All language subtitles for Academia S01E10 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,333 --> 00:00:30,380 Anyway, I told dad I wouldn't go to his family's place. 2 00:00:30,544 --> 00:00:32,809 Two weeks in Spain right after the wedding. 3 00:00:32,833 --> 00:00:34,100 What? What dad? 4 00:00:34,677 --> 00:00:36,504 My dad, who else? 5 00:00:37,036 --> 00:00:39,668 Olezh. Olezh! 6 00:00:40,802 --> 00:00:43,012 You're being weird today. 7 00:00:43,419 --> 00:00:46,053 - To hell with these races, huh? - Yeah. 8 00:00:46,085 --> 00:00:47,748 Let's go home. 9 00:00:47,780 --> 00:00:51,225 You want everyone to bully me? No. I'm gonna collect myself now. 10 00:00:56,592 --> 00:00:57,880 Great! 11 00:01:04,248 --> 00:01:06,748 I'm gonna hustle this sucker, and we'll jet to my place. 12 00:01:06,888 --> 00:01:08,380 Come on, beautiful. 13 00:01:12,654 --> 00:01:14,121 Just put your seatbelt on. 14 00:01:14,732 --> 00:01:16,060 I'm a lucky man. 15 00:01:16,826 --> 00:01:18,474 OK, ready?! 16 00:01:21,647 --> 00:01:23,412 Are you ready? 17 00:01:43,950 --> 00:01:44,950 May I? 18 00:01:44,982 --> 00:01:46,583 - Yeah. Go ahead, come on. - Thanks. 19 00:01:49,364 --> 00:01:51,481 - Here. Take a look. - Uh-huh. 20 00:02:00,781 --> 00:02:03,023 Just a car crash. What does it have to do with us? 21 00:02:03,523 --> 00:02:04,723 Do you see the last name? 22 00:02:06,203 --> 00:02:07,203 Bolshakov. 23 00:02:08,695 --> 00:02:10,632 The media mogul? 24 00:02:11,109 --> 00:02:12,538 His son... 25 00:02:13,039 --> 00:02:17,648 Nastya, please, pay close attention to this case. 26 00:02:17,968 --> 00:02:19,984 But if this is just a car crash... 27 00:02:19,992 --> 00:02:20,992 Hold on. 28 00:02:22,117 --> 00:02:23,648 Here. 29 00:02:24,570 --> 00:02:25,741 Meet Raul Aliyev. 30 00:02:27,008 --> 00:02:30,155 Head of Mr.Bolshakov's security service. 31 00:02:30,851 --> 00:02:33,851 He is here upon the initiative of his boss's partners. 32 00:02:36,437 --> 00:02:39,343 Raul, fill Anastasia in on the details. 33 00:02:40,547 --> 00:02:43,359 Tell me, are you an atheist? 34 00:02:49,039 --> 00:02:50,743 ACADEMIA 35 00:02:51,426 --> 00:02:55,046 Galina Sumina 36 00:02:56,750 --> 00:02:59,703 Maxim Bityukov 37 00:03:00,524 --> 00:03:04,106 Yelizaveta Lotova, Alexander Konstantinov, Vladimir Yumatov 38 00:03:04,497 --> 00:03:08,939 Alexander Yatsko, Igor Yurtaev, Eric Yaralov 39 00:03:09,052 --> 00:03:12,302 Director of Photography - Dmitriy Konchev. Production designer - David Dadunashvili. 40 00:03:12,327 --> 00:03:13,931 Music by Igor Krestovskiy 41 00:03:14,599 --> 00:03:17,622 Written by Arkadiy Vysotskiy, Vasiliy Abdrashitov. 42 00:03:17,647 --> 00:03:21,714 Directed by Vyacheslav Lavrov, Alexander Sozonov. 43 00:03:23,234 --> 00:03:26,523 Creative producer - Valeriy Kochkin. Executive producer - Oksana Furtseva. 44 00:03:26,547 --> 00:03:30,413 Co-producers - Nelli Yaralova, Roman Atanesyan. 45 00:03:31,906 --> 00:03:38,241 Produced by Alexey Moiseev, Oleg Piganov, Yulia Razumovskaya 46 00:03:43,510 --> 00:03:45,780 ACADEMIA 47 00:03:53,719 --> 00:03:56,454 We met on the plane. 48 00:03:58,548 --> 00:04:00,445 She seemed like a nice girl... 49 00:04:01,305 --> 00:04:02,454 Funny. 50 00:04:07,297 --> 00:04:08,797 We got to talking. 51 00:04:09,195 --> 00:04:11,586 Turned out we live in the same neighborhood. 52 00:04:13,587 --> 00:04:15,938 So we decided to rent a car for two... 53 00:04:17,860 --> 00:04:19,649 Don't know what got into me... 54 00:04:20,258 --> 00:04:22,156 So how did all of this happen? 55 00:04:33,085 --> 00:04:37,522 We left the airport. We were driving... 56 00:04:38,561 --> 00:04:39,561 Then bam... 57 00:04:43,286 --> 00:04:44,746 I woke up here. 58 00:04:47,926 --> 00:04:48,926 What about the girl? 59 00:04:49,591 --> 00:04:52,199 And the taxi driver? How are they? 60 00:04:57,929 --> 00:04:58,929 I don't know. 61 00:05:06,898 --> 00:05:07,898 Right. 62 00:05:15,861 --> 00:05:17,525 You know... 63 00:05:18,736 --> 00:05:22,294 I was thinking, it's good that it ended like this. 64 00:05:25,200 --> 00:05:26,583 Could've been worse. 65 00:05:27,614 --> 00:05:28,615 Yeah. 66 00:05:39,479 --> 00:05:40,479 Come in. 67 00:05:40,854 --> 00:05:41,854 Thanks. 68 00:05:44,690 --> 00:05:48,924 This is Raul, head of Anatoliy Bolshakov's security. 69 00:05:49,010 --> 00:05:50,213 Raul, these are my colleagues. 70 00:05:50,237 --> 00:05:51,760 - Hello. - Hello. 71 00:05:51,854 --> 00:05:55,572 A week ago, a bunch of young people decided to street race. 72 00:05:55,877 --> 00:05:58,721 Foolhardy guys get together and race around the city centre. 73 00:05:58,815 --> 00:06:00,148 A dangerous sport. 74 00:06:00,237 --> 00:06:02,119 Why dangerous? And why foolhardy? 75 00:06:02,213 --> 00:06:05,213 Actually, I took part in races, and not without success, mind you. 76 00:06:05,284 --> 00:06:06,057 Me too. 77 00:06:06,081 --> 00:06:09,104 Most of them were under the influence of drugs and alcohol. 78 00:06:09,112 --> 00:06:10,682 Well, what's wrong with having a smoke before?.. 79 00:06:10,707 --> 00:06:14,753 Eduard! Are you going to comment on my every word? 80 00:06:15,230 --> 00:06:18,292 Anyway. One of them died in a crash. 81 00:06:18,348 --> 00:06:20,892 Oleg Bolshakov, the youngest son from the first marriage 82 00:06:20,917 --> 00:06:23,856 of Anatoliy Bolshakov, a very influential businessman. 83 00:06:24,035 --> 00:06:27,191 The examination comfirmed that he was under the influence of cocaine. 84 00:06:27,535 --> 00:06:31,082 The original theory is that he lost control of the car. 85 00:06:31,215 --> 00:06:35,144 And our task is to check this theory most thoroughly. 86 00:06:35,169 --> 00:06:36,143 I'm sorry, are there reasons for that? 87 00:06:36,168 --> 00:06:38,003 Did the boy have enemies? Did anyone threaten him? 88 00:06:38,027 --> 00:06:39,933 We need to figure it out as well. 89 00:06:39,958 --> 00:06:42,529 Because neither the investigators nor 90 00:06:42,554 --> 00:06:45,232 Mr.Bolshakov's security found anything like that. 91 00:06:45,294 --> 00:06:48,645 Wait. Can I make a comment anyway? 92 00:06:49,138 --> 00:06:50,543 Why do we have to check it? 93 00:06:50,591 --> 00:06:52,817 There are certain circumstances of death... 94 00:06:53,044 --> 00:06:54,801 Raul, tell us, please. 95 00:06:54,927 --> 00:06:57,497 Yes. It's the third death in the family. 