,549 --> 00:12:25,767 Turns out, they're best friends. 171 00:12:25,838 --> 00:12:29,314 The bullet found in Strelnikov's body was from Bakhteyev's gun. 172 00:12:29,339 --> 00:12:34,772 And the wound on Bakhteyev's body was made with the knife found on Strelnikov. How about that? 173 00:12:35,319 --> 00:12:36,586 It's all very simple. 174 00:12:36,889 --> 00:12:40,012 They had an argument after a successful robbery. 175 00:12:40,107 --> 00:12:43,970 Strelnikov stabbed Bakhteyev with his knife, and the latter 176 00:12:43,995 --> 00:12:47,577 shot Strelnikov with his gun. 177 00:12:47,608 --> 00:12:49,233 OK. There's just one mystery left. 178 00:12:49,335 --> 00:12:52,601 Who could give the suitcase with explosives to Bakhteyev? 179 00:12:53,461 --> 00:12:55,320 Maybe there was someone else. 180 00:12:55,345 --> 00:12:56,345 The third guy. 181 00:13:08,446 --> 00:13:11,180 Yes. I'm home right now. 182 00:13:11,712 --> 00:13:14,899 Well, Olga and I are looking for father's burial certificate. 183 00:13:17,939 --> 00:13:21,375 Maybe they had an inside man at the store? 184 00:13:21,796 --> 00:13:26,023 Then let's go there tomorrow morning and ask the staff. 185 00:13:26,180 --> 00:13:27,846 Yes, okay, I'll be there in the morning. 186 00:13:28,562 --> 00:13:29,562 Okay, bye. 187 00:13:31,836 --> 00:13:33,999 Look, I never noticed before. 188 00:13:35,172 --> 00:13:37,163 He looks like your Kirill. 189 00:13:37,812 --> 00:13:38,812 He does. 190 00:13:40,953 --> 00:13:42,753 Olya, come on, he's not my Kirill. 191 00:13:42,789 --> 00:13:44,867 Enough with this nonsense already. 192 00:13:49,851 --> 00:13:51,281 Who is this? 193 00:14:10,045 --> 00:14:12,045 People used to write letters to each other. 194 00:14:12,584 --> 00:14:14,317 Keep old pictures. 195 00:14:15,162 --> 00:14:18,399 They left something. Memories. 196 00:14:18,845 --> 00:14:20,165 And now? 197 00:14:20,368 --> 00:14:23,473 We just upload everything to social networks and computers. 198 00:14:24,036 --> 00:14:26,105 What will be left of us? 199 00:14:27,020 --> 00:14:28,441 A hard drive? 200 00:14:32,785 --> 00:14:38,090 Anyway, to rob the jewelry store the robbers used... 201 00:14:39,637 --> 00:14:41,637 A directional charge. 202 00:14:41,816 --> 00:14:47,566 It made a hole in the floor, the robbers climbed inside the jewelry store. 203 00:14:47,692 --> 00:14:51,652 By the way, the interior of the store was barely damaged in explosion. 204 00:14:52,098 --> 00:14:54,845 Anyway, the robbers climbed inside the jewelry store 205 00:14:54,870 --> 00:14:57,557 through the hole, switched off the surveillance cameras. 206 00:14:58,690 --> 00:15:03,422 So we don't know how many robbers there were yet. 207 00:15:05,915 --> 00:15:07,149 Hello. 208 00:15:07,174 --> 00:15:08,235 - Hello. - Hello. 209 00:15:08,266 --> 00:15:10,079 Pleased to meet you, hello. 210 00:15:10,149 --> 00:15:12,657 Zorina Anastasia Vladimirovna, the investigative committee. 211 00:15:12,665 --> 00:15:15,133 - Nice to meet you. - This is Dr.Lemke, our expert. 212 00:15:15,149 --> 00:15:18,039 Nice to meet you. Volvich Vasiliy Lvovich. 213 00:15:18,415 --> 00:15:19,548 I'll do what I can. 214 00:15:19,587 --> 00:15:21,799 We'd like to talk to your staff. 215 00:15:21,971 --> 00:15:24,438 Of course, everyone has already been warned. 216 00:15:25,532 --> 00:15:27,636 I hope all stolen things were insured? 217 00:15:27,645 --> 00:15:31,777 Some of them. The thing is, we only insure those... 218 00:15:32,863 --> 00:15:36,477 Hold on, do you think I robbed my own store? 219 00:15:36,992 --> 00:15:39,320 We don't exclude any theories. 220 00:15:42,945 --> 00:15:44,304 Okay... 221 00:15:44,953 --> 00:15:46,553 I want you to know... 222 00:15:46,952 --> 00:15:49,789 I've been in this business for 25 years. 223 00:15:50,172 --> 00:15:53,093 I'm a law-abiding citizen. 224 00:15:54,484 --> 00:15:56,445 What's the point of robbing myself? 225 00:15:56,852 --> 00:15:59,318 It doesn't make any sense! 226 00:15:59,688 --> 00:16:01,203 Jesus Christ. 227 00:16:04,746 --> 00:16:06,546 I disagree. 228 00:16:12,340 --> 00:16:18,113 Selling the stolen jewelry, getting the insurance money... 