All language subtitles for Academia S01E15 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,141 --> 00:00:19,141 What's the name of this friend of yours? 2 00:00:19,211 --> 00:00:22,625 Alisa... I don't remember her last name, we became friends online. 3 00:00:22,641 --> 00:00:26,039 I saw her works on the website. Blew my mind! 4 00:00:26,118 --> 00:00:27,918 I know nothing about this. 5 00:00:28,258 --> 00:00:31,000 No, art is useless. Because it... 6 00:00:31,680 --> 00:00:33,656 Its aim is simply to create a mood. 7 00:00:33,664 --> 00:00:35,398 I agree, well said. 8 00:00:35,422 --> 00:00:37,492 I didn't say it. Oscar Wilde did. 9 00:00:37,500 --> 00:00:38,680 There she is! 10 00:00:38,891 --> 00:00:41,062 Alisa Romanova. Yes. That's right, Romanova! 11 00:00:41,610 --> 00:00:42,610 Interesting. 12 00:00:43,313 --> 00:00:45,476 I can sense the influence of postmodernism. 13 00:00:46,382 --> 00:00:47,515 What do you know? 14 00:00:48,430 --> 00:00:49,430 Well, you know. 15 00:01:01,025 --> 00:01:03,368 I see you also found a job that suits you? 16 00:01:03,415 --> 00:01:05,493 Not bad. Who is the author? 17 00:01:05,814 --> 00:01:08,274 Darya Kosygina. Have you heard of her? 18 00:01:08,946 --> 00:01:10,462 Kirill, what are you doing? 19 00:01:10,487 --> 00:01:11,487 Don't touch it. 20 00:01:11,681 --> 00:01:13,414 Kirill, you can't touch them. 21 00:01:17,931 --> 00:01:19,860 I hope we don't have to pay for it. 22 00:01:19,985 --> 00:01:22,235 Please tell me, what's gotten into you? 23 00:01:22,595 --> 00:01:23,782 It's blood. 24 00:01:24,141 --> 00:01:26,541 And this looks like a skull fragment. 25 00:01:35,041 --> 00:01:36,041 ACADEMIA 26 00:01:37,301 --> 00:01:41,315 Galina Sumina 27 00:01:42,597 --> 00:01:45,667 Maxim Bityukov 28 00:01:46,534 --> 00:01:49,503 Yelizaveta Lotova, Alexander Konstantinov, Vladimir Yumatov 29 00:01:50,480 --> 00:01:54,465 Alexander Yatsko, Igor Yurtaev, Eric Yaralov 30 00:01:55,026 --> 00:01:58,282 Director of Photography - Dmitriy Konchev. Production designer - David Dadunashvili. 31 00:01:58,307 --> 00:01:59,815 Music by Igor Krestovskiy 32 00:02:00,862 --> 00:02:08,097 Written by Arkadiy Vysotskiy, Vasiliy Abdrashitov, Yevgenia Dekina. Directed by Vyacheslav Lavrov, Alexander Sozonov. 33 00:02:08,995 --> 00:02:13,106 Creative producer - Valeriy Kochkin. Executive producer - Oksana Furtseva. 34 00:02:13,131 --> 00:02:17,120 Co-producers - Nelli Yaralova, Roman Atanesyan. 35 00:02:17,690 --> 00:02:25,401 Produced by Alexey Moisyev, Oleg Piganov, Yulia Razumovskaya 36 00:02:29,384 --> 00:02:32,259 ACADEMIA 37 00:02:48,216 --> 00:02:49,560 It can't be true! 38 00:02:49,732 --> 00:02:52,943 We'll run the tests, of course. But Dr.Lemke is an expert in this field. 39 00:02:52,968 --> 00:02:54,235 He's rarely wrong. 40 00:02:54,256 --> 00:02:56,693 I have nothing to do with this. I swear! 41 00:02:56,718 --> 00:02:58,224 The painting was brought here like this! 42 00:02:58,287 --> 00:03:00,755 The author of the painting, Darya Kosygina, is a student too? 43 00:03:00,818 --> 00:03:03,966 Yes, yes. These are all final year paintings. 44 00:03:04,006 --> 00:03:05,169 Where did they come from? 45 00:03:05,216 --> 00:03:06,826 The art academy. 46 00:03:07,826 --> 00:03:09,068 - Thank you. - Uh-huh. 47 00:03:09,084 --> 00:03:10,349 Take care. 48 00:03:12,380 --> 00:03:14,036 Here, a souvenir. 49 00:03:14,099 --> 00:03:15,115 - Thank you. - And for me? 50 00:03:15,154 --> 00:03:16,154 For you - no. 51 00:03:16,732 --> 00:03:19,576 What do you have to say about all this, Kirill? 52 00:03:21,217 --> 00:03:24,990 Judging by the skull fragment on the canvas, the person it belongs to is already dead. 53 00:03:25,935 --> 00:03:27,951 Or in critical condition. 54 00:03:29,248 --> 00:03:31,919 Yeah. She's a creative artist, I'll give her that. 55 00:03:32,139 --> 00:03:34,732 By the way, she probably wasn't the one who splashed the blood over the canvas. 56 00:03:35,178 --> 00:03:38,333 The painting could've ended up in the wrong place and at the wrong time. 57 00:03:38,404 --> 00:03:39,737 By the way, Doc is right. 58 00:03:39,896 --> 00:03:43,443 Blood could've gotten on the painting after the paint had dried. 59 00:03:43,607 --> 00:03:46,060 I think we need to visit the art academy. 60 00:03:46,092 --> 00:03:47,427 The painting was brought from there. 61 00:03:47,451 --> 00:03:48,451 Yes, yes, Al... 62 00:03:49,224 --> 00:03:53,279 Really?! Listen, this calls for a celebration! 63 00:03:54,092 --> 00:03:57,083 Get Fedya... Okay. We'll talk at home. 64 00:03:58,060 --> 00:03:59,394 What do you want to celebrate? 65 00:03:59,435 --> 00:04:01,880 My son won a remote mathematics contest. 66 00:04:02,115 --> 00:04:04,935 Now he'll go to Ireland for the intramural tour. 67 00:04:04,951 --> 00:04:05,716 Wow! 68 00:04:05,764 --> 00:04:07,380 Congratulations, colleague! 69 00:04:07,521 --> 00:04:10,005 - Congratulations. - Your son is a brainiac! Cool. 70 00:04:10,396 --> 00:04:14,201 Look, maybe we should all go to Ireland? As a support group. 71 00:04:14,209 --> 00:04:15,060 I'm in. 72 00:04:15,396 --> 00:04:17,982 Ireland? You can't leave Moscow. 73 00:04:38,505 --> 00:04:40,380 It looks like a mourning altar. 74 00:04:41,442 --> 00:04:42,872 Do you think this is our victim? 75 00:04:45,778 --> 00:04:49,856 Excuse me. Do you know who this girl in the portrait is? 76 00:04:50,677 --> 00:04:54,403 Ah. This is Katya Shulgina. A final year student. 77 00:04:54,536 --> 00:04:55,489 She died recently. 78 00:04:55,520 --> 00:04:58,762 Now her classmates are collecting money for her funeral. 79 00:04:59,036 --> 00:05:00,102 What happened? 80 00:05:00,168 --> 00:05:01,824 An accident, they say. 81 00:05:01,887 --> 00:05:06,340 She was riding a bicycle, lost control. Went down the slope. 82 00:05:06,364 --> 00:05:07,746 Straight to the rocks by the river. 83 00:05:07,771 --> 00:05:08,645 When did it happen? 84 00:05:08,670 --> 00:05:11,771 Some tourists found her about a week ago. 85 00:05:12,060 --> 00:05:15,060 They say she had lain there for about two weeks. 86 00:05:15,772 --> 00:05:17,295 Thank you very much. 87 00:05:17,498 --> 00:05:19,130 - You're welcome. - You're welcome. 88 00:05:21,397 --> 00:05:23,397 This is complete madness! Blood? 89 00:05:23,725 --> 00:05:25,529 How did it get there? 90 00:05:25,568 --> 00:05:28,255 That's what we want to ask the author, Darya Kosygina. 91 00:05:28,501 --> 00:05:31,055 But she hasn't studied here for over a month. 92 00:05:31,181 --> 00:05:32,758 Do you have her contacts? 93 00:05:32,845 --> 00:05:34,645 Her address. Maybe her phone number? 94 00:05:34,907 --> 00:05:37,102 Certainly. I'll check with the dean's office. 95 00:05:37,946 --> 00:05:40,352 Darya couldn't hurt anyone. 