All language subtitles for Academia S01E06 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,744 --> 00:00:18,744 That's alright, dad, don't sweat it. 2 00:00:19,079 --> 00:00:23,744 So the fish aren't biting. But look at the beauty! We can just swim and talk... 3 00:00:23,799 --> 00:00:26,525 The people at hydrometeorological center messed it up. 4 00:00:28,009 --> 00:00:32,157 Those people can't be trusted. Neither can the telly, for that matter... 5 00:00:32,282 --> 00:00:34,884 Like yesterday, mother is watching TV... 6 00:00:35,306 --> 00:00:40,309 A show about, how do you call these - militiamen – you know, that series. 7 00:00:41,450 --> 00:00:46,582 So this guy's apartment is the size of my manufactory. Would take more than a week to walk around it! 8 00:00:46,614 --> 00:00:47,747 No way, huh? 9 00:00:48,559 --> 00:00:49,543 OK, stop. 10 00:00:49,809 --> 00:00:51,496 Come on, come on, come on. 11 00:00:51,575 --> 00:00:52,325 It's biting. 12 00:00:52,341 --> 00:00:54,317 Come on, come on, give me the landing net! 13 00:00:54,489 --> 00:00:55,481 Look! 14 00:00:55,505 --> 00:00:56,817 Come on, come on. 15 00:00:56,842 --> 00:00:57,582 Come on, pull, pull! 16 00:00:57,606 --> 00:01:01,442 Come on, come on, damn it. Come on, pull already. 17 00:01:10,902 --> 00:01:12,659 Academia 18 00:01:12,996 --> 00:01:16,706 Galina Sumina 19 00:01:18,545 --> 00:01:21,143 Maxim Bityukov 20 00:01:22,513 --> 00:01:25,280 Yelizaveta Lotova, Alexander Konstantinov, Vladimir Yumatov 21 00:01:26,110 --> 00:01:30,017 Alexander Yatsko, Igor Yurtaev, Eric Yaralov 22 00:01:30,468 --> 00:01:33,632 Director of Photography - Dmitriy Konchev. Production designer - David Dadunashvili. 23 00:01:33,657 --> 00:01:35,657 Music by Igor Krestovskiy 24 00:01:36,545 --> 00:01:40,278 Written by Arkadiy Vysotskiy, Vasiliy Abdrashitov. 25 00:01:40,303 --> 00:01:43,580 Directed by Vyacheslav Lavrov, Alexander Sozonov. 26 00:01:44,862 --> 00:01:48,495 Creative producer - Valeriy Kochkin. Executive producer - Oksana Furtseva. 27 00:01:48,520 --> 00:01:52,387 Co-producers - Nelli Yaralova, Roman Atanesyan. 28 00:01:53,589 --> 00:02:00,010 Produced by Alexey Moiseev, Oleg Piganov, Yulia Razumovskaya 29 00:02:05,267 --> 00:02:07,884 Academia 30 00:02:13,830 --> 00:02:14,963 Well, what do you say? 31 00:02:19,515 --> 00:02:22,304 A man's right foot. About forty years old. 32 00:02:22,359 --> 00:02:24,523 175 centimeters tall. 33 00:02:24,797 --> 00:02:26,797 So no distinguishing characteristics. 34 00:02:27,218 --> 00:02:29,062 Maybe there's something original? 35 00:02:29,087 --> 00:02:31,335 Like excessive leanness, or the contrary? 36 00:02:31,390 --> 00:02:34,491 Not really. Well, his weight is quite low. But within the norm. 37 00:02:34,539 --> 00:02:37,820 Around sixty-five kilos. As for distinguishing characteristics... 38 00:02:38,500 --> 00:02:43,451 He broke his big toe about ten years ago. His ankle was injured repeatedly... 39 00:02:43,476 --> 00:02:48,388 Also a severe tibia injury. 40 00:02:48,413 --> 00:02:50,163 But it healed long ago. 41 00:02:50,468 --> 00:02:53,210 Did he work in a hazardous industry or was he tortured? 42 00:02:53,499 --> 00:02:55,030 What caused the damage? 43 00:02:55,124 --> 00:02:57,796 A blunt object. Like a football. 44 00:02:58,226 --> 00:02:59,226 Dr.Lemke... 45 00:02:59,789 --> 00:03:03,210 Okay. I'll make the final conclusion after Ed does the tests. 46 00:03:03,413 --> 00:03:04,413 That's it. 47 00:03:12,708 --> 00:03:14,590 Hey. Are you Zorina? 48 00:03:14,622 --> 00:03:16,973 I am. Who are you? 49 00:03:17,473 --> 00:03:20,910 I apologize. I was sitting in the hallway for an hour, then I saw it was open. 50 00:03:21,348 --> 00:03:22,341 It's cozy here! 51 00:03:22,684 --> 00:03:24,903 Do you barge into every "cozy" office? 52 00:03:24,928 --> 00:03:26,873 Nastya, please, I apologized... 53 00:03:26,991 --> 00:03:28,373 Anastasia Vladimirovna. 54 00:03:28,475 --> 00:03:29,709 My bad. 55 00:03:31,006 --> 00:03:33,803 DIA investigator, Major Chugunkov. 56 00:03:33,897 --> 00:03:35,725 I'm working the dissection case. 57 00:03:35,749 --> 00:03:36,749 I'm listening. 58 00:03:38,217 --> 00:03:40,717 Maybe we should be less formal... 59 00:03:40,803 --> 00:03:43,232 I just came to make acquaintance. 60 00:03:43,272 --> 00:03:45,739 To exchange information, so to speak. 61 00:03:47,553 --> 00:03:49,389 I think it's too early to make guesses. 62 00:03:49,413 --> 00:03:52,053 First we should try to find the rest of the body. 63 00:03:52,288 --> 00:03:54,350 Then identify the deceased. 64 00:03:54,397 --> 00:03:56,597 And only then talk about motives. 65 00:03:57,077 --> 00:04:00,277 You try, you attempt... That's how you work, right? 66 00:04:02,999 --> 00:04:05,811 Excuse me. I have something here. 67 00:04:05,850 --> 00:04:08,139 So do I. Hi. 68 00:04:08,811 --> 00:04:09,498 Hello. 69 00:04:09,506 --> 00:04:12,076 This is Major Chugunkov, investigator. 70 00:04:12,107 --> 00:04:13,678 From Zarechensk DIA. 71 00:04:13,703 --> 00:04:14,703 Nice to meet you. 72 00:04:14,898 --> 00:04:16,077 He is working on this case. 73 00:04:16,109 --> 00:04:17,679 Great sense of humor too. 74 00:04:18,484 --> 00:04:21,273 Nastya, please. You've got something here... 75 00:04:21,298 --> 00:04:24,727 You try, you attempt. And I just have a murder with dissection. 76 00:04:25,071 --> 00:04:26,071 I see. 77 00:04:27,181 --> 00:04:32,782 Ed did a few tests here. Take a look. I'll make comments later. 78 00:04:32,829 --> 00:04:34,657 Uh-huh. Thank you, Kirill. 79 00:04:37,087 --> 00:04:37,985 Goodbye. 80 00:04:38,032 --> 00:04:39,196 Take care. 81 00:04:42,079 --> 00:04:43,071 Yours? 82 00:04:43,923 --> 00:04:45,860 I mean, is he your staff member? 83 00:04:46,446 --> 00:04:47,446 He is. 84 00:04:48,829 --> 00:04:49,829 Well. 85 00:04:50,595 --> 00:04:51,595 Well, well, well. 86 00:04:52,478 --> 00:04:54,626 And the head of your department is Colonel Savin, right? 87 00:04:54,657 --> 00:04:55,657 That's right. 88 00:04:56,829 --> 00:04:58,696 I think it's a direct number. 89 00:05:01,821 --> 00:05:03,423 Anastasia Vladimirovna... 90 00:05:03,439 --> 00:05:04,439 Huh? 91 00:05:04,736 --> 00:05:07,633 Who are you calling? 92 00:05:07,806 --> 00:05:09,938 I'm going to call your boss. 93 00:05:09,970 --> 00:05:12,618 But why? Don't. 94 00:05:13,259 --> 00:05:14,891 So maybe he got something wrong? 95 00:05:14,954 --> 00:05:17,524 This is the investigative committee, not a comedy show. 96 00:05:17,571 --> 00:05:20,610 Alright, stop. Stop. Comedy show... That's it! 97 00:05:20,899 --> 00:05:22,649 No jokes. I got it. 98 00:05:26,767 --> 00:05:30,985 The foot lay in the water about... six months. 99 00:05:31,548 --> 00:05:34,540 I found a piece of a catfish tooth. 100 00:05:34,642 --> 00:05:37,001 Perhaps the catfish destroyed all soft tissues. 101 00:05:37,048 --> 00:05:40,258 Also, on the hackle bone I found a snail, which died during hibernation. 102 00:05:40,478 --> 00:05:44,415 To find out the exact time the foot got into the water, I turned to my colleague Alexander. 103 00:05:44,665 --> 00:05:46,132 Here's what he found. 104 00:05:47,111 --> 00:05:51,493 In October last year, there was an unauthorized discharge of chemical waste in the area. 105 00:05:51,518 --> 00:05:54,525 If the foot had gotten there earlier, there would be some fluorine in the bone. 106 00:05:54,698 --> 00:05:56,498 But Shurik didn't find any. 107 00:05:57,573 --> 00:06:02,916 Therefore, the foot got into the water after the current washed away all chemical residues. 108 00:06:03,143 --> 00:06:04,776 So, about a month later. 109 00:06:04,862 --> 00:06:08,416 And in the middle of December the water in the river was already frozen. 110 00:06:08,721 --> 00:06:11,229 So, half a year in total. 