229 00:16:18,138 --> 00:16:19,338 It does make sense. 230 00:16:20,262 --> 00:16:24,669 I'm sorry, could you give us and your employees the room? 231 00:16:25,021 --> 00:16:27,421 And get us all information on them. 232 00:16:28,310 --> 00:16:29,310 Of course. 233 00:16:30,435 --> 00:16:32,035 I'll be waiting for you in the hall. 234 00:16:33,296 --> 00:16:34,296 Wow. 235 00:16:34,866 --> 00:16:39,038 Robbed myself. Oh boy! I did all this - horrible! 236 00:16:39,390 --> 00:16:41,390 Do you know any of these people? 237 00:16:44,085 --> 00:16:46,522 Don't rush, look closely. 238 00:16:48,905 --> 00:16:53,498 Yes, I recognize this man. He used to pick up our employee Sofia. 239 00:16:55,546 --> 00:16:58,202 - Does she still work here? - No, she quit 2 months ago. 240 00:16:58,343 --> 00:17:01,530 Her father came a few days before she left. 241 00:17:01,686 --> 00:17:04,553 And this man was driving the car. 242 00:17:06,280 --> 00:17:07,280 Can we go now? 243 00:17:07,585 --> 00:17:09,585 Yes, of course, thank you. 244 00:17:17,544 --> 00:17:21,090 I have all the information here in this folder. 245 00:17:21,216 --> 00:17:23,262 Do you have information about Sofia? 246 00:17:23,333 --> 00:17:24,333 Sofia Yefimova? 247 00:17:24,357 --> 00:17:26,192 - Apparently. - Well, of course. 248 00:17:26,411 --> 00:17:28,075 OK, what do we have here. 249 00:17:28,302 --> 00:17:29,369 Look. 250 00:17:29,818 --> 00:17:33,245 Yefimova Sofia. 25 years old, graduated from a pedagogical institute. 251 00:17:33,574 --> 00:17:34,707 Used to work at school. 252 00:17:34,730 --> 00:17:35,769 And her parents? 253 00:17:35,777 --> 00:17:39,698 Well, of course, here. Yefimov Fedor Nikolayevich, retired military. 254 00:17:41,003 --> 00:17:42,800 - Allow me. - Ah, please. 255 00:17:42,854 --> 00:17:43,855 Thanks. 256 00:17:56,821 --> 00:18:00,984 If Yefimov is involved in the robbery, it seems somewhat thoughtless... 257 00:18:01,571 --> 00:18:03,930 To rob the store where your daughter works. 258 00:18:03,993 --> 00:18:05,890 Maybe they are both involved? 259 00:18:06,086 --> 00:18:07,153 A family contract? 260 00:18:09,401 --> 00:18:13,299 I checked the Yefimovs. Sofia's father is retired military, a sapper. 261 00:18:13,588 --> 00:18:16,932 And the most interesting thing - he served in the same unit as Strelnikov. 262 00:18:17,221 --> 00:18:19,010 There he is, the third robber. 263 00:18:19,127 --> 00:18:24,194 If it's true, then maybe he gave Bakhteyev the suitcase with explosives. 264 00:18:24,601 --> 00:18:25,734 Found the address? 265 00:18:25,820 --> 00:18:29,371 Yes, 3 months ago he sold his apartment, moved to the suburbs with his daughter. 266 00:18:29,807 --> 00:18:32,940 She found a job there and left the jewelry store. He's divorced. 267 00:18:33,395 --> 00:18:34,861 Nastya, I'll go with you. 268 00:18:35,261 --> 00:18:38,664 Who knows what's on these shell-shocked sappers' minds. Maybe he's mined the whole house. 269 00:18:38,766 --> 00:18:44,825 Kirill, I appreciate your concern, but I think I'll call for backup. 270 00:18:51,448 --> 00:18:53,831 It would be better if you stayed by the car. 271 00:18:53,839 --> 00:18:55,128 I'll cover you from behind. 272 00:18:55,159 --> 00:18:57,056 Don't cover me from behind or from the front. 273 00:18:57,081 --> 00:18:59,653 I want us to experience a thrill together. 274 00:18:59,678 --> 00:19:01,317 So you do need a thrill? 275 00:19:01,341 --> 00:19:02,684 Yes, I do. 276 00:19:02,778 --> 00:19:04,801 OK fine. Fine. 277 00:19:05,004 --> 00:19:07,279 Just stay close, don't cover anything. 278 00:19:07,334 --> 00:19:08,334 OK. 279 00:19:13,459 --> 00:19:14,459 Hi. 280 00:19:14,514 --> 00:19:16,762 Hello, I'm looking for Yefimov Fedor Nikolayevich. 281 00:19:17,437 --> 00:19:19,382 Who is it? 282 00:19:20,461 --> 00:19:23,695 There's a girl here asking for you. 283 00:19:25,202 --> 00:19:26,671 Is she hot? 284 00:19:26,937 --> 00:19:30,230 If not, tell them all to bug off, and tell them I died! 285 00:19:30,278 --> 00:19:31,945 Tell him she's hot. 286 00:19:32,208 --> 00:19:35,692 She is, she's hot! 287 00:19:35,747 --> 00:19:36,747 Come on. 288 00:19:37,960 --> 00:19:43,453 But even the hot ones can't barge into my room until I let them. 289 00:19:48,273 --> 00:19:49,739 What's going on? 290 00:19:51,080 --> 00:19:53,642 Junior counselor of justice Anastasia Zorina. 