96 00:05:40,392 --> 00:05:43,297 She is spoiled, it's true, but a murder... 97 00:05:43,314 --> 00:05:45,985 Aside from the deceased girl, did any of the 98 00:05:46,010 --> 00:05:48,532 students or teachers disappear? 99 00:05:49,008 --> 00:05:50,275 Not in my course. 100 00:05:50,681 --> 00:05:54,641 Besides, the entire teaching staff is here. 101 00:05:54,860 --> 00:05:56,165 Thank you. 102 00:06:12,531 --> 00:06:13,531 Ta-da! 103 00:06:14,469 --> 00:06:16,093 I think I found something! 104 00:06:17,820 --> 00:06:20,887 Kirill, do you see this stain? 105 00:06:21,477 --> 00:06:22,477 It's blood. 106 00:06:22,516 --> 00:06:23,773 Maybe it's just paint? 107 00:06:23,781 --> 00:06:25,796 No, Anastasia Vladimirovna. 108 00:06:26,023 --> 00:06:27,734 The paint doesn't dry like this. It's blood! 109 00:06:27,875 --> 00:06:30,429 Blood? How did blood get here? 110 00:06:30,453 --> 00:06:31,624 Calm down, Leonid. 111 00:06:31,649 --> 00:06:33,719 Tell me, where did you keep Kosygina's works? 112 00:06:33,727 --> 00:06:37,328 All of our students' works are kept here, in this studio. 113 00:06:37,344 --> 00:06:39,649 We sent them to the gallery from here. 114 00:06:39,789 --> 00:06:41,515 Three weeks ago. 115 00:06:41,539 --> 00:06:43,078 Who has access to the studio? 116 00:06:43,133 --> 00:06:48,124 Everyone has access to the studio, my students come here most often. 117 00:06:48,961 --> 00:06:50,781 Ta-da! More. 118 00:06:55,180 --> 00:06:57,148 Looks like someone was being dragged here. 119 00:06:58,289 --> 00:07:00,875 Leonid, please find out for sure whether any of the 120 00:07:00,900 --> 00:07:03,258 students or teachers disappeared lately. 121 00:07:06,539 --> 00:07:10,632 Well, the blood trail leads to the window. It's the ground floor. 122 00:07:10,727 --> 00:07:13,921 Apparently, someone dragged the victim to the window and threw them outside. 123 00:07:14,187 --> 00:07:17,929 Then they either jumped out of the window or exited through the main entrance. 124 00:07:18,227 --> 00:07:21,062 Brought the car and took the body away. 125 00:07:21,937 --> 00:07:23,085 Found the author? 126 00:07:23,695 --> 00:07:25,928 Yes. Dasha moved out of the apartment. 127 00:07:25,953 --> 00:07:28,289 But I called her mobile. 128 00:07:28,406 --> 00:07:29,873 She'll be here soon. 129 00:07:31,039 --> 00:07:31,929 Yes. 130 00:07:32,039 --> 00:07:33,429 Anastasia Vladimirovna! 131 00:07:33,586 --> 00:07:37,445 I called all the teachers. None of their students disappeared. 132 00:07:37,523 --> 00:07:39,054 I see. Thank you very much for calling. 133 00:07:39,062 --> 00:07:42,200 Leonid, wait a second. I'll put you on speaker. 134 00:07:42,225 --> 00:07:44,640 So that my colleagues could hear you too. 135 00:07:46,656 --> 00:07:47,656 We're listening. 136 00:07:47,836 --> 00:07:52,281 Could you tell me if this blood... Does it belong to Katya? 137 00:07:52,336 --> 00:07:53,336 That's possible. 138 00:07:53,429 --> 00:07:55,203 But we need to run some tests first. 139 00:07:55,234 --> 00:07:56,468 Where was Katya buried? 140 00:07:56,906 --> 00:07:58,463 She hasn't been buried yet. 141 00:07:58,711 --> 00:08:03,453 Her family has no money for her funeral, so the students are donating. 142 00:08:03,508 --> 00:08:07,609 I wonder why no one noticed Katerina's disappearance. 143 00:08:07,719 --> 00:08:08,804 How long had she been gone? 144 00:08:08,828 --> 00:08:12,687 Two weeks. Don't get me wrong, but we can't track every student. 145 00:08:12,757 --> 00:08:13,757 And her parents? 146 00:08:13,812 --> 00:08:15,085 She has no parents. 147 00:08:15,133 --> 00:08:16,466 Just an aunt and an uncle. 148 00:08:16,477 --> 00:08:19,874 By the way, they came by recently to get her things from the dorm. 149 00:08:19,937 --> 00:08:21,226 Her friends then? 150 00:08:21,328 --> 00:08:24,187 She has no friends at all. Only Dasha Kosygina. 151 00:08:24,250 --> 00:08:27,054 By the way, she was the one who painted that portrait at the entrance. 152 00:08:27,079 --> 00:08:29,079 I see. Thank you very much, Leonid. 153 00:08:30,766 --> 00:08:33,437 When was the last time you talked to Katya? 154 00:08:34,101 --> 00:08:40,338 Four years ago. Four years ago she finished school and left for Moscow. 155 00:08:40,612 --> 00:08:42,479 Then she disappeared. 156 00:08:42,730 --> 00:08:45,838 We'd been trying to find her, of course. But to no avail. 157 00:08:46,441 --> 00:08:48,003 All page corners are turned down. 158 00:08:50,204 --> 00:08:52,104 My little sister does the same. 159 00:08:53,642 --> 00:08:57,182 I'm sorry. Are these all Katya's belongings? 160 00:08:57,292 --> 00:09:00,143 Well, that's all we took from the dorm. 161 00:09:00,331 --> 00:09:02,924 What they found in the forest is in this box. 162 00:09:03,097 --> 00:09:04,401 - This one? - Yes. 163 00:09:12,330 --> 00:09:15,743 Strange... There are no phone numbers in the phone. 164 00:09:15,861 --> 00:09:18,243 She always kept the numbers in her head. 165 00:09:18,252 --> 00:09:21,337 She had a photographic memory, so to speak. 166 00:09:27,588 --> 00:09:31,056 The report says that her face hit the rocks when she fell, but... 167 00:09:33,556 --> 00:09:36,189 All the dents have the same shape. 168 00:09:36,244 --> 00:09:38,470 There are fractures, but there is no swelling. 169 00:09:38,509 --> 00:09:40,931 Someone beat her deliberately. After she died. 170 00:09:43,197 --> 00:09:45,571 God, who would mutilate a girl like that? 171 00:09:45,619 --> 00:09:49,142 Someone who wanted to obstruct the identification. 172 00:09:49,564 --> 00:09:51,493 And left her ID in her pockets? 173 00:09:51,525 --> 00:09:56,876 Here's the cause of death, my friends. She was hit several times in the back of her head. 174 00:09:57,392 --> 00:09:58,392 With what? 175 00:09:58,939 --> 00:10:02,321 Hard to say, but it surely wasn't a knife. The wound is too chaotic. 176 00:10:02,361 --> 00:10:05,720 I think it's a flat object, pointed at the end... but not sharpened. 177 00:10:05,822 --> 00:10:09,017 The killer had to try real hard to pierce the skull. 178 00:10:12,400 --> 00:10:14,197 Listen, you'd better... 179 00:10:16,205 --> 00:10:19,275 Sorry. I believe counselor Zorina asked you to come? 180 00:10:19,853 --> 00:10:23,072 I'm Dasha Kosygina. And this is my father Stanislav Velichko. 181 00:10:23,111 --> 00:10:27,001 The counselor said you wanted to know something about Katya Shulgina's death? 182 00:10:27,026 --> 00:10:29,618 Hello. Stanislav Velichko? 183 00:10:29,892 --> 00:10:31,915 - Counselor Zorina, I suppose? - Yes. 184 00:10:32,805 --> 00:10:33,813 - And you're Darya? - Yes. 185 00:10:33,838 --> 00:10:35,806 - Hello. Can I talk to you for a second? - Hi. 186 00:10:40,142 --> 00:10:41,142 What's going on? 187 00:10:41,377 --> 00:10:43,759 I apologize for asking you to come here. 188 00:10:43,775 --> 00:10:48,126 But the thing is, I need to ask you and Dasha a few questions. 