96 00:06:58,067 --> 00:07:02,872 Six months ago Nikita, the oldest son from his first marriage, drowned while rafting. 97 00:07:03,661 --> 00:07:05,575 His death was considered an accident. 98 00:07:05,927 --> 00:07:08,976 A couple of months later Alyona, Anatoliy Grigoryevich's 99 00:07:09,001 --> 00:07:11,614 first wife, committed suicide. 100 00:07:11,700 --> 00:07:13,239 She threw herself out of the window. 101 00:07:13,263 --> 00:07:15,700 Her death was confirmed a suicide due to depression. 102 00:07:15,786 --> 00:07:17,700 Oleg died in a car crash. 103 00:07:17,731 --> 00:07:20,942 Now there's only his second wife and their twelve-year-old son left. 104 00:07:21,091 --> 00:07:23,575 Yeah, awful. I can imagine how much he fears for them! 105 00:07:23,622 --> 00:07:24,689 That's the thing. 106 00:07:24,794 --> 00:07:28,442 He already believes his family was cursed. 107 00:07:28,560 --> 00:07:32,405 When he was young, a gypsy told him he'd have whole mountains of gold 108 00:07:32,430 --> 00:07:36,146 and great success, but in exchange for that his whole family would die. 109 00:07:36,583 --> 00:07:38,028 He has major depression. 110 00:07:38,044 --> 00:07:42,215 He thinks all of this is a punishment for his unrighteousness. 111 00:07:42,513 --> 00:07:47,668 Now he's giving money to church and charity, ruining the business. 112 00:07:47,724 --> 00:07:51,575 Our task is to determine the circumstances of these deaths. 113 00:07:51,739 --> 00:07:57,684 And find out whether all of this is the result of someone's actions or an accident of fate. 114 00:07:58,146 --> 00:07:59,856 Or a curse after all... 115 00:08:04,841 --> 00:08:06,231 I can't believe you! 116 00:08:06,552 --> 00:08:08,606 What? This is no laughing matter. 117 00:08:08,864 --> 00:08:11,200 Actually, my great-grandmother was a shaman. 118 00:08:11,225 --> 00:08:13,639 She was helping all the villagers. What, you don't believe me? 119 00:08:13,998 --> 00:08:15,154 I do! I believe you. 120 00:08:15,170 --> 00:08:18,529 I also believe in Santa Claus. And country lore! 121 00:08:18,584 --> 00:08:20,045 Zombies and vampires too. 122 00:08:20,061 --> 00:08:22,920 Actually, I'm kind of a zombie myself... 123 00:08:23,271 --> 00:08:25,056 Shurik, you shouldn't be rude to Oksa. 124 00:08:27,866 --> 00:08:29,799 Your great-grandma was a sorceress, you say? 125 00:08:29,881 --> 00:08:33,303 Maybe you, like, inherited powers from her? 126 00:08:34,834 --> 00:08:35,982 That's entirely possible. 127 00:08:36,084 --> 00:08:38,006 Right! And you know what? 128 00:08:38,100 --> 00:08:41,740 You put a love spell on one of us. 129 00:08:42,889 --> 00:08:43,646 Well? 130 00:08:43,702 --> 00:08:46,412 So you believe in country lore, huh? 131 00:08:47,522 --> 00:08:50,592 Just don't, young man, save it. 132 00:08:50,913 --> 00:08:53,973 Alright. We sweep aside all this mystical nonsense, obviously. 133 00:08:53,998 --> 00:08:55,920 There are only two options left. 134 00:08:56,022 --> 00:08:59,146 Either all those deaths were accidents, or someone plotted them. 135 00:08:59,225 --> 00:09:01,310 Bolshakov had too many enemies. 136 00:09:01,389 --> 00:09:04,287 Let's look for the proof that someone plotted all this. 137 00:09:04,327 --> 00:09:06,217 If we don't find it, then it was an accident. 138 00:09:06,498 --> 00:09:10,107 Dr.Lemke, please do a second autopsy of the deceased Oleg Bolshakov. 139 00:09:10,209 --> 00:09:12,490 Got it. A second autopsy... Will do... 140 00:09:12,545 --> 00:09:15,447 Ed, you'll do the blood tests and then help 141 00:09:15,472 --> 00:09:18,631 Shurik disassemble and check the car he died in. 142 00:09:18,741 --> 00:09:23,443 We'll ask Arkadiy to talk to the people from Bolshakov's inner circle about his enemies. 143 00:09:23,538 --> 00:09:25,685 Maybe there were some threats we don't know about. 144 00:09:25,990 --> 00:09:29,529 Oksa, please check the records on the 145 00:09:29,554 --> 00:09:33,092 deaths of his elder son and his ex-wife. 146 00:09:33,264 --> 00:09:34,982 Maybe we missed something. 147 00:09:35,007 --> 00:09:36,467 Is everything clear? 148 00:09:36,553 --> 00:09:37,100 Yes. 149 00:09:37,123 --> 00:09:38,514 Then get to work. 150 00:09:53,407 --> 00:09:54,407 Almost done. 151 00:09:55,298 --> 00:09:58,797 I know this pathologist. Kolya Patrushev is a first-class expert. 152 00:09:59,759 --> 00:10:01,930 I can only confirm his conclusions. 153 00:10:02,204 --> 00:10:05,641 Well, probably, Ed will find something in the blood. But here... 154 00:10:07,173 --> 00:10:11,438 He died from the injuries typical for a car crash. 155 00:10:13,274 --> 00:10:14,719 If only the speed had been lower... 156 00:10:14,744 --> 00:10:18,322 Sometimes five kilometers per hour decide whether a person lives or dies... 157 00:10:18,642 --> 00:10:19,642 Ah. 158 00:10:20,236 --> 00:10:22,806 By the way, Kirill, how's your wife? 159 00:10:28,744 --> 00:10:32,978 Weak, wearing a cast, there's an IV... 160 00:10:34,447 --> 00:10:35,775 She'll get better, of course. 161 00:10:35,822 --> 00:10:39,103 Thank God, in this situation the speed was much lower... 162 00:10:40,096 --> 00:10:45,220 And here we have a basilar skull fracture, multiple rib fractures... 163 00:10:46,619 --> 00:10:48,079 Nastya... 164 00:10:49,213 --> 00:10:51,613 Can I ask you a favor? 165 00:10:52,971 --> 00:10:56,548 Could you use your sources to find out the details of 166 00:10:56,573 --> 00:10:59,939 yesterday's accident... on the road to Sheremetyevo? 167 00:11:00,322 --> 00:11:03,228 Why not? I don't think it will be difficult. 168 00:11:05,494 --> 00:11:06,561 Thanks a lot. 169 00:11:07,822 --> 00:11:11,431 Kirill, if you're done, maybe you'll keep me company? 170 00:11:11,557 --> 00:11:13,829 I'm going to talk to Bolshakov. 171 00:11:13,830 --> 00:11:14,830 Yes, sure. 172 00:11:15,377 --> 00:11:16,377 Thanks. 173 00:11:30,552 --> 00:11:31,552 Please. 174 00:11:31,739 --> 00:11:32,739 Thanks. 175 00:11:41,880 --> 00:11:43,340 - Hello. - Hello. 176 00:11:43,365 --> 00:11:45,176 Tea, coffee, cookies, anything? 177 00:11:45,465 --> 00:11:47,028 - No, thank you. - Thanks. 178 00:11:50,747 --> 00:11:54,528 I asked you to be careful with the antibiotics! What's his temperature?.. 179 00:11:54,622 --> 00:11:55,622 Don't worry... 