Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,309 --> 00:00:21,270
Start from the middle.
2
00:00:40,320 --> 00:00:42,187
ACADEMIA
3
00:00:42,226 --> 00:00:45,580
Galina Sumina
4
00:00:47,951 --> 00:00:50,785
Maxim Bityukov
5
00:00:51,506 --> 00:00:54,982
Yelizaveta Lotova, Alexander
Konstantinov, Vladimir Yumatov
6
00:00:55,115 --> 00:00:58,615
Alexander Yatsko, Igor Yurtaev,
Eric Yaralov
7
00:00:59,790 --> 00:01:02,966
Director of Photography - Dmitriy Konchev.
Production designer - David Dadunashvili.
8
00:01:02,991 --> 00:01:04,991
Music by Igor Krestovskiy
9
00:01:05,982 --> 00:01:09,097
Written by Arkadiy Vysotskiy,
Vasiliy Abdrashitov.
10
00:01:09,122 --> 00:01:12,745
Directed by Vyacheslav Lavrov,
Alexander Sozonov.
11
00:01:14,315 --> 00:01:18,883
Creative producer - Valeriy Kochkin.
Executive producer - Oksana Furtseva.
12
00:01:18,923 --> 00:01:22,789
Co-producers -
Nelli Yaralova, Roman Atanesyan.
13
00:01:23,160 --> 00:01:29,282
Produced by Alexey Moiseev,
Oleg Piganov, Yulia Razumovskaya
14
00:01:34,636 --> 00:01:39,065
ACADEMIA
15
00:01:44,185 --> 00:01:45,458
Lesha, hi.
16
00:01:47,114 --> 00:01:48,427
Well, now what is it?
17
00:01:49,787 --> 00:01:51,319
Oh, damn!
18
00:01:54,514 --> 00:01:57,020
Oh-oh.
19
00:01:58,514 --> 00:02:00,514
Another dead junkie?
20
00:02:01,254 --> 00:02:02,340
And who might you be?
21
00:02:02,435 --> 00:02:04,395
Me? Iām the director of the park.
22
00:02:04,676 --> 00:02:06,934
Artur Vardanyas,
Investigation committee.
23
00:02:07,716 --> 00:02:10,239
Iām going to ask you
a few questions.
24
00:02:10,817 --> 00:02:14,614
Are dead bodies common
in your park? Is there any security?
25
00:02:14,731 --> 00:02:19,536
As you can see, the territory is huge,
and our funds are scarce.
26
00:02:19,981 --> 00:02:21,515
How can one keep up?
27
00:02:21,552 --> 00:02:24,356
Tell me, did any of your employees
disappear a month ago?
28
00:02:24,395 --> 00:02:25,728
No, they are all here.
29
00:02:26,544 --> 00:02:27,926
Oh, hand on. A month, you say?
30
00:02:28,138 --> 00:02:29,395
Remember something?
31
00:02:30,052 --> 00:02:33,887
Well, no, nothing major. Our
workers are all fine.
32
00:02:33,912 --> 00:02:34,606
U-huh.
33
00:02:34,638 --> 00:02:37,153
Well, you can check with
HR if you want.
34
00:02:37,505 --> 00:02:39,505
We will, we will.
35
00:02:50,881 --> 00:02:51,881
May I?
36
00:02:51,904 --> 00:02:53,904
- Yes, come in.
- Thanks.
37
00:03:02,864 --> 00:03:03,864
What is it?
38
00:03:03,950 --> 00:03:07,996
You see what it is - a request
for transfer.
39
00:03:10,817 --> 00:03:12,434
Yuriy Kuzmich,
sign it, please.
40
00:03:12,450 --> 00:03:15,207
Right. Take a seat, will you.
41
00:03:15,669 --> 00:03:17,309
Come on, sit, sit.
42
00:03:22,348 --> 00:03:25,965
If you donāt mind me asking,
what is it all about?
43
00:03:26,223 --> 00:03:28,512
Loo, the Academy
ā it is your baby.
44
00:03:28,528 --> 00:03:30,988
Well, Iām not asking
to disband it.
45
00:03:31,083 --> 00:03:34,121
ŠÆ ŠæŃŠ¾ŃŃŠ¾ ŠæŃŠ¾ŃŃ ŠæŠ¾ŃŃŠ°Š²ŠøŃŃ Š½Š°
Š¼Š¾Ń Š¼ŠµŃŃŠ¾ Š“ŃŃŠ³Š¾Š³Š¾ ŃŠµŠ»Š¾Š²ŠµŠŗŠ°.
46
00:03:34,301 --> 00:03:38,488
Iāve made a grave mistake. I gave in
to emotions, and a person was harmed.
47
00:03:38,645 --> 00:03:39,645
Nastya.
48
00:03:39,880 --> 00:03:44,824
You shouldnāt foot the bill for
Yuliaās actions, you hear?
49
00:03:44,880 --> 00:03:48,746
I know what you are saying,
Yuriy Kuzmich.
50
00:03:48,770 --> 00:03:49,988
But it is no relief.
51
00:03:50,294 --> 00:03:51,827
Wait, wait, wait.
52
00:03:51,989 --> 00:03:54,551
It all turned out well.
53
00:03:54,669 --> 00:03:57,606
Right? Fomina survived.
Right?
54
00:03:57,739 --> 00:03:59,723
She testified against Kuzovlev,
right?
55
00:03:59,786 --> 00:04:01,186
Well, you solved the case.
56
00:04:01,442 --> 00:04:02,785
Yes, I agree.
57
00:04:03,161 --> 00:04:06,348
Kirill did well and gave
Yulia a timely aid.
58
00:04:07,090 --> 00:04:07,895
Andā¦
59
00:04:10,137 --> 00:04:11,887
It was all my fault.
60
00:04:11,942 --> 00:04:14,340
Ok, stop. Belay self-flagellation.
61
00:04:14,520 --> 00:04:15,863
Nastya, I donāt understand.
62
00:04:15,919 --> 00:04:18,785
What good will it do
if you quit the department?
63
00:04:18,926 --> 00:04:21,137
The āAcademiciansā will just
scatter away without you.
64
00:04:22,770 --> 00:04:26,012
You were the one who brought
them here, for that matter! Right?
65
00:04:26,200 --> 00:04:29,400
Which means, you are
responsible for your roseā¦
66
00:04:32,004 --> 00:04:36,817
No way. Look, Iām not signing
off on your transfer.
67
00:04:36,872 --> 00:04:38,574
I am not. Period.
68
00:04:39,294 --> 00:04:42,934
Thatās it. I donāt want to
hear another word. Get to work.
69
00:04:43,809 --> 00:04:45,582
Go, go back to work.
70
00:04:46,098 --> 00:04:47,043
I see.
71
00:04:52,643 --> 00:04:54,135
Just fancy!ā¦
72
00:05:32,070 --> 00:05:34,211
Right. Iām taking the clothes.
73
00:05:34,500 --> 00:05:36,500
Itās synthetic, and it preserves well.
74
00:05:42,782 --> 00:05:43,848
Whatās with Oksa?
75
00:05:44,961 --> 00:05:46,719
Sheās got the trial day assigned.
76
00:05:55,055 --> 00:05:57,055
Well, find anything?
77
00:05:58,001 --> 00:06:02,695
Yes. This is a fine specimen of
Lubricus terrestis.
78
00:06:03,407 --> 00:06:07,195
Will it help us determine
the time of death?
79
00:06:07,993 --> 00:06:13,464
My esteemed Lubricus and I think
this man died 4 to 5 weeks ago.
80
00:06:13,519 --> 00:06:17,277
Which has been verified by
Dr. Lemkeās preliminary findings.
81
00:06:17,441 --> 00:06:20,375
Can your friend be
more specific?
82
00:06:20,535 --> 00:06:22,268
Thatās quite a scatter.
83
00:06:22,840 --> 00:06:24,402
Thatās it for now.
84
00:06:24,894 --> 00:06:25,855
I see.
85
00:06:32,104 --> 00:06:33,619
What have you got, Kirill?
86
00:06:33,635 --> 00:06:34,635
Look.
87
00:06:37,463 --> 00:06:40,705
This is shoulder epicondylitis.
88
00:06:40,854 --> 00:06:42,111
Is it the cause of death?
