All language subtitles for Academia S01E18 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,182 --> 00:00:43,064 Dima. 2 00:00:43,111 --> 00:00:46,978 Dima, don’t wet my hair... I’ve just dried it. Dima... 3 00:00:47,971 --> 00:00:48,971 Dima? 4 00:00:57,594 --> 00:00:59,313 ACADEMIA 5 00:00:59,868 --> 00:01:03,626 Galina Sumina 6 00:01:05,704 --> 00:01:08,060 Maxim Bityukov 7 00:01:09,232 --> 00:01:12,054 Yelizaveta Lotova, Alexander Konstantinov, Vladimir Yumatov 8 00:01:13,542 --> 00:01:17,174 Alexander Yatsko, Igor Yurtaev, Eric Yaralov 9 00:01:17,207 --> 00:01:20,785 Director of Photography - Dmitriy Konchev. Production designer - David Dadunashvili 10 00:01:20,810 --> 00:01:22,810 Music by Igor Krestovskiy 11 00:01:23,455 --> 00:01:27,080 Written by Arkadiy Vysotskiy, Vasiliy Abdrashitov. 12 00:01:27,105 --> 00:01:30,673 Directed by Vyacheslav Lavrov, Alexander Sozonov. 13 00:01:31,916 --> 00:01:35,877 Creative producer - Valeriy Kochkin. Executive producer - Oksana Furtseva. 14 00:01:35,902 --> 00:01:39,775 Co-producers - Nelli Yaralova, Roman Atanesyan 15 00:01:40,594 --> 00:01:47,211 Produced by Alexey Moiseev, Oleg Piganov, Yulia Razumovskaya. 16 00:01:51,963 --> 00:01:56,449 ACADEMIA 17 00:02:08,284 --> 00:02:09,792 Just a second. 18 00:02:11,357 --> 00:02:13,357 Yes. Yes, Alla... 19 00:02:14,647 --> 00:02:16,201 No, I’m not at work... 20 00:02:18,139 --> 00:02:20,412 Listen, I’ll call you back later, ok? 21 00:02:27,058 --> 00:02:28,125 Just a second. 22 00:02:29,441 --> 00:02:30,644 Yes, Nastya. 23 00:02:32,986 --> 00:02:34,986 OK. I’ll be there in an hour. 24 00:02:44,752 --> 00:02:47,963 Why are you looking at me like that? 25 00:02:48,744 --> 00:02:50,205 I’m just admiring you. 26 00:02:51,784 --> 00:02:52,784 Oh, really? 27 00:02:53,447 --> 00:02:54,448 Yes. 28 00:02:55,674 --> 00:02:58,846 You are an adult man in your prime. 29 00:02:58,893 --> 00:03:00,760 You owe nothing to nobody. 30 00:03:01,213 --> 00:03:03,213 And you act like a boy. 31 00:03:04,401 --> 00:03:07,549 You know, neither your family, nor your work could stop you yesterday. 32 00:03:31,432 --> 00:03:35,127 What’s so special about this case that they engaged us? 33 00:03:35,174 --> 00:03:37,643 It’s the third drowned body this week alone. 34 00:03:37,682 --> 00:03:40,698 It could be a string of murders, so they called us right away. 35 00:03:40,870 --> 00:03:44,596 I think they just want to hang another cold case on us. 36 00:03:46,104 --> 00:03:48,112 Why a cold case? 37 00:03:48,354 --> 00:03:49,893 Maybe it’s not. 38 00:03:51,995 --> 00:03:53,471 Yeah, right... 39 00:04:18,298 --> 00:04:22,634 So, the body had been in the water for a few days. Very disfigured. 40 00:04:23,173 --> 00:04:26,189 No ID - nothing. Looks like a cold case... 41 00:04:26,289 --> 00:04:30,296 The head is squashed. Like by a screw vice. Squashed, not broken. 42 00:04:30,453 --> 00:04:34,453 Yes. Someone even carefully packed the skull pieces. Right, doc? 43 00:04:35,359 --> 00:04:37,476 That’ll make a nice bone puzzle. 44 00:04:37,609 --> 00:04:40,210 So, we take the body to you then? 45 00:04:41,374 --> 00:04:42,695 Look at the right phalanx. 46 00:04:42,820 --> 00:04:47,343 I see... as if hit by a reinforcement fitting. The clavicle is broken too... 47 00:05:09,459 --> 00:05:12,529 A young male. Aged twenty seven or twenty eight. 48 00:05:17,937 --> 00:05:20,022 He was hit by some patterned object. 49 00:05:21,617 --> 00:05:23,617 Looks like a gear wheel. 50 00:05:25,835 --> 00:05:28,069 Some kind of glistening tarnish. 51 00:05:28,976 --> 00:05:30,663 Let Alex handle it. 52 00:05:30,820 --> 00:05:33,163 Look, Zorina said there would be some work for me. 53 00:05:33,953 --> 00:05:34,953 There will be. 54 00:05:34,976 --> 00:05:38,345 Unless his fingerprints show that he’s just a plain 55 00:05:38,370 --> 00:05:41,679 convict killed by his henchmen over a stolen common cash fund. 56 00:05:42,593 --> 00:05:43,858 A con with manicure? 57 00:05:46,834 --> 00:05:48,302 Who knows. 58 00:05:49,209 --> 00:05:50,833 Ah, damn!.. 59 00:05:51,271 --> 00:05:52,529 What happened? 60 00:05:53,990 --> 00:05:54,990 Nothing. 61 00:05:55,451 --> 00:05:57,669 I’ll never get used to it. 62 00:05:58,076 --> 00:05:59,294 Need sal-ammoniac? 63 00:05:59,490 --> 00:06:00,490 No. 64 00:06:00,677 --> 00:06:05,489 I just can’t understand it... We always find bones, corpses. 65 00:06:06,029 --> 00:06:08,341 They were all just normal people, living and breathing, walking the Earth. 66 00:06:08,374 --> 00:06:10,122 And this one may have been an OK guy... 67 00:06:10,201 --> 00:06:15,653 A handsome and tender man. Great lover looking like Antonio Banderas... 68 00:06:16,888 --> 00:06:18,739 Ed! Screw you! 69 00:06:19,021 --> 00:06:22,794 You’re going to show us his face soon. But I’ll do my job first. 70 00:06:28,640 --> 00:06:30,358 Nothing on fingerprints. 71 00:06:30,421 --> 00:06:31,726 They’re not in the database. 72 00:06:33,835 --> 00:06:35,171 As if anyone could doubt! 73 00:06:35,460 --> 00:06:39,546 What can I say? A natural blond. His hair is all white, but dyed. 74 00:06:40,546 --> 00:06:44,983 Manicure, dyed haid... It narrows the search, but not too much. 75 00:06:45,304 --> 00:06:47,571 What if it was a lovers' falling-out? 76 00:06:47,796 --> 00:06:49,671 They say things can get complicated between them. 77 00:06:51,289 --> 00:06:55,241 By the way, has anyone seen Shurik? I’ve called him five times! 78 00:06:55,671 --> 00:06:59,108 Maxim Petrovich, it is a high-security facility! 79 00:06:59,686 --> 00:07:01,452 Virtually, a secret plant! 80 00:07:01,656 --> 00:07:02,656 I know. 81 00:07:03,905 --> 00:07:05,705 How did he get there anyway? 82 00:07:05,937 --> 00:07:10,754 Tight security, barbed wire! They could have... shot him! 83 00:07:11,207 --> 00:07:12,207 I know. 84 00:07:14,668 --> 00:07:17,965 Please tell him... to never do it again! 85 00:07:18,059 --> 00:07:19,488 I will. 86 00:07:21,066 --> 00:07:22,675 Maxim Petrovich. Good bye. 87 00:07:24,153 --> 00:07:25,348 Let him go! 88 00:07:50,111 --> 00:07:52,048 Done playing commando? 