Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,099 --> 00:00:18,302
Sir...
2
00:00:20,325 --> 00:00:22,263
- Is he drunk?
- Let's check.
3
00:00:22,904 --> 00:00:25,680
Sir! Hello!
4
00:00:26,040 --> 00:00:27,040
What do you want?
5
00:00:27,126 --> 00:00:29,774
What do we want? Your driving
license and registration, please.
6
00:00:30,430 --> 00:00:31,563
Did you have a drink today?
7
00:00:33,414 --> 00:00:35,391
What is it, blood?
8
00:00:40,317 --> 00:00:42,137
ACADEMIA
9
00:00:42,474 --> 00:00:46,659
Galina Sumina
10
00:00:47,779 --> 00:00:50,780
Maxim Bityukov
11
00:00:51,850 --> 00:00:54,859
Yelizaveta Lotova, Alexander
Konstantinov, Vladimir Yumatov
12
00:00:55,616 --> 00:00:59,579
Alexander Yatsko, Igor Yurtaev,
Eric Yaralov
13
00:01:00,155 --> 00:01:04,129
Director of Photography - Dmitriy Konchev.
Production designer - David Dadunashvili.
14
00:01:04,154 --> 00:01:06,108
Music by Igor Krestovskiy
15
00:01:06,133 --> 00:01:09,544
Written by Arkadiy Vysotskiy,
Vasiliy Abdrashitov.
16
00:01:09,569 --> 00:01:13,284
Directed by Vyacheslav Lavrov,
Alexander Sozonov.
17
00:01:14,518 --> 00:01:18,357
Creative producer - Valeriy Kochkin.
Executive producer - Oksana Furtseva.
18
00:01:18,382 --> 00:01:22,003
Co-producers -
Nelli Yaralova, Roman Atanesyan.
19
00:01:23,226 --> 00:01:30,020
Produced by Alexey Moiseev,
Oleg Piganov, Yulia Razumovskaya
20
00:01:34,801 --> 00:01:38,160
ACADEMIA
21
00:01:44,356 --> 00:01:48,699
Most likely, he wanted to dispose of the
body. Then he got drunk and passed out.
22
00:01:48,817 --> 00:01:51,238
Yeah, a criminal genius, no less.
23
00:01:51,653 --> 00:01:54,527
Though I don't understand
why you need my expert group.
24
00:01:54,629 --> 00:01:57,449
The case is clear. All you
need is to find the victim.
25
00:01:57,660 --> 00:02:01,379
The thing is, the driver
had Roman Mishin's ID.
26
00:02:02,442 --> 00:02:07,121
A former detective, worked in
the 90s with Lobanov and your father.
27
00:02:07,668 --> 00:02:08,669
Roman Mishin...
28
00:02:10,630 --> 00:02:13,199
I don't remember my
father mentioning him.
29
00:02:14,512 --> 00:02:17,363
Your father was kind of
a mentor to him.
30
00:02:17,481 --> 00:02:19,426
Then there was some
shady situation.
31
00:02:19,451 --> 00:02:22,294
Mishin allegedly let down
Lobanov, and he fired him.
32
00:02:23,420 --> 00:02:25,294
Does Lobanov know what happened?
33
00:02:25,435 --> 00:02:29,302
Not yet. I called you
straight away.
34
00:02:29,717 --> 00:02:34,536
He's a good detective and a good man.
Besides, he's your father's protege.
35
00:02:35,264 --> 00:02:38,052
It feels like you're
defending him.
36
00:02:38,801 --> 00:02:41,027
Mishin has sunk very low
in recent years.
37
00:02:41,324 --> 00:02:44,004
Who knows what's on
his mind.
38
00:02:44,387 --> 00:02:47,995
That's why I wanted you
to take this case.
39
00:02:48,020 --> 00:02:49,972
You and your expert group.
40
00:02:51,996 --> 00:02:52,996
Fine.
41
00:02:53,832 --> 00:02:54,832
Thank you.
42
00:02:59,270 --> 00:03:01,730
We checked Roman Mishin's client base.
43
00:03:01,785 --> 00:03:03,730
You were the last person to employ him.
44
00:03:03,817 --> 00:03:06,737
Yes, you're absolutely right, I
suspect my wife is cheating on me.
45
00:03:06,762 --> 00:03:09,386
I hired him to watch her.
Why, did he do something?
46
00:03:09,567 --> 00:03:12,285
No, we're still trying
to figure it out.
47
00:03:15,059 --> 00:03:16,059
Is this your wife?
48
00:03:16,207 --> 00:03:18,511
Yes, unfortunately, this is
my wife and Vitya Begunov.
49
00:03:18,535 --> 00:03:19,535
Who is Vitya Begunov?
50
00:03:20,059 --> 00:03:21,972
He's my protege. A singer.
51
00:03:22,043 --> 00:03:24,121
When was the last time
you talked to your wife?
52
00:03:24,551 --> 00:03:26,769
Last night she said she was
going to see her friend.
53
00:03:27,317 --> 00:03:30,996
I called her, but...
She was out of reach.
54
00:03:31,021 --> 00:03:33,560
I need one of
Janna's belongings.
55
00:03:33,709 --> 00:03:34,435
Why?
56
00:03:34,474 --> 00:03:38,007
For the DNA test. They
found blood in Mishin's car.
57
00:03:38,177 --> 00:03:40,685
And no one can find
your wife.
58
00:03:41,865 --> 00:03:43,544
Hold on, is it Janna's blood?
59
00:03:43,638 --> 00:03:46,552
Don't worry, we don't know
whose blood it is yet.
60
00:03:46,577 --> 00:03:48,577
That's why we need this test.
61
00:03:48,755 --> 00:03:52,286
Herman, it's almost 3,
the meeting is in 10 minutes.
62
00:03:52,326 --> 00:03:52,779
Yeah.
63
00:03:52,804 --> 00:03:54,804
I'm sorry, who are you?
64
00:03:55,919 --> 00:03:57,586
This is Mikhail, my driver.
65
00:03:58,029 --> 00:03:59,778
Mish, go on, I'll call you.
66
00:04:00,177 --> 00:04:01,177
Got it.
67
00:04:12,192 --> 00:04:14,051
Nastya, Nastya.
68
00:04:14,224 --> 00:04:17,309
Hi, I'm so sorry
I'm late.
69
00:04:17,334 --> 00:04:20,927
It's OK. Only 10 minutes
earlier than the last time.
70
00:04:21,568 --> 00:04:22,669
Miss!
71
00:04:25,756 --> 00:04:28,474
A large Unagi set for us.
Yes?
72
00:04:28,998 --> 00:04:30,966
And the bill, pelase.
73
00:04:31,240 --> 00:04:32,646
So soon?
74
00:04:32,725 --> 00:04:35,123
I need to question
a suspect.
75
00:04:35,576 --> 00:04:39,466
What's the point of having lunch together
if I wait for you longer than it lasts?
76
00:04:39,982 --> 00:04:42,341
I know, I'll work on it.
77
00:04:42,576 --> 00:04:45,623
I mean, I could as well
have lunch in my office.
78
00:04:46,897 --> 00:04:52,271
I'm sorry, it's just that we discovered
interesting circumstances on this new case.
79
00:04:52,764 --> 00:04:53,998
Something happened?
80
00:04:54,053 --> 00:04:57,568
Yes. Two policemen found a man
in a car, he was covered in blood.
81
00:04:57,669 --> 00:05:01,075
Turned out, he's a private
detective and a former investigator.
82
00:05:01,122 --> 00:05:03,387
And he used to work
with my father.
83
00:05:03,450 --> 00:05:04,192
You know?
84
00:05:04,216 --> 00:05:07,379
Fine, I won't distract you,
and I'll go with you.
85
00:05:07,419 --> 00:05:09,497
No, pelase, sit.
86
00:05:10,942 --> 00:05:12,403
I'll do it myself, thanks.
87
00:05:13,599 --> 00:05:16,715
Miss, can I have a
doggy bag?
88
00:05:18,107 --> 00:05:20,801
We'll have lunch next time.
OK?
89
00:05:33,977 --> 00:05:36,539
Kuzmich, quit playing your games.
90
00:05:36,923 --> 00:05:39,024
I know all your tricks.
91
00:05:39,462 --> 00:05:41,728
I wouldn't have
recognized you.