111 00:06:11,964 --> 00:06:13,497 I think it's amazing! 112 00:06:13,737 --> 00:06:14,955 Very good job, Ed. 113 00:06:15,339 --> 00:06:16,339 Thanks. 114 00:06:16,729 --> 00:06:19,729 Though in addition to the specific time of death 115 00:06:19,754 --> 00:06:22,753 I would also like to know the spot where the body was dropped. 116 00:06:22,878 --> 00:06:26,065 So that our dear Major Chugunkov knew where to dive. 117 00:06:26,182 --> 00:06:28,502 We have another idea. Oksa is working on it. 118 00:06:28,596 --> 00:06:30,479 I modeled the configuration of the bottom. 119 00:06:31,800 --> 00:06:32,851 The current there is wild. 120 00:06:32,876 --> 00:06:36,508 But apparently the body parts were dropped not far from the spot where the foot was found. 121 00:06:36,525 --> 00:06:38,579 Why not far? If the current is wild? 122 00:06:38,681 --> 00:06:41,657 Because there's a dam three kilometers farther up the river. 123 00:06:41,681 --> 00:06:44,063 There are filters that get cleaned occasionally. 124 00:06:44,384 --> 00:06:47,235 Well, that's something. Though it won't make Major very happy. 125 00:06:47,376 --> 00:06:50,962 The body parts could've been carried a hundred kilometers down the river, no less. 126 00:06:51,157 --> 00:06:54,071 But at least we know the exact crime scene now. 127 00:06:54,267 --> 00:06:56,126 Though with a three-kilometer radius. 128 00:06:56,157 --> 00:06:58,091 I wouldn't be too optimistic. 129 00:06:58,329 --> 00:07:00,457 A sane person wouldn't drop a 130 00:07:00,482 --> 00:07:02,845 dismembered corpse at the same spot where they committed the crime. 131 00:07:02,868 --> 00:07:06,657 A sane person wouldn't cut fellow human beings into pieces. 132 00:07:07,142 --> 00:07:09,462 Why not? I do! On a daily basis. 133 00:07:09,650 --> 00:07:11,610 What makes you think you're a sane person? 134 00:07:11,618 --> 00:07:13,649 Well, well. I agree with you, Dr.Lemke. 135 00:07:13,696 --> 00:07:15,605 A sane person wouldn't take a 136 00:07:15,630 --> 00:07:18,126 dismembered body worlds away. 137 00:07:18,151 --> 00:07:20,479 Most likely, the killer is someone local. 138 00:07:20,604 --> 00:07:23,549 The bank of the river is densely built up. This is the district center. 139 00:07:23,674 --> 00:07:25,338 Hundreds of houses, thousands of people. 140 00:07:25,370 --> 00:07:26,994 The victim is not necessarily someone local. 141 00:07:27,003 --> 00:07:29,893 We should study the local search base thoroughly. 142 00:07:29,979 --> 00:07:32,158 Yes. I'd like to narrow the circle somehow too. 143 00:07:32,167 --> 00:07:33,167 Already done. 144 00:07:33,651 --> 00:07:35,760 I've narrowed it down to one. Is it enough? 145 00:07:37,815 --> 00:07:39,057 Toporkov Yevgeniy Petrovich. 146 00:07:39,065 --> 00:07:43,979 Halfback of Istra mini-football club "Knight" from 1994 to 2000. 147 00:07:44,057 --> 00:07:45,057 On the wanted list since November. 148 00:07:45,065 --> 00:07:46,518 - Missing? - No. 149 00:07:46,542 --> 00:07:49,705 Hiding from justice. I checked another database. Medical one. 150 00:07:49,784 --> 00:07:54,268 Tibia fracture, ten years ago. Now attention, please. 151 00:07:54,284 --> 00:07:57,057 Ladies and gentlemen, let's see what happened to our man. 152 00:07:57,792 --> 00:07:59,018 - Wow... - Is that him? 153 00:07:59,034 --> 00:08:00,034 Yes. That's him. 154 00:08:00,252 --> 00:08:02,166 This is Zarechensk DIA local database. 155 00:08:02,198 --> 00:08:05,549 Arrest, disorderly conduct, drinking in public places. 156 00:08:05,589 --> 00:08:07,713 Anyway, 97 percent match. 157 00:08:07,776 --> 00:08:11,338 Anyway, I think your - what's his name - Chugunkov will be elated. 158 00:08:11,363 --> 00:08:12,284 It's his DIA. 159 00:08:12,324 --> 00:08:14,659 First of all, he's not mine. 160 00:08:14,777 --> 00:08:16,814 Second, this is obviously a shot in the dark. 161 00:08:16,839 --> 00:08:20,393 Print out his address for me anyway. Just in case. 162 00:08:39,357 --> 00:08:40,896 Hello. Anna Ivanovna? 163 00:08:40,998 --> 00:08:42,598 That's me. What happened? 164 00:08:42,928 --> 00:08:46,369 Major Chugunkov. Zarechye DIA. This is counselor Zorina from the investigative committee. 165 00:08:46,381 --> 00:08:48,865 It's about your husband. Do you know where he is? 166 00:08:49,388 --> 00:08:51,310 - Husband? - Husband. 167 00:09:01,489 --> 00:09:05,325 No, I don't. He... He's been missing since last year. 168 00:09:05,708 --> 00:09:08,340 Hold on, did you find Zhenya? 169 00:09:08,427 --> 00:09:11,066 You hold on. I'm the one asking questions and getting the answers here. 170 00:09:11,091 --> 00:09:13,091 - Get it now? - No. 171 00:09:13,372 --> 00:09:15,965 Wait, you're the police. Do you have my husband? 172 00:09:16,091 --> 00:09:18,786 In a way, you could say that. To some extent. 173 00:09:18,919 --> 00:09:20,652 Tell me, is that your son? 174 00:09:21,896 --> 00:09:22,896 What? 175 00:09:23,294 --> 00:09:25,286 Anna Ivanovna. Sit down, please. 176 00:09:29,825 --> 00:09:33,317 The thing is, we found human remains in the river nearby. 177 00:09:33,716 --> 00:09:34,716 And... 178 00:09:35,708 --> 00:09:37,241 We assume that... 179 00:09:37,278 --> 00:09:39,661 So? Still don't know where your husband is? 180 00:09:40,021 --> 00:09:41,021 I don't. 181 00:09:41,310 --> 00:09:42,310 How did he disappear? 182 00:09:42,653 --> 00:09:44,083 He just... Left. 183 00:09:44,122 --> 00:09:45,989 What do you mean - just left? Just got up and left? 184 00:09:46,013 --> 00:09:48,613 Left you and your kid? When did he leave exactly? 185 00:09:48,685 --> 00:09:50,473 Well, about half a year ago. 186 00:09:50,583 --> 00:09:51,247 In November. 187 00:09:51,272 --> 00:09:54,153 I remember, it was Saint Matrona's Day. 188 00:09:54,178 --> 00:09:56,560 I remember thinking, maybe he'll come back? 189 00:09:56,733 --> 00:09:58,533 But he was gone for a week, then two... 190 00:09:58,826 --> 00:09:59,826 Interesting. 191 00:10:00,350 --> 00:10:02,150 You belive in God? That's good. 192 00:10:02,272 --> 00:10:05,248 So why didn't you declare him missing? Huh? 193 00:10:05,623 --> 00:10:08,881 Time goes by, and you don't give a damn? 194 00:10:08,959 --> 00:10:10,670 I knew he was wanted. 195 00:10:10,748 --> 00:10:13,223 Two weeks after he disappeared, the local inspector came by. 196 00:10:13,248 --> 00:10:18,154 He said they declared search for him. Hold on, maybe it wasn't Zhenya? 197 00:10:18,162 --> 00:10:20,162 Maybe it's someone else? 198 00:10:20,248 --> 00:10:21,630 He was going to do this job. 199 00:10:21,873 --> 00:10:23,073 Where was he going? 200 00:10:23,428 --> 00:10:25,615 To Italy. To pick oranges. 201 00:10:25,678 --> 00:10:26,482 Wow. 202 00:10:26,498 --> 00:10:29,740 Why was he going so far away? Couldn't find anything closer? 203 00:10:29,771 --> 00:10:31,865 Interesting. OK. 204 00:10:32,061 --> 00:10:34,568 Let's not panic. Maybe it really wasn't him. 205 00:10:34,615 --> 00:10:37,380 So tell me, where did he go in the end? 206 00:10:37,428 --> 00:10:39,857 Oh God, maybe to the North Pole, I don't care! 207 00:10:39,882 --> 00:10:42,802 Anna Ivanovna, I take it that recently you and 208 00:10:42,827 --> 00:10:45,162 Yevgeniy didn't get along very well? 209 00:10:45,717 --> 00:10:48,662 Not really... You see, it's just... 210 00:10:48,896 --> 00:10:51,935 Zhenya couldn't find himself for a very long time after he retired from sports... 211 00:10:52,256 --> 00:10:53,857 He couldn't, but we will. 212 00:10:54,021 --> 00:10:56,221 So you didn't even look for him. 213 00:10:56,537 --> 00:11:01,255 What do we have here? A good man is going somewhere to pick oranges and poof! Gone. 214 00:11:01,514 --> 00:11:03,958 And no one cares? Time goes by, but the clock is stuck. 