89 00:07:53,509 --> 00:07:54,509 Come on! 90 00:08:53,883 --> 00:08:58,265 I was running late! I simply took a shortcut through the plant to save time. 91 00:08:58,281 --> 00:09:01,367 And bumped right into the security. Simple, right! Like yourself. 92 00:09:02,367 --> 00:09:04,430 If there was no dead end, they’d never catch me. 93 00:09:04,455 --> 00:09:07,291 Next time take a shortcut through a prison, why don’t you? 94 00:09:07,580 --> 00:09:08,646 Come on, grandpa! 95 00:09:08,947 --> 00:09:12,118 Just you wait... they’ll knock some sense into you in the army. 96 00:09:12,455 --> 00:09:13,899 Yeah, we’ll see about that... 97 00:09:15,220 --> 00:09:18,320 Oh, look at that! You’re such a baby... 98 00:09:18,345 --> 00:09:19,876 All right. I’m sorry, grandpa! 99 00:09:25,509 --> 00:09:26,501 Put it away! 100 00:09:29,345 --> 00:09:31,353 You’ll take the subway with me. 101 00:09:44,399 --> 00:09:47,438 Right. I’ve taken everything – DNA, blood samples. 102 00:09:47,485 --> 00:09:48,907 Ed is working with the contents of the bad. 103 00:09:48,932 --> 00:09:52,813 Now we just need to put the skull together once we’ve stripped the bones of soft tissue. 104 00:09:52,838 --> 00:09:54,010 Ed will do it. 105 00:09:54,035 --> 00:09:55,955 Or, rather, his grave digger bugs will... 106 00:09:56,292 --> 00:09:57,618 Maxim Petrovich! Hello! 107 00:09:57,643 --> 00:09:58,118 Hello. 108 00:09:58,143 --> 00:09:59,947 - Have a bun. - Thank you. 109 00:10:00,120 --> 00:10:01,815 - Shurik, hi. - Hello. 110 00:10:02,516 --> 00:10:05,406 What is it? Do we have fences on the roofs now? 111 00:10:08,782 --> 00:10:13,038 We ended in a traffic jam, and then – a small car accident… nothing big... 112 00:10:13,063 --> 00:10:14,836 I... I took care of it. 113 00:10:14,946 --> 00:10:17,023 It’s not his fault. Almost. 114 00:10:17,368 --> 00:10:18,648 And, you don’t have a phone? 115 00:10:18,743 --> 00:10:20,555 You couldn’t call and couldn’t pick up, right? 116 00:10:24,071 --> 00:10:25,071 We’re ready. 117 00:10:28,805 --> 00:10:30,211 Now, about the bag contents. 118 00:10:30,236 --> 00:10:33,197 Particleso’ friedn’ milled hempn’ sunflowern’ rape seeds. 119 00:10:34,103 --> 00:10:34,805 - Ed. - Yes? 120 00:10:34,845 --> 00:10:37,399 We don’t understand. Catch your breath first. 121 00:10:38,205 --> 00:10:39,579 Right, sorry. 122 00:10:40,330 --> 00:10:45,730 Ok, particles of fried and milled hemp, sunflower and rape seeds. 123 00:10:45,916 --> 00:10:49,806 Also, particles of millet and animal fodder, and bits of rye bread! 124 00:10:49,877 --> 00:10:54,548 That’s what was in the bag, aside from brains, mud and river microorganisms! 125 00:10:54,564 --> 00:10:56,056 That’s a strange mush. 126 00:10:56,166 --> 00:10:57,853 Maybe they stored it in that bag. 127 00:10:57,916 --> 00:11:01,173 Maybe it was in the victim’s mouth, before he was... 128 00:11:01,244 --> 00:11:02,244 Lure. 129 00:11:02,924 --> 00:11:03,665 What? 130 00:11:04,017 --> 00:11:07,767 Lure, kids. Bait for fish. 131 00:11:07,869 --> 00:11:11,634 That’s what most likely was in the bag. 132 00:11:13,501 --> 00:11:16,282 Rape, sunflower, and what else – hemp? 133 00:11:16,329 --> 00:11:17,329 Yes. 134 00:11:17,962 --> 00:11:21,032 And every fisherman has their own unique recipe. 135 00:11:21,961 --> 00:11:22,813 Hemp... 136 00:11:22,838 --> 00:11:23,838 Cool. 137 00:12:29,144 --> 00:12:30,495 You’re a wizard! 138 00:12:31,238 --> 00:12:33,644 Come on, I’m just a scientist... 139 00:12:34,261 --> 00:12:37,464 I’m pleased to hear that, though. Why are you still here, by the way? 140 00:12:37,574 --> 00:12:41,105 Well, I’m... working off. 141 00:12:41,355 --> 00:12:44,057 I came late today. And I don’t really feel like going home. 142 00:12:44,082 --> 00:12:46,082 What’s the use in doing crossword puzzles with grandpa? 143 00:12:46,925 --> 00:12:48,417 I like the way you think Alexander. 144 00:12:49,612 --> 00:12:50,175 Hi. 145 00:12:50,199 --> 00:12:53,831 If a man makes a mistake, he should make amends. Right, Kirill? 146 00:12:56,361 --> 00:13:00,088 So, I... I’d better go. See you. 147 00:13:02,761 --> 00:13:07,995 I know. I just came to thank you and to comfort you. 148 00:13:09,011 --> 00:13:12,002 Last night and this morning… it was wonderful. 149 00:13:12,027 --> 00:13:15,768 But don’t sweat it, as they say. You owe me nothing. 150 00:13:15,793 --> 00:13:18,011 And, of course, I’m not going to stalk you. 151 00:13:18,036 --> 00:13:19,581 I don’t sweat it. I just... 152 00:13:19,871 --> 00:13:20,871 Good then! 153 00:13:21,035 --> 00:13:23,472 Relax, as they say...relax. 154 00:13:24,043 --> 00:13:26,112 I see, you’ve lost track of time here. 155 00:13:26,222 --> 00:13:29,190 Maybe because you forgot something at my place… 156 00:13:30,363 --> 00:13:31,363 This. 157 00:13:37,316 --> 00:13:39,565 And it was the best birthday gift. 158 00:14:14,719 --> 00:14:15,719 Kirill! 159 00:14:34,726 --> 00:14:35,726 Good morning. 160 00:14:35,975 --> 00:14:36,874 Good morning. 161 00:14:36,921 --> 00:14:38,296 Dr. Lemke. 162 00:14:39,242 --> 00:14:40,575 Your eyes are red. 163 00:14:41,054 --> 00:14:42,679 Have you been putting it together all night? 164 00:14:42,749 --> 00:14:44,549 Not the whole night through. Till five o’clock. 165 00:14:44,663 --> 00:14:46,397 Why do you not care about yourself? 166 00:14:46,531 --> 00:14:49,616 I need you. Alive and well. 167 00:14:49,764 --> 00:14:51,077 - Is it so? - Yes. 168 00:14:53,695 --> 00:14:56,850 I’ve found out something about the cemetery where my dad is buried. 169 00:14:56,906 --> 00:14:57,906 And? 170 00:14:58,109 --> 00:14:59,827 There will be a reburial. 171 00:14:59,859 --> 00:15:06,225 It’s not an exhumation, of course. They will move the remains to other sites. 172 00:15:06,250 --> 00:15:07,937 But I wanted to ask you... 173 00:15:07,999 --> 00:15:12,233 I’ve had an experience when a graveyard was flooded and remains needed identification. 174 00:15:12,531 --> 00:15:13,843 But this is not the case here. 175 00:15:13,913 --> 00:15:15,319 No matter what, Olga and I will go... 176 00:15:15,344 --> 00:15:16,411 I’m going with you. 177 00:15:17,374 --> 00:15:19,257 I’ll make sure they do everything right. 