189 00:10:48,533 --> 00:10:49,665 Is this a joke? 190 00:10:49,689 --> 00:10:51,868 What questions? Do you suspect her of something? 191 00:10:51,986 --> 00:10:54,384 I'm Shurik, by the way. I'm the chief chemist here. 192 00:10:54,533 --> 00:10:56,572 Really? So young? 193 00:10:56,627 --> 00:10:58,962 Please! Have you heard of Carina Lammle? 194 00:10:59,034 --> 00:11:02,354 She's 16, and she's already a teacher at the best universities in Germany. 195 00:11:02,503 --> 00:11:04,580 I must be present during the interrogation. 196 00:11:04,604 --> 00:11:09,205 It's not an interrogation. We just need to learn some facts from Katya's biography. 197 00:11:09,331 --> 00:11:11,877 We suspect that Katya could've been killed. 198 00:11:12,276 --> 00:11:17,299 Also, we found Katya's blood and a skull fragment in Dasha's painting. 199 00:11:17,604 --> 00:11:18,604 Dasha? 200 00:11:21,268 --> 00:11:23,416 Have a seat. Take the coffee. 201 00:11:28,065 --> 00:11:31,143 Do you have any ideas on how Katya's blood got on your painting? 202 00:11:31,206 --> 00:11:34,752 No. I haven't seen that painting for a long time. 203 00:11:34,815 --> 00:11:36,893 I dropped out after my mum died. 204 00:11:37,011 --> 00:11:40,205 Why? You had only six months left. 205 00:11:40,690 --> 00:11:45,799 Well, my daughter couldn't study. She faced two tragedies in one month. 206 00:11:45,831 --> 00:11:48,955 First her mother drowned in the pool. She had a seizure. 207 00:11:49,112 --> 00:11:53,354 Then her friend's death. I'm all she's got. 208 00:11:53,417 --> 00:11:55,002 Why are your last names different? 209 00:11:55,073 --> 00:11:58,104 Well, Dasha has Ksenia's last name... her mother's. 210 00:11:58,237 --> 00:12:00,462 After our divorce Ksenia took Dasha. 211 00:12:00,487 --> 00:12:02,854 And I left for London to work. 212 00:12:02,995 --> 00:12:05,595 Anyway, Dasha and I hadn't seen each other for 10 years. 213 00:12:06,112 --> 00:12:09,612 She's changed so much. I didn't even recognize my little girl at first. 214 00:12:09,714 --> 00:12:11,780 Did you paint the portrait of Katya? 215 00:12:12,448 --> 00:12:15,580 I did. She didn't even have any pictures. 216 00:12:17,620 --> 00:12:19,220 Katya had been gone for two weeks. 217 00:12:19,245 --> 00:12:22,721 No one notified the police. You were her only friend. 218 00:12:22,807 --> 00:12:25,073 You didn't even try to find her? 219 00:12:25,839 --> 00:12:28,143 Yes. I should have... I know. 220 00:12:28,495 --> 00:12:30,799 But we had just cremated mum. 221 00:12:31,057 --> 00:12:33,354 Look, Dasha was severely depressed. 222 00:12:33,597 --> 00:12:36,479 Besides... Okay, it doesn't matter. It's not relevant. 223 00:12:36,495 --> 00:12:40,479 Let me decide what is relevant and what is not. 224 00:12:40,542 --> 00:12:44,291 I think you're crossing the line. 225 00:12:44,456 --> 00:12:45,723 Dad, it's okay. 226 00:12:45,729 --> 00:12:49,893 I was trying to commit suicide. It was stupid and thoughtless of me. 227 00:13:05,912 --> 00:13:07,568 Oh, hey! 228 00:13:13,709 --> 00:13:14,802 What do we have here? 229 00:13:16,303 --> 00:13:17,833 - Cheese and grapes! - Yes. 230 00:13:17,849 --> 00:13:19,849 When did you become such a gourmet? 231 00:13:20,631 --> 00:13:22,247 Now we need a bottle of wine. 232 00:13:22,771 --> 00:13:24,927 Well, I didn't dare open your wine. 233 00:13:25,209 --> 00:13:27,142 I don't like dry wine anyway! 234 00:13:28,334 --> 00:13:30,267 - You don't like dry wine, huh? - Nope. 235 00:13:30,709 --> 00:13:33,654 Olya, I don't want to hear you say such things again. Understand? 236 00:13:33,717 --> 00:13:35,575 Nastya, stop treating me like a child. 237 00:13:36,068 --> 00:13:38,756 Anyway, Deniska sent you a whole basket of nice stuff! 238 00:13:38,781 --> 00:13:41,333 Fruit, flowers, chocolate, wine. 239 00:13:41,803 --> 00:13:42,803 - Olya! - Huh? 240 00:13:44,334 --> 00:13:47,115 Who allowed you to open my present? 241 00:13:47,420 --> 00:13:50,388 Well, it's not my fault you're at work all day. 242 00:13:50,435 --> 00:13:53,286 I came home, there was no food. So I had something. 243 00:13:53,404 --> 00:13:56,544 Don't sweat it, you and Denis won't last anyway. 244 00:13:56,584 --> 00:13:59,177 What makes you think Denis and I won't last? 245 00:13:59,232 --> 00:14:00,818 Well, I thought it was temporary. 246 00:14:00,826 --> 00:14:01,896 Until the doctor stops playing hard to get. 247 00:14:01,904 --> 00:14:05,357 Okay. No cheese. And no more grapes! 248 00:14:05,482 --> 00:14:07,763 There's milk in the fridge and corn flakes in the cupboard. 249 00:14:07,795 --> 00:14:08,427 Nastya. 250 00:14:08,466 --> 00:14:10,591 Nastya what? Bon Appetit! 251 00:14:11,404 --> 00:14:14,966 Nastya, I'm... I'm sorry, I just took a piece of cheese, no big deal. 252 00:14:32,876 --> 00:14:35,307 I'm... I'm sorry, Olya. 253 00:14:35,878 --> 00:14:37,339 I should be the one apologizing. 254 00:14:39,956 --> 00:14:41,096 Such tenderness. 255 00:14:41,667 --> 00:14:44,550 - I guess I just missed you. - Me too. 256 00:14:45,769 --> 00:14:50,268 Have the cheese and the grapes. I don't mind, really. 257 00:14:50,339 --> 00:14:52,925 He also wrote a love letter. 258 00:14:59,720 --> 00:15:01,189 Go ahead, tear it open already. 259 00:15:04,469 --> 00:15:06,189 It's an invitation. 260 00:15:06,275 --> 00:15:07,275 Where? 261 00:15:07,400 --> 00:15:09,200 I don't know. Some kind of reception. 262 00:15:24,785 --> 00:15:27,616 Denis? Hi. 263 00:15:28,382 --> 00:15:33,046 I got your present. Yes. Thank you so much. 264 00:15:33,876 --> 00:15:35,429 I really like it. 265 00:15:35,640 --> 00:15:39,063 That genius delivered the basket to your neighbors first. 266 00:15:40,962 --> 00:15:43,071 Denis, tell me... 267 00:15:44,189 --> 00:15:47,122 What kind of reception is this? 268 00:15:47,321 --> 00:15:49,907 You'll know in due time. It's full dress. 269 00:15:49,939 --> 00:15:53,266 There's a strict dress code. Okay! Gotta go! See you tomorrow! 270 00:15:53,696 --> 00:15:55,961 Yes, b... bye. 271 00:15:57,814 --> 00:15:59,032 Are you actually going? 272 00:16:00,360 --> 00:16:03,860 I don't know. It would be weird to refuse. Right? 273 00:16:03,885 --> 00:16:04,885 Uh-huh. 274 00:16:05,251 --> 00:16:09,641 If he invites you to his place after, will that be weird to refuse as well? 275 00:16:10,587 --> 00:16:13,978 Olya, take that book of yours, go and do your homework! Come on. 276 00:16:14,003 --> 00:16:16,003 How can I do my homework when there are passions running high? 277 00:16:17,165 --> 00:16:18,632 Do you like him? 278 00:16:19,610 --> 00:16:21,008 I mean Denis. 279 00:16:24,643 --> 00:16:25,978 What about the doctor? 280 00:16:26,721 --> 00:16:32,314 Doctor? Our relationship is professional. 