92
00:05:42,212 --> 00:05:43,711
You've sunk so low.
93
00:05:44,118 --> 00:05:45,617
Kuzmich, are you there?
94
00:05:47,079 --> 00:05:49,479
These tricks won't work on me.
95
00:05:49,899 --> 00:05:53,524
I know all this stuff. You
and Zorin taught me.
96
00:05:58,548 --> 00:06:00,422
Hello, hello.
97
00:06:05,790 --> 00:06:06,790
Take a seat.
98
00:06:07,899 --> 00:06:09,516
Let's sit.
99
00:06:11,813 --> 00:06:13,813
You mentioned Vladimir Zorin.
100
00:06:14,212 --> 00:06:18,203
Zorin was a great man, unlike
that bureaucrat Lobanov.
101
00:06:18,532 --> 00:06:21,477
Vladimir Zorin simply
collected facts carefully.
102
00:06:21,977 --> 00:06:27,263
And analyzed evidence. And now,
unfortunately, all evidence points to you.
103
00:06:27,357 --> 00:06:31,966
Someone wants to set me up, they
smeared the car with the victim's blood.
104
00:06:32,060 --> 00:06:35,810
They found a gun on you,
it was missing two rounds.
105
00:06:36,037 --> 00:06:40,611
I do have a gun, but
I never loaded it.
106
00:06:41,190 --> 00:06:44,416
Check the glovebox, there's
a sealed round.
107
00:06:44,494 --> 00:06:46,161
We already did.
108
00:06:46,682 --> 00:06:49,517
We found a box with
7 missing rounds.
109
00:06:49,588 --> 00:06:54,385
Ballistic examination confirmed
that someone recently shot your gun.
110
00:06:54,424 --> 00:06:57,408
There were only 5 rounds
left in the magazine.
111
00:06:57,471 --> 00:06:59,174
I told you it was a setup.
112
00:07:00,518 --> 00:07:01,611
Did you drink that night?
113
00:07:03,018 --> 00:07:06,361
Well, just a little. I don't know
where all those bottles came from.
114
00:07:07,744 --> 00:07:10,752
And you have no idea how you
ended up in the Moscow Region?
115
00:07:11,635 --> 00:07:12,902
They must've knocked me out.
116
00:07:12,948 --> 00:07:16,205
If they knocked you out, you'd have
bruises, and I don't see a single one.
117
00:07:16,518 --> 00:07:20,275
Look, they probably injected
me with a sedative or something.
118
00:07:20,307 --> 00:07:24,799
You're not gonna check the blood,
are you? You need to watch the budget.
119
00:07:25,573 --> 00:07:28,502
How do you explain this money?
120
00:07:29,198 --> 00:07:32,267
A fairly large amount was
transferred to your account.
121
00:07:32,291 --> 00:07:33,814
From Herman Boykov.
122
00:07:37,260 --> 00:07:39,806
I never had this much money in my life.
123
00:07:40,408 --> 00:07:46,228
Here's what I think. A jealous
husband hired you to kill his wife.
124
00:07:46,362 --> 00:07:50,225
And you, as a person who drinks
heavily, had a drink on the job
125
00:07:50,250 --> 00:07:53,768
and fell asleep in the car
after you hid the bodies.
126
00:07:53,846 --> 00:07:56,986
I just have one question:
where are these bodies?
127
00:07:59,158 --> 00:08:01,158
You're good.
128
00:08:08,348 --> 00:08:10,965
I don't know where the bodies are,
because I didn't kill anyone.
129
00:08:11,200 --> 00:08:13,200
What makes you think they're dead?
130
00:08:13,255 --> 00:08:14,388
You have no bodies.
131
00:08:14,630 --> 00:08:17,793
All the evidence points only to you.
132
00:08:17,973 --> 00:08:20,528
Blood in the trunk, blood on your clothes.
133
00:08:20,591 --> 00:08:24,340
Well, run the DNA test again.
It could be a mistake.
134
00:08:25,880 --> 00:08:27,880
Like Zorin used to say...
135
00:08:28,731 --> 00:08:29,931
Check the rear, yes?
136
00:08:30,200 --> 00:08:32,667
You never know where they'll hit you.
137
00:08:36,661 --> 00:08:38,621
Fine, I'll run another test.
138
00:08:39,809 --> 00:08:42,278
How do you know what
Zorin used to say?
139
00:08:44,028 --> 00:08:45,629
I'm his daughter.
140
00:08:45,942 --> 00:08:47,200
Nastyona?
141
00:08:48,098 --> 00:08:50,239
I saw your picture
about 15 years ago!
142
00:08:50,427 --> 00:08:52,075
I'd never have
recognized you.
143
00:08:52,184 --> 00:08:55,528
Just don't think that being friends
with my father will help you.
144
00:08:57,567 --> 00:09:00,457
I'll only run another
test because I also
145
00:09:00,482 --> 00:09:03,497
have too many questions
on this case.
146
00:09:04,294 --> 00:09:06,762
Look, I'm sorry
if I offended you!
147
00:09:19,886 --> 00:09:21,791
I look like a fool in this outfit.
148
00:09:21,823 --> 00:09:23,823
Not a fool at all,
very cute.
149
00:09:24,292 --> 00:09:26,198
We'll also get your hair cut,
and then it would be just perfect.
150
00:09:26,223 --> 00:09:27,682
- Cut my hair?!
- Yes.
151
00:09:27,737 --> 00:09:29,127
But mum, why?
152
00:09:29,214 --> 00:09:31,909
I think it's too much. It's a
maths contest, not a fashion show.
153
00:09:31,933 --> 00:09:32,933
Knowledge is what matters.
154
00:09:32,964 --> 00:09:35,549
Actually, we'll be on TV,
so we need to look good.
155
00:09:35,573 --> 00:09:38,682
Well, it's all street fashion
on TV. Am I right, Fedya?
156
00:09:38,752 --> 00:09:39,776
Yes!
157
00:09:40,737 --> 00:09:43,518
Why are you packing so much,
huh? It'll just be one week.
158
00:09:43,948 --> 00:09:47,377
I was thinking, maybe we'll
stay for another week.
159
00:09:48,933 --> 00:09:51,956
Let Fedya see the city
and just relax!
160
00:09:52,175 --> 00:09:54,776
Hold on. Am I missing something? What do
you mean - another week? I have work to do.
161
00:09:54,831 --> 00:09:56,620
Well, you don't have to go
if you don't want to.
162
00:09:57,792 --> 00:10:01,972
What do you mean - I don't want to?
It's my son's event!
163
00:10:02,401 --> 00:10:05,924
No, I mean, if you'd rather ruin your
relationship with your boss over it...
164
00:10:06,261 --> 00:10:08,501
No, it's OK. Nastya...
Nastya will understand.
165
00:10:08,526 --> 00:10:09,526
Of course.
166
00:10:11,026 --> 00:10:12,093
Speaking of.
167
00:10:12,136 --> 00:10:13,136
Yes, Nastya.
168
00:10:13,487 --> 00:10:17,776
Kirill, are you busy? We have a new
case. Can't make it without your help.
169
00:10:17,823 --> 00:10:20,549
- Please.
- Fine. I'll be there soon. Okay.
170
00:10:20,636 --> 00:10:21,636
Got it.
171
00:10:24,433 --> 00:10:26,909
Here! James Bond.
172
00:10:27,081 --> 00:10:28,581
James Nerd.
173
00:10:29,362 --> 00:10:30,174
Tell him.
174
00:10:30,214 --> 00:10:33,862
Why me? I'm also... a nerd!
175
00:10:37,870 --> 00:10:41,026
Tell me, how much do private
detectives charge these days?
176
00:10:41,362 --> 00:10:45,557
Well, according to this article about
infidelity - 2 thousand rubles per hour.
177
00:10:49,769 --> 00:10:51,643
And how much did
you pay in total?
178
00:10:51,698 --> 00:10:53,041
You know, I don't remember.
179
00:10:53,073 --> 00:10:54,873
It's not what I cared about.
180
00:10:54,886 --> 00:10:55,886
- Really?
- Really.
181
00:10:55,901 --> 00:11:00,470
Judging by your bank statement,
Mishin worked for you round the clock.
182
00:11:00,495 --> 00:11:04,315
Seven days a week, for
several months, no days off.
183
00:11:04,370 --> 00:11:07,432
For the two pictures he made,
I'd never have paid such money.