180 00:11:55,918 --> 00:11:56,919 Oh. 181 00:11:57,997 --> 00:11:59,403 I'm sorry, who is this? 182 00:11:59,428 --> 00:12:02,560 This is boss's wife, Olesya, and their son Andrey. 183 00:12:03,100 --> 00:12:05,709 He's always accompanied by a governess, a professional physician. 184 00:12:05,803 --> 00:12:08,717 I see they created hothouse conditions for the boy. 185 00:12:08,819 --> 00:12:10,763 Yes. She and my boys are always by his side. 186 00:12:10,795 --> 00:12:13,646 In the light of recent events, he's not allowed to go anywhere at all. 187 00:12:14,576 --> 00:12:17,982 So he's the only heir left? 188 00:12:18,092 --> 00:12:19,381 And Olesya is his mother... 189 00:12:19,406 --> 00:12:20,882 I know what you're saying. 190 00:12:20,961 --> 00:12:24,132 She does benefit from the death of his first wife and her children. 191 00:12:24,164 --> 00:12:29,921 But Olesya is a very simple person, you know? With a simple mindset. 192 00:12:30,312 --> 00:12:34,234 She's not capable of three murders that everyone thought were accidents. 193 00:12:34,242 --> 00:12:39,038 Anyway, everyone here, all the staff have been checked, even passed a polygraph test. 194 00:12:39,156 --> 00:12:40,689 The person we're looking for is an outsider. 195 00:12:47,608 --> 00:12:52,632 In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit. Amen. 196 00:12:55,054 --> 00:12:56,874 See you at Sunday service. 197 00:12:58,874 --> 00:12:59,741 Good afternoon. 198 00:12:59,796 --> 00:13:01,311 - Hello. - Hello. 199 00:13:01,523 --> 00:13:04,311 We need to talk to you. Is that alright? 200 00:13:04,374 --> 00:13:05,374 Please. 201 00:13:05,406 --> 00:13:06,406 Thank you. 202 00:13:09,429 --> 00:13:10,710 Stay here. 203 00:13:17,156 --> 00:13:19,624 They say the church doesn't believe in curses. 204 00:13:20,226 --> 00:13:21,905 They say it's a sin and a superstition. 205 00:13:21,999 --> 00:13:24,686 Well, as a scientist, I agree with the church on this matter. 206 00:13:25,242 --> 00:13:27,999 But punishment for your sins... Punishment... 207 00:13:28,187 --> 00:13:30,421 It does exist. You can't escape it. 208 00:13:30,476 --> 00:13:32,608 Anatoliy Grigoryevich, do you have enemies? 209 00:13:34,101 --> 00:13:36,179 I stopped at nothing. 210 00:13:36,679 --> 00:13:38,991 I destroyed people. 211 00:13:39,195 --> 00:13:41,796 And now this... Punishment for all of it. 212 00:13:43,937 --> 00:13:45,003 A wife, two sons. 213 00:13:45,273 --> 00:13:46,733 And that's not the end of it. 214 00:13:48,320 --> 00:13:51,882 Marinka, Nikita's wife... 215 00:13:52,882 --> 00:13:58,608 She miscarried after she found out that he had drowned. 216 00:14:00,062 --> 00:14:02,795 God doesn't want my bloodline to continue. 217 00:14:02,898 --> 00:14:05,388 And yet, maybe there are threats or enemies 218 00:14:05,413 --> 00:14:08,054 your security doesn't know about? 219 00:14:08,101 --> 00:14:10,365 Listen, what enemies? 220 00:14:10,390 --> 00:14:14,491 I'm telling you, it's a punishment for my sins. 221 00:14:15,609 --> 00:14:18,444 When can I take my son's body? 222 00:14:18,593 --> 00:14:19,593 Whenever you want. 223 00:14:20,359 --> 00:14:22,159 Anatoliy Grigoryevich, one more thing. 224 00:14:22,820 --> 00:14:26,452 Raul said there was some gypsy woman who told you fortune... 225 00:14:30,163 --> 00:14:33,452 I was on a business trip in Orenburg. 226 00:14:33,617 --> 00:14:36,913 I told that gypsy to go to hell, almost hit her. 227 00:14:37,327 --> 00:14:39,429 But look, she knew it would happen. 228 00:14:39,507 --> 00:14:41,585 Do you really believe that? 229 00:14:45,038 --> 00:14:47,983 A gypsy predicted Pushkin would die at the hand of a white man. 230 00:14:48,601 --> 00:14:51,679 And Dantes was blond. That's a historical fact. 231 00:14:55,937 --> 00:14:59,569 Listen, Ed. I'm sorry, for real, I was kinda out of line today. 232 00:14:59,851 --> 00:15:00,851 Yeah... 233 00:15:01,288 --> 00:15:04,913 Look at you though, why are you acting like a teenager? 234 00:15:05,382 --> 00:15:06,163 What do you mean? 235 00:15:06,179 --> 00:15:08,835 What do I mean? I don't know, you could've hit on Oksa long ago. 236 00:15:08,937 --> 00:15:10,999 Like, ask her out or something? 237 00:15:11,147 --> 00:15:14,749 Don't teach fish how to swim! It's all settled. 238 00:15:14,812 --> 00:15:17,366 Really? What are you thinking? Come on, spit it out. 239 00:15:17,882 --> 00:15:18,882 OK, look. 240 00:15:19,507 --> 00:15:21,405 Women love successful guys, right? 241 00:15:21,929 --> 00:15:22,929 Well, yeah. 242 00:15:22,983 --> 00:15:24,170 Anyway, I have a plan. 243 00:15:24,265 --> 00:15:25,465 A plan? What kind of plan? 244 00:15:25,514 --> 00:15:26,984 Curiosity killed a cat. 245 00:15:27,009 --> 00:15:29,508 Come on, Ed, spit it out already, what's on your mind? 246 00:15:29,641 --> 00:15:33,687 Anyway, what do you think that thing from Oleg Bolshakov's car is? 247 00:15:34,571 --> 00:15:36,125 I don't even... 248 00:15:39,227 --> 00:15:41,008 - Huh? - No idea. 249 00:15:42,399 --> 00:15:43,813 Some weird shit. 250 00:15:43,829 --> 00:15:45,180 Some bones. 251 00:15:47,899 --> 00:15:51,829 So, the eldest son, as we know, died while rafting. 252 00:15:51,852 --> 00:15:53,594 The canoe capsized in white water. 253 00:15:53,642 --> 00:15:55,532 He died, the rest of the crew survived. 254 00:15:55,579 --> 00:15:57,817 Even if someone was trying to kill him, they were risking their 255 00:15:57,842 --> 00:15:59,985 own life, dragging him to the bottom. 256 00:16:00,173 --> 00:16:02,664 Well, theoretically, that's possible... 257 00:16:03,329 --> 00:16:04,329 Go on. 258 00:16:04,493 --> 00:16:07,227 Bolshakov's first wife jumped from a balcony during a party. 259 00:16:07,290 --> 00:16:09,688 The guests say she had been depressed all night. 260 00:16:10,181 --> 00:16:14,235 But she was alone on the balcony, the guards and the witnesses confirmed it. 261 00:16:14,259 --> 00:16:18,141 So it's unclear who could've pushed her in such a mysterious way. 262 00:16:18,618 --> 00:16:20,586 And now the third mysterious death. 263 00:16:20,642 --> 00:16:21,775 Also mystical? 264 00:16:21,790 --> 00:16:24,696 Alright! Let's forget all this mystical stuff. 265 00:16:24,774 --> 00:16:28,102 Bolshakov's son. OK, we know he was drunk, stoned. 266 00:16:28,227 --> 00:16:33,157 He was driving. But suddenly the car flipped over, for no obvious reasons. 