89
00:06:42,136 --> 00:06:43,752
Not really. Itās a
professional condition.
90
00:06:43,792 --> 00:06:46,456
It is caused by repetitive
use of arms muscles.
91
00:06:46,543 --> 00:06:50,222
It can only result in impaired
movement, but not death.
92
00:06:50,519 --> 00:06:52,277
How is it of any use to us?
93
00:06:52,605 --> 00:06:54,362
I donāt know. Youāre the investigator.
94
00:06:55,363 --> 00:06:58,323
Right. Ok, Kirill.
95
00:06:58,956 --> 00:07:03,393
Iāll take note of this epicondylitis.
And the cause of death?
96
00:07:03,597 --> 00:07:05,308
Iām working on it.
97
00:07:14,822 --> 00:07:18,889
Damaged thyroid cartilage
suggests strangulation.
98
00:07:19,173 --> 00:07:21,903
His head and neck are
heavily decomposed,
99
00:07:21,928 --> 00:07:24,953
So I couldnāt see
the constriction mark.
100
00:07:25,328 --> 00:07:28,481
Judging by the nature of
injuries, the murder weapon
101
00:07:28,506 --> 00:07:31,336
was thin and strong.
a wire, maybe.
102
00:07:31,719 --> 00:07:35,421
It went deep into the throat
damaging soft tissues.
103
00:07:35,672 --> 00:07:37,808
Anastasia Vladimirovna,
do you think,
104
00:07:37,833 --> 00:07:40,016
Killers can work with
silver garrotes?
105
00:07:40,179 --> 00:07:41,180
What do you mean?
106
00:07:41,195 --> 00:07:46,351
You see, Iāve found some odd
piece of silver on the victimās chain.
107
00:07:46,617 --> 00:07:49,291
He had a silver chain,
so maybe it is
108
00:07:49,316 --> 00:07:52,031
chippings cut by the wire
during the attack.
109
00:07:52,055 --> 00:07:55,031
Yes. But the fragmentās composition does
not match with the chain or the cross.
110
00:07:55,055 --> 00:07:57,751
Normally they use fineness 925
in jewelry, but this
111
00:07:57,776 --> 00:08:00,500
fragmentās composition
is totally different.
112
00:08:00,516 --> 00:08:03,687
So I wondered if it could be
chippings from the murder weapon.
113
00:08:03,805 --> 00:08:07,507
Frankly, Iāve never heard of
silver garrotes.
114
00:08:07,828 --> 00:08:09,750
OK, letās have a sleep on it.
115
00:08:09,945 --> 00:08:14,054
Tomorrow weāll get his image, and
maybe then all will be clearer.
116
00:08:28,737 --> 00:08:29,737
Good morning.
117
00:08:29,770 --> 00:08:31,371
- Good morning.
- Good morning.
118
00:08:31,403 --> 00:08:32,469
How are you doing?
119
00:08:33,276 --> 00:08:36,026
We have good news ā
weāve got the victimās image.
120
00:08:36,051 --> 00:08:37,051
Excellent.
121
00:08:37,317 --> 00:08:39,339
But thereās bad news as well
- Iāve run him through
122
00:08:39,364 --> 00:08:41,262
all our databases ā no
matches with the missing person.
123
00:08:41,286 --> 00:08:43,286
How accurate is
the reconstruction?
124
00:08:43,348 --> 00:08:46,129
Good enough to get a match
in the key parameters.
125
00:08:46,315 --> 00:08:49,230
So, no one is looking for him?
How do we identify him?
126
00:08:49,325 --> 00:08:51,457
Letās try another tack.
127
00:08:51,598 --> 00:08:55,715
Dr. Lemke found that the diseased
had professional illnesses.
128
00:08:55,740 --> 00:08:57,763
Conditions common
for house painters,
129
00:08:57,788 --> 00:08:59,856
bricklayers, fitters and
a dozen more professions.
130
00:08:59,881 --> 00:09:03,131
That said, the disease state
clearly didnāt fit his age.
131
00:09:03,256 --> 00:09:06,576
One can assume heād been
doing it since 10 or 12.
132
00:09:06,678 --> 00:09:09,810
And what about the traces of wax
and alabaster on his clothes?
133
00:09:09,936 --> 00:09:12,021
It doesnāt really narrow the search.
134
00:09:12,186 --> 00:09:14,263
He had a serious
jaw injury.
135
00:09:14,311 --> 00:09:18,013
Anastasia Vladimirovna, I told you Iāve
found a strange object on the chain.
136
00:09:18,038 --> 00:09:21,766
It dawned on me overnight that
it was string winding chips!
137
00:09:21,852 --> 00:09:24,751
Sasha, it sounds very
far-fetched at this point.
138
00:09:24,822 --> 00:09:28,345
Letās better focus on
identifying the body.
139
00:09:33,376 --> 00:09:35,043
Yes, Kirill, Iām listening.
140
00:09:35,068 --> 00:09:37,191
Nastya, my sources told me
that one clinic admitted
141
00:09:37,216 --> 00:09:39,455
a patient with a similar
injury about six weeks ago.
142
00:09:39,473 --> 00:09:40,895
Did they tell his name?
143
00:09:41,309 --> 00:09:44,176
Ilya Valeryevich
Scheglov, a sculptor.
144
00:09:45,332 --> 00:09:46,285
Right.
145
00:09:46,310 --> 00:09:48,259
Then itās worth going to
the Artists Union,
146
00:09:48,284 --> 00:09:50,232
I think they should
know something.
147
00:10:37,737 --> 00:10:40,268
Reslly? Iām very happy for you.
148
00:10:40,339 --> 00:10:43,674
Excuse me please. Hello.
Are you looking for someone?
149
00:10:43,714 --> 00:10:44,533
Yes.
150
00:10:44,565 --> 00:10:46,877
Anastasia Zorina,
investigative committee.
151
00:10:48,127 --> 00:10:49,626
Do you know this man?
152
00:10:52,440 --> 00:10:54,869
This is Scheglov! Right, Ilya!
153
00:10:55,190 --> 00:10:57,198
Tell me, could someone
want him dead?
154
00:10:57,223 --> 00:11:01,426
Dead? No way. He did have
enviers, thatās true.
155
00:11:01,472 --> 00:11:02,683
What happened anyway?
156
00:11:03,192 --> 00:11:04,192
He was murdered.
157
00:11:04,887 --> 00:11:06,707
My God! Thatās horrible!
158
00:11:06,809 --> 00:11:08,809
Iām so sorry for him! He was so youngā¦
159
00:11:08,840 --> 00:11:10,629
Tell me, do you know where he worked?
160
00:11:10,692 --> 00:11:12,121
In some gallery.
161
00:11:12,597 --> 00:11:15,715
Do you remember the address,
or at least the name?
162
00:11:15,751 --> 00:11:19,180
We have their ad brochures.
Just a moment.
163
00:11:20,587 --> 00:11:23,251
Here, itās all in here.
164
00:11:24,048 --> 00:11:27,282
Thank you so much, youāve been a
great help! Bye.
165
00:11:27,306 --> 00:11:28,704
Good bye.
166
00:11:29,564 --> 00:11:32,188
A little more! Higher, higher!
167
00:11:32,204 --> 00:11:34,977
Come on! Steady now.
Careful, guys!
168
00:11:35,001 --> 00:11:38,633
Canāt you see that the right corner
is too high?! Jesus, higher!
169
00:11:38,658 --> 00:11:39,126
Like that?
170
00:11:39,151 --> 00:11:42,408
You have no eye measurement. Lower,
lower, yes⦠Right, yes.
171
00:11:43,049 --> 00:11:44,049
Good.
172
00:11:44,557 --> 00:11:46,229
Excuse me, are you
the gallery director?
173
00:11:46,260 --> 00:11:48,260
Yes, I am the director.
174
00:11:48,510 --> 00:11:51,874
Who let you through, lady? Canāt
you see weāre preparing an exhibition?
175
00:11:51,960 --> 00:11:54,147
Anastasia Vladimirovna Zorina,
investigative committee.
176
00:11:54,172 --> 00:11:55,804
Can I ask you
a few questions?
177
00:11:55,875 --> 00:11:57,405
Oh, excuse me, Anastasiya
Vladimirovna.
178
00:11:57,430 --> 00:11:58,953
What can I do for you?
