All language subtitles for Academia S01E05 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,723 --> 00:00:30,833 Don't ask me, Senya. We were blown away too... 2 00:00:31,676 --> 00:00:34,699 I'm telling you. These aren't regular boars. 3 00:00:36,778 --> 00:00:43,566 When we opened up the swine... There were human bones inside him. 4 00:00:44,199 --> 00:00:45,199 Come on. 5 00:00:46,269 --> 00:00:48,535 Just don't be scared. Don't be scared. 6 00:00:48,613 --> 00:00:49,543 Here. 7 00:00:51,824 --> 00:00:53,824 Take a swig, for the courage. 8 00:00:57,176 --> 00:00:58,136 Yuck! 9 00:00:58,254 --> 00:01:01,504 Oh God, well, go on, take a gulp of water from the creek. 10 00:01:10,194 --> 00:01:11,194 Timur Vasilyich! 11 00:01:11,921 --> 00:01:15,905 Vasilich! Vasilich! Over there! Vasilich! 12 00:01:21,652 --> 00:01:22,785 Timur Vasilyich... 13 00:01:25,247 --> 00:01:27,356 Academia 14 00:01:27,474 --> 00:01:31,598 Galina Sumina 15 00:01:33,158 --> 00:01:35,691 Maxim Bityukov 16 00:01:36,895 --> 00:01:40,762 Yelizaveta Lotova, Alexander Konstantinov, Vladimir Yumatov 17 00:01:40,787 --> 00:01:44,325 Alexander Yatsko, Igor Yurtaev, Eric Yaralov 18 00:01:45,091 --> 00:01:48,745 Director of Photography - Dmitriy Konchev. Production designer - David Dadunashvili. 19 00:01:48,770 --> 00:01:50,770 Music by Igor Krestovskiy 20 00:01:51,138 --> 00:01:55,005 Written by Arkadiy Vysotskiy, Vasiliy Abdrashitov. 21 00:01:55,013 --> 00:01:59,213 Directed by Vyacheslav Lavrov, Alexander Sozonov. 22 00:01:59,581 --> 00:02:02,739 Creative producer - Valeriy Kochkin. Executive producer - Oksana Furtseva. 23 00:02:02,764 --> 00:02:06,764 Co-producers - Nelli Yaralova, Roman Atanesyan. 24 00:02:08,063 --> 00:02:14,684 Produced by Alexey Moiseev, Oleg Piganov, Yulia Razumovskaya 25 00:02:19,715 --> 00:02:22,195 Academia 26 00:02:27,214 --> 00:02:28,814 - Thanks. - Not at all. 27 00:02:28,878 --> 00:02:29,878 Where? 28 00:02:30,182 --> 00:02:31,665 Go down there. 29 00:02:31,737 --> 00:02:32,385 Uh-huh. 30 00:02:32,401 --> 00:02:34,001 Then to your right. Along the creek. 31 00:02:34,456 --> 00:02:35,456 Thanks. 32 00:02:36,284 --> 00:02:38,354 - Hello. - Hi. 33 00:02:41,104 --> 00:02:42,377 Who found the body? 34 00:02:42,417 --> 00:02:45,916 Two locals. They were hunting the black boar. 35 00:02:45,940 --> 00:02:49,619 What do you mean, hunting? It's a nature reserve. Hunting is forbidden here. 36 00:02:53,831 --> 00:02:56,737 It is. We took them both into custody. 37 00:02:56,815 --> 00:02:58,221 And confiscated their weapons. 38 00:02:58,284 --> 00:03:00,244 They say they were going mushroom picking. 39 00:03:00,323 --> 00:03:02,338 Right! With two carbines! 40 00:03:02,831 --> 00:03:04,049 What do you say, Kirill? 41 00:03:05,261 --> 00:03:08,385 Female, a little over thirty, blonde. 170 centimeters tall. 42 00:03:08,472 --> 00:03:09,713 And the cause of death? 43 00:03:09,745 --> 00:03:11,674 Shot in the neck. Heavy caliber. 44 00:03:11,705 --> 00:03:13,712 It must've been the hunting gun. 45 00:03:13,760 --> 00:03:15,197 What made you think so? 46 00:03:15,244 --> 00:03:19,056 The bullet passed through, it had to be a gun or a very large pistol. 