267 00:16:33,267 --> 00:16:36,891 Another mystery. Shurik, what about the car? 268 00:16:37,056 --> 00:16:38,056 The car? 269 00:16:38,477 --> 00:16:40,664 It's fine. The running gear is okay. 270 00:16:40,689 --> 00:16:41,954 So is the steering gear. 271 00:16:42,196 --> 00:16:44,704 Maybe he actually crashed his car because he was high? 272 00:16:44,744 --> 00:16:46,391 And not just on cocaine. 273 00:16:46,602 --> 00:16:49,618 I found a phytogenic hallucinogen in his blood. 274 00:16:49,649 --> 00:16:51,516 Magic mushrooms. 275 00:16:51,720 --> 00:16:54,917 They didn't put any of this in the report. Apparently, Bolshakov 276 00:16:54,942 --> 00:16:58,384 didn't want his son's proclivities to get leaked to the press. 277 00:16:59,243 --> 00:17:00,836 A nuclear mix. 278 00:17:01,204 --> 00:17:02,946 Maybe someone put it in his drink? 279 00:17:03,102 --> 00:17:05,075 You know, the boy was such a hoodlum that I'm pretty 280 00:17:05,100 --> 00:17:07,071 sure he could've tried anything. 281 00:17:07,079 --> 00:17:08,079 But it's something. 282 00:17:08,165 --> 00:17:09,165 Not much. 283 00:17:09,454 --> 00:17:10,547 Anything else? 284 00:17:10,579 --> 00:17:13,758 Well, I guess, it seems like... 285 00:17:14,165 --> 00:17:15,914 Do you guess or do you have something? 286 00:17:16,837 --> 00:17:17,774 Here. 287 00:17:18,813 --> 00:17:20,797 Found it under the driver's seat. 288 00:17:21,954 --> 00:17:23,711 Damn! It's a hex bag! 289 00:17:23,806 --> 00:17:24,806 A what? 290 00:17:24,899 --> 00:17:27,625 This is, what do you call it, witchcraft! A magic bomb! 291 00:17:27,642 --> 00:17:29,485 To bring trouble on a person. 292 00:17:29,587 --> 00:17:32,735 That's great! We now have real evidence! 293 00:17:32,962 --> 00:17:35,194 Now what, do we have to find the sourcerer and give them 294 00:17:35,219 --> 00:17:37,657 a fine for dropping litter? 295 00:17:37,681 --> 00:17:40,750 Or maybe just burn them at the stake?! For witchcraft? 296 00:17:41,345 --> 00:17:42,345 "Oleg. 297 00:17:43,595 --> 00:17:46,551 Have you heard of a thing called karmic curse, 298 00:17:46,576 --> 00:17:49,665 and do you know that I mastered it?" 299 00:17:50,142 --> 00:17:56,446 "You'll walk the path of a famished spirit to one of the eight hells while still alive." 300 00:17:56,470 --> 00:17:58,711 Doc! Are you messing with me? 301 00:17:58,745 --> 00:18:02,307 Not at all. I'm carrying out the instruction you gave me. 302 00:18:02,503 --> 00:18:06,080 You told me to study the threat letters to Bolshakov. I got carried away. 303 00:18:06,159 --> 00:18:08,940 This letter interested me more than the others. 304 00:18:08,956 --> 00:18:13,745 The author is one Viktor Kharchenko, the owner of an esoteric publishing house. 305 00:18:14,268 --> 00:18:15,502 Told ya. 306 00:18:34,222 --> 00:18:34,987 He can't see you right now. 307 00:18:35,004 --> 00:18:37,237 - What do you mean he can't? - He's busy! 308 00:18:37,754 --> 00:18:40,042 Viktor Ivanovich, I told them you were busy, they won't listen... 309 00:18:40,074 --> 00:18:42,895 That's okay, Lenochka, calm down. I'll handle it. 310 00:18:43,145 --> 00:18:44,473 Come in, please. 311 00:18:44,692 --> 00:18:45,973 Zorina Anastasia Vladimirovna. 312 00:18:45,998 --> 00:18:47,692 - Have a seat. - The investigative committee. 313 00:18:47,723 --> 00:18:48,723 Have a seat. 314 00:18:49,028 --> 00:18:50,028 Let's seat... 315 00:18:51,676 --> 00:18:53,106 Did you write this letter? 316 00:18:53,286 --> 00:18:54,419 What is this? 317 00:18:57,700 --> 00:19:00,457 Yes, I did. But it was, you know, a burst of anger. 318 00:19:00,473 --> 00:19:01,910 Now I pray for forgiveness. 319 00:19:01,935 --> 00:19:04,013 You and Bolshakov were competitors back then. 320 00:19:04,333 --> 00:19:07,388 Yes. I was a fool. Conditional worldly values. 321 00:19:07,413 --> 00:19:11,428 Money, wealth... On a high spiritual level... 322 00:19:11,460 --> 00:19:13,147 Tell me what happened next. 323 00:19:13,350 --> 00:19:15,865 Actually, Tolya pushed me out of the business. 324 00:19:15,873 --> 00:19:18,248 So you got angry and decided to take revenge. 325 00:19:18,295 --> 00:19:20,568 Actually, I wanted to reduce him to dust. 326 00:19:21,225 --> 00:19:23,998 But then I went to India, the Himalayas. 327 00:19:24,092 --> 00:19:25,810 You know, we live our lives wrong. 328 00:19:25,905 --> 00:19:29,748 I found my path. I forgave him. Though it took me some time. 329 00:19:29,897 --> 00:19:31,412 Then I felt sorry for him. 330 00:19:31,444 --> 00:19:33,092 - You feel sorry for him? - Nastya. 331 00:19:33,194 --> 00:19:35,045 Yes! What happened is so horrible! 332 00:19:35,123 --> 00:19:38,225 I empathize with him and pray for him. 333 00:19:38,373 --> 00:19:39,850 So you even pray for him? 334 00:19:39,873 --> 00:19:41,146 Yes, twice a day. 335 00:19:41,272 --> 00:19:44,162 I was praying when you came... 336 00:19:44,311 --> 00:19:48,459 If you don't have any more questions, I'd like to get on with my prayer. 337 00:19:48,483 --> 00:19:49,201 I... 338 00:19:49,272 --> 00:19:51,701 Nastya, let's leave the man alone. 339 00:19:52,116 --> 00:19:54,529 Let's go... Take care. Goodbye. 340 00:19:54,599 --> 00:19:55,599 Take care. 341 00:19:55,624 --> 00:19:56,842 Take care. 342 00:19:56,990 --> 00:19:58,334 Goodbye. 343 00:20:04,600 --> 00:20:06,373 We have nothing on him. 344 00:20:06,475 --> 00:20:09,184 I'm sick of this case! Witchers, curses! 345 00:20:09,209 --> 00:20:11,107 I need facts and evidence! 346 00:20:11,131 --> 00:20:13,741 My gut tells me there's something going on with Bolshakov. 347 00:20:13,766 --> 00:20:15,898 Well, guts and feelings aren't scientific categories either. 348 00:20:16,172 --> 00:20:20,351 Actually, I think you shouldn't ignore the mystical aspect. 349 00:20:20,445 --> 00:20:23,523 Fine, Kirill. What are you suggesting? 350 00:20:24,898 --> 00:20:27,098 Look, a hereditary fortune teller. 351 00:20:27,123 --> 00:20:30,779 Let's go see her, maybe she'll tell us who the killer is. 352 00:20:30,827 --> 00:20:32,998 Pay attention to one specific piece of evidence. 353 00:20:33,147 --> 00:20:34,147 Which one? 354 00:20:34,155 --> 00:20:35,421 The hex bag. 355 00:20:35,467 --> 00:20:39,264 At the very least, it suggests that someone wished harm to Bolshakov's son. 356 00:20:39,319 --> 00:20:42,146 Maybe this someone is trying to make the curse come to pass? 357 00:20:42,756 --> 00:20:46,068 Again, the mushrooms, someone could've given them to Oleg, just to be sure. 358 00:20:46,866 --> 00:20:47,483 Fine. 359 00:20:47,508 --> 00:20:51,015 Curse helps those who help themselves. 