179
00:11:58,985 --> 00:12:00,609
Do you recognize this man?
180
00:12:00,899 --> 00:12:02,750
Yes, I know him, itās Ilya Scheglov.
181
00:12:02,775 --> 00:12:05,220
A very nice young man.
He no longer works here, though.
182
00:12:05,228 --> 00:12:08,180
He has moved to Saint-Petersburg with
Yeliseev, for a restoration project.
183
00:12:08,205 --> 00:12:09,056
And whatās the matter?
184
00:12:09,081 --> 00:12:10,673
Iām afraid you have a
wrong information.
185
00:12:10,705 --> 00:12:13,759
Ilya was murdered about a month
ago, here in Moscow.
186
00:12:13,853 --> 00:12:16,275
No way! Does Stepan know?
187
00:12:16,298 --> 00:12:17,509
Who is Stepan?
188
00:12:17,548 --> 00:12:20,118
Stepan Yeliseev,
his close friend.
189
00:12:20,392 --> 00:12:23,110
They studied together
at the art school.
190
00:12:23,338 --> 00:12:25,548
Ilya has been bringing him along
all the way.
191
00:12:25,681 --> 00:12:29,001
Do you have Yeliseevās number?
Is there a way I can contact him?
192
00:12:29,166 --> 00:12:32,540
And are you sure that Yeliseev is
alive and in Saint-Petersburg?
193
00:12:32,580 --> 00:12:35,439
Oh, Iām not sure. Iāll call him.
194
00:12:38,150 --> 00:12:39,150
Hello.
195
00:12:39,658 --> 00:12:42,376
Stepan? Styopa, are you
in St.Petersburg?
196
00:12:42,401 --> 00:12:44,321
Yes. Do you mind if I call you back?
197
00:12:44,354 --> 00:12:46,502
No, wait. Hang on a minute.
198
00:12:46,667 --> 00:12:47,667
Thanks.
199
00:12:48,924 --> 00:12:52,486
This is Anastasia Zorina, investigative committee.
When did you last see Ilya Scheglov?
200
00:12:52,542 --> 00:12:55,236
I donāt remember⦠Why?
Is he in trouble?
201
00:12:55,276 --> 00:12:58,947
His dead body was found yesterday morning,
and he was killed about a month ago.
202
00:12:59,189 --> 00:13:00,643
Are you sure it is Ilya?
203
00:13:00,799 --> 00:13:03,924
Afraid so. Tell me, when
are you going back to Moscow?
204
00:13:04,370 --> 00:13:05,697
Iām arriving tomorrow.
205
00:13:07,971 --> 00:13:10,768
Thank you. I need Scheglovās
residence address.
206
00:13:10,815 --> 00:13:13,174
And, do you know if he had any
close relatives?
207
00:13:13,463 --> 00:13:17,548
As far as I know, his parents are dead,
and he has no brothers or sisters.
208
00:13:17,658 --> 00:13:19,470
Yeliseev is his only close friend.
209
00:13:19,494 --> 00:13:21,580
You can have his address at the Accountantās.
210
00:13:21,635 --> 00:13:23,205
This way, Anastasia
Vladimirovna.
211
00:14:05,257 --> 00:14:09,958
As witnesses to the search, your
presence is required to attest the fact
212
00:14:09,983 --> 00:14:14,068
of the investigation, as well
as scope, process and results thereof.
213
00:14:14,107 --> 00:14:15,161
Do you understand?
214
00:14:15,888 --> 00:14:18,075
Arkadiy,do you think this is
Scheglovās painting?
215
00:14:18,232 --> 00:14:19,864
I gather he was a sculptor.
216
00:14:20,060 --> 00:14:22,591
So what? One doesnāt
exclude the other.
217
00:14:22,717 --> 00:14:25,958
Michelangelo was also a sculptor.
And a good painter as well.
218
00:14:26,170 --> 00:14:29,029
Yes. Look, youāre right.
It is by Scheglov.
219
00:14:29,054 --> 00:14:30,561
Itās called āMuseā.
220
00:14:30,593 --> 00:14:33,413
You know, I think he never
planned to exhibit these.
221
00:14:33,515 --> 00:14:35,397
Looks like he painted them
for himself, for pleasureā¦
222
00:14:35,913 --> 00:14:37,202
It is personal.
223
00:14:37,593 --> 00:14:40,600
It seems this woman played a special
role in his life.
224
00:14:40,663 --> 00:14:42,913
Or his death. Look.
225
00:14:43,117 --> 00:14:46,929
A violin. And we assume that Scheglov
may have been strangled by a string.
226
00:14:47,117 --> 00:14:49,641
We need to search the place and
and find as much as we can
227
00:14:49,666 --> 00:14:51,979
Something that could help
identify this muse.
228
00:14:52,093 --> 00:14:53,225
We will take the pictures with us.
229
00:14:53,311 --> 00:14:55,563
And, you, Arkadiy, walk
around the apartment and
230
00:14:55,588 --> 00:14:58,109
Try to build the ownerās
psychological profile.
231
00:14:58,154 --> 00:14:58,950
Ok.
232
00:14:58,975 --> 00:14:59,975
Thanks.
233
00:15:15,806 --> 00:15:17,259
Well nowā¦
234
00:15:17,384 --> 00:15:21,368
Maybe itās not a real woman,
but a generalized image?
235
00:15:21,393 --> 00:15:25,103
See here. One of the
Paintings says āMuseā.
236
00:15:25,151 --> 00:15:26,284
I donāt thinks so.
237
00:15:26,323 --> 00:15:29,978
The portraits are amateur.
I donāt think he made her up.
238
00:15:30,151 --> 00:15:31,689
Besides, itās one and the same face.
239
00:15:31,752 --> 00:15:32,502
Yes.
240
00:15:32,510 --> 00:15:33,885
This woman is most likely real.
241
00:15:33,893 --> 00:15:37,736
Which means that the violin
is quite real as well.
242
00:15:37,948 --> 00:15:41,619
I think we should look for it
as well as the violinist.
243
00:15:41,666 --> 00:15:44,377
When we find the instrument,
weāll find the muse.
244
00:15:46,018 --> 00:15:48,494
Dr. Lemke and I have
checked Shurikās theory.
245
00:15:48,581 --> 00:15:52,846
We should admit that the injury
suggests a string.
246
00:15:53,166 --> 00:15:55,619
Iād say, it was a bass string.
247
00:15:55,729 --> 00:15:58,752
My childhood friend works with
violins, restores them.
248
00:15:59,065 --> 00:16:01,830
Iāll go see him, heāll tell me
all about them.
249
00:16:01,870 --> 00:16:04,971
Now we know for sure it
was a string.
250
00:16:05,213 --> 00:16:07,382
I think we should go to
the crime scene again
251
00:16:07,407 --> 00:16:09,526
and search it thoroughly.
252
00:16:09,635 --> 00:16:12,572
The perp could have dumped the
string somewhere nearby.
253
00:16:13,932 --> 00:16:17,399
Ed, take Arthur and go to
the scene.
254
00:16:18,737 --> 00:16:20,814
We need to check
another sector.
255
00:16:20,862 --> 00:16:23,760
If we donāt find anything,
weāll have to request backup.
256
00:16:24,401 --> 00:16:25,401
Found it!
257
00:16:28,018 --> 00:16:29,018
Itās a bass.
258
00:16:30,213 --> 00:16:32,268
Thereās blood on it. And thereās more!
259
00:16:32,604 --> 00:16:34,682
The winding lacks a link.
260
00:16:39,854 --> 00:16:43,057
My friend said this is
most likely a Guarneri.
261
00:16:43,276 --> 00:16:44,916
He could tell by the color.
262
00:16:45,010 --> 00:16:49,205
Guarneri violins, he said, differ
from Amatiās and Stradivariās by color.
263
00:16:49,299 --> 00:16:51,775
This is dark-cherry. The others
are lighter, and these are dark.
264
00:16:51,826 --> 00:16:53,536
And you friend could tell by the color?
265
00:16:53,584 --> 00:16:56,411
Yes. He said it has a distinctive
Guarneri del Gesù color.
266
00:16:56,428 --> 00:17:00,699
He determined it by the color,
and by the shape of f-holes.
267
00:17:00,724 --> 00:17:02,372
See these f-shaped apertures?
268
00:17:02,380 --> 00:17:02,747
U-huh.