215 00:11:04,029 --> 00:11:06,911 But this isn't the first time. He already left like this before. 216 00:11:06,936 --> 00:11:10,224 To produce oil in Siberia. He also didn't call, didn't write, we didn't hear from him. 217 00:11:10,249 --> 00:11:12,131 He only appeared on Kolya's Birthday. 218 00:11:12,202 --> 00:11:13,428 This is sacred to him. 219 00:11:13,452 --> 00:11:15,452 Is your son neurotic? 220 00:11:16,882 --> 00:11:18,577 He's an autist. It's not a disease. 221 00:11:18,640 --> 00:11:20,530 What is it then? A shoe size? 222 00:11:20,765 --> 00:11:23,592 I apologize for my colleague. It was a poor choice of words. 223 00:11:23,733 --> 00:11:27,600 Alright. Forget it. Tell me, did Yevgeniy Petrovich have enemies? 224 00:11:28,108 --> 00:11:31,897 What enemies? He's the life and soul of the party, he played the accordion. 225 00:11:32,054 --> 00:11:33,983 He must've had some kind of debt. 226 00:11:34,101 --> 00:11:38,600 He came home once, took what was left of our money, all earrings, rings and silverware. 227 00:11:38,655 --> 00:11:40,256 He was going to sell that, aparently. 228 00:11:41,319 --> 00:11:44,475 I apologize for asking this, but... Did Yevgeniy drink heavily? 229 00:11:44,640 --> 00:11:46,040 What do you mean - did he drink? 230 00:11:46,241 --> 00:11:48,264 Why are you saying it like he's gone? 231 00:11:48,327 --> 00:11:50,660 I know he's alive! I would've sensed it! 232 00:11:50,685 --> 00:11:53,631 You found some corpse and now you're saying God knows what! 233 00:11:59,210 --> 00:12:00,210 Do you see this folder? 234 00:12:01,530 --> 00:12:04,702 The folder is a psychological trick! Works with everyone. 235 00:12:04,975 --> 00:12:07,046 You have to make your adversary anxious. 236 00:12:08,515 --> 00:12:10,048 Is Anna an adversary to you? 237 00:12:11,452 --> 00:12:17,116 Well, of course, a single mother with a sick child can't be a criminal. Is that right? 238 00:12:18,983 --> 00:12:21,647 Did the little icons in the corner overwhelm you? 239 00:12:22,858 --> 00:12:24,709 Oh, so you're a humanist, Nastasya. 240 00:12:24,897 --> 00:12:27,741 You should be working in social security, not in the investigative committee. 241 00:12:28,194 --> 00:12:30,678 And you would like to just shoot people randomly? 242 00:12:30,937 --> 00:12:34,003 I see no reason to detain Toporkova. 243 00:12:34,483 --> 00:12:38,084 I work in the police. And you know, I rarely meet saints or righteous people. 244 00:12:38,429 --> 00:12:41,741 That's why I don't like to play nice. It backfires. 245 00:12:42,632 --> 00:12:46,303 Look! There are lawbreakers over there. Wanna go shoot them? 246 00:12:58,903 --> 00:13:02,231 What's up, gang? Ruining your livers? 247 00:13:02,794 --> 00:13:04,700 Those are our livers. We have the right. 248 00:13:04,903 --> 00:13:06,036 What the hell do you care? 249 00:13:06,192 --> 00:13:07,592 Don't "hell" me. 250 00:13:14,013 --> 00:13:17,801 Do you know this Toporkov guy from apartment 47? 251 00:13:18,372 --> 00:13:20,317 He drowned while fishing. 252 00:13:20,341 --> 00:13:21,341 Wow! 253 00:13:21,669 --> 00:13:24,051 Interesting thought. How do you know that? 254 00:13:24,130 --> 00:13:25,530 Yash, what are you babbling about? 255 00:13:25,731 --> 00:13:27,731 Zhenyok never even held a fishing rod! 256 00:13:28,364 --> 00:13:30,450 He eloped with his mistress. 257 00:13:30,520 --> 00:13:33,067 What mistress? He's lying! 258 00:13:33,474 --> 00:13:37,918 You need to have a way with chicks. And he punched people on the least occasion! 259 00:13:38,895 --> 00:13:40,778 Chicks respect power! 260 00:13:40,864 --> 00:13:44,473 Did you hear that he was going somewhere to do some job? 261 00:13:45,325 --> 00:13:46,903 I'd rather believe that he was going fishing. 262 00:13:49,122 --> 00:13:51,161 I see. I see. 263 00:14:01,865 --> 00:14:02,865 Ed. 264 00:14:04,475 --> 00:14:08,787 I got Toporkov's hair from the collar of his jacket. 265 00:14:09,061 --> 00:14:12,461 You need to make a DNA sample and compare it with the foot. 266 00:14:13,108 --> 00:14:14,295 Ed, do you hear me? 267 00:14:14,334 --> 00:14:16,419 OK, OK, sure. Will do. Give me a couple of hours. 268 00:14:16,444 --> 00:14:18,795 Fine. Any news? What's with Lemke? 269 00:14:19,490 --> 00:14:20,904 He went home. 270 00:14:21,069 --> 00:14:23,552 What do you mean - home? The work day isn't over yet. 271 00:14:23,608 --> 00:14:27,373 His wife is away on a business trip. He needs to give his kid lunch. 272 00:14:28,037 --> 00:14:29,504 He said he'd come back later. 273 00:14:29,529 --> 00:14:32,334 I see. But why didn't he tell me anything? 274 00:14:32,670 --> 00:14:34,603 Well, don't ask me. 275 00:14:35,295 --> 00:14:38,076 Hi, mum. We're doing great. 276 00:14:38,709 --> 00:14:40,685 Well... we didn't have lunch yet. 277 00:14:40,811 --> 00:14:44,295 We're making flippers, following a recipe. From the Internet. 278 00:14:44,983 --> 00:14:45,983 Everything's fine. 279 00:14:46,928 --> 00:14:48,560 When are you coming back? 280 00:14:49,326 --> 00:14:51,701 Ah. Alright. Bye. 281 00:14:53,358 --> 00:14:54,358 She said hi. 282 00:14:55,201 --> 00:14:56,209 Ah, I'm done. 283 00:15:02,420 --> 00:15:03,420 One more time. 284 00:15:03,585 --> 00:15:05,475 No. That's enough, we're going to the dumpling cafe. 285 00:15:05,717 --> 00:15:06,717 Yay! 286 00:15:11,092 --> 00:15:15,326 Unfortunately, the genetic material taken from the victim's bone degraded a lot. 287 00:15:15,366 --> 00:15:19,822 With 99.9 percent probability I can say that the hair taken from the 288 00:15:19,847 --> 00:15:24,367 jacket and the found limb belong to the same person. 289 00:15:24,858 --> 00:15:25,858 And... 290 00:15:26,006 --> 00:15:27,273 Sorry, am I interrupting? 291 00:15:27,920 --> 00:15:29,639 Of course not, come in. What do you have here? 292 00:15:30,545 --> 00:15:33,053 Alright, about the finances. 293 00:15:34,335 --> 00:15:36,511 Just before hitting the bottom, Toporkov 294 00:15:36,536 --> 00:15:38,444 tried to get a loan in three different banks. 295 00:15:38,545 --> 00:15:39,944 He was rejected, obviously. 296 00:15:39,969 --> 00:15:43,636 Because he is unemployed and he has no permanent income. 297 00:15:43,667 --> 00:15:45,511 And what did he need a loan for? 298 00:15:45,550 --> 00:15:49,222 I have no idea. But it was quite an amount. Two million. 299 00:15:49,519 --> 00:15:51,729 Maybe he wanted his life back? 300 00:15:51,917 --> 00:15:53,847 To feel meaningful again. 301 00:15:53,886 --> 00:15:55,479 He wasn't a drunk his whole life. 302 00:15:55,511 --> 00:15:58,456 He even earned enough money to buy a brand new BMW 5. 303 00:15:58,534 --> 00:16:01,674 Chugunkov found it out from his drinking companions. 304 00:16:01,816 --> 00:16:03,081 That is, of course, if they aren't lying. 305 00:16:03,097 --> 00:16:03,995 He had a car? 306 00:16:04,003 --> 00:16:07,081 He did, I found it without Chugunkov's help in the traffic police database. 307 00:16:07,167 --> 00:16:10,495 He sold it to one Sigorkin Yuriy five years ago. 308 00:16:10,574 --> 00:16:12,097 An accountant from a bus park. 309 00:16:12,122 --> 00:16:14,159 - Now that's who we should talk to. - Thats's right. 310 00:16:14,184 --> 00:16:17,549 At least this source is a little more reliable than the drunk lot your Major is questioning. 311 00:16:17,574 --> 00:16:18,574 He's not my Major. 312 00:16:18,644 --> 00:16:21,949 He is! He's yours, Anastasia Vladimirovna, warts and all. 313 00:16:22,043 --> 00:16:24,129 Just whistle - and he'll run up to you and wag his tail! 314 00:16:24,371 --> 00:16:28,564 Well, since you are so shrewd, doc, you go to this Sigorkin. 315 00:16:28,589 --> 00:16:32,253 Also drop by Toporkova's. Create their psychological portraits. 