281 00:16:33,338 --> 00:16:35,345 Kind of... Friendly. 282 00:16:35,720 --> 00:16:36,721 Sure. 283 00:16:38,244 --> 00:16:40,228 - Go do your homework, okay? - Yep. 284 00:17:10,956 --> 00:17:12,290 You're late. 285 00:17:14,620 --> 00:17:15,620 Overslept? 286 00:17:16,354 --> 00:17:17,355 Yeah. 287 00:17:17,480 --> 00:17:20,753 What happened? You look like hell. 288 00:17:28,120 --> 00:17:29,589 Conscription? 289 00:17:35,652 --> 00:17:36,987 I see. 290 00:17:38,613 --> 00:17:40,745 No big deal. 291 00:17:44,363 --> 00:17:47,823 I can get a good spot for you. 292 00:17:51,378 --> 00:17:53,042 Do you want to serve in Leningrad? 293 00:17:53,051 --> 00:17:53,956 In Piter, grandpa! 294 00:17:53,988 --> 00:17:55,956 - In Leningrad. - Who cares! 295 00:17:56,613 --> 00:17:58,613 I just don't wanna lose my job. 296 00:17:58,683 --> 00:18:00,714 No one's forcing you to lose your job! 297 00:18:01,449 --> 00:18:04,081 You'll serve and come back, you'll work again. 298 00:18:04,410 --> 00:18:08,003 Shura! They're asking for you at the laboratory. 299 00:18:09,933 --> 00:18:13,035 Ohh... Did someone die? 300 00:18:15,152 --> 00:18:16,511 What's that? 301 00:18:22,652 --> 00:18:26,691 A draft notice? Are you enlisted? 302 00:18:28,558 --> 00:18:31,316 Wait, what about our forensic science? 303 00:18:31,340 --> 00:18:33,050 It's kind of like an alternative service. 304 00:18:33,058 --> 00:18:34,878 What? Alternative service? 305 00:18:35,098 --> 00:18:36,863 The Academy has nothing to do with the Army. 306 00:18:36,887 --> 00:18:39,287 Come on, it's no big deal. Zorina will fix everything. 307 00:18:39,480 --> 00:18:41,659 Why would she? You think she needs me? 308 00:18:41,902 --> 00:18:44,870 She'll find another expert. 309 00:18:50,785 --> 00:18:52,964 The blood belongs to Katya. No doubt. 310 00:18:53,363 --> 00:18:56,034 It's a 100% match to the DNA of the body. 311 00:18:56,527 --> 00:18:58,097 I found traces of paint in the wound. 312 00:18:58,144 --> 00:18:58,824 Paint? 313 00:18:58,849 --> 00:18:59,887 Oil-based. 314 00:18:59,903 --> 00:19:01,628 There was dried paint on the murder weapon. 315 00:19:01,653 --> 00:19:04,567 Perhaps the killer used one of the tools in the studio. 316 00:19:04,677 --> 00:19:05,661 Brushes, you mean? 317 00:19:05,677 --> 00:19:06,708 Sure, Ed, brushes. 318 00:19:06,733 --> 00:19:10,942 We're dealing with a master of murder, who can kill a person with a brush. 319 00:19:11,528 --> 00:19:12,887 Calm down, boys. 320 00:19:12,927 --> 00:19:16,778 I made a 3D model of the murder weapon, and it's not a brush. 321 00:19:26,142 --> 00:19:27,142 It's a palette knife. 322 00:19:27,166 --> 00:19:30,611 By the way, I checked Katya's phone. Incoming and outcoming calls. 323 00:19:31,010 --> 00:19:34,197 Familiar faces. Dasha, Ksenia, Leonid. 324 00:19:34,244 --> 00:19:35,697 And one Irina Sycheva. 325 00:19:35,978 --> 00:19:38,087 Who last called Katya and when? 326 00:19:38,775 --> 00:19:42,642 The last call was made three weeks ago at 11 pm by Leonid Vyatkin. 327 00:19:42,697 --> 00:19:43,681 It's the master. 328 00:19:43,713 --> 00:19:47,900 I wonder what he wanted with his student at 11 pm? 329 00:19:47,932 --> 00:19:50,822 Okay. By my count, Katya died three weeks ago. 330 00:19:50,900 --> 00:19:53,353 We must talk to him again. 331 00:19:57,221 --> 00:19:58,736 When was this picture taken? 332 00:19:58,791 --> 00:20:01,259 Three weeks ago. Just before the exhibition. 333 00:20:01,822 --> 00:20:02,822 Uh-huh. 334 00:20:03,455 --> 00:20:06,009 There's Dasha's painting on the right, closer to the window. 335 00:20:06,064 --> 00:20:08,283 Shurik, turn it 45 degrees, please. 336 00:20:09,791 --> 00:20:13,486 Leonid, did you know you were the last person who called Katya before she died? 337 00:20:13,650 --> 00:20:15,869 Three weeks ago. At 11 pm. 338 00:20:16,087 --> 00:20:17,188 Well, yes, maybe. 339 00:20:17,329 --> 00:20:19,719 I try to keep in touch with my students. 340 00:20:19,744 --> 00:20:22,642 By the way, they can call me whenever they want too. 341 00:20:22,667 --> 00:20:24,283 Where were you that night? 342 00:20:24,392 --> 00:20:27,673 In my office. Writing a report for the dean. 343 00:20:28,080 --> 00:20:29,431 Until 12 pm. 344 00:20:29,603 --> 00:20:31,969 Alright, Leonid, I'd like you to leave the room. 345 00:20:31,994 --> 00:20:34,025 We'll be conducting an investigative experiment. 346 00:20:34,197 --> 00:20:36,322 Just please don't break anything. 347 00:20:36,346 --> 00:20:38,275 And be careful with the canvases. 348 00:20:38,338 --> 00:20:40,337 Don't worry. We're not going to destroy anything. 349 00:20:41,205 --> 00:20:44,447 So. Let's play a game. Lemke... 350 00:20:46,025 --> 00:20:47,025 You are the killer. 351 00:20:47,150 --> 00:20:49,361 I'm sorry, Oksa, but you're the victim. 352 00:20:50,142 --> 00:20:51,361 I'll make a video. Go. 353 00:20:51,924 --> 00:20:52,924 Okay. 354 00:20:53,275 --> 00:20:58,696 Judging by the angle of the blood spatter, the killer hit from behind. 355 00:20:58,845 --> 00:21:00,860 Katya was probably looking at Dasha's painting. 356 00:21:00,900 --> 00:21:02,587 The killer sneaks up on her and... 357 00:21:02,603 --> 00:21:05,415 And... This is so Hitchcock. 358 00:21:05,728 --> 00:21:06,587 No, not like this. 359 00:21:06,619 --> 00:21:09,665 At this angle, the skull fragments wouldn't have gotten on the canvas. 360 00:21:09,697 --> 00:21:10,697 Yes, that's right. 361 00:21:10,947 --> 00:21:13,064 Maybe she heard a noise and turned around? 362 00:21:13,118 --> 00:21:14,360 Right. 363 00:21:14,752 --> 00:21:19,040 She turned around, and the killer hit her! 364 00:21:22,338 --> 00:21:24,696 Where's the pallette knife? What happened to it? 365 00:21:24,759 --> 00:21:25,588 I don't know. 366 00:21:26,119 --> 00:21:30,485 Maybe it was discarded, or washed and put back with the other tools. 367 00:21:30,588 --> 00:21:32,939 Nastya. Can I talk to you for a second? 368 00:21:36,963 --> 00:21:40,079 Can I have an early lunch break today? 369 00:21:41,838 --> 00:21:43,884 Kirill. Do you need Shurik? 370 00:21:44,525 --> 00:21:45,954 No. Not anymore. 371 00:22:01,479 --> 00:22:02,479 Hi. 372 00:22:03,042 --> 00:22:04,042 Oh, hi! 373 00:22:04,299 --> 00:22:05,966 I wasn't expecting your call. 374 00:22:06,354 --> 00:22:11,510 Yeah, I... Dasha, I understand it's not a good time to ask you out, and... 375 00:22:11,603 --> 00:22:14,283 No, it's alright. I need a distraction anyway. 376 00:22:14,308 --> 00:22:16,416 Otherwise I'll go crazy with this whole story. 377 00:22:19,292 --> 00:22:20,518 This is for you. 378 00:22:21,276 --> 00:22:22,876 It's a pleasant surprise. 379 00:22:24,174 --> 00:22:25,369 Wanna take a walk? 380 00:22:25,393 --> 00:22:26,393 Okay. 381 00:22:26,721 --> 00:22:27,721 Okay. 382 00:22:28,206 --> 00:22:29,666 Can I be on this side though? 