360 00:20:51,203 --> 00:20:53,523 What exactly are you suggesting? 361 00:20:53,531 --> 00:20:56,460 To check Oleg Bolshakov's circle thoroughly. 362 00:20:56,485 --> 00:20:58,805 Maybe the one we're looking for is close. 363 00:21:11,061 --> 00:21:16,162 Raul, this is Zorina, I need your consult. 364 00:21:18,108 --> 00:21:21,302 And Larisa Kudryashova, 40 years old. 365 00:21:21,326 --> 00:21:24,224 Born in Saratov, higher medical education. 366 00:21:24,639 --> 00:21:26,818 She was hired four years ago. 367 00:21:27,186 --> 00:21:32,701 Of the ten people who took the test, she turned out an ideal candidate for governess. 368 00:21:33,708 --> 00:21:34,826 That's it. 369 00:21:35,709 --> 00:21:39,771 You can find all the details in their files. 370 00:21:40,200 --> 00:21:42,160 Everything up to DNA samples. 371 00:21:42,325 --> 00:21:44,231 Is there anything else I can help you with? 372 00:21:44,301 --> 00:21:45,301 Yes, there is. 373 00:21:45,481 --> 00:21:48,748 Help us with the inspection of Mr.Bolshakov's house. 374 00:21:49,278 --> 00:21:50,559 No problem. 375 00:21:51,434 --> 00:21:53,653 But what are you hoping to find? 376 00:21:54,184 --> 00:21:55,301 Hex bags. 377 00:21:55,356 --> 00:21:57,817 Magic signs, astral. 378 00:21:58,466 --> 00:22:00,582 I'll take a pistol with silver bullets. 379 00:22:00,669 --> 00:22:01,669 Shurik. 380 00:22:03,489 --> 00:22:04,715 I'm sorry. 381 00:22:04,966 --> 00:22:05,966 It's okay. 382 00:22:13,434 --> 00:22:14,434 Hi. 383 00:22:14,716 --> 00:22:15,716 Hi. 384 00:22:16,372 --> 00:22:18,981 Never throw everything away too soon! 385 00:22:19,059 --> 00:22:20,270 Do you even know what it is? 386 00:22:20,411 --> 00:22:22,325 Well, a witch's bomb, is it? 387 00:22:22,434 --> 00:22:24,434 These are crow bones. And this is... 388 00:22:25,395 --> 00:22:27,995 Thanks to Mr.Aliyev for the DNA samples. 389 00:22:28,091 --> 00:22:29,091 Ed, come on. 390 00:22:29,153 --> 00:22:31,793 This is the hair of Bolshakov's first wife and her son. 391 00:22:31,848 --> 00:22:35,746 The black raven, the bird of death, take the son to the place where his mother has gone! 392 00:22:35,770 --> 00:22:36,989 - Oksa... - What? 393 00:22:37,091 --> 00:22:40,224 Dr.Lemke. You were absolutely right. 394 00:22:40,450 --> 00:22:44,414 If this someone managed to get the hair of Bolshakov's ex-wife and her 395 00:22:44,439 --> 00:22:48,341 eldest son, it means they are very close to Bolshakov. 396 00:22:50,638 --> 00:22:52,676 Good job. Good job. 397 00:23:05,213 --> 00:23:07,494 You look like you won a million. 398 00:23:07,916 --> 00:23:10,759 Oksa, let me get straight to the point. 399 00:23:11,322 --> 00:23:12,322 What do you mean? 400 00:23:12,978 --> 00:23:14,736 I'd like to invite you someplace. 401 00:23:14,799 --> 00:23:17,775 Um... Where? 402 00:23:18,010 --> 00:23:19,697 I'm having an exhibition soon. 403 00:23:19,822 --> 00:23:21,822 I'd like to invite you to the opening. 404 00:23:22,135 --> 00:23:23,494 You're having an exhibition? 405 00:23:23,908 --> 00:23:26,376 You mean, pictures, paintings or... 406 00:23:26,424 --> 00:23:28,564 Well, you know I'm not an artist or a photographer. 407 00:23:29,057 --> 00:23:32,814 I'm an entomologist. Insects are the foundation of my creativity. 408 00:23:33,010 --> 00:23:38,033 Hold on. You think I'm gonna like cockroaches, beetles and all this crap? 409 00:23:38,096 --> 00:23:39,096 Eww! 410 00:23:47,619 --> 00:23:49,876 Well, successful guy? 411 00:23:50,595 --> 00:23:52,696 Fine. Let's go to Bolshakov's, to look for magical evidence. 412 00:23:52,736 --> 00:23:54,056 Come on, let's go! 413 00:23:56,228 --> 00:23:57,228 Um, and... 414 00:24:09,908 --> 00:24:15,212 Dear colleague, what do you think distinguishes one successful man from another? 415 00:24:16,697 --> 00:24:20,524 A hint: one successful entomologist is having an exhibition soon. 416 00:24:20,642 --> 00:24:22,242 An interesting one, mind you. 417 00:24:22,330 --> 00:24:27,571 And the other doesn't know shit about science, but has a small fleet of cars... 418 00:24:27,947 --> 00:24:29,462 Who will the woman choose? 419 00:24:30,955 --> 00:24:36,314 Exactly! Why don't you invite her to a glamorous exhibition of tapeworms. 420 00:24:37,642 --> 00:24:39,009 You know what! 421 00:24:48,958 --> 00:24:50,834 I think this is it. 422 00:25:08,367 --> 00:25:09,360 Hello. 423 00:25:09,407 --> 00:25:11,641 So you're the daughter? 424 00:25:11,774 --> 00:25:13,383 Great timing! 425 00:25:13,563 --> 00:25:15,296 Like a bolt from the blue! 426 00:25:15,501 --> 00:25:18,070 The family is in mourning, and we have to deal with you. 427 00:25:18,079 --> 00:25:19,079 Liuba! 428 00:25:20,251 --> 00:25:21,500 Take the suitcase. 429 00:25:25,321 --> 00:25:26,321 Hello. 430 00:25:26,346 --> 00:25:28,533 Hello, Yana. Let's go. 431 00:25:36,573 --> 00:25:39,103 I'm sorry. Who is this girl? 432 00:25:39,158 --> 00:25:40,158 Boss's daughter. 433 00:25:40,635 --> 00:25:42,564 We didn't know he had another daughter. 434 00:25:42,674 --> 00:25:43,674 No one did. 435 00:25:45,932 --> 00:25:47,322 Interesting! 436 00:25:49,198 --> 00:25:51,267 And I gave the order to find you. 437 00:25:52,502 --> 00:25:53,969 Now you know everything. 438 00:25:54,619 --> 00:25:56,869 Yana, you don't have to call me dad... 439 00:25:57,221 --> 00:26:02,455 You know, after mum died, I lived in an orphanage almost my entire life. 440 00:26:02,838 --> 00:26:03,838 Yes, I know. 441 00:26:05,205 --> 00:26:07,439 I'm so sorry for what I did to you and your mum. 442 00:26:07,526 --> 00:26:10,142 I used to think I was an orphan. 443 00:26:10,541 --> 00:26:12,939 That I have no one in my life. 444 00:26:13,908 --> 00:26:15,708 And now I have a father. 445 00:26:17,010 --> 00:26:18,439 It makes me happy. 446 00:26:20,862 --> 00:26:22,197 Really? 447 00:26:22,901 --> 00:26:23,901 You accept? 448 00:26:27,237 --> 00:26:29,244 Lord, thank you... 449 00:26:29,940 --> 00:26:33,158 Well. Yana, come on, I'll introduce you to my family. 450 00:26:33,228 --> 00:26:34,229 Come on. 451 00:26:38,205 --> 00:26:40,142 - Olesya. - Yes. 452 00:26:41,908 --> 00:26:45,306 Meet my daughter Yana. 453 00:26:45,385 --> 00:26:46,970 - I told you about her. - Yes. 454 00:26:47,033 --> 00:26:48,806 She is now part of our family. 