291 00:20:00,073 --> 00:20:02,260 What can you say about Strelnikov? 292 00:20:02,470 --> 00:20:03,847 Almost nothing. 293 00:20:03,956 --> 00:20:08,957 After they sent me home, we met a couple times, then he called... 294 00:20:09,238 --> 00:20:10,238 We had a chat. 295 00:20:10,660 --> 00:20:14,521 I said my daughter had found a new job. 296 00:20:14,701 --> 00:20:17,700 Did he know that your daughter was working in a jewelry store? 297 00:20:17,763 --> 00:20:18,763 Yes, he did. 298 00:20:19,059 --> 00:20:20,958 So that's when he talked to her? 299 00:20:21,161 --> 00:20:22,989 Yes. 300 00:20:23,623 --> 00:20:25,074 Do you remember what you talked about? 301 00:20:25,099 --> 00:20:28,804 He said he wanted to suggest our manager to 302 00:20:28,829 --> 00:20:32,138 install a new surveillance system. 303 00:20:32,685 --> 00:20:36,091 He also asked how many cameras we had. 304 00:20:36,193 --> 00:20:37,513 And you told him? 305 00:20:37,538 --> 00:20:40,105 I can't believe he could do that... 306 00:20:40,191 --> 00:20:41,325 Neither can we. 307 00:20:41,901 --> 00:20:44,563 What do you think forced him to commit a robbery? 308 00:20:44,587 --> 00:20:48,000 Well, he was never particularly eager for money. 309 00:20:48,031 --> 00:20:49,031 Lived humbly. 310 00:20:49,461 --> 00:20:50,883 I have no idea. 311 00:20:51,962 --> 00:20:56,216 Maybe because of some chick. I mean, a woman. 312 00:20:56,841 --> 00:20:59,973 He was awfully amorous and possessive. 313 00:21:00,403 --> 00:21:02,864 - Yeah, he could do that for a woman. - Excuse me. 314 00:21:03,497 --> 00:21:04,497 Yes, hello. 315 00:21:05,427 --> 00:21:07,093 Got it, we're on our way. 316 00:21:07,587 --> 00:21:09,587 Oksa reanimated the SIM card. 317 00:21:16,493 --> 00:21:19,863 You were the last person Bakhteyev spoke with before he died. 318 00:21:20,035 --> 00:21:23,207 I called to ask him if he knew where Pasha was. 319 00:21:23,246 --> 00:21:25,574 What relationship did you and Strelnikov have? 320 00:21:27,145 --> 00:21:29,394 We dated. 321 00:21:30,160 --> 00:21:32,160 Did you know what he did for a living? 322 00:21:36,066 --> 00:21:37,067 No. 323 00:21:38,044 --> 00:21:39,068 Fine. 324 00:21:39,147 --> 00:21:41,777 Then tell us all about Strelnikov and 325 00:21:41,802 --> 00:21:44,490 the day you last saw him, in detail. 326 00:21:50,242 --> 00:21:54,078 I never wondered what Pasha did for a living. 327 00:21:54,103 --> 00:21:56,103 He didn't tell me, I didn't ask. 328 00:21:56,203 --> 00:21:59,659 About a week ago he brought a suitcase. 329 00:22:00,058 --> 00:22:01,651 He was anxious. 330 00:22:01,738 --> 00:22:03,518 Said he needed to leave. 331 00:22:03,558 --> 00:22:08,375 And he told me that if he didn't call me in a couple days, 332 00:22:08,609 --> 00:22:11,476 I must give the suitcase to Bakhteyev. So I did. 333 00:22:11,672 --> 00:22:13,672 When did Bakhteyev take the suitcase? 334 00:22:14,055 --> 00:22:15,055 I don't remember. 335 00:22:15,601 --> 00:22:19,745 3-4 days after Pasha left. 336 00:22:20,222 --> 00:22:22,822 And you didn't ask him about Strelnikov. 337 00:22:23,042 --> 00:22:26,116 He told you to give the suitcase to Bakhteyev 338 00:22:26,141 --> 00:22:29,036 only if something happens to him. 339 00:22:29,317 --> 00:22:30,317 I did. 340 00:22:31,371 --> 00:22:32,879 He didn't say. 341 00:22:33,770 --> 00:22:35,270 I decided that it didn't matter. 342 00:22:35,786 --> 00:22:38,395 But then you decided to call Bakhteyev. 343 00:22:38,614 --> 00:22:40,694 Yes, I was worried. 344 00:22:43,075 --> 00:22:45,075 How many times did you see Bakhteyev? 345 00:22:46,396 --> 00:22:48,396 Once. 346 00:22:48,421 --> 00:22:51,221 A few months ago in Pasha's apartment. 347 00:22:51,537 --> 00:22:53,654 Don't you want to know how he died? 348 00:22:57,084 --> 00:22:58,084 No. 349 00:22:59,520 --> 00:23:01,520 Why? He was your lover, after all. 350 00:23:01,653 --> 00:23:03,543 Yes. He was. 351 00:23:04,505 --> 00:23:07,485 Do you think he could've committed this robbery for you? 352 00:23:10,486 --> 00:23:12,813 I never asked him for anything. 