269
00:17:02,771 --> 00:17:04,724
Guarneri del Gesù, he said. For sure.
270
00:17:05,357 --> 00:17:07,036
Besides, he has seen this violin.
271
00:17:07,099 --> 00:17:08,434
Who does it belong to?
272
00:17:08,529 --> 00:17:10,677
To the conservatory. No one.
273
00:17:10,685 --> 00:17:11,685
Hello.
274
00:17:12,177 --> 00:17:14,075
My name is Rotkin.
It was me who called.
275
00:17:14,099 --> 00:17:15,231
Hello.
276
00:17:15,279 --> 00:17:17,388
Hello. Anastasia Zorina,
investigative committee.
277
00:17:17,413 --> 00:17:21,186
Pleasure. What can I
do for you?
278
00:17:21,327 --> 00:17:23,999
What can you tell us about this
violin? Do you recognize it?
279
00:17:25,733 --> 00:17:26,866
Yes, its ours.
280
00:17:26,897 --> 00:17:31,491
Iām not sure how come the police
be interested in our violin?
281
00:17:31,554 --> 00:17:33,404
Iām not exactly interested
with the instrument itself,
282
00:17:33,429 --> 00:17:35,694
but with those who have
had access to it.
283
00:17:36,022 --> 00:17:39,553
This violin is a rarity, and only
distinguished violinists use it!
284
00:17:39,584 --> 00:17:41,585
Have you ever seen this lady?
285
00:17:44,187 --> 00:17:45,187
Do you recognize her?
286
00:17:46,577 --> 00:17:49,538
I believe you are looking for
Inga Lemisheva.
287
00:17:49,765 --> 00:17:51,584
She works here at the
conservatory.
288
00:17:51,609 --> 00:17:53,265
Does she have access to
this instrument?
289
00:17:53,547 --> 00:17:56,968
Yes, we gave it to her several
times for her concerts.
290
00:17:57,640 --> 00:18:00,023
Have the strings ever been
replaced on it?
291
00:18:00,047 --> 00:18:01,023
Have they ever gotten lost?
292
00:18:01,054 --> 00:18:04,405
What do you mean, lost? The violin
is a rarity!
293
00:18:04,468 --> 00:18:07,718
Strings undergo replacement only
under our strict oversight.
294
00:18:08,281 --> 00:18:09,874
Where can we find Lemesheva?
295
00:18:10,015 --> 00:18:13,215
She is around, but sheās at
an important rehearsal.
296
00:18:13,265 --> 00:18:16,265
I can ask her to call you
when sheās done.
297
00:18:16,290 --> 00:18:18,290
No, we need to talk to her
right away.
298
00:18:18,439 --> 00:18:21,962
Would you kindly call her?
Or we will look for her ourselves.
299
00:18:22,368 --> 00:18:25,118
All right. Wait here,
I will call her.
300
00:18:25,798 --> 00:18:32,125
Oh and, Inga recently asked to replace
the bass string on her rehearsal violin.
301
00:18:32,150 --> 00:18:36,477
It is a thick string, it almost
never bursts.
302
00:18:44,586 --> 00:18:49,031
I bet thus guy is secretly
in love with the violinist.
303
00:18:49,343 --> 00:18:50,289
Shut up!
304
00:18:50,391 --> 00:18:55,468
Laugh all you want. Such romantic stories
sometimes happen amongst colleagues.
305
00:18:55,493 --> 00:18:58,203
Yes. Blaze of passion,
mutual affection.
306
00:18:58,422 --> 00:19:01,010
Sometimes they are
hard to keep at bay.
307
00:19:01,300 --> 00:19:01,917
Yes.
308
00:19:01,982 --> 00:19:04,625
But if someone is fully
absorbed by work,
309
00:19:04,650 --> 00:19:07,403
Then such blazes may
be a hindrance.
310
00:19:07,669 --> 00:19:10,926
You are right. Absolutely.
As always, Nastya.
311
00:19:15,060 --> 00:19:15,715
Hello.
312
00:19:15,740 --> 00:19:16,919
- Good afternoon.
- Are you looking for me?
313
00:19:16,919 --> 00:19:17,473
Yes.
314
00:19:17,498 --> 00:19:21,271
I canāt imagine why law enforcement
bodies would be interested in me.
315
00:19:21,303 --> 00:19:23,263
Do you know artist Ilya Scheglov?
316
00:19:23,779 --> 00:19:25,662
No, not in person.
317
00:19:25,857 --> 00:19:28,802
We found several portraits of you
in his apartment.
318
00:19:28,881 --> 00:19:32,255
So? The artist could see
me at my concerts.
319
00:19:32,287 --> 00:19:33,810
This does not mean anything.
320
00:19:34,162 --> 00:19:37,138
And what happened to the bass string
on your rehearsal violin?
321
00:19:37,303 --> 00:19:40,333
It burst. It happens
sometimes.
322
00:19:40,607 --> 00:19:42,708
I asked for a replacement.
Why?
323
00:19:42,982 --> 00:19:46,130
Do I have to report about
my strings to the police?
324
00:19:46,384 --> 00:19:48,079
Of course not. It is not about strings.
325
00:19:48,244 --> 00:19:50,868
Too bad you werenāt acquainted
with Scheglov.
326
00:19:51,111 --> 00:19:55,204
You see, we are currently investigating
into circumstances of his death.
327
00:19:58,806 --> 00:20:02,095
Iām sorry, I have to get
back to my rehearsal.
328
00:20:08,111 --> 00:20:10,347
We will have a hard time proving that
the string weāve found
329
00:20:10,372 --> 00:20:12,493
in the park is from
Ingaās instrument.
330
00:20:12,541 --> 00:20:15,087
Wow! Now thatās interesting.
331
00:20:15,112 --> 00:20:16,087
What is it?
332
00:20:16,173 --> 00:20:17,486
Hang on.
333
00:20:19,728 --> 00:20:22,282
There is blood of two persons on
the murder weapon, not one!
334
00:20:22,368 --> 00:20:25,267
Judging by the blood-group specificity,
one of them is Scheglov.
335
00:20:25,338 --> 00:20:27,946
There are also some chips on
the other edge of the winding.
336
00:20:28,064 --> 00:20:29,064
Look.
337
00:20:30,330 --> 00:20:32,665
Hey, Iāve found Ingaās profile.
338
00:20:33,322 --> 00:20:37,665
Right. Sheās married. Has a son,
one-and-a-half-year-old.
339
00:20:37,791 --> 00:20:38,931
Wait, go back.
340
00:20:39,025 --> 00:20:40,773
This one?
341
00:20:40,798 --> 00:20:42,016
Who is it? Ingaās husband?
342
00:20:42,236 --> 00:20:44,188
Yes. Oleg Lemeshev.
343
00:20:44,501 --> 00:20:47,383
Interesting. Oleg has
Mongoloid features.
344
00:20:47,861 --> 00:20:49,798
Most probably he has
Tartars in the family.
345
00:20:49,829 --> 00:20:50,712
So?
346
00:20:50,737 --> 00:20:51,329
So,
347
00:20:51,353 --> 00:20:56,087
The boy wouldāve had the distinctive eyes
and cheek bones, but he doesnāt.
348
00:20:56,196 --> 00:20:59,860
Maybe, every second generation
inherits these features?
349
00:21:00,048 --> 00:21:06,423
Ingaās son has the same lower jaw
and nose shape as Scheglov.
350
00:21:07,774 --> 00:21:08,897
Right.
351
00:21:09,524 --> 00:21:11,962
Iāll call her and ask her to come.
352
00:21:12,251 --> 00:21:18,141
If the father is Scheglov, and nor her
husband, Iāll try to get her talking.
353
00:21:21,470 --> 00:21:24,376
Anthropological studies
are an interesting thing.
354
00:21:24,548 --> 00:21:28,337
Facial structure can tell much
about the person, do you know that?
355
00:21:28,431 --> 00:21:31,173
In particular, who the personās
biological father is.
356
00:21:31,907 --> 00:21:34,188
Dr. Lemke knows such things.
357
00:21:34,353 --> 00:21:37,623
If you refuse to tell us
the truth, we will get
358
00:21:37,648 --> 00:21:40,579
a warrant for your sonās
DNA test.