316 00:16:32,409 --> 00:16:33,409 Easy. 317 00:16:34,651 --> 00:16:39,306 He didn't really haggle. Zhenya didn't drink that much back then. 318 00:16:40,119 --> 00:16:42,126 But he already gave up football. 319 00:16:42,744 --> 00:16:47,251 Besides, he needed money. With his wife nagging him and all... 320 00:16:47,306 --> 00:16:49,306 When was the last time you saw him? 321 00:16:50,533 --> 00:16:52,399 Maybe a year ago. 322 00:16:52,814 --> 00:16:57,758 He came all dressed up... Put on some jacket. 323 00:16:57,783 --> 00:17:01,579 Got a job. General manager, he said. 324 00:17:02,174 --> 00:17:06,782 Something to do with spare parts. Proud as a peacock. 325 00:17:06,838 --> 00:17:08,603 Do you remember the company? 326 00:17:08,619 --> 00:17:12,447 Please, what company! That was all bull... 327 00:17:12,549 --> 00:17:16,322 Who would hire a drunk like him as a general manager? You have to be an idiot. 328 00:17:16,564 --> 00:17:19,861 You said he often used his fists. With the child as well? 329 00:17:20,118 --> 00:17:21,689 Well, only when he was drunk. 330 00:17:23,564 --> 00:17:29,314 It happened, of course, both with Anya and the boy. 331 00:17:29,830 --> 00:17:33,501 Yeah. It happens. Well, thanks. 332 00:17:33,994 --> 00:17:35,337 Take care. 333 00:17:54,353 --> 00:17:58,681 Topor-moron, Topor-moron, Topor-moron... 334 00:17:58,706 --> 00:17:59,707 Yes! 335 00:18:00,244 --> 00:18:03,150 Hold on. Give it here. 336 00:18:04,408 --> 00:18:06,267 You know you can't bully the weak. 337 00:18:06,799 --> 00:18:07,884 - You don't? - No. 338 00:18:07,892 --> 00:18:10,697 Then remember: it's not nice to bully the weak! 339 00:18:11,267 --> 00:18:13,876 You won't do such disgusting things anymore, will you? 340 00:18:15,166 --> 00:18:16,626 Now scram. 341 00:18:23,084 --> 00:18:24,084 Here. 342 00:18:27,029 --> 00:18:30,115 What's your name? I'm uncle Arkadiy. 343 00:18:42,938 --> 00:18:43,938 Yes. I'm listening. 344 00:18:44,008 --> 00:18:45,711 Nastya. This is Kirill. 345 00:18:46,008 --> 00:18:47,797 I just wanted to know how the case is going. 346 00:18:47,961 --> 00:18:50,633 Go to work more often and find out yourself. 347 00:18:50,789 --> 00:18:53,406 Well, I'm sorry. It was crazy. It was too late to go. 348 00:18:54,024 --> 00:18:55,624 That's fine. 349 00:18:55,829 --> 00:18:59,211 Anyway, I received the Toporkov case record. 350 00:18:59,227 --> 00:19:03,984 Turns out, he worked as a general manager in Cardan company for a week. 351 00:19:04,219 --> 00:19:06,601 This is a company that sells spare car parts. 352 00:19:06,868 --> 00:19:08,234 Let me guess. 353 00:19:08,297 --> 00:19:11,664 So all spare parts disappeared, and Toporkov was responsible. 354 00:19:11,704 --> 00:19:12,836 You must have second sight. 355 00:19:12,883 --> 00:19:15,992 And you know what, Yevgeniy wanted to get a loan for a reason. 356 00:19:16,039 --> 00:19:18,703 We must go to his creditor tomorrow and check everything. 357 00:19:18,993 --> 00:19:21,359 - Goodbye. - See you tomorrow. 358 00:19:37,116 --> 00:19:41,778 Uh-huh, uh-huh... Now I'll show you at the cut. It would be more demonstrative. 359 00:19:42,551 --> 00:19:45,277 Here, look, the cut of the experimental bone I just sawed. 360 00:19:45,302 --> 00:19:46,934 Here. See? 361 00:19:47,387 --> 00:19:48,504 What am I looking at? 362 00:19:48,528 --> 00:19:50,910 Just look here. Similar, right? 363 00:19:51,793 --> 00:19:52,860 That's right, similar. 364 00:19:53,684 --> 00:19:56,660 Are you saying that the body was dismembered with a circular saw? 365 00:19:57,278 --> 00:19:59,043 - Exactly. - Hmm. 366 00:19:59,137 --> 00:20:00,137 The cut is even. 367 00:20:01,441 --> 00:20:06,848 Look, the same as... the same as here. 368 00:20:06,981 --> 00:20:08,574 Yeah. Interesting. 369 00:20:09,216 --> 00:20:11,731 I have news for you too, by the way. 370 00:20:11,864 --> 00:20:15,112 Chugunkov went to interrogate Anna and he wanted me to go with him. 371 00:20:15,137 --> 00:20:17,700 But I sent Arkadiy, because I wouldn't be able to tolerate 372 00:20:17,725 --> 00:20:20,231 another portion of sheriff's jokes. 373 00:20:20,348 --> 00:20:22,410 Besides, Rock wanted to talk to the boy. 374 00:20:22,707 --> 00:20:25,285 Well, autists don't really talk, in the conventional sense. 375 00:20:26,723 --> 00:20:29,972 But maybe Arkadiy will succeed. Although I doubt it. 376 00:20:38,703 --> 00:20:41,398 Ah. Which was to be proved. 377 00:20:41,469 --> 00:20:42,469 Yes? 378 00:20:43,532 --> 00:20:46,586 Just please, don't start talking about broken noses... 379 00:20:46,611 --> 00:20:48,211 Cut fingers, etcetera. 380 00:20:48,672 --> 00:20:52,695 You already confessed that you and your husband had a fight that night. 381 00:20:52,734 --> 00:20:54,953 - Tell me, is it his blood? - It is. 382 00:20:55,203 --> 00:20:56,938 But I'm not guilty. It was an accident. 383 00:20:56,963 --> 00:20:59,548 The degree of guilt is determined by the court. 384 00:20:59,721 --> 00:21:02,704 And our job is to clarify the circumstances of the crime. 385 00:21:02,791 --> 00:21:06,712 Motives and methods. Anna Ivanovna, start talking. 386 00:21:07,088 --> 00:21:10,421 Believe me, an honest confession mitigates guilt. 387 00:21:17,541 --> 00:21:19,869 That night Zhenya came home drunk again. 388 00:21:20,447 --> 00:21:22,780 I didn't even hear him enter. 389 00:21:22,978 --> 00:21:25,845 I only realized it later, when Kolya started crying. 390 00:21:26,096 --> 00:21:28,595 When I entered the bedroom, he was holding sleepy Kolya by his ear. 391 00:21:28,611 --> 00:21:31,220 Anyway, one thing led to another... 392 00:21:32,939 --> 00:21:36,220 Before he came, I had been peeling potatoes in the kitchen, knife in my hand. 393 00:21:36,338 --> 00:21:38,681 Kolya... May I see the cube? 394 00:21:39,845 --> 00:21:40,830 Thank you. 395 00:21:40,900 --> 00:21:43,100 Look at that, Doctor, he likes you! 396 00:21:45,010 --> 00:21:46,076 What happened next? 397 00:21:48,096 --> 00:21:49,142 Zhenya threw me over. 398 00:21:49,167 --> 00:21:51,167 I started defending myself, the knife was still in my hand. 399 00:21:51,175 --> 00:21:53,175 Apparently, he wanted to knock it out with his foot. 400 00:21:53,299 --> 00:21:56,566 He was barefoot. Anyway, the knife went right into his foot. 401 00:21:56,714 --> 00:21:58,542 There was a lot of blood. 402 00:21:59,807 --> 00:22:02,243 He screamed and punched me in my face with his fist. 403 00:22:02,384 --> 00:22:04,704 I passed out. When I came to my senses, he was gone. 404 00:22:04,759 --> 00:22:05,759 And where was Kolya? 405 00:22:06,181 --> 00:22:07,298 He was hiding in the kitchen. 406 00:22:07,338 --> 00:22:10,017 Well, well, well... Hang on. Something doesn't add up here. 407 00:22:10,634 --> 00:22:12,946 You cannot say A without saying B. 408 00:22:13,400 --> 00:22:15,733 Who helped you dismember the body? Your son? 409 00:22:15,916 --> 00:22:18,056 I'm telling you, no one! I did it by myself! 410 00:22:18,127 --> 00:22:19,735 Everything happened just like I'm telling you! 411 00:22:19,783 --> 00:22:22,587 Calm down, Anna Ivanovna, it's your right to deny it! 412 00:22:22,627 --> 00:22:25,814 And it's my right, even my duty, to isolate you from society. 413 00:22:25,861 --> 00:22:27,032 You're under arrest. 414 00:22:27,533 --> 00:22:29,095 We'll have to continue our conversation elsewhere. 415 00:22:29,353 --> 00:22:31,595 No, wait, what will happen to my child? 416 00:22:31,783 --> 00:22:34,644 This is what will happen to your child: during the investigation 417 00:22:34,669 --> 00:22:37,470 he can stay with relatives or friends. 418 00:22:37,556 --> 00:22:40,110 And if you are convicted, then foster care. 419 00:22:41,204 --> 00:22:43,993 That is, if he's not involved, of course. 