47 00:03:19,932 --> 00:03:21,557 Are you looking for something? 48 00:03:24,917 --> 00:03:27,277 What makes you so sure she was killed right here? 49 00:03:27,433 --> 00:03:30,394 - Apparently, the body wasn't carried... - Or transported. 50 00:03:30,715 --> 00:03:32,449 You're like my wife and I. 51 00:03:34,691 --> 00:03:38,011 I mean, you finish each other's sentences. 52 00:03:39,246 --> 00:03:41,464 OK, we're done here. Go on, take it to the Academy. 53 00:03:53,370 --> 00:03:56,925 Guys, let's wrap it up or what. We're wasting gasoline here. 54 00:03:57,019 --> 00:03:58,753 There may not be enough for our trip back. 55 00:03:58,778 --> 00:04:01,690 Just go ahead and go without us, Yegor. 56 00:04:02,058 --> 00:04:03,018 What about you? 57 00:04:03,089 --> 00:04:06,362 We have flashlights... Don't worry. We'll walk. 58 00:04:07,488 --> 00:04:08,888 Seryozha, stop the engine! 59 00:04:09,402 --> 00:04:12,565 But it's getting dark. You'll hardly find anything in the dark. 60 00:04:13,941 --> 00:04:18,073 And you'll get lost without me. There's swamp all around! Totally impassable. 61 00:04:18,659 --> 00:04:24,096 Even locals stay away. I lost my partner in a bog last month. 62 00:04:24,355 --> 00:04:27,362 All that was left of him was his cap, hitched on a snag. 63 00:04:27,667 --> 00:04:28,667 Dramatic. 64 00:04:30,042 --> 00:04:33,354 There's forest all around! You don't see such things in movies. 65 00:04:33,385 --> 00:04:36,400 You know, we have another trouble here - botflies. 66 00:04:36,737 --> 00:04:39,689 When the Tatars were on their way to Novgorod, botflies annoyed 67 00:04:39,714 --> 00:04:42,776 their horses so badly that they only reached Kravotyn... 68 00:04:42,807 --> 00:04:44,650 I see you like folklore? 69 00:04:45,338 --> 00:04:48,844 Folklore or no folklore, it still makes it easier for the employees. 70 00:04:48,869 --> 00:04:51,142 Whether this evil is real or made up, 71 00:04:51,838 --> 00:04:53,862 people don't walk around idly because of it. 72 00:04:54,096 --> 00:04:55,924 And how do you get around? 73 00:04:55,955 --> 00:04:56,955 UAZ. 74 00:04:57,096 --> 00:05:02,283 Also, the head of administration, a kind man, provided the reserve with an off-roader. 75 00:05:02,307 --> 00:05:04,533 Though even an off-roader can't get you everywhere. 76 00:05:04,596 --> 00:05:06,220 So we just go on foot, the same old way! 77 00:05:06,275 --> 00:05:07,268 Yep. 78 00:05:08,612 --> 00:05:11,713 I see your batteries are dying. Come on, let's go. 79 00:05:12,237 --> 00:05:15,549 Besides, this bullet, it's not going aynwhere. 80 00:05:15,783 --> 00:05:17,050 You're probably right. 81 00:05:18,776 --> 00:05:21,681 Let's entrust local police with the search activities. 82 00:05:22,385 --> 00:05:23,697 Great. 83 00:05:24,775 --> 00:05:27,611 Seryozha! Start the car! 84 00:05:35,442 --> 00:05:37,175 Let's begin our contest! 85 00:05:37,199 --> 00:05:41,589 The one who says the most precise time of death leaves home early. 86 00:05:41,613 --> 00:05:42,894 No, I mean, I'm not complaining. 