359
00:21:40,728 --> 00:21:44,446
You know that we are investigating
a felonious homicide, right?
360
00:21:44,501 --> 00:21:49,719
By lying, you not only hinder our work,
but also put yourself under suspicion.
361
00:21:50,579 --> 00:21:52,133
I didnāt kill him!
362
00:21:53,391 --> 00:21:54,954
Yes, we had an affair.
363
00:21:55,673 --> 00:22:00,180
And yes, Artyom is Ilyaās son, and not my
husbandās. What else do you want to know?
364
00:22:00,517 --> 00:22:02,579
Tell us about your
relationship with Ilya.
365
00:22:02,603 --> 00:22:06,344
Please, I implore you!
Do not tell my husband!
366
00:22:06,571 --> 00:22:09,836
Of course, he doesnāt know about it.
He is sure Artyom is his son.
367
00:22:09,861 --> 00:22:12,712
Please, I beg of you!
Do not ruin our family!
368
00:22:14,618 --> 00:22:15,618
Thank you.
369
00:22:18,611 --> 00:22:19,677
Iāll tell you everything.
370
00:22:20,384 --> 00:22:25,094
My husband Oleg is a good person,
reliable, but ordinary.
371
00:22:25,196 --> 00:22:29,548
And Ilya ā he is a genius! I wanted
my son to have his talents.
372
00:22:29,845 --> 00:22:33,865
I also understood that he
was edgy and quick-tempered,
373
00:22:33,890 --> 00:22:37,462
and my son would be better off
with Oleg as the father.
374
00:22:39,040 --> 00:22:40,673
Youāve worked it all out so neatly.
375
00:22:40,743 --> 00:22:43,618
What can you tell us about
Stepan Yeliseev?
376
00:22:43,986 --> 00:22:47,282
I donāt know what to say about him.
Iāve seen him once or twice for a moment.
377
00:22:47,384 --> 00:22:50,079
How long did your relationship
with Scheglov last?
378
00:22:50,728 --> 00:22:51,993
Almost three years.
379
00:22:52,361 --> 00:22:55,165
We broke up several
months ago.
380
00:22:55,376 --> 00:23:00,805
You know, right after that it was like
the second honeymoon for me and my husband.
381
00:23:01,037 --> 00:23:05,626
Please, I beg you, do not tell
him about me and Ilya!
382
00:23:05,696 --> 00:23:09,282
For the sake of my son. The boy
needs a whole family.
383
00:23:09,345 --> 00:23:13,602
I canāt imagine what will happen
to us if Oleg leaves us!
384
00:23:13,798 --> 00:23:16,508
And what really happened to your string?
385
00:23:17,275 --> 00:23:18,883
Ilya asked it.
386
00:23:19,399 --> 00:23:22,344
For what? What was he going
to do with it?
387
00:23:22,423 --> 00:23:25,423
He said that my string
would bring him luck.
388
00:23:27,236 --> 00:23:29,962
You wonāt tell my husband,
will you?
389
00:23:36,665 --> 00:23:39,118
I think we need to talk
to Yeliseev.
390
00:23:39,275 --> 00:23:41,587
He returned from St. Petersburg
today. Iāve checked.
391
00:23:41,736 --> 00:23:44,907
Iād like to know if he has
an alibi on the day of the murder.
392
00:23:44,970 --> 00:23:47,883
Unfortunately, I canāt,
because we
393
00:23:47,908 --> 00:23:50,697
Still donāt have the
exact date of death.
394
00:23:50,790 --> 00:23:51,790
Hang on.
395
00:23:51,868 --> 00:23:54,383
There are some plant seeds
left on Scheglovās clothes.
396
00:23:54,462 --> 00:23:58,399
Their respective ripening times
overlap within three days!
397
00:23:58,446 --> 00:24:02,610
So, Scheglov died within
this time span.
398
00:24:03,439 --> 00:24:09,071
The three-day accuracy is better
than a week, but still worse than one day.
399
00:24:15,353 --> 00:24:16,517
- Hello.
- Hello.
400
00:24:16,542 --> 00:24:17,939
- Stepan?
- Stepan.
401
00:24:17,964 --> 00:24:19,456
Anastasia Zorina,
investigative committee.
402
00:24:19,481 --> 00:24:21,856
Iād like to talk to you
about Ilya Scheglov.
403
00:24:21,997 --> 00:24:23,801
Nice to meet you. Come in.
404
00:24:24,043 --> 00:24:25,152
Thank youā¦
405
00:24:27,934 --> 00:24:28,481
Where to?
406
00:24:28,497 --> 00:24:32,660
That way. Come in.
Watch the stairs.
407
00:24:32,809 --> 00:24:33,817
U-huh.
408
00:24:36,434 --> 00:24:37,754
Have a seat.
409
00:24:38,583 --> 00:24:39,583
Thanks.
410
00:24:42,794 --> 00:24:43,965
So, Iām listening.
411
00:24:44,012 --> 00:24:46,012
When did you last see Ilya?
412
00:24:46,403 --> 00:24:47,879
About a month ago.
413
00:24:47,887 --> 00:24:50,915
We were supposed to go
to work together on April 26,
414
00:24:50,940 --> 00:24:53,778
to St. Petersburg, but he
never showed up at the station.
415
00:24:53,958 --> 00:24:57,363
And you didn't try to contact
him for a whole month?
416
00:24:57,379 --> 00:24:59,034
No, no, why, I did!
417
00:24:59,059 --> 00:25:02,418
I called, but his phone
was turned off.
418
00:25:02,786 --> 00:25:07,348
By the way, it was common for
him when he got carried away.
419
00:25:08,536 --> 00:25:12,294
Iāve heard that Scheglov had a
jaw injury soon before he died.
420
00:25:12,294 --> 00:25:13,294
Is it so?
421
00:25:13,481 --> 00:25:19,254
Yes, but I wouldnāt want
to talk about it.
422
00:25:19,270 --> 00:25:21,317
Actually, Iām investigating
the death of your friend.
423
00:25:21,349 --> 00:25:22,707
Or do you not care about him?
424
00:25:22,841 --> 00:25:24,395
Well, OK, OK.
425
00:25:24,481 --> 00:25:28,918
But, donāt get me wrong.
426
00:25:29,716 --> 00:25:33,270
Not long before the trip to
St.Petersburg, we had a quarrel.
427
00:25:33,575 --> 00:25:36,975
He had one drink too many
and started on me with fists.
428
00:25:37,035 --> 00:25:42,043
I pushed him away, he fell and hit
his head against the table at the shop.
429
00:25:44,083 --> 00:25:45,778
What was it about?
430
00:25:46,677 --> 00:25:51,934
Well, we were supposed to take part
in an exhibition in Chicago.
431
00:25:52,372 --> 00:25:58,864
A very prestigious event, and the
money was good for the top three.
432
00:25:59,122 --> 00:26:02,979
We needed to work, but Ilya was too
preoccupied by his personal life.
433
00:26:03,004 --> 00:26:06,815
His lover had just left him,
and he wanted to get her back.
434
00:26:06,840 --> 00:26:10,011
Right. Inga told me that.
What happened next?
435
00:26:10,230 --> 00:26:10,699
Well,
436
00:26:10,724 --> 00:26:13,200
I told him if he wasnāt
going to work,
437
00:26:13,225 --> 00:26:15,583
than I would exhibit alone
and represent only myself.
438
00:26:15,615 --> 00:26:19,427
He was infuriated and decided
to settle this with fists.
439
00:26:19,724 --> 00:26:24,091
Stepan, what about that
contest now?
440
00:26:24,537 --> 00:26:28,732
Now that Ilya is dead, are you
going to exhibit on your own behalf?
441
00:26:29,756 --> 00:26:33,122
No, of course not.
The sculpture is not ready.
442
00:26:33,912 --> 00:26:39,318
Besides, I canāt revisit it now
that Ilya is dead, and donāt want to.
443
00:26:39,599 --> 00:26:43,333
The time is scarce, and I canāt
make anything new for the event.
444
00:26:45,107 --> 00:26:48,982
So, Chicago slipped away.
445
00:26:50,474 --> 00:26:53,802
I get it. In fact, there
is little that I get.
446
00:26:53,943 --> 00:26:54,943
Thank you.
447
00:26:57,881 --> 00:26:59,614
Watch the stair over there.