420 00:22:44,267 --> 00:22:46,360 Of course not. I'm telling you, he isn't... 421 00:22:46,385 --> 00:22:47,915 - Let's go. - Wait, I'm telling you, no. 422 00:22:47,940 --> 00:22:49,049 - That's me! Just me. - Let's go. 423 00:22:49,074 --> 00:22:50,519 I'll sign it all. He was in the kitchen. 424 00:22:50,543 --> 00:22:52,050 - Anya. - Under the table, he's always hiding there... 425 00:22:52,075 --> 00:22:53,722 When he's scared. He can't live in a foster home. 426 00:22:53,778 --> 00:22:55,785 - Anya. - He wouldn't hurt a fly. 427 00:22:55,911 --> 00:22:57,418 Anyechka, calm down. 428 00:22:57,786 --> 00:22:58,786 I'm not gonna run. 429 00:22:58,911 --> 00:22:59,911 Anya, I know. 430 00:22:59,934 --> 00:23:01,387 You're only making it worse. 431 00:23:01,395 --> 00:23:02,887 Listen to me. Do you hear me? 432 00:23:02,903 --> 00:23:05,703 Yes? You'll go with Major now. 433 00:23:05,841 --> 00:23:07,176 He'll deal with everything. 434 00:23:07,255 --> 00:23:10,129 He must detain you. Is that right, Major? 435 00:23:10,317 --> 00:23:13,301 It's his job. Go with Major. 436 00:23:13,528 --> 00:23:14,731 Kolya, give me your hand. 437 00:23:14,809 --> 00:23:17,426 You'll see, everything will be fine, Anyechka. I assure you. 438 00:23:18,692 --> 00:23:19,692 Let's go. 439 00:23:30,990 --> 00:23:32,700 How did Major know about the fight? 440 00:23:32,982 --> 00:23:35,458 He didn't. Just added it all up. 441 00:23:35,662 --> 00:23:37,216 Neighbors saw everything and told everyone... 442 00:23:37,240 --> 00:23:40,990 That Yevgeniy drinks like a fish and beats his wife and son on the slightest occasion. 443 00:23:41,513 --> 00:23:42,513 He's not a fool. 444 00:23:42,521 --> 00:23:44,372 He's much worse. He's an animal. 445 00:23:44,459 --> 00:23:46,654 Anna is simply defending her son. It's as clear as day. 446 00:23:46,701 --> 00:23:48,419 And he just needs to close the case. 447 00:23:48,443 --> 00:23:50,286 I'm sure Anna is telling the truth. 448 00:23:50,334 --> 00:23:52,609 But in this particular situation, she is intimidated 449 00:23:52,634 --> 00:23:54,584 by Major and she would sign anything. 450 00:23:54,685 --> 00:23:57,404 So our only option is to find the real killer as soon as possible. 451 00:23:57,459 --> 00:23:58,482 How is it going with the creditors? 452 00:23:58,507 --> 00:24:00,374 Not very well, they're in Lithuania. 453 00:24:00,398 --> 00:24:02,671 They delivered the spare parts under a letter of guarantee. 454 00:24:03,062 --> 00:24:05,677 Without prepayment. They didn't receive the payment on time. 455 00:24:05,702 --> 00:24:07,483 Filed a claim against the Cardan company. 456 00:24:07,562 --> 00:24:10,741 What about other employees? Toporkov couldn't have been the only one? 457 00:24:10,780 --> 00:24:14,522 Ghost employees, all of them. Unfortunately, this is a very common scheme. 458 00:24:14,561 --> 00:24:19,257 Only Yevgeniy knew the real owners, and he can't exactly bear witness anymore. 459 00:24:19,382 --> 00:24:20,671 Nothing on the spare parts either. 460 00:24:20,695 --> 00:24:24,038 Nothing at all. No serial numbers, screws or other fittings. 461 00:24:24,265 --> 00:24:25,428 Not even VINs. 462 00:24:25,499 --> 00:24:27,483 And where was this firm located? Office, warehouse? 463 00:24:27,499 --> 00:24:29,827 Everything is rented. The owners have no connection with the tenants. 464 00:24:29,843 --> 00:24:31,421 And all the papers were signed by Toporkov. 465 00:24:31,437 --> 00:24:35,514 So all we're left with is one foot. And an unhappy widow giving testimony. 466 00:24:35,546 --> 00:24:39,741 Not much. Fine. I'll try to get something out of the foot. 467 00:24:51,446 --> 00:24:53,618 You like it? Take it. 468 00:24:56,962 --> 00:24:59,149 Can I see your cube again? 469 00:25:07,024 --> 00:25:09,555 How do you assemble them, these colors? I don't understand. 470 00:25:10,345 --> 00:25:13,836 I never learned how to do that. Never completed it, not once. 471 00:25:17,126 --> 00:25:18,110 Kolya... 472 00:25:19,328 --> 00:25:21,728 Kolya, who gave you this cube? 473 00:25:23,953 --> 00:25:24,953 Your mum? 474 00:25:26,516 --> 00:25:28,805 Then who? Maybe your neighbor... uncle Yura? 475 00:25:32,351 --> 00:25:34,284 No, I doubt it's Sigorkin... 476 00:25:36,640 --> 00:25:40,124 Kolya, I just guessed who gave you the cube. 477 00:25:41,624 --> 00:25:43,624 Your dad gave it to you. 478 00:25:45,452 --> 00:25:46,452 Am I right? 479 00:25:57,608 --> 00:25:59,408 Oksanochka, hi. This is Rotkin. 480 00:26:00,350 --> 00:26:02,990 Oksanochka, do you have something to write with? 481 00:26:03,139 --> 00:26:09,342 Write down these little figures: 71303499. 482 00:26:09,428 --> 00:26:13,295 This is the item number of a children's toy, Rubik's Cube. 483 00:26:13,811 --> 00:26:15,078 Ever heard of it? 484 00:26:15,702 --> 00:26:18,745 Do me a favor, use this item number to 485 00:26:18,770 --> 00:26:22,405 find out when this thing was made. 486 00:26:30,715 --> 00:26:33,980 Pizza is a wonderful thing. I'd be happy to join you. 487 00:26:34,066 --> 00:26:37,941 Your son wouldn't mind if a woman he doesn't know joins you? 488 00:26:38,003 --> 00:26:40,354 Why would he? 489 00:26:40,785 --> 00:26:43,995 I just wanted to continue our discussion, try different theories. 490 00:26:44,144 --> 00:26:46,741 You see, my wife is away on a business trip, I have to 491 00:26:46,766 --> 00:26:48,894 spend more time on household chores. 492 00:26:49,699 --> 00:26:51,933 And Anna is still in detention. 493 00:26:52,324 --> 00:26:54,480 I know. I can't stop thinking about it as well. 494 00:26:55,223 --> 00:26:56,331 OK. Let's continue. 495 00:26:56,363 --> 00:27:00,329 Anyway, I'm almost sure that our dismemberer, the one who 496 00:27:00,354 --> 00:27:04,543 dismembered Toporkov's body, was a professional, a physician. 497 00:27:04,917 --> 00:27:08,378 You see, where he cut, the spot he chose. 498 00:27:10,715 --> 00:27:15,722 The one who cut him did it right at the distal end. 499 00:27:16,191 --> 00:27:17,613 What difference does it make where to cut? 500 00:27:17,715 --> 00:27:19,503 Well, above the knee is the easiest. 501 00:27:19,871 --> 00:27:21,338 Less soft tissue. 502 00:27:22,371 --> 00:27:25,105 Muscles have practically become tendons. 503 00:27:25,215 --> 00:27:27,148 And most importantly, the cut itself. 504 00:27:27,183 --> 00:27:32,386 They did it steadily, skillfully, without changing the position of their hands. 505 00:27:32,847 --> 00:27:35,114 They maintained the angle of the cutting blade. 506 00:27:35,394 --> 00:27:38,925 Kirill, a little longer, and you and your son will have to have dinner by yourselves. 507 00:27:39,167 --> 00:27:42,448 Nastya, I realize that I'm grasping at a straw here. 508 00:27:42,519 --> 00:27:43,925 But we don't have any other ideas. 509 00:27:43,949 --> 00:27:46,215 Fine. Let's say he's a doctor. 510 00:27:46,253 --> 00:27:47,485 But doctors are a dime a dozen. 511 00:27:47,510 --> 00:27:49,886 Are we supposed to grab every doctor and interrogate them? 512 00:27:50,144 --> 00:27:52,589 Kirill, let's postpone it until tomorrow. 513 00:27:53,230 --> 00:27:57,112 We need to sleep on it. Get in. 514 00:28:12,025 --> 00:28:17,056 For example, there's easily recognizable Clostridium perfingens. 515 00:28:17,181 --> 00:28:19,767 The so-called anaerobic rod. 516 00:28:20,166 --> 00:28:22,939 So where does it leave us? Where does it leave us? 517 00:28:23,088 --> 00:28:26,462 It helps us realize that our poor football player died. 518 00:28:26,486 --> 00:28:28,666 Uh-huh. So what are you trying to find, anyway? 519 00:28:28,691 --> 00:28:29,993 Give us a normal explanation. 520 00:28:30,798 --> 00:28:33,642 It's just that these clostridiums... There are so many of them. 521 00:28:34,588 --> 00:28:36,954 But there's no hay bacillus at all. Usually it's the other way around. 