178 00:15:19,343 --> 00:15:20,343 Thank you. 179 00:15:22,671 --> 00:15:26,843 Dr. Lemke! You had a sleepless night. How are you going to work? 180 00:15:27,359 --> 00:15:28,382 As usual. 181 00:15:34,945 --> 00:15:39,516 So, we’ll soon find out what our… poor Yorick looked like. 182 00:15:40,329 --> 00:15:45,914 Wow! That is Aramis, Zorro and Byron all at once! 183 00:15:46,555 --> 00:15:49,579 Now we know what Oksa’s idea of her perfect prince is! 184 00:15:49,696 --> 00:15:52,547 Actually, Ed, it’s just a reconstruction, and not my fancy. 185 00:15:53,055 --> 00:15:55,024 Right! What do you say, doc? 186 00:15:55,329 --> 00:15:57,024 Obviously, a sophisticated person. 187 00:15:57,220 --> 00:16:00,258 Most probably, he was busy doing some intellectual work. 188 00:16:00,595 --> 00:16:04,414 Well-groomed. Reads a lot. Well-mannered. 189 00:16:04,790 --> 00:16:07,172 I’d even say - honorable. 190 00:16:07,649 --> 00:16:09,916 But he has one serious flaw... 191 00:16:10,087 --> 00:16:11,336 Yeah? What is it? 192 00:16:11,352 --> 00:16:15,886 He doesn’t make concessions and fights for his truth till the end. 193 00:16:16,040 --> 00:16:17,547 U-huh. Does he like music? 194 00:16:18,196 --> 00:16:19,321 Just a moment... 195 00:16:20,704 --> 00:16:23,133 He does! He’s keen on jazz. 196 00:16:23,281 --> 00:16:27,376 And not only jazz. I’d say, he also likes Schnittke. 197 00:16:27,477 --> 00:16:30,789 Because he’s either a scientist,… or a teacher. 198 00:16:31,250 --> 00:16:34,836 So, a teacher, jazz, Schnittke. Great. 199 00:16:34,891 --> 00:16:36,812 I don’t understand why you are having such fun. 200 00:16:36,837 --> 00:16:39,617 Actually, he’s lying in the next room right now, headless. 201 00:16:49,643 --> 00:16:52,110 So, on the patterned bruises and wounds 202 00:16:52,135 --> 00:16:54,822 of the body is a common paint – silver stain! 203 00:16:54,846 --> 00:16:57,548 But what’s most important is that it’s not manicure on his nails. 204 00:16:57,573 --> 00:17:00,354 And his hair is not dyed. It’s a result of chemical radiation. 205 00:17:00,448 --> 00:17:01,604 Chemical radiation? 206 00:17:01,636 --> 00:17:06,033 Yes. On the body I’ve found particles of compounds containing sulphur and nitrogen. 207 00:17:06,112 --> 00:17:09,782 Here they are. Tiodiphenylamine, dibenzotiazine, paradibenzotiazine. 208 00:17:09,807 --> 00:17:11,737 These are all phenothiazine derivatives! 209 00:17:11,768 --> 00:17:13,150 Wait, what? What? 210 00:17:13,175 --> 00:17:16,385 It’s a veterinary drug against worms and other parasites. 211 00:17:16,409 --> 00:17:19,502 Yes. It’s a green flour-like powder. 212 00:17:19,628 --> 00:17:21,540 And it emits a strong IR radiation. 213 00:17:21,565 --> 00:17:25,283 Hair becomes chestnut-brown, and nails become dark red on exposure. 214 00:17:25,307 --> 00:17:27,494 Hand on. I don’t get it. Is he a veterinarian? 215 00:17:27,581 --> 00:17:30,065 No. He was exposed to the agent on a prolonged and regular basis. 216 00:17:30,120 --> 00:17:32,491 In fact, our drowned guy was a worker 217 00:17:32,516 --> 00:17:35,464 at a phenothiazine production plant! 218 00:17:35,489 --> 00:17:36,926 A worker, you say! 219 00:17:37,059 --> 00:17:40,028 Then it’s “Vladimirsky Central”, and not Schnittke, doc! 220 00:17:40,622 --> 00:17:44,512 So, we can key out Byron and teacher. 221 00:17:45,122 --> 00:17:45,957 Too bad. 222 00:17:46,005 --> 00:17:47,668 Too bad. Right, Oksa? 223 00:18:03,868 --> 00:18:06,211 Denis? Is it something important? 224 00:18:06,235 --> 00:18:10,235 Well, if you care about your employees, then yes. It’s Oksa. 225 00:18:10,571 --> 00:18:13,821 She’ll go to jail. She’ll do time, unless she stops lying! 226 00:18:13,900 --> 00:18:17,438 What can I do? I’ve bailed her out of jail once already. 227 00:18:17,720 --> 00:18:21,102 Talk to her. She respects you. She’ll listen to you. 228 00:18:21,298 --> 00:18:23,688 Oksa? I doubt it. 229 00:18:24,016 --> 00:18:28,203 Nastya, I agreed to help you because I know it’s important for you. 230 00:18:28,465 --> 00:18:31,051 You know I’m a rather good lawyer. 231 00:18:31,067 --> 00:18:32,708 And my time costs a lot. 232 00:18:32,771 --> 00:18:36,325 But you must understand – I can’t help someone who keeps saying they’ll go to jail! 233 00:18:36,528 --> 00:18:38,309 We can lose the case. 234 00:18:38,653 --> 00:18:42,059 Are you afraid to lose and stain your reputation? 235 00:18:44,927 --> 00:18:46,028 Yes, actually. 236 00:18:46,036 --> 00:18:47,419 I’m sorry, Denis. 237 00:18:47,505 --> 00:18:50,438 I shouldn’t have said that. 238 00:18:50,505 --> 00:18:54,434 I’ve been on edge lately. OK. I’ll talk to Oksa. I promise. 239 00:18:54,521 --> 00:18:58,073 But, you do understand that to earn forgiveness, 240 00:18:58,098 --> 00:19:01,068 You first need to go to the restaurant with me. 241 00:19:01,093 --> 00:19:01,700 Ah... 242 00:19:01,725 --> 00:19:03,225 - That’s one. - U-huh. 243 00:19:03,249 --> 00:19:05,131 And then we’re going to karaoke. 244 00:19:05,163 --> 00:19:05,647 U-huh. 245 00:19:05,672 --> 00:19:08,219 And that’s just the beginning of the forgiveness algorithm. 246 00:19:08,657 --> 00:19:10,273 - And then... - Denis. 247 00:19:10,485 --> 00:19:11,133 Then... 248 00:19:11,164 --> 00:19:15,484 Can we discuss all your demands later? M-m? 249 00:19:15,750 --> 00:19:18,648 And now I really have to go... 250 00:19:20,227 --> 00:19:21,367 What about your conscience? 251 00:19:21,461 --> 00:19:22,726 I don’t have it. 252 00:19:30,768 --> 00:19:32,237 So, the body was found here. 253 00:19:33,447 --> 00:19:37,336 And the nearest phenothiazine production plant is here. 254 00:19:37,370 --> 00:19:38,932 By this river. 255 00:19:39,206 --> 00:19:43,165 And nearby there’s this urban settlement - Abrashino. 256 00:19:43,190 --> 00:19:43,877 U-huh. 257 00:19:43,902 --> 00:19:46,237 There’s about thirty kilometers from there to the plant. 258 00:19:46,496 --> 00:19:51,691 It seems he was murdered nearby the plant. 