383 00:22:29,690 --> 00:22:32,971 If the girl is on the right, the date doesn't go well. Kind of a superstition. 384 00:22:33,596 --> 00:22:34,596 Okay. 385 00:22:45,071 --> 00:22:47,071 Is it true that Katya was killed? 386 00:22:48,875 --> 00:22:51,039 Judging by the evidence, yes. 387 00:22:51,845 --> 00:22:52,845 What evidence? 388 00:22:54,399 --> 00:22:57,571 Dasha, I can't tell you that. 389 00:22:57,954 --> 00:23:00,766 Don't worry. We'll find out who did this. 390 00:23:01,298 --> 00:23:02,298 It's just that... 391 00:23:03,571 --> 00:23:06,602 I'm scared they'll kill me too. 392 00:23:07,626 --> 00:23:10,258 Dasha. Between you and me! 393 00:23:11,009 --> 00:23:15,032 We suspect that Katya was killed in the studio. 394 00:23:15,656 --> 00:23:17,180 At the institute? 395 00:23:17,539 --> 00:23:21,235 Yes. And it was someone she knew. 396 00:23:28,843 --> 00:23:30,757 Well, maybe not, I mean... 397 00:23:31,094 --> 00:23:33,094 Katya didn't know many people. 398 00:23:33,586 --> 00:23:37,632 She had one friend... I was the only one who knew about him. 399 00:23:39,531 --> 00:23:43,070 But I didn't mention it because I was in shock. 400 00:23:47,086 --> 00:23:49,109 I couldn't think clearly. 401 00:23:52,023 --> 00:23:53,343 Who is this friend? 402 00:23:55,602 --> 00:23:59,109 Well? When will we see each other again? 403 00:23:59,703 --> 00:24:01,773 Well, tomorrow. You're giving a lecture at the institute. 404 00:24:01,883 --> 00:24:03,773 No. That's not what I meant. 405 00:24:03,977 --> 00:24:06,742 I don't think we should see each other on a regular basis. 406 00:24:07,211 --> 00:24:10,125 So it was just sex? A one-time thing? 407 00:24:10,187 --> 00:24:13,654 No, it's just that you're our teacher. What if they catch us? 408 00:24:14,891 --> 00:24:16,828 Where did you get this? 409 00:24:17,115 --> 00:24:18,788 Dasha Kosygina gave it to me. 410 00:24:19,430 --> 00:24:22,585 She also told me that Katya had serious money problems. 411 00:24:22,656 --> 00:24:26,250 She had a tiring night job, it was getting in the way of her studies. 412 00:24:26,273 --> 00:24:29,013 So she came up with a little scam, or so she thought: 413 00:24:29,038 --> 00:24:32,133 she decided to seduce the master of the course. 414 00:24:32,273 --> 00:24:35,140 She recorded this. And gave this to her friend. 415 00:24:35,180 --> 00:24:38,492 Just in case. Did you and Yekaterina had a relationship? 416 00:24:40,140 --> 00:24:40,727 Yes. 417 00:24:40,752 --> 00:24:42,124 She was blackmailing you? 418 00:24:42,468 --> 00:24:43,327 Yes. 419 00:24:43,367 --> 00:24:44,367 For how long? 420 00:24:46,320 --> 00:24:48,975 Since the second year or so. 421 00:24:49,046 --> 00:24:51,765 Oh, two years? That's serious. 422 00:24:52,296 --> 00:24:54,194 And then you finally lost patience? 423 00:24:54,624 --> 00:24:57,647 No. You shouldn't draw such conclusions. 424 00:24:57,656 --> 00:25:00,483 I didn't kill her! I'd never lay a finger on her! 425 00:25:01,296 --> 00:25:05,288 Why did you let her blackmail you for so long? It put your career at risk. 426 00:25:09,286 --> 00:25:12,215 Fine. As you wish. Don't answer. You have the right. 427 00:25:14,434 --> 00:25:15,434 Write. 428 00:25:17,231 --> 00:25:19,512 We need you to sign an undertaking not to leave Moscow. 429 00:25:19,653 --> 00:25:20,653 Fine. 430 00:25:21,481 --> 00:25:22,481 What do you want me to write? 431 00:25:23,966 --> 00:25:26,653 Fill out the form. It's self-explanatory. 432 00:25:42,062 --> 00:25:46,350 Wow! Nastya, you look stunning! 433 00:25:46,475 --> 00:25:47,171 Oh, thank you. 434 00:25:47,196 --> 00:25:48,531 A date? 435 00:25:48,844 --> 00:25:49,563 Yes. 436 00:25:49,657 --> 00:25:51,922 Okay, show me the result, and I'll go. 437 00:25:52,634 --> 00:25:54,102 - Okay, okay... - Fine. 438 00:25:54,126 --> 00:25:55,930 - Oksa, go ahead. - Uh-huh. 439 00:26:01,524 --> 00:26:03,703 Well, just like we thought... The killer came from behind. 440 00:26:03,930 --> 00:26:06,375 Katya was facing Kosygina's painting. 441 00:26:06,962 --> 00:26:09,391 In front of the... Um... Kosygina's... 442 00:26:09,602 --> 00:26:11,102 And... Nastya? 443 00:26:11,204 --> 00:26:12,204 Yes. 444 00:26:12,852 --> 00:26:13,852 Yes, I can see it. 445 00:26:14,337 --> 00:26:18,000 But in the reconstruction the killer hits with the right hand. How accurate is it? 446 00:26:18,610 --> 00:26:22,821 Well, judging by the angle, the killer stabbed with the right hand. 447 00:26:24,266 --> 00:26:26,266 Yes. But Leonid is left-handed. 448 00:26:26,532 --> 00:26:29,125 Besides, the killer in the reconstruction is shorter. 449 00:26:29,446 --> 00:26:31,149 Well, I don't know. Maybe he was angry. 450 00:26:31,165 --> 00:26:32,641 Didn't realize what he was doing. 451 00:26:32,649 --> 00:26:35,039 Grabbed the first thing that came to hand - a pallette knife. 452 00:26:37,126 --> 00:26:38,883 Why did you catch it with your right hand? 453 00:26:40,165 --> 00:26:41,431 I don't know, reflex. 454 00:26:41,477 --> 00:26:42,750 Exactly! Reflex! 455 00:26:42,821 --> 00:26:45,477 You're right handed. It was easier for you to catch it with your right hand. 456 00:26:45,493 --> 00:26:48,883 Same with the killer. They grabbed the palette knife fast, without thinking. 457 00:26:48,907 --> 00:26:51,240 With the hand they use at work. 458 00:26:52,844 --> 00:26:56,711 It means someone else was after Katya. 459 00:26:57,673 --> 00:27:01,133 Well, I don't know, if it's not Leonid, then we don't have any leads at all. 460 00:27:01,165 --> 00:27:02,165 We're stuck. 461 00:27:02,985 --> 00:27:04,774 Alright. I'm running late. 462 00:27:05,173 --> 00:27:07,367 Everyone is dismissed. We'll continue tomorrow. 463 00:27:07,968 --> 00:27:09,492 - Nastya. - Yes? 464 00:27:11,149 --> 00:27:12,549 You are beautiful today. 465 00:27:13,915 --> 00:27:15,610 Thank you, Kirill. 466 00:27:15,860 --> 00:27:21,016 If I got a compliment from you, then I really am beautiful. 467 00:27:25,438 --> 00:27:26,438 Damn. 468 00:27:27,352 --> 00:27:28,696 Yes, yes, Al. 469 00:27:29,430 --> 00:27:31,867 Of course, I'm on my way. Yes. 470 00:27:44,003 --> 00:27:45,069 Who are you chatting with? 471 00:27:45,369 --> 00:27:46,173 A friend. 472 00:27:46,222 --> 00:27:48,252 - What friend? - Dasha. 473 00:27:49,175 --> 00:27:51,034 Dasha Velichko? 474 00:27:51,128 --> 00:27:53,409 No. Dasha Kosygina. 475 00:27:53,487 --> 00:27:55,057 You shouldn't tell Nastya. 476 00:27:55,081 --> 00:27:58,455 She won't take it kindly. It's not appropriate to have a relationship with a witness. 477 00:27:58,565 --> 00:28:02,049 Dr.Lemke, Dasha and her father are leaving for London tomorrow. 