87 00:05:42,918 --> 00:05:45,456 But we should've been at home long time ago. 88 00:05:45,480 --> 00:05:47,680 Edward, work, gain experience. 89 00:05:47,715 --> 00:05:49,909 Easy for you to say, you have no personal life. 90 00:05:50,058 --> 00:05:51,207 Do you? 91 00:05:51,480 --> 00:05:52,956 - Oksa, did you hear that? - Yep. 92 00:05:52,996 --> 00:05:55,527 No, hold on... I just meant that I have... 93 00:05:55,566 --> 00:05:57,784 Okay, okay. Relax. I don't care. 94 00:05:57,863 --> 00:06:00,183 Guys, let's begin already, okay? I want to go home too. 95 00:06:00,433 --> 00:06:02,550 OK, friends, friends, who wants to go first? 96 00:06:02,597 --> 00:06:03,597 May I? 97 00:06:05,066 --> 00:06:07,456 Look. That's a black boar in the picture. 98 00:06:07,488 --> 00:06:10,206 This is a picture for a magazine, taken exactly one month ago in April. 99 00:06:10,246 --> 00:06:12,409 In the picture a boar is drinking from a stream. 100 00:06:12,621 --> 00:06:15,183 It wouldn't drink corpse-contaminated water. 101 00:06:15,246 --> 00:06:17,245 So, May 10 at the earliest. 102 00:06:17,285 --> 00:06:19,941 I found the pollen of leopard's bane in the victim's hair. 103 00:06:20,519 --> 00:06:21,519 So? 104 00:06:21,722 --> 00:06:24,886 Leopard's bane blooms in May. 105 00:06:25,144 --> 00:06:28,309 And given the nuances of this year's climate, I'd say 106 00:06:28,334 --> 00:06:31,371 the time of death is between the fifteenth and twentieth of May. 107 00:06:31,449 --> 00:06:33,386 Amateurs!.. Dr.Lemke. 108 00:06:33,496 --> 00:06:37,159 I found this little train ticket in the jeans pocket of the deceased. 109 00:06:37,543 --> 00:06:41,081 I did a little bit of magic with the font, developed it and found the date. 110 00:06:41,097 --> 00:06:42,097 May 12! 111 00:06:42,262 --> 00:06:45,409 Not bad, Shurik, not bad. Well done, well done. 112 00:06:45,887 --> 00:06:48,003 Oksa, Ed, looks like you lost. 113 00:06:48,879 --> 00:06:52,706 Well, also, ten hours, thirty-six minutes and four seconds. 114 00:06:52,746 --> 00:06:54,013 Wait, what? 115 00:06:55,168 --> 00:07:00,230 Here, it was on the victim's wrist. Broke when the girl fell. 116 00:07:06,937 --> 00:07:08,155 - Hi dad! - Hi! 117 00:07:08,211 --> 00:07:10,507 Why aren't you in bed yet? It's night. Where's mum? 118 00:07:10,539 --> 00:07:12,605 She said she'd be late. 119 00:07:14,531 --> 00:07:15,944 Who took you from school then? 120 00:07:16,070 --> 00:07:17,070 Aunt Katya. 121 00:07:17,273 --> 00:07:19,687 The neighbor? Why didn't you call me? 122 00:07:20,179 --> 00:07:24,218 I don't know. Mum said she didn't want to distract you from your work. 123 00:07:24,539 --> 00:07:26,999 Listen, son, did mum tell you where she was? 124 00:07:27,109 --> 00:07:32,905 Nah. She texted that she'd be late, said we should go to bed without her. 125 00:07:34,812 --> 00:07:38,718 The number you are trying to reach is currently unavailable... 126 00:07:38,804 --> 00:07:40,976 Strange. She isn't answering. 127 00:07:43,289 --> 00:07:44,437 Go to bed. 128 00:07:45,304 --> 00:07:46,882 I said, quickly. Go to bed. 129 00:08:41,595 --> 00:08:42,595 Oh. 130 00:08:55,099 --> 00:08:57,317 - Yes, Kirill. - Hello, Nastya. 