353 00:23:14,056 --> 00:23:17,071 We were dating because we were happy together. 354 00:23:17,251 --> 00:23:20,547 We know that Strelnikov was very possessive. 355 00:23:21,133 --> 00:23:23,133 Was he jealous? 356 00:23:23,765 --> 00:23:24,765 No. 357 00:23:25,719 --> 00:23:27,563 - Can I go? - Of course. 358 00:23:29,970 --> 00:23:33,799 Please call me if you remember anything. 359 00:23:44,692 --> 00:23:47,855 Strelnikov just wanted to take revenge on Bakhteyev 360 00:23:47,872 --> 00:23:50,346 in case the latter decided to get rid of him, 361 00:23:50,371 --> 00:23:52,898 so he gave the suitcase with explosives to Koshkina. 362 00:23:53,234 --> 00:23:55,694 So there were two criminals. 363 00:23:55,726 --> 00:23:57,241 I would still run a check on Koshkina. 364 00:23:57,289 --> 00:23:59,062 She obviously has mental problems. 365 00:23:59,087 --> 00:24:00,754 Yeah, she's a very strange girl. 366 00:24:00,882 --> 00:24:02,741 Let Oksa dig into her past. 367 00:24:02,796 --> 00:24:05,835 I don't think she... Anything is possible though. 368 00:24:05,874 --> 00:24:10,202 It's a strange coincidence. Bakhteyev's room exploded straight after her call. 369 00:24:11,038 --> 00:24:14,355 Looks like it's time to talk to the hotel staff. 370 00:24:27,489 --> 00:24:29,903 Nah. I never saw them. 371 00:24:29,950 --> 00:24:32,792 Ask our Christina, she knows everything about everyone. 372 00:24:33,237 --> 00:24:34,854 There she is, by the way. 373 00:24:35,088 --> 00:24:36,488 Christina, come here. 374 00:24:36,597 --> 00:24:37,206 Yes? 375 00:24:37,261 --> 00:24:39,823 Christina, hello. Anastasia Zorina, the investigative committee. 376 00:24:39,972 --> 00:24:42,438 Do you recognize any of these people? 377 00:24:44,605 --> 00:24:47,265 Well, this pretty girl came here once. 378 00:24:47,383 --> 00:24:49,499 But these two - no, I haven't seen them. 379 00:24:49,781 --> 00:24:51,179 Who did she come here to see? 380 00:24:51,328 --> 00:24:52,867 The one that exploded. 381 00:24:52,906 --> 00:24:55,420 She was covering her pretty face, as if she was embarrassed. 382 00:24:55,475 --> 00:24:58,599 What's so embarrassing? Like we don't know why they all come here. 383 00:24:58,725 --> 00:24:59,834 When did it happen? 384 00:24:59,912 --> 00:25:02,917 Maybe a week before the explosion. Or 5 days. 385 00:25:04,526 --> 00:25:06,588 - Is that it? - Yes, thank you. 386 00:25:06,846 --> 00:25:08,424 You helped me a lot. 387 00:25:08,605 --> 00:25:10,440 - You're free to go. - Goodbye. 388 00:25:20,596 --> 00:25:21,597 Oksa. 389 00:25:21,909 --> 00:25:23,206 Yeah, hi. 390 00:25:23,370 --> 00:25:29,177 Please check all surveillance records from the jewelry store. 391 00:25:29,202 --> 00:25:31,935 Look for Koshkina. 392 00:26:20,898 --> 00:26:21,964 Why are you awake? 393 00:26:29,608 --> 00:26:30,350 Yes. 394 00:26:30,405 --> 00:26:31,780 Koshkina just called. 395 00:26:31,819 --> 00:26:34,491 She's scared, she wants to meet asap. 396 00:26:34,601 --> 00:26:36,334 - Right now? - Tomorrow. 397 00:26:36,460 --> 00:26:38,210 I'll pick you up in the morning, if you don't mind. 398 00:26:38,288 --> 00:26:40,955 Of course. I'll be waiting. Good night. 399 00:26:50,967 --> 00:26:52,768 Where did you sleep the day before yesterday? 400 00:26:55,071 --> 00:26:56,258 Well, I... 401 00:26:58,860 --> 00:27:01,071 We'd been working until morning, and then... 402 00:27:09,140 --> 00:27:11,140 You're... 403 00:27:12,296 --> 00:27:14,296 Missing a button. 404 00:27:18,632 --> 00:27:19,632 Where's Fedya? 405 00:27:21,830 --> 00:27:23,830 At his friend's. 406 00:27:25,799 --> 00:27:27,823 I see. 407 00:27:32,229 --> 00:27:33,974 Take it off, I'll sew it back on. 408 00:27:46,044 --> 00:27:47,317 Stop. 409 00:27:48,130 --> 00:27:49,629 Stop, okay? 410 00:27:50,809 --> 00:27:52,209 Come on. 411 00:27:53,082 --> 00:27:55,082 Just stop. 412 00:27:56,223 --> 00:27:57,871 Stop. 413 00:28:00,613 --> 00:28:01,614 Enough. 414 00:28:22,748 --> 00:28:25,662 Bakhteyev dragged Pasha into this. 415 00:28:26,264 --> 00:28:28,154 Strelnikov told you that? 416 00:28:28,303 --> 00:28:30,474 No. I figured it out myself. 