184
00:11:07,511 --> 00:11:10,151
So maybe you hired him
for a different purpose?
185
00:11:10,198 --> 00:11:12,398
What are you
talking about?
186
00:11:15,072 --> 00:11:17,620
Ed did the test, the blood
does belong to Boykova.
187
00:11:19,214 --> 00:11:21,370
Wait, Herman, it
doesn't mean anything.
188
00:11:21,433 --> 00:11:23,166
That's the thing,
the blood was frozen.
189
00:11:23,183 --> 00:11:24,183
Meaning?
190
00:11:24,222 --> 00:11:26,963
When frozen,
blood cells die,
191
00:11:26,988 --> 00:11:30,003
red blood cell
membranes burst.
192
00:11:30,026 --> 00:11:34,924
What does it mean? Someone took
Janna's blood beforehand and froze it?
193
00:11:34,949 --> 00:11:37,402
Poured it on Mishin,
then stained the car?
194
00:11:37,441 --> 00:11:38,339
Is that it?
195
00:11:38,387 --> 00:11:39,363
Looks like.
196
00:11:39,387 --> 00:11:42,784
I don't understand.
Can you explain?
197
00:11:42,887 --> 00:11:45,902
We can't, Herman. We
don't understand either.
198
00:11:50,963 --> 00:11:52,495
Good afternoon.
199
00:11:57,955 --> 00:12:01,407
The deductive method is telling
me that you listen to hard rock.
200
00:12:01,533 --> 00:12:04,087
Yeah, I am, I am.
201
00:12:05,892 --> 00:12:06,892
Our kind of guy.
202
00:12:06,947 --> 00:12:08,009
What do you listen to?
203
00:12:08,095 --> 00:12:11,564
Russian - Aria, foreign -
Black Sabbath.
204
00:12:11,603 --> 00:12:14,251
Aria, very well,
favorite album?
205
00:12:14,361 --> 00:12:15,828
Night Is Shorter Than Day, 95.
206
00:12:16,494 --> 00:12:18,681
Hero Of Asphalt, 87.
207
00:12:19,345 --> 00:12:21,735
Let me shake your hand, brother.
208
00:12:27,220 --> 00:12:28,853
Roll up your sleeve, please.
209
00:12:28,877 --> 00:12:29,884
Who is this?
210
00:12:30,041 --> 00:12:31,095
This is Dr.Lemke.
211
00:12:31,150 --> 00:12:33,321
He'll take your blood sample.
212
00:12:33,486 --> 00:12:37,704
If you were actually sedated, there must
be traces of sedative in your blood.
213
00:12:39,611 --> 00:12:40,564
Sit still.
214
00:12:40,603 --> 00:12:43,868
When will you let me go? I
have a thing on Friday.
215
00:12:45,127 --> 00:12:46,306
Ouch, it hurts.
216
00:12:46,392 --> 00:12:47,859
Don't be a baby, okay?
217
00:12:48,166 --> 00:12:50,884
We'll let you go once the
investigation is over.
218
00:12:50,955 --> 00:12:53,236
Release me on bail, I wanna help.
219
00:12:53,893 --> 00:12:58,541
We'll see, but first talk to
Dr.Rotkin, he's a very good therapist.
220
00:12:58,580 --> 00:13:00,533
It's too late for me to
start seeing a therapist.
221
00:13:00,814 --> 00:13:04,291
Come on, these are just
formalities. Do you like Sex Pistols?
222
00:13:05,924 --> 00:13:06,924
Kind of.
223
00:13:07,197 --> 00:13:08,197
Alright.
224
00:13:13,976 --> 00:13:16,398
Our friend is full of deviations.
225
00:13:16,570 --> 00:13:20,554
There's obvious manic-depressive
psychosis combined with alcoholism.
226
00:13:20,609 --> 00:13:22,234
And that's just the surface.
227
00:13:22,297 --> 00:13:24,148
Do you think he's capable of murder?
228
00:13:25,132 --> 00:13:28,976
Theoretically, he's capable of anything,
but I don't think he's our killer.
229
00:13:29,039 --> 00:13:31,734
He's unstable, he must
be kept away from people.
230
00:13:32,054 --> 00:13:33,523
He's helping us with the investigation.
231
00:13:33,570 --> 00:13:35,069
We know practically nothing about him.
232
00:13:35,086 --> 00:13:37,484
And what we know is not
credible. Hot-tempered, drinking.
233
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
So what?
234
00:13:38,718 --> 00:13:40,452
That doesn't make him a criminal.
235
00:13:40,515 --> 00:13:43,843
At least that makes him a criminal
against a civilized society.
236
00:13:43,890 --> 00:13:48,484
Alright, I'll decide whether
Roman will help us or not.
237
00:13:50,554 --> 00:13:54,593
He was working with my father. Father
only worked with those whom he trusted.
238
00:13:54,632 --> 00:13:58,187
Maybe your father knew another Roman
Mishin, not the one who's now in jail?
239
00:13:58,670 --> 00:14:02,420
Dr.Lemke, no one's forcing
you to be friends with him.
240
00:14:02,553 --> 00:14:07,466
I'll deal with it myself, you can
keep sitting in your laboratory.
241
00:14:07,967 --> 00:14:09,904
It will make Gnatiuk very happy.
242
00:14:09,929 --> 00:14:11,329
What does Gnatiuk have to do with it?
243
00:14:11,639 --> 00:14:15,248
Nastya, I'm not saying Mishin
is not a good person.
244
00:14:15,459 --> 00:14:17,560
But he has serious
mental problems.
245
00:14:17,670 --> 00:14:20,037
You can't just walk around
the streets with him.
246
00:14:20,146 --> 00:14:22,826
Let me decide who to walk
around the streets with.
247
00:14:25,053 --> 00:14:27,552
What's going on here?
Is everything OK?
248
00:14:28,029 --> 00:14:30,677
Dr.Lemke, I found a strong
tranquilizer in Roman's blood.
249
00:14:30,818 --> 00:14:32,459
How did it get in Roman's blood?
250
00:14:32,576 --> 00:14:34,787
It could've gotten there
with alcohol.
251
00:14:34,811 --> 00:14:36,873
Are you sure it's a tranquilizer?
Maybe a drug?
252
00:14:36,898 --> 00:14:37,890
Of course it's a tranquilizer.
253
00:14:37,922 --> 00:14:39,695
This thing is stronger
than any drug,
254
00:14:39,720 --> 00:14:41,532
knocks you down straight away,
it's like a bat to the head.
255
00:14:54,302 --> 00:14:56,911
I remember, I have a lecture
in the morning, I'll be there.
256
00:14:57,005 --> 00:14:59,361
Don't worry, I talked to
the administration, they
257
00:14:59,386 --> 00:15:01,998
are willing to re-schedule
your lectures for another week.
258
00:15:02,162 --> 00:15:05,841
By the way, as for the investigation,
do you think you'll make it?
259
00:15:05,866 --> 00:15:08,225
I hope everything will be fine,
thank you.
260
00:15:08,249 --> 00:15:13,194
I don't want us to have
any kind of confrontation.
261
00:15:13,585 --> 00:15:15,201
We work together after all.
262
00:15:15,460 --> 00:15:17,460
Yes, I absolutely agree wth you.
263
00:15:17,843 --> 00:15:18,843
And...
264
00:15:20,085 --> 00:15:23,147
Kirill... What are you
doing on Friday?
265
00:15:24,264 --> 00:15:27,116
You know I don't plan
so far ahead.
266
00:15:27,155 --> 00:15:31,319
Come to my Birthday party.
267
00:15:32,421 --> 00:15:35,819
I won't promise anything,
but I'll try.
268
00:15:35,960 --> 00:15:39,053
Anyway, I would
be very pleased.
269
00:15:42,975 --> 00:15:43,975
Good luck.
270
00:15:45,913 --> 00:15:46,913
Hello.
271
00:15:51,569 --> 00:15:55,155
Kirill, I know you're worried
about me, but I'm not a little girl.
272
00:15:55,163 --> 00:15:58,053
He's not a little boy, and
he's completely unpredictable.
273
00:15:58,398 --> 00:16:00,147
I can stand up for myself.
274
00:16:00,172 --> 00:16:03,187
OK, let him investigate, as long
as he doesn't get in the way.