522 00:28:37,822 --> 00:28:39,355 Though these are just scraps. 523 00:28:40,228 --> 00:28:43,242 Everything disintegrated long time ago, there's nothing... 524 00:28:43,267 --> 00:28:44,329 At least you have something. 525 00:28:44,338 --> 00:28:47,689 I only have microscopic quantities of trimeperidin. 526 00:28:50,994 --> 00:28:51,884 Hold on, it's promedol! 527 00:28:51,900 --> 00:28:53,033 Yes, yes, promedol! 528 00:28:53,572 --> 00:28:56,267 Where did he get that much money? It's worth a ton of money! 529 00:28:56,478 --> 00:28:58,078 He robbed a pharmacy stall. 530 00:28:58,173 --> 00:29:00,840 Barbarian. They don't sell it in pharmacies. 531 00:29:01,361 --> 00:29:05,204 Only by prescription, only in hospitals and only in surgery... 532 00:29:06,134 --> 00:29:09,025 The biter bit. 533 00:29:10,791 --> 00:29:15,532 Hello! Doc! I found it. Yep. 534 00:29:16,064 --> 00:29:21,290 Made in China, Guangzhou toy factory, in December last year. 535 00:29:21,580 --> 00:29:23,439 If that means anything to you. 536 00:29:23,502 --> 00:29:28,259 Well done. Precious girl. Of course it doesn't mean anything yet. But it will soon. 537 00:29:28,306 --> 00:29:29,306 Okay. 538 00:29:31,267 --> 00:29:33,618 In your face, losers! 539 00:29:37,962 --> 00:29:40,556 Also our uncle Fedor here is good at mathematics. 540 00:29:41,298 --> 00:29:44,032 I've never been good with figures. 541 00:29:45,080 --> 00:29:46,213 Can I ask? 542 00:29:47,087 --> 00:29:48,454 Yes. Sure. 543 00:29:48,486 --> 00:29:49,752 Do you have military shoulder straps? 544 00:29:50,353 --> 00:29:56,618 I do. Yes. Blue shoulder straps, two green stripes and one big, big star. 545 00:29:56,939 --> 00:29:58,139 So you're a Major? 546 00:29:59,220 --> 00:30:00,868 Yes. It's equivalent. 547 00:30:00,947 --> 00:30:05,204 But if I were in the Navy, I would be a Lieutenant Commander. 548 00:30:05,259 --> 00:30:07,181 Yo-ho-ho! 549 00:30:07,689 --> 00:30:11,204 Who wants to try real pirate rum? 550 00:30:11,228 --> 00:30:13,259 Dad! Look how cool! A pirate! 551 00:30:14,080 --> 00:30:17,407 I'm an old sea dog, captain John Silver. 552 00:30:17,728 --> 00:30:19,195 What's your name, kid? 553 00:30:19,236 --> 00:30:20,118 Fedya. 554 00:30:20,158 --> 00:30:22,485 - Fyodor Kirillych. - Fyodor Kirillych. 555 00:30:22,517 --> 00:30:30,017 For the young sailor Fyodor Kirillych... a cocktail for real pirates, "Little Sarka". 556 00:30:30,517 --> 00:30:33,579 Here, try our pirate cocktail... 557 00:30:34,361 --> 00:30:35,361 Nastya! 558 00:30:36,119 --> 00:30:40,048 I think I know why Chugunkov can't find the rest of the body. 559 00:30:41,447 --> 00:30:42,345 Why? 560 00:30:42,369 --> 00:30:44,157 - Do you like it? - Uh-huh. 561 00:30:44,330 --> 00:30:45,330 Have some more. 562 00:30:45,931 --> 00:30:47,931 Yo-ho-ho! 563 00:30:57,607 --> 00:30:59,817 Morning. What are you doing? 564 00:30:59,903 --> 00:31:02,997 What are we doing? We're discussing theories... 565 00:31:03,013 --> 00:31:07,450 Ah, right... We have a new science-fiction theory now. 566 00:31:07,482 --> 00:31:09,919 Thanks to your endeavors, Dr.Lemke! 567 00:31:10,177 --> 00:31:14,942 Turns out, Toporkov wasn't dismembered, his foot was amputated. 568 00:31:15,005 --> 00:31:17,630 Is there anything other than Kirill's eureka that confirms this? 569 00:31:17,653 --> 00:31:21,539 There are traces of the substance in the bone tissue which is part of the drug promedol. 570 00:31:21,564 --> 00:31:24,836 Very small dosages. And promedol is a powerful anesthetic. 571 00:31:24,861 --> 00:31:26,618 It is used for acute pain. 572 00:31:27,142 --> 00:31:30,126 As far as I know, they give people general anesthesia when they cut off their feet. 573 00:31:30,150 --> 00:31:31,603 What do anesthetics have to do with it anyway? 574 00:31:31,619 --> 00:31:32,985 They didn't cut off his foot right away. 575 00:31:33,010 --> 00:31:36,056 They took him somewhere, prepared for the operation, that's when they must've injected him with promedol. 576 00:31:36,080 --> 00:31:38,280 I have no direct confirmation. 577 00:31:39,057 --> 00:31:43,681 But I was looking for a foreign genetic material in the bone and I found 578 00:31:43,706 --> 00:31:46,354 a lot of Clostridium perfingens. 579 00:31:46,565 --> 00:31:48,721 Well, it's always present during decomposition. 580 00:31:48,737 --> 00:31:53,581 But such an obvious prevalence of this culture may indicate gas gangrene. 581 00:31:53,675 --> 00:31:56,471 And it's treated with amputation. 582 00:31:56,737 --> 00:31:58,612 Guys, do you know what they call it? 583 00:31:58,651 --> 00:32:00,104 Reaching. 584 00:32:00,229 --> 00:32:00,870 Fine. 585 00:32:00,878 --> 00:32:03,833 If doctors cut off Toporkov's feet, then, forgive my 586 00:32:03,858 --> 00:32:06,534 curiosity, where's the rest of Toporkov? 587 00:32:06,597 --> 00:32:10,565 In this case, he had to have come back home to his wife and son long time ago. 588 00:32:10,636 --> 00:32:14,190 He's wanted for his debt to Lithuanians. He can't go home. 589 00:32:14,237 --> 00:32:16,437 It's easier for him to go to the police and surrender. 590 00:32:18,573 --> 00:32:21,909 Hello, Arkadiy. We're having an imagination party here. 591 00:32:22,003 --> 00:32:23,670 Care to join? 592 00:32:23,690 --> 00:32:24,690 Gladly. 593 00:32:24,870 --> 00:32:27,682 And now, friends, a sensation, if you like. 594 00:32:27,737 --> 00:32:28,878 Toporkov is alive. 595 00:32:28,903 --> 00:32:32,856 Sometimes he even manages to give his son gifts, like this cube. 596 00:32:35,028 --> 00:32:36,738 You cracked the autistic boy? 597 00:32:36,848 --> 00:32:40,012 Well, I didn't really crack him. There was some kind of contact. 598 00:32:40,278 --> 00:32:41,770 Non-verbal contact. 599 00:32:41,816 --> 00:32:43,965 Body language, gestures, eyes. 600 00:32:44,075 --> 00:32:47,848 Autistic people rarely make eye contact with other people. 601 00:32:47,965 --> 00:32:50,832 But they can see everything, they understand everything. He's a smart boy. 602 00:32:50,879 --> 00:32:52,262 Wise even, in a way. 603 00:32:52,458 --> 00:32:53,590 Arkadiy, come on. 604 00:32:53,606 --> 00:32:55,449 He might have simply found this toy. 605 00:32:55,481 --> 00:32:59,082 Or some random compassionate guy could've given it to him. 606 00:32:59,847 --> 00:33:02,543 I don't believe in all this. It's all your fantasies. 607 00:33:02,583 --> 00:33:04,184 In science, they call it a hypothesis. 608 00:33:04,340 --> 00:33:07,246 And it's easy to check. Gas gangrene is not a cold. 609 00:33:07,356 --> 00:33:10,660 It's mandatory to keep records of procedures like limb amputation. 610 00:33:10,669 --> 00:33:12,614 We just need to make a request to the regional health department. 611 00:33:12,715 --> 00:33:15,878 So we're looking for an unknown one-legged homeless man 612 00:33:15,903 --> 00:33:18,629 who had a surgery over a year ago? 613 00:33:18,692 --> 00:33:22,832 Sounds about right. And we will find him for sure. 614 00:33:34,973 --> 00:33:37,114 You're shining like a morning star. 615 00:33:37,341 --> 00:33:40,418 I am. I like it when hypotheses get proved. 616 00:33:40,942 --> 00:33:44,887 It's such a wonderful sensation, like a strong fresh wind blowing at your back. 617 00:33:45,177 --> 00:33:50,442 So strong that it almost lifts you above the ground. Aren't you pleased? 618 00:33:51,973 --> 00:33:54,075 I thought we would spend half a day on this. 619 00:33:54,388 --> 00:33:57,660 But we hit the mark after the third call. 620 00:34:01,278 --> 00:34:04,590 I'm excited too. Though I doubt that's him. 621 00:34:04,653 --> 00:34:08,653 The patient didn't have any ID on him. He didn't give his name. 622 00:34:09,020 --> 00:34:11,535 Anyway, it may not be him. 623 00:34:11,575 --> 00:34:13,642 No, Nastya. That's him! 624 00:34:13,677 --> 00:34:15,520 I even know what caused the gangrene. 