259 00:19:51,746 --> 00:19:55,605 Then they threw him in the river. And the current brought him here. 260 00:19:55,668 --> 00:19:58,527 Right. But the river flows to another direction. 261 00:20:01,066 --> 00:20:03,909 So, where we are then? A dead end again! 262 00:20:04,449 --> 00:20:07,534 Why would it be? I recall, a body once arrived at our morgue. 263 00:20:08,597 --> 00:20:13,456 A pedestrian got hit by a minibus, and then bounced back to a heavy hauler. 264 00:20:13,481 --> 00:20:17,316 The victim got stuck between trailers and was dragged a hundred kilometers. 265 00:20:18,075 --> 00:20:21,348 They couldn’t figure out how a dead guy got into their garage. 266 00:20:21,512 --> 00:20:23,699 I mean, he could be caught by a cutter boat. 267 00:20:23,911 --> 00:20:28,332 Yes, a cutter or a barge. This explains the crushed head. 268 00:20:30,200 --> 00:20:33,535 The only hitch is that plant. 269 00:20:34,958 --> 00:20:36,691 I don’t recognize him. 270 00:20:37,434 --> 00:20:43,129 Actually, the phenothiazine plant has long been abandoned. Went under. 271 00:20:43,137 --> 00:20:44,996 There are no workers here at all. 272 00:20:46,090 --> 00:20:47,090 Anything else? 273 00:20:47,122 --> 00:20:50,788 Yes. Before coming here, I made some research on the plant. 274 00:20:51,169 --> 00:20:54,441 There is a company associated with the plant, named KhimProm. 275 00:20:54,739 --> 00:20:59,785 And the owner, by chance, is also the director of the plant. 276 00:21:00,294 --> 00:21:04,918 A large sum of money has recently been transferred to the company account. 277 00:21:05,208 --> 00:21:09,302 Payment for the product... phenothiazine. 278 00:21:10,943 --> 00:21:14,896 What were you selling disguised as phenothiazine, if you don’t produce it? 279 00:21:17,404 --> 00:21:19,604 All right then, I will call the Economic Crime Department then. 280 00:21:19,826 --> 00:21:21,709 Let them sort it out. 281 00:21:24,248 --> 00:21:26,091 It is all legal! 282 00:21:27,264 --> 00:21:29,810 Phenothiazine is real. 283 00:21:30,014 --> 00:21:31,834 It’s just not new. 284 00:21:32,584 --> 00:21:36,795 There’s a supply of the old phenothiazine left in the storage. 285 00:21:36,920 --> 00:21:41,005 We just put it from old bags to new, export bags. 286 00:21:41,662 --> 00:21:44,388 We put together a team of workers to do this, for a month. 287 00:21:44,904 --> 00:21:46,302 The work was done quickly. 288 00:21:46,334 --> 00:21:48,591 And not quite officially? I see. 289 00:21:50,803 --> 00:21:51,803 May I? 290 00:21:55,264 --> 00:21:57,920 Oh, I just remembered. 291 00:21:58,029 --> 00:22:00,724 This blond guy of yours was there. 292 00:22:01,467 --> 00:22:04,029 He and his workmate were arguing about the pay. 293 00:22:04,451 --> 00:22:06,310 He even fought, I think. 294 00:22:06,608 --> 00:22:10,154 I don’t know the workmate’s name. He’s one of them former... 295 00:22:10,186 --> 00:22:15,130 Prisoner chemists. They rusticate here, in the village by the plant. 296 00:22:16,506 --> 00:22:18,506 Can you describe that workmate? 297 00:22:40,051 --> 00:22:43,394 Wake up! Wake up! 298 00:22:48,456 --> 00:22:49,613 Hold it! 299 00:22:50,277 --> 00:22:52,175 O! I think I came right on time. 300 00:22:52,996 --> 00:22:55,003 And you told me to sit in the car. 301 00:22:56,535 --> 00:22:58,777 - Easy, pal. - Don’t make me do this. 302 00:23:00,699 --> 00:23:02,589 Put the knife down or I’ll shoot. 303 00:23:09,988 --> 00:23:15,253 Oleg Nikolaevich Boyko. Sentenced to 12 years in jail for double murder. 304 00:23:15,355 --> 00:23:19,847 Served the sentence in the high security prison “Twenty two” in Mordovia. 305 00:23:20,027 --> 00:23:22,894 Go on, just hang everything on the former convict... 306 00:23:23,144 --> 00:23:25,167 I know your cop tricks... 307 00:23:26,496 --> 00:23:29,058 Did you fight with this man over your pay? 308 00:23:29,785 --> 00:23:31,318 I won’t tell you anything. 309 00:23:31,840 --> 00:23:34,074 But I didn’t kill him. 310 00:23:34,504 --> 00:23:36,104 Why were you running then? 311 00:23:37,207 --> 00:23:41,230 Because nothing good can come from you cops. 312 00:23:42,348 --> 00:23:45,714 It’s his blood. I’ll verify it at the lab. 313 00:23:45,739 --> 00:23:48,755 But there’s seventy percent of our drowned man’s blood on this shirt. 314 00:23:49,005 --> 00:23:51,512 How come there’s his blood on your shirt? 315 00:23:52,278 --> 00:23:56,622 We got drunk and had a fight over the cash! He punched me, so did I. 316 00:23:56,716 --> 00:24:01,262 Then we made peace, had another drink... Gena was an OK guy! 317 00:24:02,185 --> 00:24:06,450 He used to teach kids. And I, I respected him! 318 00:24:06,700 --> 00:24:07,864 Gena, you say? 319 00:24:08,763 --> 00:24:10,200 So, his name was Gennady? 320 00:24:10,225 --> 00:24:13,028 Hang on. You say he used to teach kids, right? 321 00:24:13,747 --> 00:24:15,950 He was a teacher from Abrashino! 322 00:24:16,755 --> 00:24:22,278 He got drunk and cried, complained that he had to carry bags for a living. 323 00:24:24,263 --> 00:24:26,465 He told me much interesting stuff about history. 324 00:24:27,325 --> 00:24:29,715 About emperors, about Stalin. 325 00:24:30,482 --> 00:24:32,380 I called Gena. 326 00:24:32,614 --> 00:24:36,075 The next day after the fight. I got drunk and forgot! 327 00:24:36,122 --> 00:24:39,083 I spoke with him, alive. 328 00:24:39,278 --> 00:24:41,278 When he got back to Abrashino! 329 00:24:41,333 --> 00:24:43,266 I wanted to borrow money from him! 330 00:24:44,536 --> 00:24:46,301 Check the calls. 331 00:24:46,700 --> 00:24:49,232 Use your cop trinkets and check! 332 00:25:03,042 --> 00:25:04,885 One can describe him in a couple of words. 333 00:25:05,167 --> 00:25:07,502 He came from Moscow a year ago. 334 00:25:08,261 --> 00:25:10,354 Started teaching history at our school. 335 00:25:10,425 --> 00:25:13,002 As a young specialist, he was granted this house. 336 00:25:13,042 --> 00:25:14,042 He lived alone. 