275
00:16:03,227 --> 00:16:04,227
Kirill..
276
00:16:05,156 --> 00:16:07,290
I want to deal with it myself.
277
00:16:08,188 --> 00:16:10,109
I'm not going to sit
in the laboratory.
278
00:16:10,133 --> 00:16:11,133
Kirill.
279
00:16:11,649 --> 00:16:13,632
This is personal.
280
00:16:14,195 --> 00:16:16,529
Roman Mishin was my
father's friend.
281
00:16:18,141 --> 00:16:19,219
I want to do it on my own.
282
00:16:20,195 --> 00:16:23,015
Don't get offended, everything
will be alright, I promise.
283
00:16:24,133 --> 00:16:28,600
And if I need your expertise,
I'll call you.
284
00:16:53,843 --> 00:16:55,553
It's a wonderful morning,
Nastyona.
285
00:16:55,866 --> 00:16:57,795
I didn't expect to be
released today.
286
00:16:58,374 --> 00:17:03,116
I told you about tranquilizers,
alcohol doesn't wash out experience.
287
00:17:03,148 --> 00:17:05,366
It doesn't, though you
tried really hard.
288
00:17:05,390 --> 00:17:06,390
Mocking me, huh?
289
00:17:09,116 --> 00:17:10,250
Now where's my flask?
290
00:17:10,584 --> 00:17:11,584
What flask?
291
00:17:11,710 --> 00:17:14,210
Where's my lucky flask?
It's made of silver...
292
00:17:14,226 --> 00:17:17,108
Roman, we didn't find a
flask in your car.
293
00:17:18,640 --> 00:17:21,069
They stole my lucky flask.
294
00:17:21,523 --> 00:17:23,600
Roman, are we going or not?
295
00:17:24,319 --> 00:17:27,280
Yes, saddle up, we only have
two days for everything.
296
00:17:29,460 --> 00:17:32,764
What's so important on Friday?
Another alcomarathon?
297
00:17:35,670 --> 00:17:38,334
Right, I have an
alcomarathon...
298
00:17:39,819 --> 00:17:42,802
And we're meeting Janna's mother
in half an hour, right?
299
00:17:57,542 --> 00:17:58,964
- Oksa.
- Huh?
300
00:17:59,886 --> 00:18:02,386
Call Nastya, find out
how she's doing.
301
00:18:03,003 --> 00:18:05,137
Can't you call her?
302
00:18:06,269 --> 00:18:07,269
I'm busy.
303
00:18:09,229 --> 00:18:10,683
Are you? With what?
304
00:18:12,479 --> 00:18:13,472
Thinking.
305
00:18:14,886 --> 00:18:15,886
Ah.
306
00:18:18,836 --> 00:18:19,836
Hi.
307
00:18:24,538 --> 00:18:26,211
I'll go call Nastya.
308
00:18:39,558 --> 00:18:41,995
Kirill, I need
to speak with you.
309
00:18:42,480 --> 00:18:43,480
Yes, sure.
310
00:18:44,480 --> 00:18:46,612
I used my contacts in the IC.
311
00:18:47,182 --> 00:18:50,376
I talked to Roman's
colleagues and friends.
312
00:18:51,463 --> 00:18:56,439
And I'd say the whole
picture is not very good.
313
00:18:57,369 --> 00:19:00,353
The whole picture hasn't been
very good from the beginning.
314
00:19:02,424 --> 00:19:05,822
Turns out, Mishin was working
in the investigative committee
315
00:19:06,002 --> 00:19:08,759
at the same time Nastya's
father went missing.
316
00:19:08,877 --> 00:19:11,595
By the way, he was a
very good employee.
317
00:19:11,611 --> 00:19:14,759
He and Zorin solved the most
complicated cases.
318
00:19:14,924 --> 00:19:16,931
Why did he quit then?
319
00:19:17,471 --> 00:19:19,658
He didn't, he was fired.
320
00:19:20,111 --> 00:19:21,911
It was a huge scandal.
321
00:19:22,080 --> 00:19:24,891
After Zorin's death, he accused
his colleagues of inaction.
322
00:19:24,916 --> 00:19:27,119
Said they couldn't protect
such a great man.
323
00:19:28,134 --> 00:19:30,173
Tell me, what happened to
Nastya's father back then?
324
00:19:30,205 --> 00:19:32,627
No one knows,
that's why he got mad.
325
00:19:33,635 --> 00:19:35,908
He demanded an
official investigation.
326
00:19:35,933 --> 00:19:40,542
Then he stormed into Lobanov's office.
Yelling, trying to start a fight.
327
00:19:40,566 --> 00:19:41,768
That's what got him fired.
328
00:19:41,996 --> 00:19:43,175
Try to understand!
329
00:19:43,324 --> 00:19:46,893
Nastya trusts him, but he's
not the man he used to be.
330
00:19:47,339 --> 00:19:50,933
He's an alcoholic, abandoned
by his wife and daughter.
331
00:19:51,105 --> 00:19:53,620
He is a suspect in
a double murder.
332
00:19:54,550 --> 00:19:56,948
Alright, I understand.
We must do something.
333
00:19:57,683 --> 00:19:59,883
Well, that's why
I came to you.
334
00:20:03,910 --> 00:20:05,534
I have a few ideas.
335
00:20:13,102 --> 00:20:17,055
I'm afraid Herman could
have killed my daughter.
336
00:20:17,595 --> 00:20:19,922
They had a very tense
relationship.
337
00:20:20,040 --> 00:20:21,440
What do you mean?
338
00:20:21,446 --> 00:20:23,211
He was constantly controlling her.
339
00:20:23,220 --> 00:20:26,149
Was jealous all the time,
picking fights.
340
00:20:26,321 --> 00:20:30,071
And one day she came to me
all in tears, with a black eye.
341
00:20:30,329 --> 00:20:31,641
Hubby's handiwork.
342
00:20:31,688 --> 00:20:33,422
How often did he use his fists?
343
00:20:34,274 --> 00:20:35,563
A couple times.
344
00:20:36,477 --> 00:20:41,399
When he found out Jannochka had an affair
with Victor, he threatened to kill them both.
345
00:20:44,899 --> 00:20:46,438
What are we looking for here?
346
00:20:47,626 --> 00:20:50,883
Kirill said, look for something
that the IC experts have missed.
347
00:20:51,243 --> 00:20:55,750
So we're looking for organic material,
chemical impurities, DNA, everything.
348
00:20:55,829 --> 00:20:57,657
Even a small blade of grass
can become evidence.
349
00:20:59,087 --> 00:21:00,087
Yeah.
350
00:21:03,595 --> 00:21:07,016
Let's check the grass, by the way.
351
00:21:14,540 --> 00:21:15,758
- Please.
- Thank you.
352
00:21:15,782 --> 00:21:19,047
Can you tell me what he's
doing here? He's a suspect.
353
00:21:19,165 --> 00:21:22,180
Well, then, I'm not a suspect,
the police know better.
354
00:21:22,306 --> 00:21:26,657
Don't worry, he was released under
my responsibility. He's helping.
355
00:21:27,188 --> 00:21:29,121
Where's all Janna's jewelry?
356
00:21:29,696 --> 00:21:32,496
In a bank, she put it in a
safe deposit box a week ago.
357
00:21:32,727 --> 00:21:34,446
Have you seen that
safe deposit box?
358
00:21:34,571 --> 00:21:35,743
I didn't, she mentioned it.
359
00:21:35,774 --> 00:21:38,039
She mentioned a lot of things,
and look what happened.
360
00:21:38,118 --> 00:21:41,164
You said her lover Victor
Begunov was a singer.
361
00:21:41,212 --> 00:21:42,212
Yes, yes.
362
00:21:42,681 --> 00:21:46,852
He's an aspiring singer, we recorded
a very successful first album in Lipetsk.
363
00:21:46,993 --> 00:21:48,766
So he didn't earn much?
364
00:21:49,134 --> 00:21:52,438
And Janna could've sold her jewelry
and given all the money to Victor.
365
00:21:52,470 --> 00:21:54,696
As an option, he could've forced
her to sell it, then killed her.
366
00:21:54,727 --> 00:21:55,516
I don't understand...
367
00:21:55,524 --> 00:21:59,569
He's white trash, and Jannochka
loved... luxury.
368
00:21:59,594 --> 00:22:03,117
Loved everything to be served
to her on a golden platter.