417 00:28:30,584 --> 00:28:35,935 Shortly before Pasha's death, I saw Bakhteyev at the hotel. 418 00:28:36,037 --> 00:28:37,013 Why? 419 00:28:38,162 --> 00:28:40,162 I asked him to leave Pasha alone. 420 00:28:42,075 --> 00:28:43,742 But he didn't even listen. 421 00:28:43,974 --> 00:28:47,325 Do you think there was the third guy? 422 00:28:48,185 --> 00:28:49,185 Yes. 423 00:28:49,950 --> 00:28:55,303 I heard their conversation. They were talking about someone... 424 00:28:56,530 --> 00:29:03,203 That someone didn't need their feet, but their brains. 425 00:29:03,696 --> 00:29:04,896 I didn't really get it. 426 00:29:05,313 --> 00:29:07,046 I'm sorry, is this your suitcase? 427 00:29:09,187 --> 00:29:10,187 No. 428 00:29:10,733 --> 00:29:12,733 I have a purse. 429 00:29:13,366 --> 00:29:16,436 I saw the exact same in Bakhteyev's room. 430 00:29:23,038 --> 00:29:24,787 Kirill, are you okay? 431 00:29:25,733 --> 00:29:26,733 Yes, I'm okay. 432 00:29:27,522 --> 00:29:28,436 I, I... 433 00:29:28,491 --> 00:29:30,499 - It's a little too hard. - I'm okay. 434 00:29:30,529 --> 00:29:33,506 Then how about you get off me? 435 00:29:34,178 --> 00:29:36,179 Yeah, sorry. 436 00:29:41,491 --> 00:29:42,491 Come on. 437 00:29:43,358 --> 00:29:44,772 Are you alive? 438 00:29:47,241 --> 00:29:49,241 Yep, yep. 439 00:29:56,397 --> 00:29:57,397 Is it yours? 440 00:30:00,826 --> 00:30:02,874 Of course not. 441 00:30:06,897 --> 00:30:08,897 Sonya, don't cry. 442 00:30:14,569 --> 00:30:19,578 Where did you get TNT and the parts for the detonator? 443 00:30:19,797 --> 00:30:21,765 That's not mine, it was planted. 444 00:30:21,813 --> 00:30:24,750 Where were you this morning from 9 to 11? 445 00:30:24,789 --> 00:30:27,648 After the procedures my daughter and I went to the woods, to take a walk. 446 00:30:27,672 --> 00:30:29,039 Is it illegal? 447 00:30:29,133 --> 00:30:30,800 Walking is not illegal. 448 00:30:32,289 --> 00:30:35,922 But keeping TNT and making explosive devices... 449 00:30:36,196 --> 00:30:37,773 Is. 450 00:30:38,000 --> 00:30:39,547 I didn't do anything! 451 00:30:39,633 --> 00:30:41,833 Are you out of your mind? What devices? 452 00:30:42,664 --> 00:30:44,687 Anastasia Vladimirovna, can I talk to you for a minute? 453 00:30:44,712 --> 00:30:47,180 - What happened? - I'll explain. 454 00:30:58,359 --> 00:31:01,139 Nastya, you know, I was right about Koshkina. 455 00:31:01,210 --> 00:31:02,905 She has serious mental problems. 456 00:31:02,945 --> 00:31:04,545 What does Koshkina have to do with this? 457 00:31:04,609 --> 00:31:08,030 Koshkina and I were nearly blown to kingdom come. 458 00:31:08,085 --> 00:31:09,600 Still, you're not looking in the right place. 459 00:31:09,647 --> 00:31:13,372 Nastenka, 10 years ago Koshkina spent some time in an asylum. 460 00:31:13,397 --> 00:31:15,733 Do you know what she was treated for? You'll never guess. 461 00:31:15,758 --> 00:31:18,444 I don't have time to solve your puzzles. 462 00:31:18,507 --> 00:31:20,865 A gambling addiction, she's a compulsive gambler. 463 00:31:20,944 --> 00:31:22,725 She was buying lottery tickets. 464 00:31:23,069 --> 00:31:24,936 How obvious! 465 00:31:26,100 --> 00:31:28,029 You shouldn't be so sarcastic. 466 00:31:28,194 --> 00:31:30,608 Anyway, Koshkina never won anything. 467 00:31:30,686 --> 00:31:35,256 But once she lent money to her friend, who then bought a lottery ticket. 468 00:31:35,303 --> 00:31:36,670 And it was a winning one. 469 00:31:36,733 --> 00:31:38,811 Koshkina demanded half. 470 00:31:38,843 --> 00:31:41,140 Her friend said no, and do you know what Koshkina did? 471 00:31:41,242 --> 00:31:43,172 Beat her half to death. 472 00:31:43,430 --> 00:31:46,484 And you're convinced it has something to do with our investigation. 473 00:31:46,781 --> 00:31:48,570 100% and even more. 474 00:31:48,617 --> 00:31:50,703 No, 100 is enough. 475 00:31:56,224 --> 00:32:00,200 After studying the spot in the cafe, we determined that the explosion was directional. 476 00:32:00,256 --> 00:32:01,256 Oksa. 477 00:32:01,818 --> 00:32:02,818 Yeah. 478 00:32:06,616 --> 00:32:10,059 The screws the suitcase was stuffed with were flying in 479 00:32:10,084 --> 00:32:13,249 a particular direction. Exactly where you and Zorina were sitting. 