337 00:25:14,589 --> 00:25:16,122 This is a small town. 338 00:25:17,167 --> 00:25:20,323 Nothing major happened. Everyone knows each other and all goings-on. 339 00:25:20,526 --> 00:25:23,526 Yes, most probably, our drowned guy. 340 00:25:24,847 --> 00:25:30,669 Yes... here is Tchaikovsky, Beethoven, Rakhmaninov... 341 00:25:31,186 --> 00:25:33,521 Doc, Doc, there’s no jazz! 342 00:25:34,982 --> 00:25:38,794 It’s quite around here, you say. Who killed Gennady then? 343 00:25:39,240 --> 00:25:42,349 For what? Did he have enemies? 344 00:25:42,717 --> 00:25:45,052 On the contrary. Everyone loved him. 345 00:25:45,553 --> 00:25:50,248 Kids at school… his colleagues. They are almost all women... 346 00:25:51,576 --> 00:25:53,833 Do you know why he moved here from Moscow? 347 00:25:54,053 --> 00:25:55,186 Who knows. 348 00:25:55,889 --> 00:25:57,638 You should ask around at school. 349 00:25:57,865 --> 00:26:02,185 All I know is that he used to teach at some fancy lyceum in Moscow. 350 00:26:09,994 --> 00:26:10,995 Go! 351 00:26:14,220 --> 00:26:17,432 Yana, ready! Go! 352 00:26:25,607 --> 00:26:26,607 Semyonova! 353 00:26:27,431 --> 00:26:30,094 Enough chit-chat? Semyonova! 354 00:26:30,446 --> 00:26:31,980 Should I give you an “F”? 355 00:26:33,017 --> 00:26:34,283 Kolya, you’re next! 356 00:26:34,345 --> 00:26:35,345 Go. 357 00:26:36,290 --> 00:26:37,290 Go! 358 00:26:38,728 --> 00:26:40,222 - All right, good. - What happened? 359 00:26:40,902 --> 00:26:42,660 - Have you been living under the rock? - Why? 360 00:26:42,692 --> 00:26:45,105 The whole town knows: our history teacher was killed, his body was found in the river. 361 00:26:45,262 --> 00:26:47,894 The investigative committee are here, looking into it. 362 00:26:50,199 --> 00:26:52,644 All right, the lesson is over. You are free to go! 363 00:26:52,785 --> 00:26:54,121 Ten minutes left. 364 00:26:54,152 --> 00:26:56,425 No big deal. We’ll wrap up earlier today. 365 00:27:08,432 --> 00:27:09,947 I can’t believe... 366 00:27:10,393 --> 00:27:13,353 I just can’t... Such a nice boy... 367 00:27:13,682 --> 00:27:15,916 He was a beacon... like no one else... 368 00:27:19,088 --> 00:27:20,088 Hello. 369 00:27:20,096 --> 00:27:25,158 And this is our most trusted person. Galina Vasilyevna, Deputy Head Teacher. 370 00:27:25,455 --> 00:27:27,892 Galya, should we declare mourning? 371 00:27:27,994 --> 00:27:29,705 You know, flowers, photos... 372 00:27:29,822 --> 00:27:32,089 Maria Petrovna, I took care of it. Lenya. 373 00:27:33,416 --> 00:27:35,947 I apologize. This is just a formality. 374 00:27:35,971 --> 00:27:37,877 Could you please show us your ID? 375 00:27:37,902 --> 00:27:39,345 Yes. Of course. 376 00:27:40,197 --> 00:27:41,797 He came from Moscow. 377 00:27:42,283 --> 00:27:48,400 He was like a XIX century county teacher… To teach and enlighten…so dedicated! 378 00:27:48,994 --> 00:27:50,955 Oh, God... why... 379 00:27:51,377 --> 00:27:54,470 Excuse me, do you have any specific questions? 380 00:27:54,565 --> 00:27:57,744 We have everything in order: license, certificates... 381 00:27:57,823 --> 00:28:01,767 Did Gennady Alekseyevich tell you why he moved here from Moscow? 382 00:28:01,823 --> 00:28:02,853 No. He didn’t. 383 00:28:03,690 --> 00:28:05,635 He never told us anything about Moscow. 384 00:28:05,682 --> 00:28:09,041 We tried asking a few times. 385 00:28:09,221 --> 00:28:11,236 But he always laughed it off and changed the subject. 386 00:28:11,416 --> 00:28:14,438 Your district police officer, Leonid, told us that 387 00:28:14,463 --> 00:28:17,869 Gennady Alekseyevich worked at a lyceum previously. 388 00:28:18,088 --> 00:28:20,283 Yes. It was a very good school in Moscow. 389 00:28:20,393 --> 00:28:22,127 And he had excellent recommendations. 390 00:28:22,276 --> 00:28:23,822 Show them the file. 391 00:28:23,955 --> 00:28:28,416 Yes. There’s everything in his personal file: recommendations, and all documentation. 392 00:28:32,315 --> 00:28:38,174 Here. It says that Gennady worked at Lyceum No. 1282. 393 00:28:38,198 --> 00:28:40,220 What does it have to do with our case? 394 00:28:40,518 --> 00:28:45,303 It appears Gennady was everyone’s favorite. Everyone speaks highly of him. 395 00:28:45,366 --> 00:28:48,616 Of course. An experienced teacher. Good recommendations. 396 00:28:48,655 --> 00:28:53,725 The question is: why did he leave a good and prestigious work and move here? 397 00:28:53,944 --> 00:28:56,670 Do you think there’s a reason why he left Moscow? 398 00:28:56,804 --> 00:28:59,983 I don’t know. But it looks odd to me. 399 00:29:00,421 --> 00:29:02,021 Maybe, he was running from someone. 400 00:29:02,085 --> 00:29:05,418 Maybe. But whoever was after him, would have found him anyway. 401 00:29:05,468 --> 00:29:07,686 We need to know more of his past. 402 00:29:07,827 --> 00:29:11,483 Let do this: we will send Arkadiy and Shurik to the lyceum. 403 00:29:11,508 --> 00:29:13,508 Let them talk to the teachers. 404 00:29:13,718 --> 00:29:16,518 And you and I will continue our research here. 405 00:29:23,101 --> 00:29:24,577 Poor Gena. 406 00:29:25,140 --> 00:29:27,827 He was a good person. But unlucky. 407 00:29:27,874 --> 00:29:29,194 How long did he work here? 408 00:29:29,249 --> 00:29:30,249 Three years. 409 00:29:30,991 --> 00:29:37,084 The students... adored him. But he quit a year ago. 410 00:29:37,280 --> 00:29:39,217 It was a shame to lose such a good teacher. 411 00:29:39,272 --> 00:29:42,186 Why did he quit? Did something happen? 412 00:29:42,218 --> 00:29:43,631 The Kryukovs happened. 413 00:29:43,765 --> 00:29:44,608 What do you mean? 414 00:29:44,632 --> 00:29:47,616 Two years ago, Gennady became the form master of 10B form. 415 00:29:47,788 --> 00:29:50,702 And there was that boy there, Pashka Kryukov. 416 00:29:50,718 --> 00:29:52,452 A terrible bully! 417 00:29:52,468 --> 00:29:54,209 His father’s a thug, and the boy’s just like him. 418 00:29:54,226 --> 00:29:56,147 It’s inappropriate to speak about children like this, of course. 419 00:29:56,194 --> 00:29:59,420 But a more suitable place for Pavel would be the cadet school. 