625 00:34:15,559 --> 00:34:18,246 There's a dent on the internal bone of the metatarsus. 626 00:34:18,309 --> 00:34:20,418 We thought it was postmortem damage. 627 00:34:20,442 --> 00:34:26,324 But after Anna's testimony I'm sure it's the consequence of hitting the knife. 628 00:34:27,927 --> 00:34:31,051 Yes, I remember him. He was brought in critical condition. 629 00:34:31,255 --> 00:34:34,559 To be honest with you, I had no hope... It must've hurt like hell. 630 00:34:34,692 --> 00:34:38,395 But he took it stoically. He didn't shout, didn't resist. 631 00:34:39,348 --> 00:34:41,621 He just frowned. Before and after the surgery. 632 00:34:41,700 --> 00:34:43,184 Did he say anything? 633 00:34:43,247 --> 00:34:46,004 No, almost nothing. Only his son's name. Kolya, I think. 634 00:34:46,036 --> 00:34:48,899 Where did he go? I doubt he could move by himself. 635 00:34:49,216 --> 00:34:50,682 More or less, on crutches. 636 00:34:51,036 --> 00:34:54,918 It's not an almshouse. We have standards of patient care. 637 00:34:55,270 --> 00:34:57,137 Get your clothes and get lost. 638 00:34:57,270 --> 00:35:00,816 One last question, colleague. Who is responsible for the disposal of biomaterials? 639 00:35:00,833 --> 00:35:05,527 You're not the first to ask. A third party, not the clinic. 640 00:35:05,848 --> 00:35:09,082 They load it into containers and then dispose of it wherever. 641 00:35:09,504 --> 00:35:13,379 The city ladfill or the sewers. There were precedents. 642 00:35:14,020 --> 00:35:17,324 We'll take your case into account. Because we filed a lawsuit. 643 00:35:17,747 --> 00:35:20,957 The more cases we have, the more likely it is that we'll win. 644 00:35:21,528 --> 00:35:25,207 Now, I have a surgery in half an hour, so if you'll excuse me... 645 00:35:25,215 --> 00:35:26,996 Thank you so much, doctor! You've been of great help to us. 646 00:35:27,004 --> 00:35:28,004 Not at all. 647 00:35:28,754 --> 00:35:32,566 Well... Just found him and already lost him. 648 00:35:32,622 --> 00:35:35,035 Yep. And this time for good, apparently. 649 00:35:40,184 --> 00:35:41,184 Great! 650 00:35:44,552 --> 00:35:47,348 What is this? There isn't enough space in the lab anymore? 651 00:35:47,872 --> 00:35:50,762 Not really. We know the case is closed. 652 00:35:50,942 --> 00:35:54,067 Your sheriff called. Shouted, yelled. 653 00:35:54,145 --> 00:35:56,543 How many times do I have to tell you, Kirill, he's not my sheriff! 654 00:35:56,568 --> 00:35:58,067 Fine. He's our sheriff. 655 00:35:58,075 --> 00:36:00,317 Anyway, he called, cursed like a sailor. 656 00:36:00,434 --> 00:36:04,449 But this is not the main news. The date of the surgery cancels all previous charges. 657 00:36:04,614 --> 00:36:08,470 Excludes domestic homicide. So Anya Toporkova will be released. 658 00:36:08,481 --> 00:36:10,137 But that's not the most important thing. 659 00:36:10,223 --> 00:36:11,496 Then what is? 660 00:36:11,505 --> 00:36:13,684 Rock came up with a way to catch the football player. 661 00:36:13,763 --> 00:36:15,629 Well, it wasn't me. It was all of us. 662 00:36:15,669 --> 00:36:18,262 Several heads are better than one. 663 00:36:19,200 --> 00:36:21,729 Anyway, we know that Toporkov sees Kolya sometimes. 664 00:36:21,754 --> 00:36:24,285 But he does it discreetly. He secretly watches from his hiding place. 665 00:36:24,496 --> 00:36:28,700 Chooses the moment when there's no one who knows him. And we'll use it to our advantage. 666 00:36:28,863 --> 00:36:32,402 So what are you suggesting? Watching the boy 24/7? 667 00:36:32,418 --> 00:36:36,027 No 24/7. We'll take him tomorrow at a certain time. 668 00:36:36,082 --> 00:36:37,589 At about half past two. 669 00:36:37,621 --> 00:36:39,246 OK. This is not a prank. 670 00:36:39,284 --> 00:36:43,184 Kolya comes back from school at two twenty. At this time his mother is at work. 671 00:36:43,238 --> 00:36:47,020 She is a day-care nurse at a public nursery. Kolya usually comes home alone. 672 00:36:47,074 --> 00:36:51,211 The most convenient time for Zhenya Toporkov to see his son. 673 00:36:51,449 --> 00:36:52,715 But why tomorrow? 674 00:36:52,770 --> 00:36:56,496 Because tomorrow is his Birthday. He turns thirteen. 675 00:36:56,551 --> 00:36:58,582 If Toporkov showed up with a gift on the New Year, 676 00:36:58,607 --> 00:37:01,019 he certainly won't miss his son's Birthday. 677 00:37:01,082 --> 00:37:03,410 The most important thing is to choose the right observation point. 678 00:37:03,574 --> 00:37:05,996 Fine. Let's try that. 679 00:37:10,785 --> 00:37:14,457 You know, I think Yevgeniy comes here much more often than we think. 680 00:37:15,348 --> 00:37:20,433 I think he doesn't always approach Kolya. Mostly just watches him. 681 00:37:21,222 --> 00:37:24,582 And he has no idea that the boy always knows he's there. 682 00:37:24,770 --> 00:37:28,339 Because Kolya, like all autists, acutely perceives things 683 00:37:28,364 --> 00:37:31,988 that other people like us don't even notice. 684 00:37:32,488 --> 00:37:36,019 I talked with the boy, he promised to give me a sign when he sees his father. 685 00:37:40,629 --> 00:37:43,769 This is all so weird. Toporkov is a loving father. 686 00:37:44,340 --> 00:37:46,511 He was pulling his son's ears, beating the hell out of his mother. 687 00:37:46,535 --> 00:37:49,043 And then such feelings! Go figure!.. 688 00:37:49,426 --> 00:37:52,543 He's an alcoholic. It explains a lot. 689 00:37:53,238 --> 00:37:57,129 And then, you know, after his misfortune, the world he knew collapsed. 690 00:37:57,207 --> 00:38:01,519 And what did he see in the future? Nothing but pain, suffering and misery. 691 00:38:01,855 --> 00:38:06,191 And he behaved as you or I would have. 692 00:38:06,316 --> 00:38:08,191 He began to cling to the bright past. 693 00:38:08,332 --> 00:38:10,761 And what was the brightest in his past? 694 00:38:10,895 --> 00:38:13,425 His brief family happiness. That's all. 695 00:38:13,598 --> 00:38:15,628 Oh. Oh. 696 00:38:17,020 --> 00:38:18,964 This is bad. She will recognize me. 697 00:38:19,082 --> 00:38:22,246 I underestimated their relationship. She must've left work early. 698 00:38:36,425 --> 00:38:39,104 Block the northern arch. You go there, I go there. 699 00:38:44,508 --> 00:38:45,508 Freeze! 700 00:38:45,773 --> 00:38:46,774 Freeze! 701 00:38:53,360 --> 00:38:56,648 Junior justice counselor Zorina Anastasia Vladimirovna. 702 00:38:58,977 --> 00:39:02,375 Alright, champion. Now you've done it. 703 00:39:11,597 --> 00:39:14,839 You were good. I didn't even see it coming. 704 00:39:14,964 --> 00:39:17,487 Everything happened esactly like you said. 705 00:39:17,550 --> 00:39:20,854 I tied Anka's scarf around my foot. 706 00:39:20,909 --> 00:39:24,026 I put on a boot and staggered away before she came to her senses. 707 00:39:24,089 --> 00:39:27,556 I didn't even have time to say goodbye to Kolya. He was scared... 708 00:39:27,807 --> 00:39:29,893 Well, then everything gets really boring. 709 00:39:29,918 --> 00:39:32,051 I hitchhiked out of town. 710 00:39:32,097 --> 00:39:36,299 Sold Anka's trinkets at a market and went on a drinking binge. 711 00:39:36,316 --> 00:39:38,382 Spent a week like that. 712 00:39:38,831 --> 00:39:41,729 Didn't go to the doctor, I thought it would heal somehow. 713 00:39:41,753 --> 00:39:43,753 I always healed like a dog. 714 00:39:43,831 --> 00:39:45,298 What were you going to do? 715 00:39:45,581 --> 00:39:47,370 Nothing. 716 00:39:48,784 --> 00:39:51,276 Then the foot went septic, started to ache... 717 00:39:51,683 --> 00:39:55,354 If it hadn't been for that wanted list, I would've gone north. To Tyumen. 