480 00:32:13,483 --> 00:32:17,769 Koshkina was out of range, so she wouldn't have been hurt. 481 00:32:17,878 --> 00:32:20,336 The person who left the suitcase calculated everything accurately. 482 00:32:20,361 --> 00:32:22,668 And killing Koshkina was clearly not part of their plan. 483 00:32:24,996 --> 00:32:29,309 Your doubts can't be confirmed, and we found TNT at Yefimov's place. 484 00:32:29,396 --> 00:32:33,030 I'm asking you to provide 24-hour surveillance of Koshkina. 485 00:32:38,827 --> 00:32:41,814 What surveillance? Are you out of your mind? I don't have enough men. 486 00:32:41,893 --> 00:32:44,226 You have nothing but suspicions. 487 00:32:44,307 --> 00:32:48,100 And Yefimov is a sapper, mad at the whole world. Decisive and cruel! 488 00:32:48,405 --> 00:32:50,092 We should pressure him, okay? 489 00:32:50,132 --> 00:32:52,077 Pressure him! I'm sure he's behind all this. 490 00:32:52,108 --> 00:32:54,780 No, Yuriy Kuzmich. I'm sure that Koshkina... 491 00:32:54,804 --> 00:32:55,804 Stop. 492 00:32:57,960 --> 00:32:59,960 Evidence, facts. 493 00:33:01,983 --> 00:33:02,733 None. 494 00:33:02,896 --> 00:33:07,617 Once you give them to me, you can say "I'm sure." 495 00:33:07,649 --> 00:33:09,625 This conversation is over. 496 00:33:17,077 --> 00:33:19,077 What now? 497 00:33:20,584 --> 00:33:22,584 It's not about the case. 498 00:33:25,272 --> 00:33:28,142 I found this picture among my father's documents. 499 00:33:28,783 --> 00:33:30,783 Do you know who that is? 500 00:33:36,148 --> 00:33:38,281 I do, of course I do. I remember her. 501 00:33:40,008 --> 00:33:42,601 This is Vera, she was studying at the Pedagogical Institute. 502 00:33:43,008 --> 00:33:44,859 Volodka... Volodya. 503 00:33:44,968 --> 00:33:49,071 Volodya started courting her before the Army, he courted her for several years. 504 00:33:49,985 --> 00:33:54,008 But you know, it didn't work out. He met your mother. 505 00:33:54,611 --> 00:33:56,611 Broke up with Vera. 506 00:33:57,931 --> 00:34:00,864 I'm curious, what happened to her? 507 00:34:02,292 --> 00:34:04,416 Well, she graduated from the institute. 508 00:34:04,448 --> 00:34:08,487 Then she went north. Some village beyond the Arctic Circle. 509 00:34:09,097 --> 00:34:11,268 She was a teacher there. 510 00:34:12,253 --> 00:34:14,586 Haven't heard from her since. 511 00:34:15,642 --> 00:34:16,643 Oh. 512 00:34:17,417 --> 00:34:18,417 Sorry. 513 00:34:19,066 --> 00:34:20,066 Yeah? 514 00:34:21,830 --> 00:34:23,580 Yes, I'm on my way. 515 00:34:25,242 --> 00:34:28,320 Yuriy Kuzmich, am I free to go? 516 00:34:28,688 --> 00:34:29,961 Yeah, yeah. 517 00:34:44,677 --> 00:34:47,519 I'm beginning to like this Koshkina girl. 518 00:34:48,558 --> 00:34:51,644 I rushed here to hear about your new crush? 519 00:34:52,324 --> 00:34:53,815 No, about Koshkina. 520 00:34:53,971 --> 00:34:55,894 We got information on her. 521 00:34:55,917 --> 00:34:59,862 Anyway, as a child, she was fond of aero modelling and was a member of a radio club. 522 00:35:00,214 --> 00:35:03,417 2 years ago she worked in a radio shop as a sales assistant. 523 00:35:03,574 --> 00:35:06,495 Yes, and it's 100 meters away from the jewelry store. 524 00:35:06,675 --> 00:35:10,075 Which she visited twice one month before the robbery. 525 00:35:11,113 --> 00:35:11,940 This is Koshkina? 526 00:35:11,996 --> 00:35:13,378 - Uh-huh. - Yep. 527 00:35:13,526 --> 00:35:15,660 All right, get up. Get out of here. 528 00:35:16,855 --> 00:35:19,112 Anyway, I checked the traffic police cameras. 529 00:35:19,605 --> 00:35:21,938 This is her car. Look, here. 530 00:35:22,089 --> 00:35:25,231 It's near the hotel. The same time you were questioning the employees. 531 00:35:25,575 --> 00:35:27,403 She was watching you. 532 00:35:27,794 --> 00:35:29,309 - Really? - Yes. 533 00:35:29,958 --> 00:35:32,883 But here, right here, one kilometer away from Yefimov's place, and 534 00:35:32,908 --> 00:35:35,313 a few hours later the police found TNT at his place. 