420 00:29:59,897 --> 00:30:02,564 OK, carry on. What happened there? May I? 421 00:30:02,694 --> 00:30:03,694 Sure. 422 00:30:05,233 --> 00:30:08,764 He and Gennady didn’t see eye to eye. 423 00:30:09,062 --> 00:30:11,663 Pavel got “F”’s from him all the time. 424 00:30:11,688 --> 00:30:14,445 Then his father would come yelling: “What the hell is this”? 425 00:30:14,469 --> 00:30:16,875 “He’s dragging my son down on purpose”. 426 00:30:16,930 --> 00:30:21,242 One night, Gena was attacked by three guys in hoods. 427 00:30:21,336 --> 00:30:23,008 They beat him with baseball bats. 428 00:30:23,040 --> 00:30:25,148 Gena, of course, defended himself. 429 00:30:25,258 --> 00:30:27,172 He put one of them on the ground. 430 00:30:27,250 --> 00:30:31,305 And that guy bumped his head against the pavement and didn’t stand up. 431 00:30:31,336 --> 00:30:33,539 Gena took his hood of and saw that it was Pavel. 432 00:30:33,735 --> 00:30:34,734 Is he dead? 433 00:30:35,110 --> 00:30:39,320 He’s in coma. The doctors say he isn’t going to make it. 434 00:30:39,438 --> 00:30:41,711 Well, I think that his thug father didn’t just let it slide, right? 435 00:30:41,782 --> 00:30:44,290 He swore he would kill Gena. 436 00:30:44,430 --> 00:30:46,789 Maybe, Gena just got scared... 437 00:30:46,860 --> 00:30:49,719 Or maybe, he couldn’t withstand the public pressure. 438 00:30:49,774 --> 00:30:53,441 Anyway, he just came for a resignation, took his documents and left. 439 00:30:53,915 --> 00:30:55,930 Couldn’t withstand public pressure, you say. 440 00:30:55,969 --> 00:30:59,031 Yes. Other parents supported Kryukov. 441 00:30:59,126 --> 00:31:02,805 I think he even greased someone’s palm. 442 00:31:02,977 --> 00:31:07,039 He wouldn’t simply let Gena go. He wasn’t going to. 443 00:31:08,235 --> 00:31:09,211 I see. 444 00:31:12,469 --> 00:31:14,539 Hello. Excuse me, are you Yaroslav Kryukov? 445 00:31:14,649 --> 00:31:17,000 Yes. Who is asking? 446 00:31:17,102 --> 00:31:20,977 My name is Arkadiy Rotkin, and this is my colleague Alexander Mukhin. 447 00:31:21,071 --> 00:31:23,523 We are from the investigative committee. 448 00:31:23,571 --> 00:31:24,571 Good afternoon. 449 00:31:24,743 --> 00:31:26,430 What did you want to talk about? 450 00:31:26,469 --> 00:31:27,594 Just a few questions. 451 00:31:27,626 --> 00:31:31,125 Do you know one Gennady Volkov? 452 00:31:32,907 --> 00:31:34,758 Yes. Only too well. 453 00:31:35,368 --> 00:31:37,422 Volkov was murdered several days ago. 454 00:31:38,914 --> 00:31:39,914 Sorry to hear that. 455 00:31:41,571 --> 00:31:42,906 Sorry for Volkov? 456 00:31:44,524 --> 00:31:46,313 I’m sorry I was too late. 457 00:31:49,626 --> 00:31:51,477 Where were you all last week? 458 00:31:51,633 --> 00:31:54,938 In a business trip to Munich. 459 00:31:55,438 --> 00:31:58,638 I had a meeting with my German partners. 460 00:31:58,704 --> 00:32:01,523 And, I assume, you have witnesses who can confirm this. 461 00:32:03,711 --> 00:32:07,398 Call my company. They will confirm. 462 00:32:12,891 --> 00:32:15,039 He was a good guy! A man of principle! 463 00:32:15,079 --> 00:32:16,656 He was the best! 464 00:32:21,954 --> 00:32:25,620 Yes. Had a beef with the Deputy Head Teacher over the paid State Exam scores! 465 00:32:25,645 --> 00:32:28,903 She and her husband decided to arrange the “State Exam Tourism” to make money. 466 00:32:29,169 --> 00:32:31,864 Haven’t you heard about it? It’s been all over the TV. 467 00:32:32,052 --> 00:32:35,067 Yes, Gennady Alekseyevich had a beef with them over it. 468 00:32:35,092 --> 00:32:37,623 Her husband threatened to break his bones. 469 00:32:37,662 --> 00:32:38,662 And who is her husband? 470 00:32:38,780 --> 00:32:40,037 Who? Fisherman! 471 00:32:40,092 --> 00:32:42,935 Served as a paratrooper. He’s a master in combat sambo! 472 00:32:42,983 --> 00:32:44,943 He could snap someone’s neck with two fingers. 473 00:32:45,100 --> 00:32:46,185 Fisherman - is it his nickname? 474 00:32:46,209 --> 00:32:49,818 Yes. It’s our PE teacher. That’s what we call him. Because he enjoys fishing. 475 00:32:49,967 --> 00:32:53,115 I see. Thank you, kids. 476 00:32:55,623 --> 00:32:58,123 Leonid, hello. Yes. This is Zorina. 477 00:32:59,155 --> 00:33:01,802 I’m think, I need your help. 478 00:33:03,740 --> 00:33:07,513 What are you doing, Lenya? Right in front of the whole town! 479 00:33:08,100 --> 00:33:11,482 We’ve known each other since we were kids... Just had a drink yesterday... 480 00:33:11,537 --> 00:33:14,795 We will simply proceed to the precinct to talk. That’s it. 481 00:33:14,889 --> 00:33:20,209 U-huh... That all because of this fancy pants from Moscow who poked his nose here and there... 482 00:33:20,248 --> 00:33:22,248 Is this fish lure yours? Did you make it? 483 00:33:22,295 --> 00:33:23,295 Yes. Why? 484 00:33:23,498 --> 00:33:24,396 I’ll take it for lab testing. 485 00:33:24,421 --> 00:33:25,826 Be my guest. 486 00:33:32,936 --> 00:33:33,936 Reporting. 487 00:33:34,772 --> 00:33:38,764 The PE teacher’s lure does not match the mix in the bag that was on Gennady’s head. 488 00:33:39,233 --> 00:33:43,717 The teacher’s lure contains no animal fodder. Congratulations. We’re stuck again. 489 00:33:45,459 --> 00:33:48,326 Yes, Arkadiy. What have you got? 490 00:33:50,428 --> 00:33:53,092 I see. We’ll try to verify this version. 491 00:33:53,327 --> 00:33:56,646 Yes, thanks. We’re headed your way. 492 00:33:57,616 --> 00:33:59,834 Nastya. Here you go. 493 00:34:00,514 --> 00:34:02,068 Thanks, Kirill. 494 00:34:05,139 --> 00:34:07,365 Well, Ed, maybe we aren’t stuck. 495 00:34:07,889 --> 00:34:09,889 Here. Let’s go. 496 00:34:21,170 --> 00:34:22,857 Oksa found some articles... 497 00:34:22,889 --> 00:34:25,209 Kryukov made up one hell of a story. 498 00:34:25,272 --> 00:34:28,256 He set everything up for his son to look like an angel. 499 00:34:28,366 --> 00:34:31,279 And Gennady – a hoodlum and a villain of the universe scale. 500 00:34:31,381 --> 00:34:33,076 But Gennady was exonerated after all. 501 00:34:33,264 --> 00:34:38,107 Yes. Even Kryukov and his millions couldn’t buy him a ticket to jail. 502 00:34:38,170 --> 00:34:40,240 It’s no surprise that Gennady escaped. 