478 00:28:02,096 --> 00:28:04,268 She just wants to know how it ends. 479 00:28:04,659 --> 00:28:07,487 By the way, I found out who Irina Sycheva is. 480 00:28:07,534 --> 00:28:08,667 Who's Sycheva? 481 00:28:08,807 --> 00:28:11,580 Well, the woman from Katya's outcoming calls. 482 00:28:11,800 --> 00:28:14,970 Don't you think it's strange that Katya didn't socialize with anyone? Even her classmates. 483 00:28:14,995 --> 00:28:16,651 He kept calling some woman. 484 00:28:16,932 --> 00:28:23,213 Anyway, Irina Sycheva is a neighbor... of Dasha's mum, Ksenia Kosygina. 485 00:28:23,479 --> 00:28:25,166 We should talk to her. 486 00:28:25,362 --> 00:28:26,362 Thanks. 487 00:28:26,425 --> 00:28:27,994 What do you see in these paintings? 488 00:28:28,182 --> 00:28:31,174 I don't know. There's something about them. 489 00:28:31,581 --> 00:28:34,440 Yeah. At least it's better than the garbage we saw at the exhibition. 490 00:28:34,690 --> 00:28:35,690 That's what I'm talking about. 491 00:28:35,729 --> 00:28:39,268 But it feels like these works were ignored on purpose. 492 00:28:39,315 --> 00:28:41,315 And Dasha's painting was exhibited instead. 493 00:28:41,354 --> 00:28:42,354 Well... 494 00:28:42,925 --> 00:28:45,799 No wonder, when you have a rich mum with connections. 495 00:28:46,604 --> 00:28:47,804 Don't, okay? 496 00:28:48,276 --> 00:28:51,049 Dasha doesn't need connections! I think she's a talented enough artist. 497 00:28:51,097 --> 00:28:53,627 What matters is that Dasha's painting led us to a murder. 498 00:28:53,682 --> 00:28:55,705 So she has already played her part. 499 00:28:55,831 --> 00:28:58,948 Dr.Lemke, you're starting to sound like Zorina. 500 00:29:08,687 --> 00:29:11,687 It's a beautiful evening, Denis. Thank you. 501 00:29:14,047 --> 00:29:17,991 All I do is work... All these investigations. 502 00:29:20,671 --> 00:29:27,640 You know, Nastya, I... I'd be happy to see you every night. 503 00:29:28,640 --> 00:29:33,530 I also wanted to tell you that you look incredibly beautiful today. 504 00:29:34,492 --> 00:29:35,492 Thanks. 505 00:29:36,030 --> 00:29:39,093 Here, glasses in our hands, we're like students. 506 00:29:50,698 --> 00:29:51,909 Nice weather. 507 00:30:08,653 --> 00:30:11,496 What? What? Ouch. Oh... 508 00:30:12,684 --> 00:30:13,684 Your heel. 509 00:30:13,879 --> 00:30:14,997 Easy, easy, easy. 510 00:30:15,036 --> 00:30:16,238 Easy, easy, easy. 511 00:30:16,301 --> 00:30:17,301 Here, here. 512 00:30:20,707 --> 00:30:21,949 For good luck. 513 00:30:23,223 --> 00:30:24,324 Look. 514 00:30:24,926 --> 00:30:29,496 Well? Now I'm a not-so-beautiful limping girl! 515 00:30:30,661 --> 00:30:33,668 And now, I'll carry... 516 00:30:35,637 --> 00:30:40,762 The most beautiful girl! The best girl! 517 00:30:43,947 --> 00:30:45,087 You're my knight in shining armor! 518 00:30:45,212 --> 00:30:47,900 My shoes though. 519 00:30:48,205 --> 00:30:51,134 Did you know that I'm a shoe expert? 520 00:30:52,002 --> 00:30:52,603 What? 521 00:30:52,643 --> 00:30:55,345 Yes. A shoe expert. 522 00:30:55,611 --> 00:30:56,611 Come again. 523 00:30:56,658 --> 00:30:58,236 A shoe expert. 524 00:30:58,822 --> 00:31:00,790 I find it hard to believe. 525 00:31:00,822 --> 00:31:03,892 Nastya. Let's go to my place. 526 00:31:13,098 --> 00:31:15,192 And! Whoop! 527 00:31:16,036 --> 00:31:18,036 Whoop! To the car! 528 00:31:18,465 --> 00:31:20,145 Okay. Watch your head. 529 00:31:20,170 --> 00:31:22,207 - Don't! - Whoop! 530 00:31:25,504 --> 00:31:26,796 There you go. 531 00:31:42,305 --> 00:31:44,571 Twenty-three, twenty-four, twenty-five... 532 00:31:44,915 --> 00:31:47,049 Doctor, what are you counting? 533 00:31:47,736 --> 00:31:52,727 Okay. One, two, three, four, five... 534 00:31:52,736 --> 00:31:53,736 Good morning. 535 00:31:54,134 --> 00:31:55,196 Good morning. 536 00:31:56,611 --> 00:31:57,677 Ready to work? 537 00:31:59,267 --> 00:32:02,454 The date went well, I see? 538 00:32:02,829 --> 00:32:05,096 I found a few pecularities here. 539 00:32:05,563 --> 00:32:06,329 What pecularities? 540 00:32:06,525 --> 00:32:09,399 First, the muscle structure indicates that 541 00:32:09,424 --> 00:32:12,173 Katya wasn't an athletic person. 542 00:32:12,220 --> 00:32:14,438 And everyone keeps saying she was into cycling. 543 00:32:14,462 --> 00:32:16,395 Also, Katya has thirty teeth. 544 00:32:16,767 --> 00:32:17,915 What's peculiar about that? 545 00:32:17,923 --> 00:32:20,516 They often remove two teeth to fix the bite. 546 00:32:20,595 --> 00:32:22,399 But the procedure is quite expensive. 547 00:32:22,454 --> 00:32:25,071 And Katya's relatives don't even have money for her funeral. 548 00:32:26,314 --> 00:32:29,149 So she paid for the teeth with Mikhail's money. 549 00:32:29,173 --> 00:32:30,165 Maybe. 550 00:32:30,322 --> 00:32:32,102 By the way, are you going to interrogate Irina? 551 00:32:32,931 --> 00:32:33,931 Who's Irina? 552 00:32:38,806 --> 00:32:42,727 Dasha always looked down on Katya. 553 00:32:42,939 --> 00:32:44,915 Because of her financial situation? 554 00:32:44,923 --> 00:32:45,860 Of course. 555 00:32:45,885 --> 00:32:47,330 Did Katya envy her? 556 00:32:47,448 --> 00:32:49,806 On the contrary! She was patient. 557 00:32:49,987 --> 00:32:53,119 She tolerated Dasha's behavior. All those jokes. 558 00:32:53,213 --> 00:32:55,252 They only had a fight once. 559 00:32:55,291 --> 00:32:57,299 And they made up soon. 560 00:32:57,729 --> 00:33:01,455 Dasha's father said that Ksenia had had a seizure in the pool. 561 00:33:02,323 --> 00:33:08,955 Yes. I was really surprised. Ksenia hadn't had a seizure in over two years. 562 00:33:08,987 --> 00:33:11,767 Why did Ksenia and Stas divorce? 563 00:33:13,307 --> 00:33:18,213 Stas cheated on Ksenia with a 15-year-old schoolgirl. 564 00:33:18,385 --> 00:33:23,080 Ksenia even wanted to sue him, but that girl refused to testify. 565 00:33:23,096 --> 00:33:25,681 Were Katya and Kosygin that close? 566 00:33:25,729 --> 00:33:28,869 Yes, very. The girls even looked like sisters. 567 00:33:29,088 --> 00:33:32,080 And Katya was very supportive of Dasha when her mum died. 568 00:33:32,362 --> 00:33:34,385 She was the first to see her in the hospital. 569 00:33:34,432 --> 00:33:35,432 Hospital? 570 00:33:35,807 --> 00:33:40,439 You know, right after Ksenia's cremation Dasha took some pills 571 00:33:40,549 --> 00:33:43,338 from her mum's purse the police gave her. 572 00:33:43,510 --> 00:33:48,220 These pills are a strong sedative prescribed by Ksenia's doctor. 573 00:33:48,252 --> 00:33:50,970 Dasha mentioned that she had attempted to commit suicide. 574 00:33:51,518 --> 00:33:55,806 Well, even if she did, she changed her mind just in time. 575 00:33:55,908 --> 00:33:59,072 She was home alone. And she called an ambulance. 576 00:33:59,119 --> 00:34:01,424 Though she was practically paralyzed. 