535 00:35:37,196 --> 00:35:39,773 Where did she get an apartment, a car? 536 00:35:39,961 --> 00:35:43,223 Do radio shop salespeople make this much? 537 00:35:43,832 --> 00:35:46,902 No, she got them from her parents. They died 3 years ago. 538 00:35:47,349 --> 00:35:50,177 There's also a summer house and a garage. 539 00:35:50,540 --> 00:35:51,541 Uh-huh. 540 00:36:23,901 --> 00:36:24,901 What's the plan? 541 00:36:25,285 --> 00:36:26,885 Let's make her act. 542 00:36:28,745 --> 00:36:31,351 Svetlana. Hello, are you at home? 543 00:36:31,860 --> 00:36:35,047 I really need to talk to you asap. Will you wait for me? 544 00:36:35,860 --> 00:36:38,656 Yes. I'll be there in about an hour. 545 00:36:39,367 --> 00:36:41,265 This is urgent. 546 00:36:42,033 --> 00:36:43,314 Thank you. 547 00:36:46,220 --> 00:36:47,220 She got nervous. 548 00:36:47,306 --> 00:36:49,337 I hope she doesn't blow up the whole building. 549 00:36:49,752 --> 00:36:51,556 I hope so too. 550 00:36:51,619 --> 00:36:53,952 Why did you come with me, Kirill? 551 00:36:55,659 --> 00:36:59,192 Well, I can't leave you with Koshkina. 552 00:37:05,604 --> 00:37:07,604 Why do you think she started all this? 553 00:37:07,776 --> 00:37:09,151 You mean the robbery? 554 00:37:09,448 --> 00:37:11,448 No, that's obvious. 555 00:37:12,534 --> 00:37:14,912 Why blow up Bakhteyev, attempt to kill us... 556 00:37:14,967 --> 00:37:17,873 When she could've just disappeared with the stolen stuff. 557 00:37:19,092 --> 00:37:24,671 Yeah. Hard to believe that a girl like her could organize all this. 558 00:37:30,117 --> 00:37:32,257 You'll be watching her. 559 00:37:53,582 --> 00:37:54,649 Who are you calling? 560 00:37:56,223 --> 00:37:57,623 I want insurance. 561 00:37:58,317 --> 00:38:00,511 In case she prepared another surprise for us. 562 00:38:01,145 --> 00:38:02,582 Oksa, hi. 563 00:38:03,277 --> 00:38:07,010 Listen, determine my location and don't hang up, okay? 564 00:38:08,565 --> 00:38:09,908 Thank you, bye. 565 00:38:09,932 --> 00:38:10,932 Smart. 566 00:38:11,455 --> 00:38:12,456 Genius. 567 00:38:20,088 --> 00:38:21,322 Come on. 568 00:38:30,075 --> 00:38:31,075 Hands up. 569 00:38:32,903 --> 00:38:33,903 Don't come closer. 570 00:38:35,036 --> 00:38:37,083 I'll blow up everything, I swear. 571 00:38:37,864 --> 00:38:39,270 OK, I don't mind. 572 00:38:39,927 --> 00:38:42,153 Let's not be rash. 573 00:38:42,747 --> 00:38:44,629 Let's just calm down first. 574 00:38:44,724 --> 00:38:46,575 I don't need to calm down. 575 00:38:46,911 --> 00:38:49,098 Drop the gun, now! 576 00:38:49,466 --> 00:38:50,856 - Move it. - OK. 577 00:38:53,882 --> 00:38:54,882 I dropped it. 578 00:38:56,124 --> 00:38:57,506 You, come here. 579 00:38:59,069 --> 00:39:00,069 Move it. 580 00:39:00,116 --> 00:39:01,537 Take it, put it on. 581 00:39:01,600 --> 00:39:02,865 Hand in the noose. 582 00:39:03,428 --> 00:39:04,428 Quickly. 583 00:39:04,928 --> 00:39:07,248 You're so fast. Your last name suits you. 584 00:39:07,288 --> 00:39:09,553 One more word, and I'll push this button. You. 585 00:39:09,889 --> 00:39:11,475 Go to him, move it. 586 00:39:30,655 --> 00:39:37,131 If someone tries to stop me, just one call, and... You know. 587 00:39:37,858 --> 00:39:40,078 I want you to just leave me alone! 588 00:39:56,391 --> 00:39:58,126 Let her go. 589 00:39:59,180 --> 00:40:00,649 Give me the phone. 590 00:40:05,129 --> 00:40:07,597 Oksa. It's alright, Oksa. 591 00:40:07,996 --> 00:40:09,596 Listen to me carefully. 592 00:40:09,871 --> 00:40:12,135 Tell Lobanov to send the sappers here. 593 00:40:12,393 --> 00:40:15,593 Also, don't stop Koshkina. 594 00:40:16,049 --> 00:40:19,577 Because the explosive device can be detonated by her phone call. 595 00:40:20,108 --> 00:40:21,109 Yes. 596 00:40:22,390 --> 00:40:23,390 Damn. 597 00:40:24,999 --> 00:40:26,766 We're so screwed. 598 00:40:26,891 --> 00:40:28,558 Come on, it's OK. 599 00:40:29,757 --> 00:40:32,969 Easy-easy-easy. A great opportunity for us to spend some time together. 600 00:40:32,994 --> 00:40:35,149 Sit down, sit down. Let's rest a bit. 601 00:40:35,188 --> 00:40:36,188 Sit down. 602 00:40:37,750 --> 00:40:38,751 Kirill. 