448
00:27:02,974 --> 00:27:04,536
Inga couldnāt have done it.
449
00:27:04,599 --> 00:27:09,036
Judging by the position of the string
mark, she is too short for this.
450
00:27:09,138 --> 00:27:11,021
The angle is not right.
451
00:27:11,170 --> 00:27:13,107
What if it was Ingaās husband?
452
00:27:13,154 --> 00:27:15,364
But he didnāt know
about his wifeās affair.
453
00:27:15,529 --> 00:27:16,888
We need to summon him.
454
00:27:16,913 --> 00:27:19,744
Wait, if he really
didnāt know anything,
455
00:27:19,769 --> 00:27:22,655
and we will just ruin the family
and leave the kid fatherless?
456
00:27:23,296 --> 00:27:28,256
But what if Lemeshev found out
and killed his wifeās lover?
457
00:27:28,679 --> 00:27:30,812
I need to talk to him.
458
00:27:36,491 --> 00:27:38,623
Hello, Inga. Itās Anastasia Zorina.
459
00:27:38,858 --> 00:27:41,280
Inga, how can we find
your husband?
460
00:27:41,343 --> 00:27:44,343
What for? I told you he
doesnāt know anything!
461
00:27:44,390 --> 00:27:47,584
Heās in the hospital now and
not in the state to answer questions.
462
00:27:47,819 --> 00:27:49,413
What happened?
463
00:27:49,780 --> 00:27:53,709
We first thought he has mumps,
but he already had it as a child.
464
00:27:53,780 --> 00:27:56,483
He was diagnosed with -
sialadenitis.
465
00:27:56,585 --> 00:27:58,491
When will we be able
to see him?
466
00:27:58,569 --> 00:28:01,459
Not any time soon, he has just had
a surgical excision.
467
00:28:01,484 --> 00:28:04,577
Please, be so kind and leave
our family be.
468
00:28:04,836 --> 00:28:09,851
Iām very sorry for Ilya, but neither myself,
nor my husband have anything to do with it!
469
00:28:10,265 --> 00:28:11,265
Inga!
470
00:28:11,867 --> 00:28:15,796
So. We need to find out in which hospital
Lemeshev is and talk to the doctor.
471
00:28:16,164 --> 00:28:19,210
Mumps is likely to cause
sterility in men.
472
00:28:19,235 --> 00:28:22,398
If that is the case, then he
knows the boy is not his son.
473
00:28:29,586 --> 00:28:31,226
- Anastasia Vladimirovna!
- Yes.
474
00:28:32,141 --> 00:28:33,805
I am a wizard after all!
475
00:28:33,969 --> 00:28:36,344
Did you find out the murdererās
name from the crystal ball?
476
00:28:36,765 --> 00:28:37,766
Almost.
477
00:28:38,289 --> 00:28:42,075
The development cycle of the
amphimicrobians Iāve found on the body
478
00:28:42,100 --> 00:28:45,282
suggests that he was killed
exactly thirty two days ago.
479
00:28:45,391 --> 00:28:49,391
Which means he was killed
before the trip to St.Petersburg.
480
00:28:52,282 --> 00:28:56,219
Iāve found the hospital where Lemeshev
is and talked to the physician.
481
00:28:56,516 --> 00:28:59,312
Ingaās husband is really sterile
and heās been hiding it from her.
482
00:29:00,110 --> 00:29:02,984
So, he is our main suspect now.
483
00:29:03,391 --> 00:29:06,195
We need to check his alibi
on the day Scheglov died.
484
00:29:11,438 --> 00:29:14,890
Oleg, you told the
doctor you were sterile.
485
00:29:15,071 --> 00:29:17,695
That means, youāve always known
that Artyom is not your son.
486
00:29:18,094 --> 00:29:21,953
You know, we have reasons to suspect
that you killed Ilya Scheglov.
487
00:29:22,055 --> 00:29:23,703
So, he was killed after all?
488
00:29:24,407 --> 00:29:27,086
I wonāt pretend Iām upset about it.
489
00:29:27,180 --> 00:29:32,250
And Iāll sue the doctor for disclosing
my fertility problem.
490
00:29:32,735 --> 00:29:35,484
Arenāt you worried about being suspect
of having murdered your wifeās lover?
491
00:29:35,547 --> 00:29:39,297
My wife⦠sheās an artistic personality.
492
00:29:39,391 --> 00:29:43,492
Yes, sheās a bit reckless,
of course, but I love her.
493
00:29:44,024 --> 00:29:45,851
I knew about their affair.
494
00:29:46,243 --> 00:29:48,390
I was afraid she would leave me.
495
00:29:48,477 --> 00:29:51,758
But, nevertheless, she chose me.
So why would I kill someone?
496
00:29:51,985 --> 00:29:54,789
Do you remember what you
were doing on April 25?
497
00:29:57,305 --> 00:30:00,015
Hard to remember exactly.
498
00:30:00,274 --> 00:30:03,328
Actually⦠my wife had
a concert on 25th.
499
00:30:03,657 --> 00:30:06,031
I even got on the stage to
give her a bouquet!
500
00:30:06,758 --> 00:30:11,531
And before that I was at work, an important
meeting, which many people can confirm.
501
00:30:22,508 --> 00:30:24,960
Hey, why so gloomy?
502
00:30:25,851 --> 00:30:26,851
Iām thinking.
503
00:30:27,030 --> 00:30:29,647
So, whatās with our
Othelloās alibi?
504
00:30:29,843 --> 00:30:33,222
I called his work and they
confirmed that he was
505
00:30:33,247 --> 00:30:36,561
at the office on
the day of the murder.
506
00:30:36,686 --> 00:30:38,772
Which means that either we took
a wrong guess on the day of deathā¦
507
00:30:38,866 --> 00:30:41,522
Or something happened
during the concert.
508
00:30:41,530 --> 00:30:44,303
Or Lemeshev has nothing
to do with it.
509
00:30:44,639 --> 00:30:46,639
Nastya, itās not that simple.
510
00:30:46,655 --> 00:30:50,147
Yesterday, as soon as we
started talking about
511
00:30:50,172 --> 00:30:53,819
about the day Scheglov died,
he changed, became nervous.
512
00:30:53,874 --> 00:30:57,119
So, youāre implying that he eigher
has a fake alibi,
513
00:30:57,144 --> 00:30:59,960
for the time when he was at work,
or at the concert?
514
00:31:00,073 --> 00:31:02,877
He wouldnāt lie
about the concert. His
515
00:31:02,902 --> 00:31:06,182
presence or absence there is
very easy to check.
516
00:31:13,550 --> 00:31:14,909
- Stop.
- U-huh.
517
00:31:15,410 --> 00:31:17,667
How much time passed
since the concert started?
518
00:31:18,198 --> 00:31:19,331
Seventeen minutes.
519
00:31:19,855 --> 00:31:21,401
- Keep going.
- U-huh.
520
00:31:28,784 --> 00:31:32,010
Yes. About ten minutes left
till the end now.
521
00:31:32,057 --> 00:31:34,292
He was away for about
an hour and a halp.
522
00:31:34,823 --> 00:31:39,018
Thatās long enough for him to
kill Scheglov and go back.
523
00:31:51,490 --> 00:31:53,521
I donāt understand what you
want from me.
524
00:31:54,052 --> 00:31:57,091
Nastya, he is lying. Keep
pushing on him, but stay calm.
525
00:31:57,693 --> 00:32:01,154
Where were you on April 25,
in the afternoon?
526
00:32:01,701 --> 00:32:03,747
At the concert, in the
conservatory.
527
00:32:03,787 --> 00:32:05,779
He thinks we have nothing on him.
528
00:32:05,866 --> 00:32:08,757
So, you claim that you didnāt leave
the conservatory
529
00:32:08,782 --> 00:32:11,326
for the entire duration
of the concert, right?
530
00:32:11,435 --> 00:32:12,857
Of course I didnāt.
531
00:32:13,435 --> 00:32:14,435
Hm.
532
00:32:14,592 --> 00:32:16,888
Then let me show you something.
533
00:32:34,981 --> 00:32:36,450
Where did you go?
534
00:32:38,192 --> 00:32:39,450
I was in the park.
535
00:32:39,997 --> 00:32:43,989
Ilya sent me a text that morning,
with the time and place to meet.