369
00:22:03,250 --> 00:22:05,804
Yes, you already mentioned
she wasn't a cheap girl...
370
00:22:05,835 --> 00:22:07,984
Roman, please.
371
00:22:08,141 --> 00:22:09,141
He's right.
372
00:22:09,359 --> 00:22:13,335
He's right. When she was 18,
she married a very rich man.
373
00:22:13,406 --> 00:22:15,882
Lived with him for a year,
then took half of his assets.
374
00:22:15,945 --> 00:22:19,101
Looks like she and Victor are
both opportunists.
375
00:22:19,195 --> 00:22:20,835
Well, we have to go.
376
00:22:20,945 --> 00:22:22,538
Thank you very much.
377
00:22:23,843 --> 00:22:25,851
As they say, birds of a feather...
378
00:22:25,876 --> 00:22:26,671
Please.
379
00:22:26,711 --> 00:22:28,711
- Take care.
- Goodbye.
380
00:22:41,211 --> 00:22:42,828
So what do we have?
381
00:22:43,805 --> 00:22:45,328
You sound just like Nastya.
382
00:22:45,618 --> 00:22:48,008
Arkadiy, I thought you
weren't going to help us?
383
00:22:48,110 --> 00:22:51,133
You know, when it comes to
Roman Mishin, I'm on the fence.
384
00:22:51,164 --> 00:22:53,297
Anyway, I never refused to
participate in the investigation.
385
00:22:53,336 --> 00:22:56,086
OK, fine. Ed, what about
the organic material?
386
00:22:56,157 --> 00:22:59,844
I found moss and Calla palustris
in the soil from under the wheels.
387
00:23:01,633 --> 00:23:03,225
Wild calla.
388
00:23:03,250 --> 00:23:06,265
It grows in silt or in
places with low water levels.
389
00:23:06,352 --> 00:23:08,391
So Roman brought the car
closer to the water
390
00:23:08,416 --> 00:23:10,500
to pull out the bodies, and
threw them in the swamp.
391
00:23:10,539 --> 00:23:13,609
By the way, the traffic inspectors
found him in the Moscow region.
392
00:23:13,649 --> 00:23:14,715
Where exactly?
393
00:23:15,868 --> 00:23:17,508
I have it written here.
394
00:23:23,852 --> 00:23:27,336
OK. By the way, there
is a lake nearby.
395
00:23:27,532 --> 00:23:29,211
Only two kilometers away.
396
00:23:37,222 --> 00:23:39,652
Someone was here
recently.
397
00:23:40,058 --> 00:23:42,886
Yes. There are tire traces
of just one car.
398
00:23:43,027 --> 00:23:45,058
Apparently, no one came
here from that side.
399
00:23:45,121 --> 00:23:47,222
By the way, Ed mentioned
moss and wild calla.
400
00:23:47,238 --> 00:23:49,878
I looked up this
wild calla.
401
00:23:49,941 --> 00:23:54,089
Anyway, it's somewhere here,
here it is, I think.
402
00:23:54,832 --> 00:23:56,964
There's plenty of moss anyway.
403
00:24:05,176 --> 00:24:06,176
Wait!
404
00:24:08,800 --> 00:24:10,034
Doc, what is it?
405
00:24:13,097 --> 00:24:15,558
Who wants to bet that
it belongs to Roman?
406
00:24:26,756 --> 00:24:28,295
This is it, guys.
407
00:24:29,287 --> 00:24:30,621
Nastya won't be happy about this.
408
00:24:30,834 --> 00:24:32,966
But we can't hide
the truth from her.
409
00:24:32,998 --> 00:24:36,607
We need to open her eyes.
She's biased toward Mishin.
410
00:24:39,397 --> 00:24:41,654
Arkadiy, can I
ask you a favor?
411
00:24:41,679 --> 00:24:42,756
Of course.
412
00:24:42,764 --> 00:24:44,670
Depends on the favor though.
413
00:24:44,709 --> 00:24:46,506
The thing is, Roman has
nowhere to stay.
414
00:24:46,545 --> 00:24:50,513
And, frankly, I don't want him to
stay at my place, my sister's there.
415
00:24:50,615 --> 00:24:53,115
I want to leave him here,
but he needs to be looked after.
416
00:24:53,186 --> 00:24:55,719
And you seem to get
on well with him.
417
00:24:55,744 --> 00:24:57,396
Maybe you could stay with him?
418
00:24:57,444 --> 00:25:00,060
Of course I will, no problem.
Where is he?
419
00:25:00,115 --> 00:25:01,802
In the next room, drinking coffee.
420
00:25:02,412 --> 00:25:03,479
Then I'm going.
421
00:25:04,444 --> 00:25:05,444
My friends...
422
00:25:11,302 --> 00:25:14,223
Is it just me, or is there a
serious conversation in the air?
423
00:25:15,794 --> 00:25:18,309
Kirill, how about you
show us your discovery?
424
00:25:21,802 --> 00:25:23,735
Ed and Shurik did all the tests...
425
00:25:23,763 --> 00:25:25,567
It's Roman's spit on the bottleneck.
426
00:25:31,372 --> 00:25:34,333
It's his lucky flask.
Where did you get it?
427
00:25:34,387 --> 00:25:37,005
Not far from the place where
the inspectors found Roma.
428
00:25:37,044 --> 00:25:39,614
And where, as we think,
he threw away the bodies.
429
00:25:39,732 --> 00:25:42,880
So you think the killer planted
this flask at the crime scene?
430
00:25:42,905 --> 00:25:45,498
We think Roman
is the killer.
431
00:25:46,678 --> 00:25:48,459
Guys, don't start.
432
00:25:48,475 --> 00:25:52,389
Wait, wait, Shurik didn't find the
traces of the tranquilizer on the flask.
433
00:25:56,116 --> 00:25:58,364
I think that if
we search the lake...
434
00:25:58,389 --> 00:26:00,139
I'm sure we'll find the bodies there.
435
00:26:00,186 --> 00:26:02,280
And you draw these conclusions
only because of the flask?
436
00:26:02,358 --> 00:26:04,842
Nastya, too many coincidences
that are not in Roman's favor.
437
00:26:05,030 --> 00:26:06,608
You always think objectively.
438
00:26:06,803 --> 00:26:09,701
What's the matter? Is it because
Roman worked with your father?
439
00:26:11,343 --> 00:26:14,584
I think Vladimir Zorin would
want to check everything.
440
00:26:15,233 --> 00:26:20,709
Fine, we'll organize the search first
thing tomorrow. Are you satisfied?
441
00:26:30,014 --> 00:26:31,014
Not bad.
442
00:26:34,999 --> 00:26:35,999
Enough.
443
00:26:36,046 --> 00:26:37,772
Wait, that's it? Roma, what happened?
444
00:26:37,859 --> 00:26:39,397
I'll have some tea.
445
00:26:42,609 --> 00:26:44,225
Nice place you got here.
446
00:26:44,250 --> 00:26:45,764
Rom, don't.
447
00:26:46,093 --> 00:26:48,014
What do you mean - don't?
It helps me sleep.
448
00:26:48,062 --> 00:26:50,460
Then you won't sleep tonight.
And neither will I, I'm afraid.
449
00:26:50,485 --> 00:26:51,547
Arkash, let's just have one.
450
00:26:51,563 --> 00:26:53,399
Let them drop all
charges first.
451
00:26:53,424 --> 00:26:55,502
Then we have one,
even two, but not now.
452
00:26:55,518 --> 00:26:56,518
You're a rocker.
453
00:26:56,588 --> 00:26:57,477
I'm at work.
454
00:26:57,502 --> 00:26:58,502
Brother by blood.
455
00:26:59,556 --> 00:27:02,822
Come on, for music. It's sacred.
456
00:27:02,932 --> 00:27:03,932
Arkash.
457
00:27:05,713 --> 00:27:06,713
For music?
458
00:27:07,009 --> 00:27:08,127
For music.
459
00:27:15,252 --> 00:27:17,986
Just one.
Just one, Roma.
460
00:27:18,026 --> 00:27:19,026
Come on.
461
00:27:20,362 --> 00:27:21,362
Cheers.
462
00:27:32,730 --> 00:27:37,087
Arkadiy. Arkadiy, wake up.
Arkadiy, where is Roman?