503 00:34:40,389 --> 00:34:42,607 But Kryukov seems to have found him eventually. 504 00:34:42,663 --> 00:34:46,232 It was only a matter of time, given his connections and means. 505 00:34:46,413 --> 00:34:47,998 And he had an opportunity. 506 00:34:48,061 --> 00:34:50,337 We called Kryukov’s company and talked to 507 00:34:50,362 --> 00:34:52,733 the employees who were with him on the trip. 508 00:34:52,889 --> 00:34:56,740 They confirmed that Kryukov was in Germany last week. 509 00:34:56,897 --> 00:34:58,764 But he left two days earlier than planned. 510 00:34:58,952 --> 00:35:01,209 He said he heeded some peace and quiet. 511 00:35:01,234 --> 00:35:03,444 So he went to a small village near Munich. 512 00:35:03,499 --> 00:35:06,015 I take it, he went there alone? 513 00:35:06,304 --> 00:35:09,734 And there’s no one to confirm that he was there. 514 00:35:09,765 --> 00:35:11,444 Yes. That is right. 515 00:35:16,000 --> 00:35:21,155 So, you cannot find an alibi for the presumed date of murder? 516 00:35:21,265 --> 00:35:22,601 I was in Germany! 517 00:35:22,797 --> 00:35:25,820 Yes. But you went to a quite village 518 00:35:25,845 --> 00:35:29,202 Where, as you say, no one saw you. 519 00:35:29,242 --> 00:35:32,077 That was the point. I didn’t want to be bothered. 520 00:35:32,195 --> 00:35:33,921 How did you find Gennady Volkov? 521 00:35:33,945 --> 00:35:36,562 I have no idea what happened to Volkov. 522 00:35:36,601 --> 00:35:41,187 Maybe he just beat another student, and they dealt with him. 523 00:35:42,945 --> 00:35:44,507 What do you want from me anyway? 524 00:35:44,687 --> 00:35:47,617 I want to hear one of the following two things from you: 525 00:35:47,914 --> 00:35:50,773 either a confession, 526 00:35:50,828 --> 00:35:52,226 or an alibi. 527 00:35:55,145 --> 00:35:56,145 The choice is yours. 528 00:36:06,255 --> 00:36:07,255 I was... 529 00:36:08,856 --> 00:36:09,856 Well... 530 00:36:11,777 --> 00:36:15,058 Please, don’t tell my wife. 531 00:36:16,316 --> 00:36:18,249 She’s worried enough about our son as it is. 532 00:36:18,988 --> 00:36:20,582 And if she finds out... 533 00:36:21,840 --> 00:36:22,840 About what? 534 00:36:28,324 --> 00:36:29,324 Would you like a coffee? 535 00:36:29,473 --> 00:36:30,806 Yes, please. Thanks. 536 00:36:35,277 --> 00:36:37,160 So, you know Yaroslav, don’t you? 537 00:36:39,723 --> 00:36:41,723 Mama... 538 00:36:42,176 --> 00:36:43,472 Mama, do we have guests? 539 00:36:43,809 --> 00:36:44,809 Yes. 540 00:36:45,684 --> 00:36:46,684 Dad! 541 00:36:48,863 --> 00:36:50,738 Yes, baby. That’s our dad. 542 00:36:51,137 --> 00:36:52,137 Why don’t you go and play. 543 00:36:52,162 --> 00:36:53,162 OK. 544 00:36:53,543 --> 00:36:55,191 How often do you see him? 545 00:36:55,216 --> 00:36:56,668 Several times a month. 546 00:36:56,738 --> 00:36:58,589 But there has been nothing between us for a long time. 547 00:36:58,667 --> 00:37:00,636 He only visits us because of the girl. 548 00:37:00,715 --> 00:37:02,515 And supports us with money. 549 00:37:02,848 --> 00:37:04,535 Did he come last week? 550 00:37:04,676 --> 00:37:07,668 Yes. He even returned earlier from his business trip. 551 00:37:07,988 --> 00:37:09,066 How long did he spend here? 552 00:37:09,091 --> 00:37:10,091 Two days. 553 00:37:10,473 --> 00:37:13,550 I hope, you won’t tell his wife anything, will you? 554 00:37:14,184 --> 00:37:18,871 Poor woman. She’s been through much over the year. That tragedy with Pasha… 555 00:37:19,324 --> 00:37:23,174 All in all, if she finds out... I’ve no idea what will happen to her. 556 00:37:23,199 --> 00:37:25,519 Don’t worry. Of course, we will not tell her anything. 557 00:37:25,544 --> 00:37:26,544 Thank you. 558 00:37:26,863 --> 00:37:29,636 You know, Vyacheslav, he’s a good person. 559 00:37:30,082 --> 00:37:33,246 He had problems with law. But it’s all in the past. 560 00:37:33,590 --> 00:37:38,847 If you think he has done something bad, I assure you that you’re wrong. 561 00:37:39,129 --> 00:37:41,996 He spends all the time working. 562 00:37:42,035 --> 00:37:43,394 He provides for two families. 563 00:37:43,442 --> 00:37:45,504 M-m. I see. 564 00:37:51,970 --> 00:37:54,149 Well, Yaroslav’s alibi has been confirmed. 565 00:37:54,182 --> 00:37:55,321 And we’re stuck again. 566 00:37:55,525 --> 00:37:57,391 What if it was just a regular stick-up? 567 00:37:57,501 --> 00:38:00,376 Right! And they needed money for the booze. 568 00:38:00,415 --> 00:38:03,204 Well, then every other resident of Abrashino is a suspect. 569 00:38:03,368 --> 00:38:04,891 We have another hitch. 570 00:38:04,923 --> 00:38:07,501 Gennady gave private lessons to some girl, a student. 571 00:38:07,526 --> 00:38:09,305 Maybe she knows something? 572 00:38:09,368 --> 00:38:10,368 That’s a good idea. 573 00:38:10,399 --> 00:38:11,400 U-huh. 574 00:38:25,041 --> 00:38:26,175 Maria Haritonova? 575 00:38:26,190 --> 00:38:27,190 Yes. 576 00:38:29,893 --> 00:38:32,681 Zorina Anastasia Vladimirovna - investigative committee. 577 00:38:33,174 --> 00:38:35,236 May I ask you a few questions? 578 00:38:35,299 --> 00:38:37,103 Yes. Sure. Come in. 579 00:38:37,479 --> 00:38:38,479 Thank you. 580 00:38:54,331 --> 00:38:56,064 My leg was broken. 581 00:38:56,237 --> 00:39:00,698 So, Gennady Alekseyevich helped me and taught me at home. 582 00:39:00,964 --> 00:39:02,393 He brought me school books. 583 00:39:02,409 --> 00:39:05,057 And I was heading and learning very hard, like mad. 584 00:39:05,394 --> 00:39:06,594 Do you know why? 585 00:39:09,089 --> 00:39:11,323 Because I want to pass the State Exam with 100 points. 586 00:39:11,706 --> 00:39:13,870 And finally get out of this hellhole to Moscow! 587 00:39:14,027 --> 00:39:15,112 That’s it! 588 00:39:18,862 --> 00:39:20,206 What sex are you talking about? 589 00:39:20,323 --> 00:39:23,964 Gennady Alekseyevich, he is really such a good person. 590 00:39:24,027 --> 00:39:26,346 That idiot Nina has been gossiping about him. 591 00:39:26,644 --> 00:39:30,401 Because she fell in love with him! She’s been slobbering over him. 592 00:39:30,909 --> 00:39:33,659 She came to me recently. Made a scene. 