603 00:40:38,923 --> 00:40:40,456 You amaze me. 604 00:40:40,767 --> 00:40:43,317 We already spend time together every day. 605 00:40:43,354 --> 00:40:44,916 But that's work. 606 00:40:45,542 --> 00:40:47,208 And today is like a weekend day. 607 00:40:47,237 --> 00:40:49,904 Excellent weekend, such a nice place. 608 00:40:49,987 --> 00:40:55,151 You know what's missing - a ticking bomb sound! 609 00:40:58,792 --> 00:41:00,458 Yeah, but it's so romantic. 610 00:41:02,016 --> 00:41:05,281 The couple from the hotel would definitely like it. 611 00:41:05,438 --> 00:41:09,238 Yes, those thrill lovers would like it here. 612 00:41:11,203 --> 00:41:13,523 Kirill, is it really our weekend together? 613 00:41:13,821 --> 00:41:16,023 Let's go somewhere. 614 00:41:16,680 --> 00:41:18,477 Let's go to the woods. 615 00:41:19,001 --> 00:41:21,281 OK. To the woods. 616 00:41:21,329 --> 00:41:23,453 Woods. Let's go to the woods. 617 00:41:24,258 --> 00:41:25,539 It would be great. 618 00:41:37,020 --> 00:41:38,153 Did you bring the sappers? 619 00:41:38,379 --> 00:41:39,646 Everyone out! 620 00:41:39,801 --> 00:41:41,468 Enough talking! 621 00:41:42,074 --> 00:41:45,669 We need to determine Koshkina's location. Her car is bugged. 622 00:41:55,836 --> 00:42:00,616 When Strelnikov introduced you to his old friend Bakhteyev, 623 00:42:00,641 --> 00:42:05,503 and you learned that he had been convicted of robbery, 624 00:42:05,776 --> 00:42:10,576 that's when you had a plan to rob the jewelry store, right? 625 00:42:10,647 --> 00:42:13,318 I didn't rob anything. 626 00:42:13,545 --> 00:42:14,545 That's right. 627 00:42:15,076 --> 00:42:16,076 You didn't. 628 00:42:16,459 --> 00:42:18,271 You planned everything. 629 00:42:18,621 --> 00:42:21,870 You're good at radio engineering. 630 00:42:22,066 --> 00:42:26,503 So you helped Strelnikov make an explosive device. 631 00:42:26,550 --> 00:42:30,774 Then you went to the jewelry store 632 00:42:30,799 --> 00:42:34,405 to see where to put the explosives. 633 00:42:34,889 --> 00:42:38,698 This jewelry store is located just 100 meters away from 634 00:42:38,723 --> 00:42:42,660 the radio store where you worked for several years. 635 00:42:42,800 --> 00:42:49,381 I can picture you passing by the store windows with luxury jewelry 636 00:42:49,631 --> 00:42:53,714 every day and dreaming that one day all of this will be yours. 637 00:42:53,753 --> 00:42:54,753 That's bullshit! 638 00:42:54,979 --> 00:42:59,300 After the successful robbery, you decided not to share the stolen goods, 639 00:42:59,331 --> 00:43:02,675 but get rid of Strelnikov and Bakhteyev. 640 00:43:07,760 --> 00:43:10,970 I'm sorry. It wasn't very nice of me, but I had to 641 00:43:11,072 --> 00:43:14,139 read your correspondence with Bakhteyev. 642 00:43:15,580 --> 00:43:18,258 I was afraid they would ruin everything. 643 00:43:18,477 --> 00:43:22,301 So you called Bakhteyev and said that you were willing to leave with 644 00:43:22,326 --> 00:43:26,596 him, but you were afraid of possessive and unpredictable Strelnikov. 645 00:43:27,072 --> 00:43:27,759 Yes. 646 00:43:27,837 --> 00:43:30,764 After Bakhteyev killed Strelnikov, 647 00:43:30,819 --> 00:43:34,651 you handed him the suitcase with explosives under the guise of personal belongings. 648 00:43:34,777 --> 00:43:38,236 You told him to wait for you at the hotel. 649 00:43:38,423 --> 00:43:41,401 Then you called him, asking him to check whether you 650 00:43:41,426 --> 00:43:44,336 left something in the suitcase. 651 00:43:45,063 --> 00:43:46,312 My passport. 652 00:43:48,188 --> 00:43:51,710 Then happy Bakhteyev opens the suitcase... 653 00:43:52,101 --> 00:43:55,745 You got lucky back there. In the cafe. 654 00:43:57,781 --> 00:44:02,224 I've always doubted whether it makes sense to treat people like you in asylums. 655 00:44:03,646 --> 00:44:06,224 You are incurable, Koshkina. 656 00:44:25,888 --> 00:44:26,888 This is so great. 657 00:44:28,482 --> 00:44:29,482 Where are you going? 658 00:44:38,165 --> 00:44:39,899 Kirill, keep up! 659 00:44:44,391 --> 00:44:46,016 You're so awkward. 660 00:44:50,925 --> 00:44:53,308 Hello, Kirill. Kirill. 661 00:44:59,214 --> 00:45:00,784 Dr.Lemke! 46232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.