463
00:27:38,056 --> 00:27:38,689
Here.
464
00:27:38,714 --> 00:27:41,026
Here - where? Did he run away?
465
00:27:43,175 --> 00:27:46,253
Roma! Roma!
466
00:27:48,464 --> 00:27:49,987
Where have you been?
467
00:27:50,542 --> 00:27:53,909
I stepped out to get some mineral
water, get a breath of fresh air.
468
00:27:54,566 --> 00:27:56,745
Romochka, come on.
469
00:27:56,823 --> 00:27:58,760
We could think you
decided to bail on us.
470
00:27:58,878 --> 00:27:59,878
Please.
471
00:28:00,628 --> 00:28:03,010
Nastyona, I was thinking.
472
00:28:03,847 --> 00:28:07,964
I think Vitya and Janna
staged their deaths.
473
00:28:08,136 --> 00:28:09,669
A very interesting idea.
474
00:28:09,941 --> 00:28:11,464
No, listen.
475
00:28:11,800 --> 00:28:16,018
Why would Vitya kill Janna, who
brought him a lot of money.
476
00:28:16,308 --> 00:28:22,041
She could've pawned her jewelry to
get the money for their future together.
477
00:28:22,308 --> 00:28:25,128
Herman said they were
both opportunists.
478
00:28:25,237 --> 00:28:27,643
And Victor had
a criminal past.
479
00:28:27,839 --> 00:28:30,417
Well, sounds interesting.
Nastya, really.
480
00:28:30,472 --> 00:28:33,695
Janna might've found out that
Herman had hired Roman to watch her,
481
00:28:33,720 --> 00:28:36,831
so she and Vitya might've
used him as a scapegoat.
482
00:28:36,856 --> 00:28:39,059
Besides, they had the frozen blood.
483
00:28:39,223 --> 00:28:40,059
Uh-huh.
484
00:28:40,441 --> 00:28:45,745
So you're saying they knocked
you out and poured the frozen
485
00:28:45,770 --> 00:28:50,420
blood that they'd prepared
beforehand in the car.
486
00:28:50,943 --> 00:28:53,091
Janna has access
to Herman's account.
487
00:28:53,178 --> 00:28:58,435
She transferred money from his account, making
it look as if he'd paid you for their murders.
488
00:28:58,701 --> 00:29:02,943
This bitch was spending money right
and left, and he was keeping it low.
489
00:29:03,209 --> 00:29:05,998
We need to look for Vitya and Janna.
490
00:29:06,350 --> 00:29:08,857
I know, this is what we're doing.
491
00:29:10,380 --> 00:29:12,380
QED.
492
00:29:13,350 --> 00:29:15,324
I don't know what you were
planning to do, but you wouldn't
493
00:29:15,349 --> 00:29:17,130
fool us for much longer.
494
00:29:17,186 --> 00:29:18,818
Sooner or later, the bodies
would surface.
495
00:29:18,850 --> 00:29:21,490
Nastyona, I have no idea
how they got here.
496
00:29:21,514 --> 00:29:23,209
Kirill found your flask here.
497
00:29:23,639 --> 00:29:27,185
And we found the soil from this
place on the tires of your car.
498
00:29:27,256 --> 00:29:29,842
It's impossible, I've
never been here before.
499
00:29:29,943 --> 00:29:32,357
I was knocked out, you
found the tranquilizers.
500
00:29:32,365 --> 00:29:33,482
Doctor, tell them.
501
00:29:33,507 --> 00:29:35,686
You could've taken them after
you dropped the bodies.
502
00:29:35,773 --> 00:29:36,499
Why?
503
00:29:36,523 --> 00:29:38,589
Maybe you didn't
have enough booze.
504
00:29:39,601 --> 00:29:42,264
There is frozen blood.
Why was the blood frozen?
505
00:29:43,335 --> 00:29:45,335
Are you serious, Nastyona?
506
00:29:45,382 --> 00:29:47,967
Take your hands off me.
You can't do this to me.
507
00:29:48,030 --> 00:29:49,413
I can't go to prison!
508
00:29:49,570 --> 00:29:53,030
At least wait until evening,
after all, it's Friday.
509
00:29:54,717 --> 00:29:55,717
Done.
510
00:29:56,780 --> 00:29:58,625
In the car, in the car.
511
00:30:02,149 --> 00:30:04,289
Nastya, you're a traitor.
512
00:30:08,017 --> 00:30:09,017
Nastya.
513
00:30:40,085 --> 00:30:43,819
Interesting. Vitya and Janna were still
alive when they were brought to the lake.
514
00:30:43,952 --> 00:30:49,582
Vitya was hit in the face, but the cheek isn't
swollen, so he died immediately after the blow.
515
00:30:49,636 --> 00:30:53,772
There's also a very
strange mark on his face.
516
00:30:54,273 --> 00:30:58,983
Looks like a ring. The attacker
probably had a ring on their finger.
517
00:30:59,008 --> 00:31:02,875
That's the thing, look.
The mark is very clear.
518
00:31:02,900 --> 00:31:03,900
Uh-huh.
519
00:31:04,016 --> 00:31:06,016
You can see the details.
520
00:31:06,375 --> 00:31:07,718
What about Janna?
521
00:31:09,867 --> 00:31:13,578
There are no traces of
struggle on Janna's body.
522
00:31:13,938 --> 00:31:16,203
It looks like they came
to the lake voluntarily.
523
00:31:16,774 --> 00:31:20,312
Maybe they were forced? Maybe
they were brought there at gunpoint.
524
00:31:20,337 --> 00:31:22,305
I'm worried about Janna's
gunshot wound.
525
00:31:22,329 --> 00:31:24,813
The shot was made at very
close range and at an odd angle.
526
00:31:25,314 --> 00:31:27,915
Oksa must've already prepared the
models, we'll check everything.
527
00:31:28,025 --> 00:31:31,680
OK, here. Maybe it
doesn't matter.
528
00:31:32,298 --> 00:31:37,891
There's an injury on Janna's wrist.
But... It healed long ago.
529
00:31:38,689 --> 00:31:39,689
Sorry.
530
00:31:40,329 --> 00:31:41,329
It's OK.
531
00:31:43,829 --> 00:31:44,329
Yes, Alla.
532
00:31:44,368 --> 00:31:46,712
Kirill, I'm sorry, I'll
be home late again.
533
00:31:46,759 --> 00:31:48,313
What do you mean - late,
what about Fedya?
534
00:31:48,376 --> 00:31:50,063
Our neighbor will pick
Fedya up from school.
535
00:31:50,071 --> 00:31:52,665
Look, it's embarrassing,
she's watching him so often.
536
00:31:52,712 --> 00:31:58,297
I know, it's just that me and the girls are
going to Katya's to celebrate her promotion.
537
00:31:58,345 --> 00:32:00,071
I'll be home late, don't wait for me.
538
00:32:00,204 --> 00:32:01,157
Alright.
539
00:32:03,962 --> 00:32:05,415
OK, fine.
540
00:32:06,610 --> 00:32:08,227
Well, that's it.
541
00:32:12,267 --> 00:32:15,587
Apparently, Janna tried to
grab the killer's gun.
542
00:32:15,946 --> 00:32:19,865
Right. That explains
the odd angle.
543
00:32:19,935 --> 00:32:22,911
It doesn't explain one thing,
why she was trying to get shot.
544
00:32:22,967 --> 00:32:24,857
Maybe she was protecting Vitya?
545
00:32:25,232 --> 00:32:27,716
Oh, oh, dad and mum fighting?
546
00:32:28,076 --> 00:32:32,036
What if the shot
was an accident?
547
00:32:40,134 --> 00:32:44,219
My little girl...
Where did you find her?
548
00:32:44,532 --> 00:32:47,360
On the bottom of the lake,
she was shot in the head.
549
00:32:48,290 --> 00:32:50,696
It wasn't supposed to happen.
550
00:32:52,196 --> 00:32:55,360
Zinaida... Are you hiding
something from us?
551
00:32:56,493 --> 00:32:59,500
Now any information can
help the investigation.
552
00:32:59,657 --> 00:33:00,790
Your daughter is dead.
553
00:33:00,815 --> 00:33:02,815
And the killer is walking free.
554
00:33:03,571 --> 00:33:04,571
She...
555
00:33:05,181 --> 00:33:07,782
She wanted to disappear
with Vitya.