536
00:32:44,692 --> 00:32:46,293
Why in the park specifically?
537
00:32:46,349 --> 00:32:49,887
He worked there. Restoring
some sculptures, I think.
538
00:32:50,638 --> 00:32:52,161
What happened when you met?
539
00:32:52,192 --> 00:32:54,965
Nothing. He didnāt show up.
540
00:32:55,560 --> 00:32:57,160
So I returned to the concert.
541
00:32:58,325 --> 00:32:59,926
Nastya, he is not the murderer.
542
00:33:04,231 --> 00:33:07,379
Excuse me. Iāll be
back in five minutes.
543
00:33:18,334 --> 00:33:20,201
What do you mean he is not?
544
00:33:20,389 --> 00:33:23,826
By all non-verbal indicators,
heās telling the truth.
545
00:33:26,295 --> 00:33:29,271
We know that Ilya Scheglov
was working in your park.
546
00:33:29,491 --> 00:33:31,162
You didnāt mention this
information.
547
00:33:31,178 --> 00:33:33,389
When did you last see Scheglov?
548
00:33:33,927 --> 00:33:37,395
Well, a bit more
than a month ago.
549
00:33:37,529 --> 00:33:40,591
Yes, right, it was
my daughterās birthday.
550
00:33:40,607 --> 00:33:45,052
They were fighting all day long, chafing
everyoneās mood, so I remember.
551
00:33:45,662 --> 00:33:47,662
What were they fighting about?
552
00:33:48,450 --> 00:33:51,786
Some kind of a contest.
I didnāt quite grasp it.
553
00:33:53,583 --> 00:33:57,263
But on that same day,
in the evening...
554
00:33:57,341 --> 00:33:58,341
U-huh.
555
00:33:58,973 --> 00:34:04,440
Yeliseev quit. He got his pay and said he was
going to St.Petersburg. Urgent business.
556
00:34:06,365 --> 00:34:09,498
The next day, Scheglov
didnāt come to work.
557
00:34:10,544 --> 00:34:11,544
So, thatās what we have.
558
00:34:12,052 --> 00:34:15,755
Yeliseev omitted to tell us that
he worked with Scheglov in the park.
559
00:34:16,161 --> 00:34:19,305
The park director said that
not long before Scheglov died,
560
00:34:19,330 --> 00:34:22,740
he and Yeliseev had
a big falling out.
561
00:34:22,927 --> 00:34:25,161
Besides, Stepan has no alibi.
562
00:34:25,255 --> 00:34:27,788
Weāve probably found
Scheglovās murderer.
563
00:34:28,044 --> 00:34:31,286
We only have indirect evidence.
And his motive is unclear.
564
00:34:31,341 --> 00:34:32,341
It is clear.
565
00:34:32,575 --> 00:34:36,489
Creative jealousy. Like Mozart
and Salieri, an old story.
566
00:34:36,825 --> 00:34:39,122
Arkadiy. What would you say?
567
00:34:39,302 --> 00:34:41,528
Could Yeliseev kill him or not?
568
00:34:41,872 --> 00:34:45,591
To be honest, I find the story of
this Yeliseev guy hard to take in.
569
00:34:45,637 --> 00:34:48,020
Heās obviously calm, laid-back.
570
00:34:48,216 --> 00:34:50,669
It seems heās not prone
to violence or aggression.
571
00:34:50,935 --> 00:34:54,454
On the other hand, in a
critical situation,
572
00:34:54,479 --> 00:34:58,193
such people are capable of
cruel and cold-blooded acts.
573
00:34:58,349 --> 00:35:02,762
In this case, we need to search
Yeliseevā apartment and workshop.
574
00:35:03,021 --> 00:35:07,503
Zorina, how many times to
I have to tell you: you donāt have
575
00:35:07,528 --> 00:35:11,729
a sufficient rationale to
conduct the search.
576
00:35:11,754 --> 00:35:16,183
All you have is guesswork, you see?
I need specifics.
577
00:35:20,051 --> 00:35:21,051
Althoughā¦
578
00:35:21,871 --> 00:35:29,538
On second thought, your
āacademiciansā have never failed.
579
00:35:29,586 --> 00:35:30,586
Not once.
580
00:35:37,585 --> 00:35:38,757
Youāll get your warrant.
581
00:35:39,859 --> 00:35:41,656
- May I kiss you?
- Go on, git.
582
00:35:42,108 --> 00:35:43,108
Thank you!
583
00:35:44,398 --> 00:35:45,398
Bye.
584
00:36:04,094 --> 00:36:06,617
Nastya! Nastya Zorina!
585
00:36:08,914 --> 00:36:09,914
Denis?
586
00:36:10,789 --> 00:36:12,187
Itās been so longā¦
587
00:36:12,281 --> 00:36:16,874
Five years, three months, two days
and⦠two hours.
588
00:36:18,672 --> 00:36:20,054
You were all in your thoughts.
589
00:36:20,125 --> 00:36:21,929
But the smile really suits you.
590
00:36:22,031 --> 00:36:23,031
Thank you.
591
00:36:24,633 --> 00:36:27,851
Well⦠What do you do?
Where do you work?
592
00:36:27,898 --> 00:36:29,367
I finished the law school.
593
00:36:29,383 --> 00:36:33,328
Now I give lectures in advocacy there.
594
00:36:33,422 --> 00:36:34,851
And how have you been? Married?
595
00:36:34,891 --> 00:36:37,695
Me? No, no. I work.
596
00:36:37,773 --> 00:36:41,390
All work and work,
and nothing but.
597
00:36:41,859 --> 00:36:46,687
Weāve set up a new pilot department called
Academy under the IC, and Iām the head.
598
00:36:48,453 --> 00:36:50,386
Thatās a long story.
599
00:36:50,406 --> 00:36:53,492
Drop by and see for yourself.
600
00:36:53,562 --> 00:36:54,742
Do you still have my number?
601
00:36:54,789 --> 00:36:58,796
Sure! I had it tattooed when I
was on the third year, if you remember.
602
00:37:00,008 --> 00:37:04,257
I see. Well, call me.
The numberās the same.
603
00:37:08,305 --> 00:37:09,305
See you.
604
00:37:29,434 --> 00:37:33,363
Yeah, now I know what
a real creative clutter means.
605
00:37:33,746 --> 00:37:36,480
That half of the workshop
belonged to Ilya.
606
00:37:37,020 --> 00:37:40,019
I guess thatās where he created
his works of genius.
607
00:37:40,902 --> 00:37:43,581
Well, Iām not quite sure
about him being a genius.
608
00:37:56,491 --> 00:37:58,030
Nastya. Nastya.
609
00:37:59,686 --> 00:38:02,873
Itās no use. Iāve searched
this place from top to bottom.
610
00:38:09,803 --> 00:38:11,193
He is totally calm.
611
00:38:11,280 --> 00:38:13,522
He seems to be sure we wonāt
find anything here.
612
00:38:13,577 --> 00:38:15,545
Maybe we are wrong, and
heās innocent?
613
00:38:15,881 --> 00:38:18,881
Or, maybe, he has already
destroyed all evidence.
614
00:38:23,030 --> 00:38:25,030
Thereās ground on the shovel.
615
00:38:27,155 --> 00:38:30,155
I wonder Scheglovās grave was
dug with this.
616
00:38:32,295 --> 00:38:33,881
Stepan, you will have
to come along with us.
617
00:38:33,905 --> 00:38:35,725
We will take this shovel to
the laboratory.
618
00:38:35,780 --> 00:38:38,553
Wait, hang on!
You donāt understand!
619
00:38:38,694 --> 00:38:40,147
Why are you so nervous?
620
00:38:40,186 --> 00:38:44,662
You will come along with us
and tell us everything. Please!
621
00:38:54,407 --> 00:38:58,782
Iāve compared the fingerprints
on the shovel with Yeliseevās.
622
00:38:59,111 --> 00:39:00,673
No match.
623
00:39:01,634 --> 00:39:06,169
But they match some of the prints
weāve found on Ingaās portrait.
624
00:39:07,279 --> 00:39:10,107
Most likely, they are Scheglovs!
625
00:39:11,037 --> 00:39:16,919
Alex said, the soil analysis showed
the grave was dug with this shovel.
626
00:39:17,756 --> 00:39:21,023
So, he made his friend dig a
grave for himself?