131 00:08:58,036 --> 00:08:59,723 I'm sorry for calling you this late... 132 00:08:59,880 --> 00:09:01,630 Or rather, early. 133 00:09:01,825 --> 00:09:02,825 Right. Sorry. 134 00:09:02,888 --> 00:09:04,551 It's just that I'm on edge, you know. 135 00:09:04,590 --> 00:09:08,441 My wife still hasn't returned home from work. 136 00:09:08,504 --> 00:09:09,761 I should call someone, apparently... 137 00:09:09,981 --> 00:09:12,793 Come on, Kirill. It's too early to sound the alarm. 138 00:09:12,856 --> 00:09:15,113 What do you... What do you mean - too early? 139 00:09:15,316 --> 00:09:18,511 Because she would only be considered missing in two days. 140 00:09:18,941 --> 00:09:20,785 Well, sure, it certainly helps... 141 00:09:24,910 --> 00:09:27,261 It's OK, she's here. Sorry again... 142 00:09:31,442 --> 00:09:32,442 What happened? 143 00:09:33,387 --> 00:09:34,387 What do you mean? 144 00:09:34,410 --> 00:09:36,238 What do I mean? You were gone all night. 145 00:09:36,300 --> 00:09:37,948 Don't yell, you'll wake up Fedya. 146 00:09:38,128 --> 00:09:40,503 I, I already called the police. 147 00:09:41,245 --> 00:09:42,512 I was in a restaurant. 148 00:09:42,722 --> 00:09:43,995 All night? 149 00:09:44,472 --> 00:09:46,745 Why all night? I crashed at a girlfriend's place. 150 00:09:46,753 --> 00:09:48,286 Really? Couldn't even call? 151 00:09:48,644 --> 00:09:50,177 You're not responding. 152 00:09:51,308 --> 00:09:53,073 I texted you. 153 00:09:53,292 --> 00:09:55,815 Yeah, you said you'de be late and instead you're away the whole night. 154 00:09:55,870 --> 00:09:57,745 Well, I'm sorry. It was spontaneous. 155 00:09:57,792 --> 00:09:59,706 A friend from work had a Birthday. 156 00:09:59,784 --> 00:10:03,370 We stayed late in the restaurant. I didn't want to wake you up. My phone went dead. 157 00:10:03,456 --> 00:10:06,737 What do you mean - wake us up? I didn't even go to bed! 158 00:10:06,807 --> 00:10:07,808 Calm down. 159 00:10:08,316 --> 00:10:09,659 Calm down? 160 00:10:09,684 --> 00:10:12,291 I need to go to work in an hour and a half. And I didn't even get a wink of sleep! 161 00:10:12,316 --> 00:10:14,487 I'm sorry, I'll call next time. 162 00:10:14,589 --> 00:10:16,589 Oh, so you're already planning the next time? 163 00:10:20,034 --> 00:10:23,221 I'm a big girl. I stayed out late. What's wrong with that? 164 00:10:30,073 --> 00:10:32,073 You know, we found human remains yesterday. 165 00:10:32,808 --> 00:10:34,208 Also a big girl. 166 00:10:34,846 --> 00:10:37,276 Lying all alone in a forest, no documents... 167 00:10:37,675 --> 00:10:41,120 Someone dragged her into the forest just like that, and someone else was waiting for her at home... 168 00:10:42,753 --> 00:10:44,581 Maybe they still are. 169 00:10:46,253 --> 00:10:49,182 Listen, you completely lost your mind with that new job of yours. 170 00:10:49,542 --> 00:10:51,417 I'm here, alive. 171 00:10:52,089 --> 00:10:53,518 Anyway, you should call. 172 00:10:54,956 --> 00:10:56,503 You should trust. 173 00:10:58,136 --> 00:10:59,745 And sleep at night. 174 00:11:00,753 --> 00:11:01,953 Breakfast? 