455 00:26:50,948 --> 00:26:52,908 Is it clear, Liuba? Or not? 456 00:26:53,135 --> 00:26:54,002 It's clear... 457 00:26:54,033 --> 00:26:56,525 Olesya, maybe you'll introduce her to Andrushka? 458 00:26:56,533 --> 00:26:57,400 Well, show her around the house? 459 00:26:57,425 --> 00:26:58,494 - Of course. - Okay? 460 00:26:58,519 --> 00:27:00,158 - Let's go. - Yana, come on. 461 00:27:01,838 --> 00:27:02,674 Well... 462 00:27:02,815 --> 00:27:04,049 Do you want tea? 463 00:27:04,158 --> 00:27:05,447 I don't want tea... 464 00:27:12,119 --> 00:27:15,689 She lives in Orenburg, her mother died when she was six years old. 465 00:27:16,205 --> 00:27:20,103 It must've happened during boss's business trip. Even I didn't know about it. 466 00:27:20,760 --> 00:27:24,814 Judging by her age, he was already married. 467 00:27:25,604 --> 00:27:27,588 So he wants to acknowledge her. I see. 468 00:27:27,994 --> 00:27:30,845 I took her DNA. Just in case. 469 00:27:36,041 --> 00:27:37,041 Number two. 470 00:27:37,510 --> 00:27:40,861 It was in Bolshakov's car. Crow bones, as usual. 471 00:27:40,893 --> 00:27:44,093 And the hair of the late Oleg and Bolshakov himself. 472 00:27:44,588 --> 00:27:46,892 They killed his first family and now they want to kill him. 473 00:27:46,901 --> 00:27:50,088 And where did the witcher get Bolshakov's hair? Who cuts his hair? 474 00:27:51,119 --> 00:27:52,119 Damn... 475 00:27:52,299 --> 00:27:55,556 Olesya, his wife, she's a stylist. 476 00:27:55,760 --> 00:27:58,556 Yeah. The motive is solid - inheritance. 477 00:27:58,994 --> 00:28:01,299 She got rid of everyone she'd have to share it with. 478 00:28:01,315 --> 00:28:03,306 But she didn't expect that Yana would show up. 479 00:28:03,963 --> 00:28:07,939 Well, now Yana has to stock up on protective charms. 480 00:28:08,041 --> 00:28:09,641 Maybe you're right, but... 481 00:28:10,174 --> 00:28:12,197 Anyone can pick up hair after a haircut. 482 00:28:12,222 --> 00:28:14,862 So maybe Olesya is not the one we're looking for. 483 00:28:14,917 --> 00:28:18,104 Wait. Enough! We're not looking for anyone anymore! 484 00:28:18,339 --> 00:28:20,737 Witchcraft isn't prohibited by he Criminal Code. 485 00:28:20,995 --> 00:28:23,667 I'll go to Lobanov and return this case to him. 486 00:28:23,753 --> 00:28:25,776 There are no elements of the crime in these deaths. 487 00:28:25,801 --> 00:28:27,801 - These are all accidents. - Yeah. 488 00:28:28,206 --> 00:28:29,659 What? 489 00:28:30,535 --> 00:28:32,792 I'm on my way. Andrey is dying! 490 00:28:37,300 --> 00:28:39,956 God! Please, somebody! 491 00:28:43,550 --> 00:28:44,940 Give him a shot! 492 00:28:45,011 --> 00:28:46,737 I already have! It's not helping. 493 00:28:46,785 --> 00:28:48,128 He's choking! 494 00:28:48,253 --> 00:28:49,253 Where's the ambulance?! 495 00:28:49,285 --> 00:28:50,136 I already called! 496 00:28:50,161 --> 00:28:52,770 God, Andrushechka, hang on. Hang on, sweetie. 497 00:29:08,662 --> 00:29:09,862 How did it happen? 498 00:29:10,013 --> 00:29:13,356 I don't even know what caused the allergic reaction! 499 00:29:13,998 --> 00:29:16,435 I gave him an injection, but somehow it didn't help! 500 00:29:16,537 --> 00:29:17,537 Where's the injector? 501 00:29:17,873 --> 00:29:19,286 There are several. 502 00:29:20,724 --> 00:29:22,317 Here's one of them. 503 00:29:23,567 --> 00:29:25,568 Bring the others, we'll need them. 504 00:29:26,138 --> 00:29:27,372 Okay. 505 00:29:36,131 --> 00:29:38,560 The shock was caused by the paper wasp. 506 00:29:39,217 --> 00:29:43,739 Apparently, it stung the boy, he managed to swat it but didn't have time to tell. 507 00:29:43,764 --> 00:29:45,076 Because of the allergic reaction. 508 00:29:45,101 --> 00:29:47,435 The paper wasp? What do you mean? 509 00:29:47,561 --> 00:29:49,963 Well, they exude peculiar substance, 510 00:29:49,988 --> 00:29:52,139 something like paper, to build their nests. 511 00:29:52,311 --> 00:29:55,334 They chew it and moisten wood fibres with sticky saliva. 512 00:29:55,748 --> 00:29:56,748 Strange. 513 00:29:57,350 --> 00:30:00,053 Where did wasps come from? We got rid of them long ago. 514 00:30:00,233 --> 00:30:01,366 I'll go take a look around. 515 00:30:01,530 --> 00:30:02,530 Uh-huh. 516 00:30:16,557 --> 00:30:19,790 Nearly lost his last son. Poor guy... 517 00:30:19,815 --> 00:30:22,002 Yeah. Just look at him. 518 00:30:22,542 --> 00:30:24,475 There's no sign of wasps here. 519 00:30:27,018 --> 00:30:28,018 What is it? 520 00:30:29,557 --> 00:30:32,377 The paper wasp's net. Pass me the evidence bag, please. 521 00:30:34,073 --> 00:30:36,197 Let's see if our wasps are related. 522 00:30:36,245 --> 00:30:38,697 Wait. Wasp relations? 523 00:30:38,924 --> 00:30:40,604 Like, DNA? 524 00:30:41,111 --> 00:30:41,932 Yes. 525 00:30:42,003 --> 00:30:44,432 Just get this digusting stuff away from me. 526 00:30:44,495 --> 00:30:47,807 Don't worry. Wasps left their home long ago. There are only dead ones. 527 00:30:47,838 --> 00:30:50,783 You know, it looks more like... papier-mache. 528 00:30:50,815 --> 00:30:52,518 You know, like what we used to make in kindergarten. 529 00:30:52,543 --> 00:30:54,276 Hold on. Is this a cobweb? 530 00:30:57,909 --> 00:30:58,909 I think so... 531 00:31:00,401 --> 00:31:04,158 Wasps often build their hives inside houses. 532 00:31:04,932 --> 00:31:06,736 In the attic, under the roof. 533 00:31:07,167 --> 00:31:09,565 Wait. This is an elite neighborhood. 534 00:31:09,588 --> 00:31:11,122 There are so many employees here! 535 00:31:11,147 --> 00:31:14,553 If they had found this thing, they would've immediately removed it. 536 00:31:14,561 --> 00:31:18,951 So we should look for an abandoned building, something like that shed... 537 00:31:54,069 --> 00:31:56,889 I could use a drink right now... 538 00:32:12,583 --> 00:32:14,302 Cognac, five stars. 539 00:32:30,102 --> 00:32:31,102 Damn... 540 00:32:31,844 --> 00:32:33,351 Maybe he is a scumbag... 541 00:32:33,469 --> 00:32:38,046 But he was sitting there alone, on the floor... Maybe he still is. 542 00:32:38,195 --> 00:32:41,117 And we're here, and there's nothing we can do! 543 00:32:42,680 --> 00:32:44,765 Nastya. Stop. You can't get like this. 544 00:32:45,625 --> 00:32:46,625 Just a second. 