718 00:39:55,402 --> 00:39:59,323 Then there were these random guys I was drinking with. 719 00:39:59,355 --> 00:40:01,955 They called the ambulance. You know what happened after that. 720 00:40:04,300 --> 00:40:09,010 Miss, will they put me in jail right away, or they'll let me talk to my family first? 721 00:40:09,230 --> 00:40:11,030 I won't run far now. 722 00:40:11,159 --> 00:40:12,604 Well, you said it yourself. 723 00:40:12,667 --> 00:40:15,385 You have a debt for embezzlement. A considerable sum. 724 00:40:15,612 --> 00:40:18,464 And you've already admitted that you're guilty of beating your loved ones. 725 00:40:18,487 --> 00:40:20,214 But that's not what I'm worried about right now. 726 00:40:20,261 --> 00:40:21,979 I'm worried about two things. 727 00:40:22,026 --> 00:40:24,901 First, how did you even get into all this? 728 00:40:25,198 --> 00:40:26,970 I mean this whole spare parts deal. 729 00:40:26,995 --> 00:40:29,674 And second: what were you doing this whole time? 730 00:40:30,050 --> 00:40:32,729 Actually, this is one thing, not two. 731 00:40:32,753 --> 00:40:36,307 Same guys helped me with both. 732 00:40:36,737 --> 00:40:42,290 My former fans. We met by chance, while drinking, at the end of last summer. 733 00:40:42,752 --> 00:40:47,392 Well, one thing led to another, we all had a drink, and then they said: wanna make a lot of money? 734 00:40:47,417 --> 00:40:48,479 Well, who doesn't? 735 00:40:48,511 --> 00:40:51,502 Hold on. Are they the real owners of the Cardan company? 736 00:40:51,534 --> 00:40:55,401 That's right. But every one of them did time. 737 00:40:55,495 --> 00:40:58,635 Which isn't good for commercial activity. 738 00:40:59,269 --> 00:41:02,432 That's why they needed someone with a clean record. 739 00:41:02,550 --> 00:41:04,440 And they picked you up after the hospital. 740 00:41:04,465 --> 00:41:09,299 Well, yeah. Helped me get a job. I need to have a job. 741 00:41:10,261 --> 00:41:12,252 I couldn't have known the conditions. 742 00:41:12,323 --> 00:41:13,971 What kind of job? Some kind of association? 743 00:41:13,995 --> 00:41:18,534 Association... I beg alms at the railway crossing. 744 00:41:18,894 --> 00:41:23,127 Those bloodsuckers that are in charge of the disabled take more than half. 745 00:41:23,284 --> 00:41:24,963 Do you know these people's coordinates... 746 00:41:25,058 --> 00:41:27,760 Those who made you general manager? 747 00:41:28,925 --> 00:41:33,115 Tolik and Vovan. They never showed me their passports. 748 00:41:33,181 --> 00:41:34,732 I didn't ask them to. 749 00:41:34,959 --> 00:41:37,537 You know how they say, never look a gift horse in the mouth. 750 00:41:37,951 --> 00:41:39,485 These people are frauds. 751 00:41:39,623 --> 00:41:43,420 If we catch them, your lithuanian debt will be forgiven. 752 00:41:43,436 --> 00:41:45,436 Don't you understand? 753 00:41:46,240 --> 00:41:47,574 I've thought about that. 754 00:41:47,748 --> 00:41:51,537 But you won't prove anything. Besides, it will be difficult to catch them. 755 00:41:51,576 --> 00:41:55,013 They are seasoned guys. They will smell you a mile away. 756 00:41:55,194 --> 00:41:59,482 For every tricky device we have our own. 757 00:42:00,654 --> 00:42:03,185 I'm talking about you, sir Major! 758 00:42:04,342 --> 00:42:05,709 Atta girl! 759 00:42:05,734 --> 00:42:09,380 I'm curious, this Nastya Vladimirovna, does she ever go out on dates? 760 00:42:09,773 --> 00:42:11,929 Or she'll get married in jeans too? 761 00:42:12,906 --> 00:42:15,515 Well, ask her out first, and we'll see. 762 00:42:16,023 --> 00:42:17,882 Come on, we won't see anything. 763 00:42:17,976 --> 00:42:22,429 Like you don't know, the only guy Zorina cares about is your corpse doctor. 764 00:42:23,179 --> 00:42:26,015 Alright, I'll go keep the ball rolling. 765 00:42:26,789 --> 00:42:29,577 Yevgeniy, I'm really glad you're willing to cooperate with us. 766 00:42:29,687 --> 00:42:34,140 Now tell me the address of this new workplace of yours, so to speak. 767 00:42:39,524 --> 00:42:43,078 These scumbags will remain silent. Even Major won't get anything out of them. 768 00:42:43,376 --> 00:42:49,375 Unless we find a link between the Cardan company and the handicapped business. 769 00:42:49,399 --> 00:42:52,124 Why do you think they are connected? 770 00:42:52,149 --> 00:42:54,359 Yevgeniy said they had found him. 771 00:42:54,649 --> 00:42:57,766 Like, they were worried, started to ask around, ask his drinking buddies. 772 00:42:57,859 --> 00:43:01,007 They told them the ambulence took Zhenya. But all of this makes no sense. 773 00:43:01,070 --> 00:43:04,194 Why would they start to worry? They abandoned him and forgot about him. 774 00:43:04,289 --> 00:43:07,069 Someone reminded them about him. The question is - who? 775 00:43:07,132 --> 00:43:09,944 Well, who could it be? First of all, someone who knows him well. 776 00:43:10,015 --> 00:43:12,007 Second, someone who knows about the amputation. 777 00:43:12,023 --> 00:43:14,351 Maybe the wife is hiding something? 778 00:43:14,453 --> 00:43:16,890 No, I doubt it. She obviously didn't know anything about the surgery. 779 00:43:16,914 --> 00:43:19,429 Otherwise why would she try to take the blame? 780 00:43:19,454 --> 00:43:20,952 Now there's another interesting thing. 781 00:43:20,984 --> 00:43:23,015 Do you remember that scam with lithuanian iron? 782 00:43:23,070 --> 00:43:26,952 I checked these two, Tolyan and Vovan, flipped through their biographies. 783 00:43:27,023 --> 00:43:29,476 I don't believe they could pull it off. 784 00:43:29,617 --> 00:43:33,257 They barely have one gyrus, but look at the results of their activities. 785 00:43:33,320 --> 00:43:36,898 Letters of guarantee, lease agreements, opening accounts for legal entities. 786 00:43:36,936 --> 00:43:38,241 This is not their level of chemistry. 787 00:43:38,281 --> 00:43:43,093 I assure you, fellow academicians, there's someone smart and clever behind the curtain. 788 00:43:43,351 --> 00:43:44,751 Pulling the strings. 789 00:43:47,437 --> 00:43:49,671 Or someone who knows the Toporkov family really well. 790 00:43:49,749 --> 00:43:50,816 That's entirely possible. 791 00:43:51,077 --> 00:43:54,202 That's right. Guys, it's really close. 792 00:43:54,233 --> 00:43:55,795 How did we not guess sooner? 793 00:43:55,811 --> 00:43:59,356 I give you three guesses. Who knows stuff about cars, who's good at 794 00:43:59,381 --> 00:44:02,866 accounting and who listens to the Toporkovs' brawls through the wall? 795 00:44:02,944 --> 00:44:03,944 Sigorkin! 796 00:44:05,608 --> 00:44:06,608 Bingo. 797 00:44:20,667 --> 00:44:21,979 Let's go, champions. 798 00:44:33,317 --> 00:44:35,411 Your sheriff is okay, when he knows his place. 799 00:44:35,637 --> 00:44:38,293 Our sheriff, do you agree? 800 00:44:38,473 --> 00:44:39,740 We do, we do. 801 00:44:40,317 --> 00:44:44,317 Our sheriff, he's a feast for the eye when he picks up a trail. 802 00:44:44,598 --> 00:44:47,387 Well, this trail was served to him on a platter. 803 00:44:47,465 --> 00:44:50,696 What would he have done if Sigorkin, Tolya and Vova hadn't done time 804 00:44:50,721 --> 00:44:53,950 together, what if they had met somewhere by chance while drinking beer? 805 00:44:54,645 --> 00:44:56,645 Try to prove they're connected. 806 00:44:56,684 --> 00:44:58,551 It's our job to prove things. 807 00:44:59,238 --> 00:45:00,754 OK, let's go? 808 00:45:01,192 --> 00:45:02,512 Let's go. 809 00:45:06,723 --> 00:45:10,668 Just a sec. Kolya, here, it's yours. 810 00:45:10,933 --> 00:45:13,723 Thanks. Can I shake your hand? 811 00:45:15,731 --> 00:45:16,731 Thanks. 812 00:45:17,543 --> 00:45:18,965 - Cheers. - Thanks you guys. 813 00:45:19,020 --> 00:45:21,738 Take care and hang in there. Good luck, bye. 63373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.