593 00:39:33,948 --> 00:39:35,378 What scene? 594 00:39:38,066 --> 00:39:39,596 Masha, tell me all about it. 595 00:39:39,862 --> 00:39:45,055 What is there to tell?.. She came here and called me his frat mat. 596 00:39:45,103 --> 00:39:46,665 Then she grabbed me. 597 00:39:46,822 --> 00:39:48,313 I tore her dress. 598 00:39:55,161 --> 00:39:58,685 I used to add animal fodder to the lure, 599 00:39:59,037 --> 00:40:01,818 when I caught crucians at the Patriarshiye. 600 00:40:01,974 --> 00:40:04,591 No. You shouldn’t add fodder to the lure! 601 00:40:04,920 --> 00:40:06,320 This will start fermentation in the water body. 602 00:40:06,763 --> 00:40:08,763 Millet porridge is what you need! 603 00:40:08,874 --> 00:40:14,240 And those Vasyutins keep adding the fodder. I’ve told them many times – you’ll ruin the pond! 604 00:40:14,396 --> 00:40:15,463 What Vasyutins? 605 00:40:15,849 --> 00:40:19,107 Petr and his father, they live in the house over there. 606 00:40:19,138 --> 00:40:21,013 - Which one, that one? - That one over there! 607 00:40:27,498 --> 00:40:30,098 Sit, Petya, sit. Going fishing, are you? 608 00:40:30,607 --> 00:40:33,341 I see, you’re adding animal fodder to the lure, right? 609 00:40:34,170 --> 00:40:36,661 Oh, and the bag looks just like the one we’ve found on Gennady’s head. 610 00:40:36,857 --> 00:40:38,057 Stop! Cease him! 611 00:40:38,693 --> 00:40:39,693 Stop! 612 00:40:40,771 --> 00:40:41,771 Stop! 613 00:40:59,199 --> 00:41:00,199 Found it! 614 00:41:02,871 --> 00:41:07,191 Yes… your lure is exactly the same, Petya. 615 00:41:07,512 --> 00:41:12,425 We know that you dragged one of your lure bags on Gennady’s head. 616 00:41:12,793 --> 00:41:13,926 Tell us everything. 617 00:41:15,754 --> 00:41:19,980 Your confession will commute the sentence. 618 00:41:20,191 --> 00:41:23,394 Now I see where these patterned wounds on the body come from. 619 00:41:23,496 --> 00:41:26,370 You even painted it silver. Fancy. 620 00:41:26,715 --> 00:41:28,515 You’re in for 20 years, at least. 621 00:41:28,691 --> 00:41:31,464 How old are you now? 622 00:41:32,621 --> 00:41:35,472 It means that when you get out, you’ll be abound 40. 623 00:41:35,800 --> 00:41:36,867 Do you want that? 624 00:41:39,387 --> 00:41:41,441 I just don’t understand - why? 625 00:41:43,262 --> 00:41:45,019 He raped Nina. 626 00:41:47,285 --> 00:41:49,542 When I went fishing with the guys… 627 00:41:49,573 --> 00:41:51,640 We say him approach her. 628 00:41:52,512 --> 00:41:53,978 And when we were at the lake… 629 00:41:54,488 --> 00:41:56,221 We say her, all in tears… 630 00:41:56,887 --> 00:41:59,675 Her dress was all torn, she was crying. 631 00:42:00,230 --> 00:42:02,644 And he was the one with all that fancy talk about justice, you hear? 632 00:42:03,152 --> 00:42:06,370 So we decided... to punish him. 633 00:42:07,590 --> 00:42:09,839 And the young blood boiled. 634 00:42:14,621 --> 00:42:16,800 Nina, I suggest you tell us the truth. 635 00:42:17,402 --> 00:42:19,401 There’s no point denying. 636 00:42:24,441 --> 00:42:25,441 OK. 637 00:42:28,300 --> 00:42:31,393 If you don’t want to talk, then let me. 638 00:42:31,667 --> 00:42:34,134 And if I get something wrong... 639 00:42:34,246 --> 00:42:35,979 Then you just correct me, ok? 640 00:42:39,410 --> 00:42:43,097 That night, Gennady Alekseyevich came to you… 641 00:42:43,363 --> 00:42:46,018 And asked you not to write him any more love letters. 642 00:42:46,292 --> 00:42:49,331 He said he was tired of your feelings. 643 00:42:50,050 --> 00:42:53,440 And he explained that nothing can be between the two of you. 644 00:42:53,613 --> 00:42:55,183 And it hurt you, of course. 645 00:42:55,238 --> 00:42:57,229 You felt rejected. 646 00:42:57,456 --> 00:43:00,300 And, most likely, he mention Maria as an example. 647 00:43:00,472 --> 00:43:03,784 You felt hatred towards Maria, and came to her. 648 00:43:03,964 --> 00:43:07,081 You had a falling out with her, and you two had a fight. 649 00:43:07,441 --> 00:43:13,003 And this is where you had the bruise on your lip and torn dress. 650 00:43:14,449 --> 00:43:16,449 Am I right so far? 651 00:43:18,910 --> 00:43:22,792 Good... let’s go on then. 652 00:43:25,660 --> 00:43:26,870 Immediately after the fight… 653 00:43:27,191 --> 00:43:28,870 You met the boys. 654 00:43:32,019 --> 00:43:33,714 Gennady Alekseyevich… 655 00:43:33,769 --> 00:43:35,378 - What happened? - He raped me. 656 00:43:35,403 --> 00:43:37,878 - Who is he, who? I’ll kill him. - He raped Masha as well. 657 00:43:37,995 --> 00:43:41,549 You weren’t thinking straight, so you blurted about the rape. 658 00:43:41,574 --> 00:43:43,159 We’ll get him, and kill him! 659 00:43:43,488 --> 00:43:45,808 Of course, they wanted to stand up for you. 660 00:43:47,141 --> 00:43:50,456 Nina, am I right? 661 00:43:54,128 --> 00:43:56,636 He didn’t actually rape you, did he? 662 00:44:00,245 --> 00:44:01,246 Nina… 663 00:44:02,277 --> 00:44:03,410 Look at me. 664 00:44:05,784 --> 00:44:06,785 He didn’t, did he? 665 00:44:13,214 --> 00:44:15,401 Why did you take the picture, colleague? 666 00:44:17,191 --> 00:44:18,925 I want to show it to Oksa. 667 00:44:19,019 --> 00:44:21,737 She’ll probably be interested to look at the original. 668 00:44:21,824 --> 00:44:24,229 So she knows that she did a great job. 669 00:44:24,285 --> 00:44:27,206 Ah. So you want to make it right with her. Got scared? 670 00:44:29,324 --> 00:44:31,324 Very scared, my good colleague, indeed. 671 00:44:31,597 --> 00:44:35,276 You said it. I’m going to be wary of women for the rest of my life. 672 00:44:35,301 --> 00:44:37,472 I’m not sure if Oksa will forgive you. 673 00:44:37,722 --> 00:44:41,159 Well, I’ll be asking for her forgiveness on my bended knees. 674 00:44:41,199 --> 00:44:42,003 I’ll be begging. 675 00:44:42,058 --> 00:44:47,704 That’s right. You never know how it might end. You know what women can be like… 676 00:44:48,306 --> 00:44:49,306 That’ll be a lesson for you. 677 00:44:50,111 --> 00:44:52,087 Never wrong a woman. 50240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.