627
00:39:22,631 --> 00:39:25,912
Iāll go see if I can make him talk
before his lawyer arrives.
628
00:39:41,579 --> 00:39:44,243
Stepan, we know that you
killed Scheglov with this
629
00:39:44,268 --> 00:39:47,087
string, and made him dig his own
grave before killing him.
630
00:39:47,212 --> 00:39:50,649
Iām sure that weāll find your DNA
on the murder weapon.
631
00:39:50,806 --> 00:39:54,860
So if you confess now, it will taken
into account as an honest confession.
632
00:39:55,040 --> 00:39:59,258
All right. But your conclusions
are not quite accurate.
633
00:39:59,782 --> 00:40:02,915
Scheglov did dig the grave.
But it was for me, not him.
634
00:40:03,110 --> 00:40:04,110
Go on.
635
00:40:04,368 --> 00:40:09,211
I heard every day: Scheglov is a genius!
Scheglov created a new masterpiece!
636
00:40:09,329 --> 00:40:12,055
While no one paid attention to me.
637
00:40:12,157 --> 00:40:15,157
Ilya knew ways to win over people.
638
00:40:15,173 --> 00:40:18,282
He boasted on every corner
about our achievements,
639
00:40:18,306 --> 00:40:20,032
and took all the credit.
640
00:40:20,048 --> 00:40:22,422
So thatās why you
decided to kill him?
641
00:40:22,610 --> 00:40:26,320
No. I just wanted to
do what I love.
642
00:40:26,571 --> 00:40:28,836
Preferably away from Ilya.
643
00:40:29,329 --> 00:40:33,360
So, what happened anyway?
How did Scheglov die?
644
00:40:34,626 --> 00:40:38,278
I told you we were supposed
to take part in a large
645
00:40:38,303 --> 00:40:41,563
international exhibition
in the U.S.
646
00:40:41,638 --> 00:40:47,833
And you decided to get rid of the co-author
and exhibit the sculpture as your own?
647
00:40:48,036 --> 00:40:53,278
Yes. I mean, no. I just told
him I would go to the U.S. alone.
648
00:40:53,865 --> 00:40:55,865
Ilya got mad.
649
00:40:55,872 --> 00:40:58,153
Maybe he was
scared of debunking.
650
00:40:58,177 --> 00:41:01,153
He decided to get rid of me
and then go to
651
00:41:01,178 --> 00:41:04,279
the contest with this sculpture
and present it as his own.
652
00:41:04,419 --> 00:41:08,975
Is it so? But weāve found
Scheglovās body, not yours.
653
00:41:09,163 --> 00:41:13,000
When he put this string around
my neck and started choking me,
654
00:41:13,032 --> 00:41:17,977
I managed to break free
and turn the tide.
655
00:41:18,196 --> 00:41:22,812
I didnāt want to kill him! I
just wanted him to calm down.
656
00:41:22,985 --> 00:41:27,812
And he⦠he kept pushing on
and thenā¦
657
00:41:28,672 --> 00:41:31,422
When I let go of him it
was too late.
658
00:41:31,758 --> 00:41:34,700
I decided that the best way
would be to bury him
659
00:41:34,725 --> 00:41:37,352
in that grave he dug for me.
660
00:41:37,407 --> 00:41:40,281
And the shovel? Why didnāt
you dump it?
661
00:41:40,563 --> 00:41:45,891
I didnāt know about the shovel. He must
have dug the grave a day or two prior.
662
00:41:46,250 --> 00:41:50,734
Why did Scheglov pick this
particular string as a weapon?
663
00:41:51,665 --> 00:41:54,737
I donāt know. He attached
some kind of handles to it.
664
00:41:54,910 --> 00:41:58,589
He used it all the time for
cutting wax or clay.
665
00:41:58,769 --> 00:42:02,499
He was convinced that
this string had some kind
666
00:42:02,524 --> 00:42:05,895
of a special potent energy that
would bring him luck.
667
00:42:05,949 --> 00:42:10,926
Stepan. Do you understand how
implausible it sounds?
668
00:42:20,722 --> 00:42:24,761
This is the only thing left
in memory of the best friend.
669
00:42:54,154 --> 00:42:57,021
Kirill, I think
we need to talk.
670
00:42:59,873 --> 00:43:01,810
You were right, and I wasnāt.
671
00:43:04,748 --> 00:43:07,599
I should have considered
your opinion.
672
00:43:07,998 --> 00:43:11,123
I would never forgive myself if
Yulia died.
673
00:43:14,068 --> 00:43:17,602
Iām glad you can
admit your mistakes.
674
00:43:21,170 --> 00:43:23,677
I understand you didnāt mean for
it to happen like that.
675
00:43:23,881 --> 00:43:28,505
But still, you need to trust the
people who youāre working with.
676
00:43:28,888 --> 00:43:30,302
I understand this.
677
00:43:30,475 --> 00:43:32,630
Iām just not good at
working in a team.
678
00:43:32,928 --> 00:43:38,171
Iām not fit for it. Iām used to
counting on myself all the time.
679
00:43:43,599 --> 00:43:45,599
Peace?
680
00:43:48,873 --> 00:43:49,873
Peace.
681
00:43:50,921 --> 00:43:51,921
Thank you.
682
00:43:57,116 --> 00:43:59,624
So it was indeed Yeliseevās
blood on the string after all.
683
00:43:59,632 --> 00:44:02,366
Yes. Maybe, the rest of the
story proves to be true as well.
684
00:44:02,405 --> 00:44:06,702
I was thinking, what if Ed decides
to kill me out of envy?
685
00:44:06,843 --> 00:44:09,374
Well, it was my idea about
the string and the winding!
686
00:44:09,399 --> 00:44:13,217
Heāll do away with me and take our both
salaries at the Academy. Right, Ed?
687
00:44:13,233 --> 00:44:15,163
Donāt dish on him, Alex.
688
00:44:15,304 --> 00:44:17,450
Anastasia Vladimirovna here
is a different story.
689
00:44:17,482 --> 00:44:19,755
A purposeful and
strong-willed person.
690
00:44:19,780 --> 00:44:22,280
If she makes a decision,
sheāll follow through.
691
00:44:23,632 --> 00:44:25,686
Hello. May I?
692
00:44:27,256 --> 00:44:28,257
Hi, Denis!
693
00:44:29,108 --> 00:44:31,561
Colleagues, meet Denis.
694
00:44:31,679 --> 00:44:35,678
We used to study together
and we were friends.
695
00:44:36,419 --> 00:44:37,624
Hi.
696
00:44:38,054 --> 00:44:42,678
Friends, I will steal Nastya form you,
if you indulge me? What do you say?
697
00:44:43,163 --> 00:44:45,280
Sure, Iāll gladly make you company.
698
00:44:45,296 --> 00:44:47,889
Leaving already?
How about a tea?
699
00:44:48,272 --> 00:44:49,780
Excuse us.
700
00:44:52,601 --> 00:44:54,663
A pleasure to meet you.
701
00:44:56,015 --> 00:44:58,015
Who is this guy?
702
00:44:58,491 --> 00:45:00,694
I hope he wonāt be
working with us?
703
00:45:02,169 --> 00:45:04,380
No, I think our team is all
set, we need nobody else.
704
00:45:04,437 --> 00:45:06,608
Do I hear jealousy, colleague?
705
00:45:07,163 --> 00:45:10,290
By the way, my professional intuition
tells me that Nastya and that
706
00:45:10,315 --> 00:45:13,499
looker share something more than
old friendship.
707
00:45:13,569 --> 00:45:16,412
Hard to believe that
Anastasia Vladimirovna
708
00:45:16,437 --> 00:45:18,796
Could have an affair with
this ālookerā.
709
00:45:18,819 --> 00:45:21,608
I think she doesnāt worry
about anything but work!
710
00:45:22,366 --> 00:45:25,678
I think youāre the one whoās
too obsessed by work...
711
00:45:27,132 --> 00:45:29,843
if you fail to see obvious things.
712
00:45:29,999 --> 00:45:31,266
Did I miss something?
713
00:45:31,647 --> 00:45:34,764
All right, folks. Case closed,
time to go home.
714
00:45:37,326 --> 00:45:39,326
No, really, what did I miss?
715
00:45:39,765 --> 00:45:41,202
Good job.
54911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.