175 00:11:22,932 --> 00:11:24,807 Oh! You're early today. 176 00:11:25,838 --> 00:11:27,705 I didn't leave. 177 00:11:28,315 --> 00:11:33,197 Yesterday I requested the data for all missing women in the last six months. 178 00:11:33,440 --> 00:11:36,205 I spent the whole night comparing the identikit made by Oksa. 179 00:11:36,534 --> 00:11:38,900 Yeah. Working productively today. 180 00:11:40,604 --> 00:11:42,337 Everything alright at home? 181 00:11:44,581 --> 00:11:47,025 That's great. Let's get to work then. 182 00:11:47,260 --> 00:11:49,479 The victim's name is Maria Mikhaylovna Glazova. 183 00:11:49,526 --> 00:11:53,799 Associate Professor of the faculty of Decorative and Applied Arts in Stroganov Academy. 184 00:11:53,885 --> 00:11:58,361 Married to professor Yevgeniy Glazov. He reported his wife missing. 185 00:11:58,502 --> 00:12:01,182 Well, I hope we don't have to look for Yevgeniy as well? 186 00:12:01,206 --> 00:12:02,923 We don't. They already brought him in. 187 00:12:02,948 --> 00:12:04,541 Rotkin is trying to bring him back to his senses. 188 00:12:04,572 --> 00:12:08,736 Cool! Oh, sorry. 189 00:12:13,606 --> 00:12:17,044 My Mashenka... they found my sweetheart. 190 00:12:17,521 --> 00:12:19,552 She took pity on the fool... 191 00:12:19,802 --> 00:12:22,372 You live not far from Okovetskiy reserve, right? 192 00:12:22,412 --> 00:12:23,849 This hellhole! 193 00:12:24,216 --> 00:12:26,550 I should've sold this shack years ago! 194 00:12:26,724 --> 00:12:28,427 And you work at Stroganov Academy? 195 00:12:28,452 --> 00:12:30,452 I don't work anywhere anymore! 196 00:12:30,482 --> 00:12:31,482 I quit! 197 00:12:32,201 --> 00:12:36,200 Every hallway, every classroom reminded me of Masha. 198 00:12:36,287 --> 00:12:38,067 When was the last time you saw Maria? 199 00:12:38,146 --> 00:12:41,638 I didn't want her to go to the forest alone. To the black boar... 200 00:12:41,716 --> 00:12:46,638 Yevgeniy, the boar doesn't have anything to do with it. Maria was shot. 201 00:12:47,685 --> 00:12:48,849 Do you have a hunting gun? 202 00:12:48,927 --> 00:12:51,833 I'm not a hunter. I'm an artist. 203 00:12:52,412 --> 00:12:53,412 Fine. 204 00:12:54,802 --> 00:12:55,997 Did Maria have enemies? 205 00:12:56,021 --> 00:12:57,872 Of course, enemies all around. 206 00:12:58,693 --> 00:13:00,693 Ghouls, demons... 207 00:13:01,357 --> 00:13:02,958 I see. More specifically? 208 00:13:03,068 --> 00:13:05,028 Everyone is against me. I'm all alone. 209 00:13:05,224 --> 00:13:06,357 I need a drink! 210 00:13:06,701 --> 00:13:10,380 You know, it's pointless. We should lock him up at least for two days, let him sober up. 211 00:13:10,474 --> 00:13:13,645 Ah! Aesculapius! 212 00:13:13,826 --> 00:13:15,942 Unfortunately, I can't do that. 213 00:13:16,091 --> 00:13:18,747 He didn't drink in a public place, he was brought here from his apartment. 214 00:13:18,919 --> 00:13:21,153 He can drink as much as he wants in his own home. 215 00:13:21,326 --> 00:13:23,326 We'll have him sign an undertaking not to leave his place of residence... 