577 00:34:01,471 --> 00:34:02,471 Paralyzed? 578 00:34:03,158 --> 00:34:05,744 I thought it was strange too. 579 00:34:06,065 --> 00:34:09,275 But Dasha said it was the diagnosis the doctor had made. 580 00:34:10,823 --> 00:34:12,424 Excuse me, Vitaliy Lomov? 581 00:34:12,916 --> 00:34:15,002 Anastasia Zorina, the investigative committee. 582 00:34:15,112 --> 00:34:19,182 About a month ago, a girl with an overdose was admitted here, Darya Kosygina, remember? 583 00:34:19,362 --> 00:34:22,572 Do you know how many patients I see every day? Can't remember all of them. 584 00:34:23,010 --> 00:34:25,424 Overdose, poisoning and what not. 585 00:34:25,541 --> 00:34:29,705 Doctor, it was a special case. She was paralyzed after taking a sedative. 586 00:34:30,112 --> 00:34:32,822 Ah, yes! I remember that. 587 00:34:33,143 --> 00:34:34,627 Strange girl. 588 00:34:35,073 --> 00:34:37,752 Tried to convince me she had taken too much phenazepam. 589 00:34:38,307 --> 00:34:40,307 Even asked me to take her blood sample. 590 00:34:41,744 --> 00:34:43,744 But it was a muscle relaxant. 591 00:34:43,768 --> 00:34:46,486 Ah. Relaxant. Uh-huh, I see... 592 00:34:47,219 --> 00:34:49,219 A very strong one. Fentanol. 593 00:34:49,455 --> 00:34:52,635 So did you take her blood sample? Do you still have it? 594 00:34:52,901 --> 00:34:56,470 Sorry, I have to go. My patients are waiting. Talk to the head nurse. 595 00:34:57,026 --> 00:34:59,010 Okay. Thank you. 596 00:35:00,643 --> 00:35:01,776 Uh-huh... 597 00:35:03,846 --> 00:35:07,556 Well, colleagues? It's a relaxant. 598 00:35:08,651 --> 00:35:11,385 Why did Dasha insist that she had taken sedatives? 599 00:35:11,454 --> 00:35:14,387 What if Ksenia's death was accidental? 600 00:35:14,463 --> 00:35:17,228 What if she didn't know that she was taking a relaxant? 601 00:35:17,253 --> 00:35:19,393 Stas had a motive. He wanted to get his daughter back. 602 00:35:19,441 --> 00:35:21,565 No. Stas lives abroad. 603 00:35:21,792 --> 00:35:24,683 And Ksenia's killer is someone who knew her really well. 604 00:35:24,698 --> 00:35:27,098 And who had access to her personal things. 605 00:35:27,144 --> 00:35:29,893 Who could easily swap the pills. 606 00:35:29,941 --> 00:35:30,573 Irina? 607 00:35:30,598 --> 00:35:31,620 No, I doubt it was Irina. 608 00:35:31,651 --> 00:35:35,276 They were friends. Besides, Katya often stayed at Kosygins'. 609 00:35:35,308 --> 00:35:36,956 Hold on. Katya? 610 00:35:37,136 --> 00:35:38,784 Do you think Katya could kill Ksenia? 611 00:35:38,823 --> 00:35:39,823 She could! 612 00:35:40,167 --> 00:35:43,190 Based on my analysis of this strange painting. 613 00:35:43,464 --> 00:35:44,776 Wow, cool! 614 00:35:46,042 --> 00:35:50,299 Colleagues, do you see what these three paintings have in common? 615 00:35:50,519 --> 00:35:52,471 A feeling of anxiety. 616 00:35:52,558 --> 00:35:56,198 If you look at this strange painting in a professional way, 617 00:35:56,214 --> 00:35:58,886 from my point of view, which is psychoanalytical, 618 00:35:59,049 --> 00:36:04,768 you can say these works belong to a neurotic person. 619 00:36:04,816 --> 00:36:07,190 That's right. I agree. 620 00:36:07,261 --> 00:36:10,026 What if Dasha wasn't going to kill herself? 621 00:36:10,034 --> 00:36:14,596 What if she was going to take sedatives, but took the relaxants instead? 622 00:36:14,644 --> 00:36:19,049 The bottle was among Ksenia's things the police took from the gym. 623 00:36:19,167 --> 00:36:20,385 Then they gave it to Dasha. 624 00:36:20,417 --> 00:36:22,393 The killer simply couldn't get them back. 625 00:36:22,628 --> 00:36:25,479 But Katya didn't expect Dasha to take the pills. 626 00:36:25,698 --> 00:36:28,010 And Dasha realized that her mother had been killed. 627 00:36:28,035 --> 00:36:30,605 And of course she realized that it was Katya. 628 00:36:30,808 --> 00:36:32,167 Here is the motive. 629 00:36:32,277 --> 00:36:34,503 Revenge for her mother's death. 630 00:36:35,215 --> 00:36:36,550 Makes sense. 631 00:36:36,902 --> 00:36:38,636 It doesn't. 632 00:36:40,152 --> 00:36:41,941 Take my word for it! I've been talking to Dasha. 633 00:36:41,957 --> 00:36:44,495 She would never commit such a crime! 634 00:36:44,551 --> 00:36:47,441 Hold on, Shurik. What do you mean - you've been talking to Dasha? 635 00:36:47,707 --> 00:36:51,035 She's our witness. And now a suspect! 636 00:36:51,074 --> 00:36:52,870 What did you talk about? 637 00:36:53,004 --> 00:36:56,292 She wanted to know how the search for her best friend's killer was going. 638 00:36:56,317 --> 00:36:58,238 Yes. She was worried for her safety. 639 00:36:58,300 --> 00:37:00,568 By the way, if I hadn't talked to her, 640 00:37:00,593 --> 00:37:02,715 we'd never have revealed that blackmail story. 641 00:37:02,740 --> 00:37:05,263 Shurik, she was just manipulating you! 642 00:37:05,288 --> 00:37:09,459 She intentionally told you about Leonid, to mislead the investigation. 643 00:37:16,819 --> 00:37:18,264 Hi, Dasha. 644 00:37:18,976 --> 00:37:19,976 Hello. 645 00:37:20,085 --> 00:37:21,272 Can I sit? 646 00:37:21,483 --> 00:37:23,170 Of course, go ahead. 647 00:37:27,311 --> 00:37:29,319 Have you found Katya's killer? 648 00:37:29,374 --> 00:37:30,866 No, Dasha, we haven't. 649 00:37:31,046 --> 00:37:32,046 What about Leonid? 650 00:37:32,640 --> 00:37:33,983 Leonid is innocent. 651 00:37:34,093 --> 00:37:35,959 We are absolutely sure about this. 652 00:37:36,186 --> 00:37:37,920 Check Leonid again. 653 00:37:38,929 --> 00:37:42,686 You chose a very unusual way to commit suicide. 654 00:37:42,749 --> 00:37:47,061 The doctor said that you had taken a muscle relaxant. 655 00:37:47,210 --> 00:37:48,350 What are you driving at? 656 00:37:48,390 --> 00:37:50,592 You didn't want to commit suicide. 657 00:37:52,827 --> 00:37:56,116 Two accidents in the last month. 658 00:37:57,421 --> 00:38:01,470 Dasha, do you think someone could deliberately 659 00:38:01,495 --> 00:38:04,765 put relaxants in your mother's pill bottle? 660 00:38:05,061 --> 00:38:06,436 Oh God. 661 00:38:09,895 --> 00:38:11,746 Who would do such a thing? 662 00:38:11,817 --> 00:38:13,574 Katya, for instance. 663 00:38:15,714 --> 00:38:17,777 She envied you. 664 00:38:18,636 --> 00:38:22,268 She envied that your mother was doing everything for you. 665 00:38:22,551 --> 00:38:26,284 Why would Katya kill someone over such a stupid thing? 666 00:38:27,481 --> 00:38:31,199 Maybe she had another motive? 667 00:38:31,449 --> 00:38:34,113 That we didn't know about. But you did. 668 00:38:34,324 --> 00:38:37,871 You put two and two together. And decided to take revenge. 669 00:38:38,496 --> 00:38:40,621 Am I missing something? 670 00:38:40,933 --> 00:38:43,503 Alright, go on, keep making things up. 671 00:38:43,668 --> 00:38:46,730 I'm leaving for London today, I need to pack my stuff. 