556
00:33:08,414 --> 00:33:10,164
You mean stage her death.
557
00:33:10,306 --> 00:33:11,274
Yes.
558
00:33:11,680 --> 00:33:13,680
Yes, she had a plan, she...
559
00:33:14,211 --> 00:33:18,931
She pawned all her jewelry
and transferred small
560
00:33:18,956 --> 00:33:24,286
amounts from their family
bank account every month.
561
00:33:24,497 --> 00:33:27,477
When she saved up a large
amount, she asked her
562
00:33:27,502 --> 00:33:30,614
friend to help her
arrange everything.
563
00:33:30,950 --> 00:33:33,239
Did she mention her friend's name?
564
00:33:33,271 --> 00:33:35,950
No, no, I don't know,
unfortunately, I don't know.
565
00:33:36,208 --> 00:33:38,786
I'm sorry, you said that
Herman used to hit her.
566
00:33:39,396 --> 00:33:42,329
Were there injuries? For
instance, a broken wrist.
567
00:33:42,513 --> 00:33:44,583
Yes, yes, it happened.
568
00:33:45,146 --> 00:33:48,239
She and Herman had a fight,
she hit him...
569
00:33:48,325 --> 00:33:53,598
He twisted her hand,
miscalculated his strength.
570
00:33:54,474 --> 00:33:56,520
Thank God, Mikhail interfered.
571
00:33:57,176 --> 00:33:59,317
Mikhail as in Herman's driver?
572
00:33:59,435 --> 00:34:00,435
Yes.
573
00:34:00,935 --> 00:34:02,684
Yes, he often broke up their fights.
574
00:34:02,966 --> 00:34:04,770
Why did he meddle in family matters?
575
00:34:04,849 --> 00:34:10,333
Well, he's not just a driver, he and
Herman have been friends since school.
576
00:34:10,763 --> 00:34:17,012
At first Mikhail was Janna's driver, but
then she said she could drive her own car.
577
00:34:19,075 --> 00:34:24,145
That she didn't need help and she
would do everything on her own.
578
00:34:28,013 --> 00:34:32,942
It's horrible. It's horrible.
579
00:34:33,379 --> 00:34:35,692
It's horrible.
580
00:34:42,853 --> 00:34:46,041
Sorry, but Herman isn't home,
you'll have to wait for him.
581
00:34:46,166 --> 00:34:49,002
That's fine. Actually,
I wanted to talk to you.
582
00:34:49,400 --> 00:34:52,259
I don't want to discuss
Herman's life behind his back.
583
00:34:52,338 --> 00:34:56,494
I understand. Have you and Herman
been friends since school?
584
00:34:57,260 --> 00:34:59,033
Yes, since the 8th grade.
585
00:34:59,315 --> 00:35:01,581
And when did you meet Janna?
586
00:35:04,432 --> 00:35:06,423
When I started working for Herman.
587
00:35:06,721 --> 00:35:11,627
He was looking for a driver, a
reliable man who could protect her.
588
00:35:11,705 --> 00:35:13,837
In fact, someone who'd perform
the duties of a bodyguard.
589
00:35:13,979 --> 00:35:16,916
Then he found me,
I had no money, no job.
590
00:35:17,104 --> 00:35:20,509
But I had a good training. Both
the Army and the special forces.
591
00:35:20,572 --> 00:35:22,666
What kind of relationship
did you and Janna have?
592
00:35:24,979 --> 00:35:27,111
What are you talking about?
I'm just a driver.
593
00:35:27,486 --> 00:35:29,916
Where were you on
Wednesday night?
594
00:35:31,721 --> 00:35:33,306
Well, at home.
595
00:35:33,697 --> 00:35:34,697
Sleeping.
596
00:35:34,815 --> 00:35:36,330
Like other normal people.
597
00:35:36,424 --> 00:35:38,017
Why all these questions?
598
00:35:38,143 --> 00:35:42,416
You know, just trying
to check all theories.
599
00:35:42,643 --> 00:35:45,861
Why are you messing with me?
Am I a suspect?
600
00:35:45,885 --> 00:35:48,151
Mikhail, you're
not a suspect.
601
00:35:48,822 --> 00:35:52,564
It's just a usual routine, we're
questioning Janna's friends and family.
602
00:35:58,338 --> 00:36:01,775
Mikhail has a good physical training,
after all, he's a special forces soldier.
603
00:36:01,807 --> 00:36:04,603
Theoretically, with his
experience, he could pull it off.
604
00:36:04,666 --> 00:36:07,806
Did you see his ring? Exactly the
same pattern as on Vitya's cheek.
605
00:36:07,854 --> 00:36:10,278
Besides, he was accompanying
Janna for some time, so
606
00:36:10,303 --> 00:36:12,776
he could have
feelings for her.
607
00:36:12,801 --> 00:36:14,996
Yes, besides, he saw her
and Herman fight every day.
608
00:36:15,145 --> 00:36:16,324
Herman was beating her,
humiliating her.
609
00:36:16,364 --> 00:36:18,168
Janna's mum said he'd even
broken up their fights.
610
00:36:18,193 --> 00:36:20,786
Also, banal envy. Herman
has a pretty good life.
611
00:36:20,841 --> 00:36:22,927
Work, success, a beautiful wife.
612
00:36:22,990 --> 00:36:24,923
Mikhail's life is a little worse.
613
00:36:25,240 --> 00:36:29,239
Besides, Herman hired Mikhail
only out of pity, as a servant.
614
00:36:29,264 --> 00:36:32,060
But then why did he help
Janna with her scam?
615
00:36:34,053 --> 00:36:35,053
What do you mean - why?
616
00:36:35,897 --> 00:36:39,771
Janna has money, has a plan.
It's an ideal option for Mikhail.
617
00:36:39,842 --> 00:36:43,010
Janna and Vitya help
Mikhail frame Herman and
618
00:36:43,035 --> 00:36:46,084
make everything look as
if he hired Roman.
619
00:36:46,272 --> 00:36:50,193
But if he loved her,
why did he kill her?
620
00:36:52,412 --> 00:36:53,879
Remember the reconstruction?
621
00:36:54,053 --> 00:36:55,386
He didn't want to kill her.
622
00:36:55,741 --> 00:36:58,646
He wanted to kill only Victor.
And leave with Janna.
623
00:37:06,699 --> 00:37:09,511
I told you we needed to
check her ex-lovers.
624
00:37:09,597 --> 00:37:11,597
No. You didn't.
625
00:37:11,722 --> 00:37:13,527
Well, of course, I didn't have
the time. You put me in jail.
626
00:37:13,551 --> 00:37:15,331
I'm sorry, I feel bad.
627
00:37:15,356 --> 00:37:17,348
That's alright, you were
protecting your woman.
628
00:37:17,372 --> 00:37:18,246
My colleague.
629
00:37:18,270 --> 00:37:19,270
Your partner.
630
00:37:19,520 --> 00:37:21,973
You don't have to tell me -
together or not together...
631
00:37:22,020 --> 00:37:24,269
You work together, that's
what matters.
632
00:37:24,294 --> 00:37:25,582
You're practically a family.
633
00:37:25,684 --> 00:37:28,106
Another piece of wisdom
from Vladimir Zorin.
634
00:37:28,176 --> 00:37:31,520
I think I know how
Mikhail sedated me.
635
00:37:33,497 --> 00:37:36,660
He bought the exact same flask, put a
sedative in it and swapped the flasks.
636
00:37:36,770 --> 00:37:38,645
Then put mine by the lake.
637
00:37:38,778 --> 00:37:41,348
This is all wonderful,
but we only have one
638
00:37:41,373 --> 00:37:44,215
proof - a mark on the face.
639
00:37:44,231 --> 00:37:46,863
It's not nearly enough
to put Mikhail in jail.
640
00:37:46,950 --> 00:37:49,231
Yeah, it's a problem, we need
to come up with something.
641
00:37:49,708 --> 00:37:53,098
Wait, you keep your
gun unloaded, right?
642
00:37:53,387 --> 00:37:53,996
Right.
643
00:37:54,021 --> 00:37:55,652
And you keep the rounds in the glovebox?
644
00:37:56,075 --> 00:37:56,918
Yeah.
645
00:37:56,973 --> 00:37:58,191
Great.
646
00:37:59,848 --> 00:38:01,113
Are you sure he's here?