216 00:13:23,498 --> 00:13:24,849 Where to? 217 00:13:25,068 --> 00:13:26,534 So you're giving your consent, and... 218 00:13:26,552 --> 00:13:27,552 No! 219 00:13:27,880 --> 00:13:31,942 I just want to see Masha's body. 220 00:13:32,669 --> 00:13:33,669 Of course. 221 00:13:34,146 --> 00:13:36,942 Arkadiy, give him some coffee, please. Show him the body. 222 00:13:37,044 --> 00:13:38,044 You're free to go. 223 00:13:41,490 --> 00:13:44,833 I estimated the approximate caliber of the gun from the hole in the neck. 224 00:13:45,146 --> 00:13:48,020 12 gauge. Pierces a wall like paper. 225 00:13:48,458 --> 00:13:51,153 Oksa and I did a ballistic examination. 226 00:13:51,208 --> 00:13:53,661 Calculated the approximate bullet trajectory... 227 00:13:53,755 --> 00:13:55,895 That is, if the body position didn't change. 228 00:13:56,146 --> 00:13:57,145 Oksa, switch it on! 229 00:14:00,771 --> 00:14:02,904 The trajectory is almost horizontal. 230 00:14:03,513 --> 00:14:07,880 The bullet had to hit the tree after it passed through the victim's neck. 231 00:14:08,123 --> 00:14:10,208 I'll send the orientation to Selizharovo. 232 00:14:10,412 --> 00:14:12,412 Let local officers look for the bullet. 233 00:14:12,482 --> 00:14:13,513 Anything else? 234 00:14:13,544 --> 00:14:17,935 Yes. I hacked Maria's mailbox and found an interesting little letter... 235 00:14:21,490 --> 00:14:23,556 "We're going to kill you, bleached bitch!" 236 00:14:24,630 --> 00:14:28,528 Wow, the guy is a genius of the criminal underworld. Didn't even encode his email. 237 00:14:28,904 --> 00:14:30,622 There's his web page. 238 00:14:30,654 --> 00:14:35,536 Ignat Ivaschenko, born April 15, 1986. Studied in Stroganovka for a year. 239 00:14:36,349 --> 00:14:39,474 OK, stop! It says "we", which means he's not alone? 240 00:14:40,779 --> 00:14:44,536 What if his whole class held a grudge against Maria? Maybe she failed everyone on their exams. 241 00:14:44,630 --> 00:14:48,130 By the way, we had such a teacher. We then put laxative into his coffee. 242 00:14:48,474 --> 00:14:49,741 Very mature. 243 00:14:50,615 --> 00:14:54,068 Maybe we should try to learn something about this Ivaschenko from Maria's husband? 244 00:14:54,177 --> 00:14:55,711 Maybe he knows something? 245 00:15:00,154 --> 00:15:01,544 I'm so sorry... 246 00:15:02,013 --> 00:15:05,560 Forgive the old drunk! It's all my fault. 247 00:15:05,631 --> 00:15:07,888 Easy, easy, calm down, calm down... 248 00:15:09,138 --> 00:15:10,536 Calm down. 249 00:15:12,254 --> 00:15:16,289 Calm down. Could you please tell us whether you know a man named Ignat Ivaschenko? 250 00:15:16,610 --> 00:15:20,571 I do. There are two of them Ivaschenkos: Ignat and Anton. 251 00:15:20,688 --> 00:15:22,188 OK. Who are they? 252 00:15:22,290 --> 00:15:27,805 Masha's students. She expelled them one year ago for their incompetence. 253 00:15:28,298 --> 00:15:34,016 They joined the army, they were very angry, threatened her... Did they do that to her? 254 00:15:34,110 --> 00:15:36,891 Hold on. We don't know that. We haven't talked to them yet. 255 00:15:36,946 --> 00:15:44,289 Then I will. Oh yes, I will! I'll shoot them dead! 256 00:15:44,532 --> 00:15:47,594 How? You don't have a gun. 257 00:15:49,837 --> 00:15:53,368 For them... I'll get one! 258 00:15:59,634 --> 00:16:00,868 What do you think about Glazov? 