672 00:38:47,285 --> 00:38:48,285 Uh-huh. 673 00:38:54,621 --> 00:38:55,621 Go ahead. 674 00:38:56,277 --> 00:38:57,277 Thanks. 675 00:39:23,937 --> 00:39:26,327 So Dasha is, in fact, Katya! 676 00:39:26,405 --> 00:39:30,562 Katya killed the real Dasha and took her place. Do you know how I know? 677 00:39:30,742 --> 00:39:33,374 Dasha's book pages were turned down. 678 00:39:33,382 --> 00:39:35,905 That's what Katya used to do. Plus Kirill's discovery. 679 00:39:35,945 --> 00:39:39,710 Her muscle structure is not one of a cyclist. So. 680 00:39:39,718 --> 00:39:42,937 I gave Ed Katya's mineral water bottle. 681 00:39:42,976 --> 00:39:46,882 So that he compared the saliva sample with the blood we found in the hospital. 682 00:39:46,903 --> 00:39:48,903 So here's the working theory. 683 00:39:48,950 --> 00:39:53,856 First, Katya killed Ksenia. She put the relaxant in her pill bottle. 684 00:39:53,934 --> 00:39:57,268 Made it look like an accident. 685 00:39:57,606 --> 00:40:01,028 Yes. The real Dasha would never invite her father to her mother's 686 00:40:01,044 --> 00:40:02,746 cremation after she learned the truth about their divorce. 687 00:40:02,771 --> 00:40:07,942 And of course the real Dasha would never move to London with such a father. 688 00:40:08,052 --> 00:40:10,856 So, Dasha takes the relaxant and realizes everything. 689 00:40:10,935 --> 00:40:14,622 Then she wants to talk to Katya late at night at the studio. 690 00:40:15,005 --> 00:40:16,739 And Katya is forced to kill her. 691 00:40:16,880 --> 00:40:19,656 She kills her, takes her body out of town, smashes her face 692 00:40:19,681 --> 00:40:22,344 beyond recognition and plants her documents on her. 693 00:40:22,555 --> 00:40:25,813 Katya hasn't shown up at the institute since then. 694 00:40:25,954 --> 00:40:29,047 This Dasha's DNA and the DNA of the Dasha from the hospital don't match. 695 00:40:29,118 --> 00:40:34,813 But the blood from the hospital is identical to the victim's DNA. "Katya"'s body is the real Dasha. 696 00:40:35,188 --> 00:40:38,360 That's it. I'm calling Stas. 697 00:40:45,485 --> 00:40:47,000 He's not picking up. 698 00:40:47,985 --> 00:40:49,313 Where's Shurik? 699 00:41:01,821 --> 00:41:04,125 Too bad it has to be like this. 700 00:41:05,071 --> 00:41:07,071 We just met. 701 00:41:07,329 --> 00:41:08,329 Come on. 702 00:41:08,696 --> 00:41:12,290 By the time you return, I'll be back from the Army. So we'll see each other. 703 00:41:13,103 --> 00:41:14,103 Deal. 704 00:41:41,587 --> 00:41:43,587 Yes, Anastasia Vladimirovna. 705 00:41:44,533 --> 00:41:47,001 No. They just left. Why? 706 00:41:49,431 --> 00:41:52,134 Are you sure?! Damn! 707 00:42:37,609 --> 00:42:38,976 Hey, boy, what are you doing? 708 00:42:39,117 --> 00:42:41,051 - Are you crazy? - She's not your daughter! 709 00:42:42,297 --> 00:42:43,906 Dad, we'll miss the flight. 710 00:42:43,945 --> 00:42:47,687 Her name is Katya Shulgina. And she killed Dasha and Ksenia. 711 00:42:47,898 --> 00:42:51,656 He's nuts. A sane person wouldn't throw themselves in front of a car! 712 00:42:52,164 --> 00:42:56,148 Wait. I understand you haven't seen your daughter in ten years. 713 00:42:56,398 --> 00:42:58,273 Yes, you could've made a mistake... 714 00:42:58,297 --> 00:43:03,497 But I'm sure that deep down you knew she was not your daughter! 715 00:43:03,522 --> 00:43:05,522 You just wanted to believe her. 716 00:43:06,375 --> 00:43:07,642 Yekaterina Shulgina! 717 00:43:07,727 --> 00:43:10,171 You are charged with the murders of Ksenia and Darya Kosygina 718 00:43:10,196 --> 00:43:13,117 and with assuming the identity of Darya Kosygina. 719 00:43:13,328 --> 00:43:15,000 Yes... Wait, wait! 720 00:43:15,094 --> 00:43:16,789 Someone tell me what's going on! 721 00:43:17,234 --> 00:43:20,593 So you'll arrest me, then what? You have no proof! 722 00:43:20,766 --> 00:43:22,554 I'm not involved in these murders! 723 00:43:22,579 --> 00:43:26,054 We can't prove you killed them, but we have the evidence for assuming an identity. 724 00:43:26,079 --> 00:43:28,227 And that's a criminal act. Hands off! 725 00:43:28,477 --> 00:43:32,063 Assuming an identity? You killed Dasha and Ksenia! 726 00:43:33,462 --> 00:43:35,528 Who needs your Dasha anyway? 727 00:43:35,798 --> 00:43:37,133 Pathetic and mediocre! 728 00:43:37,196 --> 00:43:40,907 Katya, enough. Your pictures aren't worth human lives! 729 00:43:40,962 --> 00:43:42,383 How do you know? 730 00:43:42,720 --> 00:43:47,063 How can the world see my talent, if I can't even get my works to the exhibition? 731 00:43:47,195 --> 00:43:49,375 Face it, Shurik! 732 00:43:49,813 --> 00:43:52,813 In this world, you can't achieve anything in an honest way. 733 00:43:52,985 --> 00:43:58,141 You are a talented chemist! And they are forcing you into the Army! 734 00:43:58,384 --> 00:44:04,750 And I'm... I'm a genius! And they're taking me to prison! Is it fair?! 735 00:44:14,964 --> 00:44:19,635 Listen, I really am sorry about this whole thing with Dasha, or Katya... 736 00:44:19,660 --> 00:44:20,660 Dasha. 737 00:44:23,019 --> 00:44:24,019 Hey. 738 00:44:24,511 --> 00:44:25,511 Hi. 739 00:44:26,753 --> 00:44:29,784 Guys, I'd like to talk to our hero. Alone. 740 00:44:32,151 --> 00:44:33,901 Let's go! Get well! 741 00:44:33,987 --> 00:44:34,948 Yep. 742 00:44:35,331 --> 00:44:36,331 Hang in there, soldier. 743 00:44:36,534 --> 00:44:38,534 Yeah, see you at the office soon. 744 00:44:46,331 --> 00:44:47,798 Good job, Shurik. 745 00:44:47,847 --> 00:44:49,323 I had to do something. 746 00:44:49,347 --> 00:44:51,839 I almost ruined the whole thing. 747 00:44:52,323 --> 00:44:54,089 Shurik, now listen to me. 748 00:44:54,519 --> 00:44:56,917 I can't promise you'll avoid conscription. 749 00:44:56,942 --> 00:44:59,207 But I promise we will stall for as long as possible. 750 00:44:59,356 --> 00:45:01,801 The last day of conscription is July 15th. Right? 751 00:45:02,215 --> 00:45:03,887 We'll think of something. I promise. 752 00:45:03,911 --> 00:45:06,668 Ed, damn it! Big mouth... I asked him... 753 00:45:06,762 --> 00:45:08,429 No. It wasn't Ed. 754 00:45:08,583 --> 00:45:11,121 It was Dr.Lemke. You didn't ask him, right? 755 00:45:12,895 --> 00:45:15,246 Anastasia Vladimirovna, why do you need all this? 756 00:45:15,254 --> 00:45:17,605 Why whould you go through all this trouble for me? 757 00:45:17,622 --> 00:45:22,020 What do you mean - why? I can't lose such a talented expert-chemist. 758 00:45:22,145 --> 00:45:26,168 Who, among other things, throws himself in front of cars in order to find a criminal. 759 00:45:26,333 --> 00:45:29,762 Besides, I'm Zorina. And the Zorins take care of its own! 55378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.