545 00:32:47,391 --> 00:32:50,656 Never mind. It's just nerves. It's about to pass. 546 00:33:07,804 --> 00:33:09,686 Collect yourself... 547 00:33:14,139 --> 00:33:15,873 This time the boy survived. 548 00:33:16,499 --> 00:33:18,928 But you know it can happen again. 549 00:33:19,694 --> 00:33:22,467 Now his daughter is another target. 550 00:33:23,233 --> 00:33:25,576 It's very important to make the right decision now. 551 00:33:25,905 --> 00:33:28,303 If you make the right decision, you will save them all. 552 00:33:28,819 --> 00:33:29,819 Uh-huh. 553 00:33:30,881 --> 00:33:32,272 You know what I was thinking? 554 00:33:32,913 --> 00:33:33,913 Yes? 555 00:33:34,639 --> 00:33:36,239 Have you heard of the placebo effect? 556 00:33:36,624 --> 00:33:37,614 Of course you have. 557 00:33:37,639 --> 00:33:41,022 A person can be cured with empty pills with no medicine inside. 558 00:33:41,694 --> 00:33:45,326 Well, it's self-suggestion or something else, I don't know for sure. 559 00:33:45,389 --> 00:33:48,316 But you can also regard a curse as a placebo, 560 00:33:48,341 --> 00:33:51,374 but with a negative effect. 561 00:33:51,585 --> 00:33:55,983 If a person believes in a curse, you can kill them with it. 562 00:33:56,007 --> 00:33:59,897 So witchcraft can kill if you believe in it? 563 00:33:59,960 --> 00:34:00,662 Yes. 564 00:34:00,679 --> 00:34:03,795 It's not the witchcraft that kills, but the thought that the witchcraft is real. 565 00:34:04,014 --> 00:34:08,069 "There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy..." 566 00:34:08,225 --> 00:34:10,358 Do you know it? Shakespeare. 567 00:34:17,279 --> 00:34:19,912 Colleagues! Come here please! 568 00:34:27,818 --> 00:34:29,654 What are you allergic to? 569 00:34:30,029 --> 00:34:31,818 What makes you think I'm allergic? 570 00:34:31,951 --> 00:34:33,484 Well, your nose is red. 571 00:34:35,209 --> 00:34:37,742 Ed, go ahead, tell us what you've got. 572 00:34:38,178 --> 00:34:40,591 We found this on Bolshakov's premises. 573 00:34:42,146 --> 00:34:46,013 I'm pretty sure the nest was put there on purpose. 574 00:34:46,084 --> 00:34:48,576 Yes, everyone knew the boy was allergic. 575 00:34:48,959 --> 00:34:51,412 There were several dead wasps inside. 576 00:34:51,842 --> 00:34:58,466 I took our wasp's DNA... and compared it with the DNA of the wasp from this hive. 577 00:34:59,373 --> 00:35:01,060 They have the same alleles. 578 00:35:01,326 --> 00:35:02,107 I see. 579 00:35:02,132 --> 00:35:03,669 Now the injectors. 580 00:35:04,326 --> 00:35:07,583 There was saline instead of medicine. 581 00:35:08,146 --> 00:35:09,419 Here. See? 582 00:35:09,553 --> 00:35:12,623 They let a wasp in and neutralized the injector. 583 00:35:12,756 --> 00:35:16,708 This is elementary, my dear colleague! They thought the boy was weak and wouldn't survive. 584 00:35:16,998 --> 00:35:18,583 Fortunately, that didn't happen. 585 00:35:18,686 --> 00:35:22,294 Olesya isn't capable of killing her own son. That leaves the governess. 586 00:35:22,771 --> 00:35:25,371 Though I don't understand what her motive is. 587 00:35:25,521 --> 00:35:27,988 I'll explain everything. That's not all. 588 00:35:29,779 --> 00:35:31,677 Do I smell alcohol? 589 00:35:32,701 --> 00:35:34,076 You don't. 590 00:35:35,709 --> 00:35:38,776 Did you have a drink? Could've invited me. 591 00:35:38,795 --> 00:35:40,357 Cut it out, will you? 592 00:35:40,936 --> 00:35:41,873 Anyway. 593 00:35:41,904 --> 00:35:44,310 I ran a DNA test on Yana. 594 00:35:44,779 --> 00:35:48,083 Raul provided me with the material. She really is Bolshakov's daughter. 595 00:35:48,162 --> 00:35:51,630 But as you remember, Raul provided us with DNA samples of all the staff. 596 00:35:52,178 --> 00:35:52,826 Yes. 597 00:35:52,842 --> 00:35:55,216 So I took the trouble to run a comparative test. 598 00:35:55,592 --> 00:35:58,248 Anyway, there was another match. 599 00:35:58,514 --> 00:36:02,326 Aside from Bolshakov, Yana has another close relative in the house. 600 00:36:02,396 --> 00:36:03,530 It's aunt Liuba. 601 00:36:03,600 --> 00:36:06,123 She is Yana's grandmother! Her mother's mother. 602 00:36:06,686 --> 00:36:07,732 Ed, you're a genius! 603 00:36:08,654 --> 00:36:13,630 They're hiding their relation though, Shurik and I witnessed it. 604 00:36:14,209 --> 00:36:18,435 They put on a show when Yana arrived, pretended to fight. 605 00:36:21,717 --> 00:36:22,717 Now we're talking. 606 00:37:09,030 --> 00:37:10,982 Anatoliy Grigoryevich... 607 00:37:13,131 --> 00:37:15,265 Anatoliy Grigoryevich, come on... 608 00:37:16,248 --> 00:37:18,279 You can't sit here all the time. 609 00:37:18,670 --> 00:37:20,295 Leave me alone! 610 00:37:22,772 --> 00:37:24,451 I don't need anything. 611 00:37:25,913 --> 00:37:29,654 All I want is my boy to be okay. 612 00:37:31,350 --> 00:37:38,295 I'll stay here until they hear me and forgive me. 613 00:37:45,993 --> 00:37:50,243 Grandma, how much longer do we have to pretend that we don't know each other? 614 00:37:50,329 --> 00:37:52,290 What's with this performance? 615 00:37:52,336 --> 00:37:55,079 It has to be like this. Do as I tell you. 616 00:37:57,759 --> 00:37:59,040 What are you doing? 617 00:37:59,329 --> 00:38:00,938 I'm doing everything for you. 618 00:38:01,993 --> 00:38:03,845 Take him. 619 00:38:05,384 --> 00:38:06,977 Call him. 620 00:38:07,790 --> 00:38:09,649 His body, his mind. 621 00:38:11,305 --> 00:38:13,610 Where are we going? Where's Liubov Ivanovna? 622 00:38:13,720 --> 00:38:14,720 In her room, upstairs. 623 00:38:14,745 --> 00:38:16,322 Grandma, are you crazy? Stop! 624 00:38:16,347 --> 00:38:17,347 Back off! 625 00:38:18,753 --> 00:38:20,690 - Grandma, stop! Stop! - Back off! 626 00:38:20,715 --> 00:38:21,715 Ouch! 627 00:38:24,416 --> 00:38:26,416 - Just a little longer. - Grandma... 628 00:38:26,651 --> 00:38:28,440 Let the darkness fill your soul. 629 00:38:28,542 --> 00:38:30,565 Let the grave become your home. 630 00:38:30,604 --> 00:38:31,804 Take him! 631 00:38:31,831 --> 00:38:33,627 Take him! 632 00:38:34,526 --> 00:38:36,370 Open up! The investigative committee. 633 00:38:46,183 --> 00:38:49,605 You're under arrest until further investigation! 634 00:38:50,082 --> 00:38:51,574 Too late, girl. 635 00:39:01,246 --> 00:39:02,731 Here are the mushrooms. 636 00:39:18,170 --> 00:39:19,170 Hello. 