259 00:16:00,930 --> 00:16:03,351 A broken man... Seems suspicious to me. 260 00:16:03,399 --> 00:16:05,265 Drunk, hot-headed... 261 00:16:06,328 --> 00:16:08,015 You saw it yourself. A total psycho. 262 00:16:08,055 --> 00:16:10,805 I think we should check his country house for a gun. 263 00:16:10,868 --> 00:16:13,547 Nastya, show some compassion, the man's wife died. 264 00:16:13,572 --> 00:16:15,369 He was waiting, hoping for three months, and then this... 265 00:16:15,408 --> 00:16:18,298 Honestly, I feel sorry for him. Did you see how he grieved over her bones? 266 00:16:18,611 --> 00:16:19,945 That's just remorse. 267 00:16:19,986 --> 00:16:23,205 Rotkin also believes that he's actually grieving. 268 00:16:23,689 --> 00:16:25,486 Kirill, stay objective. 269 00:16:25,572 --> 00:16:28,181 Of course, I understand your position as a family man. 270 00:16:28,369 --> 00:16:31,501 But we're not emotional support. 271 00:16:31,510 --> 00:16:33,728 Let's evaluate the facts objectively. 272 00:16:45,320 --> 00:16:48,874 The Ivaschenkos? Yes, we should still have their home address. 273 00:16:48,976 --> 00:16:51,061 I'm sorry I'm doing this on the run. There's too much stuff to do. 274 00:16:51,077 --> 00:16:51,475 That's fine. 275 00:16:51,484 --> 00:16:53,046 I've recently become dean. 276 00:16:53,101 --> 00:16:56,616 There was another woman working here after Maria, but she went on maternity leave. 277 00:16:56,663 --> 00:16:58,483 How well did you know the deceased? 278 00:16:58,984 --> 00:17:02,225 We were best friends. I got along well with her husband Yevgeniy. 279 00:17:02,265 --> 00:17:05,233 I was saying that we should call the police right from the start. 280 00:17:05,335 --> 00:17:08,577 And she was like, "no, they're good kids, they're just lost." 281 00:17:08,616 --> 00:17:10,842 Anyway, she wasn't scared. Although she was living alone... 282 00:17:10,874 --> 00:17:12,374 Alone? What about Yevgeniy? 283 00:17:12,827 --> 00:17:16,233 Well, they'd had a little falling out by then. 284 00:17:16,273 --> 00:17:18,538 They decided to live apart for a while. 285 00:17:19,226 --> 00:17:22,592 Masha stayed in Moscow, and Yevgeniy moved to Selizharovo. 286 00:17:23,937 --> 00:17:25,694 What caused the falling out? 287 00:17:25,827 --> 00:17:28,280 Family conflict. Yevgeniy started drinking heavily. 288 00:17:28,335 --> 00:17:31,241 So Yevgeniy started drinking before his wife disappeared? 289 00:17:31,570 --> 00:17:34,882 We were surprised too. He was once a star in his field. 290 00:17:35,179 --> 00:17:37,389 Then suddenly he was a completely different person. 291 00:17:40,054 --> 00:17:42,046 How did Maria and Yevgeniy meet? 292 00:17:42,124 --> 00:17:45,342 She was his student once. He was her idol. 293 00:17:45,616 --> 00:17:47,725 When he started drinking, she tied herself in knots. 294 00:17:47,726 --> 00:17:52,491 Then she was ashamed. And then... anyway, she couldn't take it. 295 00:17:52,507 --> 00:17:53,686 Poor Masha. 