647
00:38:01,583 --> 00:38:06,574
Herman said he'd let Mikhail leave early.
And he often works out here. There he is!
648
00:38:09,372 --> 00:38:10,988
Keeping in shape?
649
00:38:13,286 --> 00:38:16,941
Yes. I love sports.
Improves my mood.
650
00:38:17,169 --> 00:38:18,434
Well, we're about to ruin it.
651
00:38:18,637 --> 00:38:23,887
Mikhail, you're under arrest for suspicion of
the murders of Janna Boykova and Victor Begunov.
652
00:38:24,551 --> 00:38:25,895
On what grounds?
653
00:38:26,004 --> 00:38:30,840
You're good. You left no
fingerprints, no DNA.
654
00:38:31,207 --> 00:38:35,356
But you couldn't erase the fingerprints
from the rounds you'd already loaded.
655
00:38:35,536 --> 00:38:37,269
Should've used your head.
656
00:38:37,559 --> 00:38:41,473
You left your fingerprints
when you were loading the gun.
657
00:38:42,239 --> 00:38:44,363
I kept it unloaded.
658
00:38:58,212 --> 00:38:59,915
Gotcha.
659
00:39:00,908 --> 00:39:04,438
Alright, Mishunya, I'm curious.
Why did you kill a woman, eh?
660
00:39:04,923 --> 00:39:06,313
And what did I ever do to you?
661
00:39:06,455 --> 00:39:10,470
You just turned up -
an alcoholic and a loser.
662
00:39:10,634 --> 00:39:12,642
They'd put you in jail
without hesitation.
663
00:39:17,118 --> 00:39:18,297
I'm gonna punch you so hard!
664
00:39:18,352 --> 00:39:19,789
Roman, calm down.
665
00:39:19,821 --> 00:39:23,493
That's why I recommended you to Hera when
he was looking for a private detective.
666
00:39:23,704 --> 00:39:26,313
You'd been helping Janna
from the very beginning.
667
00:39:26,462 --> 00:39:30,289
You wanted to kill Victor and
leave with Janna. Right?
668
00:39:30,321 --> 00:39:33,282
Right. But she chose
that half-wit.
669
00:39:33,782 --> 00:39:35,515
Took a shot for him.
670
00:39:38,001 --> 00:39:41,274
I didn't want to kill her.
It was an accident.
671
00:39:41,524 --> 00:39:42,852
It's too late to explain yourself.
672
00:39:43,001 --> 00:39:47,149
You can't get Janna back. You'll have
plenty of time to think about it behind bars.
673
00:39:47,250 --> 00:39:48,571
Take him away.
674
00:39:51,368 --> 00:39:53,258
By the way,
what time is it?
675
00:39:53,751 --> 00:39:54,751
Half past four.
676
00:39:54,876 --> 00:39:56,914
Nastya, can I take a shower at your place?
677
00:39:57,181 --> 00:40:00,672
They shut off water at mine.
You know, due to non-payment.
678
00:40:00,821 --> 00:40:01,821
Yes, sure.
679
00:40:22,468 --> 00:40:24,624
Why are you so nervous
about this performance?
680
00:40:26,187 --> 00:40:29,882
It's not just a performance.
Do you see that beauty?
681
00:40:30,233 --> 00:40:31,436
That's my daughter.
682
00:40:31,976 --> 00:40:34,858
She's only in the second year of GITIS,
and she already plays the main roles.
683
00:40:34,890 --> 00:40:35,780
That's great.
684
00:40:35,805 --> 00:40:37,382
She's great.
685
00:40:38,070 --> 00:40:40,366
We haven't talked in 7 years.
686
00:40:41,710 --> 00:40:45,663
I tried to fix our relationship,
so she invited me to the performance.
687
00:40:47,960 --> 00:40:50,311
This is my chance to get my daughter back.
688
00:41:02,561 --> 00:41:03,975
Well, how do I look?
689
00:41:04,116 --> 00:41:08,811
You look great. Good luck!
And thanks for your help.
690
00:41:10,069 --> 00:41:15,725
Let's keep in touch! Take care
of our counselor, Doctor.
691
00:41:15,780 --> 00:41:17,913
Don't worry, Bogeyman, we'll be fine.
692
00:41:23,717 --> 00:41:27,295
- Do you have a spare ticket?
- No.
693
00:41:27,958 --> 00:41:30,225
I wonder what will happen to him?
694
00:41:30,700 --> 00:41:34,443
You know, Nastya, there's a kind
of people who always find a way.
695
00:41:35,483 --> 00:41:37,053
Our Bogeyman is one of them.
696
00:41:37,131 --> 00:41:38,356
Maybe.
697
00:41:39,817 --> 00:41:41,825
Do you need a lift to the metro?
698
00:41:42,879 --> 00:41:44,684
Let's have dinner, huh?
699
00:41:46,309 --> 00:41:50,700
Oh, I'm sorry, I already agreed
to go to the movies with Denis.
700
00:41:52,317 --> 00:41:54,106
I didn't know you had plans.
701
00:41:55,567 --> 00:42:00,854
Let's do it next time.
OK? I promise.
702
00:42:01,760 --> 00:42:03,097
- OK.
- Uh-huh.
703
00:42:04,987 --> 00:42:06,863
So do you need that lift?
704
00:42:08,231 --> 00:42:09,231
No.
705
00:42:47,459 --> 00:42:49,240
Oh, come on in.
706
00:42:49,343 --> 00:42:54,913
Sorry, sorry I'm late.
Couldn't get away from work.
707
00:42:55,351 --> 00:42:58,077
Don't worry, it's OK.
708
00:42:58,155 --> 00:43:01,155
Your Fedka is asleep, today
he'll sleep at my place.
709
00:43:01,429 --> 00:43:04,507
You'll pick him up tomorrow
morning, when you have time.
710
00:43:04,530 --> 00:43:06,085
Please, I don't
want to bother you.
711
00:43:06,109 --> 00:43:06,609
What?
712
00:43:06,634 --> 00:43:07,430
I said I don't want to bother you.
713
00:43:07,455 --> 00:43:10,258
What are you talking about?
Who's bothering?
714
00:43:10,290 --> 00:43:11,930
This is such a
joy for me.
715
00:43:12,407 --> 00:43:16,157
Fedka is breathing so quietly,
not disturbing anyone.
716
00:43:16,524 --> 00:43:21,291
So we won't wake him today.
717
00:43:21,338 --> 00:43:23,705
Alright, thank you so much.
Thank you.
718
00:43:23,791 --> 00:43:29,041
Not at all. Spend your free time
with your wife, you need it.
719
00:43:29,159 --> 00:43:33,385
Take care, I understand.
Bye.
720
00:43:33,409 --> 00:43:34,744
Alright, bye.
721
00:43:46,670 --> 00:43:49,217
Kira, I'm sorry, I'm not coming
home tonight.
722
00:43:49,256 --> 00:43:50,053
Why?
723
00:43:50,076 --> 00:43:54,490
We're having such a great time, I think we'll
be here a while longer. I'll stay at Katya's.
724
00:43:54,530 --> 00:43:55,396
I see.
725
00:43:55,436 --> 00:43:56,436
Did you pick Fedya up?
726
00:43:57,803 --> 00:43:59,771
He's sleeping, I'll do it
tomorrow morning.
727
00:43:59,811 --> 00:44:02,646
Okay, don't worry about me,
I'll be back early in the morning.
728
00:44:02,670 --> 00:44:05,381
Eat something, there should
be some pizza in the freezer.
729
00:44:05,530 --> 00:44:06,530
I see.
730
00:44:34,515 --> 00:44:38,421
No one... am I early or late?
731
00:44:42,726 --> 00:44:44,726
No, you're just on time.
732
00:44:49,593 --> 00:44:53,436
I thought you were having
a party. Where is everyone?
733
00:44:53,851 --> 00:44:55,984
Actually, everyone is here.
734
00:44:57,765 --> 00:44:58,765
You and me.
735
00:45:01,687 --> 00:45:02,687
Really?
736
00:45:03,429 --> 00:45:05,187
Well, since we're all here...
737
00:45:05,695 --> 00:45:08,491
Let's get our party started.
738
00:45:08,789 --> 00:45:10,273
Do you have a corkscrew?
739
00:45:11,726 --> 00:45:13,726
I do.
54659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.