637 00:39:20,014 --> 00:39:21,022 Hello. 638 00:39:22,381 --> 00:39:23,381 Andriusha? 639 00:39:23,803 --> 00:39:28,209 Hi, dad. I'm feeling better. They said they'd let me go home soon. 640 00:39:33,569 --> 00:39:34,717 How's mum? 641 00:39:35,022 --> 00:39:36,420 We're good. 642 00:39:36,686 --> 00:39:39,709 Good... Good... 643 00:39:40,960 --> 00:39:42,436 Thank God! 644 00:40:09,458 --> 00:40:12,086 You were sure Bolshakov's first wife and her 645 00:40:12,111 --> 00:40:14,567 eldest son died of your sorcery. 646 00:40:14,677 --> 00:40:16,645 I destroyed his daughter-in-law's fetus too. 647 00:40:16,692 --> 00:40:19,309 What now, you'll put me in jail for witchcraft? 648 00:40:19,325 --> 00:40:22,286 Though your sorcery stopped working for some reason. 649 00:40:22,317 --> 00:40:24,200 And you decided to back up black magic. 650 00:40:24,270 --> 00:40:27,287 First you planted the psilocybin mushrooms, the same we 651 00:40:27,312 --> 00:40:30,544 found in your room, on the youngest son before the race. Isn't that right? 652 00:40:30,567 --> 00:40:33,473 You were the one who let in wasps and neutralized the injectors. 653 00:40:33,645 --> 00:40:36,442 We found your fingerprints on one of them. 654 00:40:36,450 --> 00:40:39,332 And you pulled this off for your granddaughter. 655 00:40:39,786 --> 00:40:41,754 He knocked up my daughter and left! 656 00:40:42,036 --> 00:40:45,622 She wrote to him, and he took to the woods – not my problem, not my kid! 657 00:40:45,817 --> 00:40:49,278 After that she didn't even want to hear about getting any help from him. 658 00:40:49,372 --> 00:40:54,590 I watched my granddaughter grow up in poverty with a living millionaire father. 659 00:40:55,160 --> 00:40:58,497 Then my girl was dying in the hospital for three months. 660 00:40:58,903 --> 00:41:00,703 And then there were two of us, me and Yanka. 661 00:41:00,817 --> 00:41:02,887 She was the only reason I didn't hang myself! 662 00:41:03,036 --> 00:41:06,636 I was thinking about writing him again, asking for help. 663 00:41:07,294 --> 00:41:10,309 Then I thought - no! He'd lie his way out of it! 664 00:41:10,622 --> 00:41:12,022 So I did it my way. 665 00:41:12,114 --> 00:41:15,528 I came to Moscow, got a job at his house. 666 00:41:15,849 --> 00:41:18,161 Got to know him really well. 667 00:41:18,380 --> 00:41:21,465 He deserves eternal torture. 668 00:41:21,903 --> 00:41:25,512 Who are you to decide who to torture, who lives, and who dies? 669 00:41:26,153 --> 00:41:29,286 It's likely that you'll need a professional therapist. 670 00:41:29,306 --> 00:41:30,942 You can contact me. 671 00:41:32,293 --> 00:41:33,294 I... 672 00:41:35,113 --> 00:41:36,533 I'll deal with it on my own. 673 00:41:55,152 --> 00:41:55,979 How are you? 674 00:41:56,004 --> 00:41:57,932 Well... Didn't get much sleep. 675 00:41:57,964 --> 00:42:00,721 Can't seem to recover from this... sorcery. 676 00:42:00,925 --> 00:42:01,925 I see. 677 00:42:02,714 --> 00:42:07,721 I don't understand the connection between the first three deaths and this psycho granny's magic. 678 00:42:07,909 --> 00:42:10,503 Only the last two have elements of the crime. 679 00:42:10,528 --> 00:42:14,903 "There are more things in Heaven and Earth, Horatio..." Take a series of deaths in the Kennedy family. 680 00:42:15,255 --> 00:42:17,707 Maybe a shaman did some vodoo back then? 681 00:42:17,809 --> 00:42:19,343 Ah, to hell with all this... 682 00:42:19,637 --> 00:42:20,637 How's your wife? 683 00:42:22,903 --> 00:42:24,129 They'll release her from the hospital soon. 684 00:42:24,278 --> 00:42:27,520 I found out some details about the accident... 685 00:42:28,153 --> 00:42:28,949 And? 686 00:42:29,005 --> 00:42:33,582 The car Alla was in is a company car of one Lev Granin. 687 00:42:33,661 --> 00:42:35,278 His chauffeur was behind the wheel. 688 00:42:35,309 --> 00:42:38,199 Unlike Alla, they weren't badly injured. 689 00:42:41,325 --> 00:42:42,442 Thank you. 690 00:42:54,297 --> 00:42:55,742 Oh, the guys. 691 00:42:57,094 --> 00:42:58,094 Hey. 692 00:42:59,610 --> 00:43:00,437 Hello everyone. 693 00:43:00,453 --> 00:43:01,351 - Hey. - Hi. 694 00:43:01,367 --> 00:43:02,031 Hi. 695 00:43:02,071 --> 00:43:02,968 Where's Oksa? 696 00:43:02,993 --> 00:43:05,344 Oksa? "Beetles? Eww, disgusting!" 697 00:43:05,556 --> 00:43:06,556 I see. 698 00:43:06,946 --> 00:43:11,868 Thank you for coming. Well, let me show you my humble masterpiece. 699 00:43:26,004 --> 00:43:26,347 Huh? 700 00:43:26,372 --> 00:43:27,168 - Hi. - Hi. 701 00:43:27,193 --> 00:43:29,685 What are you doing here? What happened to "disgusting"? 702 00:43:29,818 --> 00:43:30,560 Beetles? 703 00:43:30,591 --> 00:43:33,146 I decided to drop by for a second, I was in the neighborhood anyway. 704 00:43:33,232 --> 00:43:34,552 Ed, good job. 705 00:43:34,654 --> 00:43:35,966 Congratulations! 706 00:43:36,849 --> 00:43:40,403 Let me tell you which insects I used for the picture. 707 00:43:40,477 --> 00:43:41,477 Okay. 708 00:43:45,094 --> 00:43:48,242 Doc, do you think our colleague has a chance? 709 00:43:48,454 --> 00:43:52,523 Definitely. A very high chance to become rich and famous. 710 00:43:52,548 --> 00:43:55,000 I saw such an awesome thing over there! Let me show you. 711 00:43:56,782 --> 00:43:58,297 Who's the blue one? 712 00:44:00,446 --> 00:44:03,117 It's from the buttercup family... 713 00:44:03,165 --> 00:44:04,367 Can I touch it? 714 00:44:04,618 --> 00:44:05,751 Just be careful. 715 00:44:06,664 --> 00:44:08,328 Can I ask you a question? 716 00:44:08,383 --> 00:44:09,383 Yes. 717 00:44:09,524 --> 00:44:12,039 You don't seem to be surprised by the details of the accident. 718 00:44:13,133 --> 00:44:16,078 When I took Alla's stuff from the hospital, I found 719 00:44:16,103 --> 00:44:19,766 a bill for a hotel room among the travel documents. 720 00:44:20,274 --> 00:44:22,391 Alla and Granin were living in the same room. 721 00:44:22,695 --> 00:44:24,219 But it doesn't mean anything. 722 00:44:24,244 --> 00:44:28,079 Kirill, you and I also lived in the same... Sorry. 723 00:44:28,603 --> 00:44:30,392 No. It doesn't. 724 00:44:30,705 --> 00:44:34,556 As our magic friends say, everyone will be judged according to their deeds... 725 00:44:35,525 --> 00:44:38,384 Let's go join the benefit event? 51923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.