296 00:17:54,320 --> 00:17:57,132 Follow me to my office, I'll find the Ivaschenkos' address. 297 00:17:57,148 --> 00:17:58,148 Thank you. 298 00:18:01,413 --> 00:18:03,413 Listen, where did you get this grenade launcher? 299 00:18:03,438 --> 00:18:05,422 My grandpa. Just don't tell him anything. 300 00:18:05,438 --> 00:18:08,211 I kind of took it without asking. Well, we need to check the caliber! 301 00:18:08,345 --> 00:18:10,024 But we have the caliber, kind of. 302 00:18:10,118 --> 00:18:13,696 We have an assumption that it was a 12-gauge. 303 00:18:13,721 --> 00:18:16,711 And now we're gonna estimate the scale of destruction of this 12-gauge. 304 00:18:16,743 --> 00:18:19,141 And confirm our guesses. Come on, put it up. 305 00:18:21,641 --> 00:18:22,641 Uh-huh. 306 00:18:23,899 --> 00:18:25,099 Alright, step back now. 307 00:18:25,891 --> 00:18:26,813 Can I? 308 00:18:26,837 --> 00:18:29,758 Right! I stole, I shoot. Move. 309 00:18:33,766 --> 00:18:38,742 One, two, three! 310 00:18:40,641 --> 00:18:41,641 Wow! 311 00:18:43,360 --> 00:18:44,360 Awesome. 312 00:18:46,704 --> 00:18:48,836 Well, the damage is similar. 313 00:18:50,399 --> 00:18:51,733 I don't know... 314 00:18:51,813 --> 00:18:54,492 I think we need to take another shot. Come on, my turn! 315 00:18:54,547 --> 00:18:56,548 - Your turn, right... - What? 316 00:19:00,321 --> 00:19:05,680 Grandpa, we... we wanted to re-enact a crime. 317 00:19:05,907 --> 00:19:06,907 Sorry. 318 00:19:10,204 --> 00:19:11,204 Blockheads! 319 00:19:13,524 --> 00:19:15,727 You can check ten guns this way. 320 00:19:16,032 --> 00:19:17,765 And you'll get the same result. 321 00:19:17,884 --> 00:19:18,884 Why? 322 00:19:19,915 --> 00:19:24,641 Gun caliber 12 is the same as pistol caliber 45. 323 00:19:39,483 --> 00:19:42,131 Hello. The investigative committee. 324 00:19:42,147 --> 00:19:43,772 Can I talk to the Ivaschenko brothers? 325 00:19:43,842 --> 00:19:45,475 No, you can't. They're not here. 326 00:19:47,053 --> 00:19:47,912 And who are you? 327 00:19:47,991 --> 00:19:49,653 I'm Gyena. I'm renting this apartment. 328 00:19:49,678 --> 00:19:51,678 - How long have you been living here? - Since May. 329 00:19:51,983 --> 00:19:53,583 Where can I find the landlords? 330 00:19:53,866 --> 00:19:56,405 I don't know. I transfer the rent to a bank account. 331 00:19:56,475 --> 00:19:58,865 They left their jacket in the apartment. You need it? 332 00:20:00,678 --> 00:20:02,012 Sure. Could be useful. 333 00:20:05,389 --> 00:20:06,389 Here. 334 00:20:11,514 --> 00:20:12,514 Thanks. 335 00:20:12,561 --> 00:20:14,139 - Goodbye. - Goodbye. 336 00:20:15,655 --> 00:20:18,484 Anastasia Vladimirovna, we conducted an experiment with a gun but my 337 00:20:18,509 --> 00:20:21,429 grandpa said that Glazova could've been killed from a 45 caliber pistol. 338 00:20:21,468 --> 00:20:23,881 And I ran a check on your "Manor", it's a landscape design studio. 339 00:20:23,906 --> 00:20:25,023 - I'll text you the address. - Uh-huh. 340 00:20:25,039 --> 00:20:26,585 Dinner is served. 341 00:20:26,648 --> 00:20:27,648 Oh. 342 00:20:28,983 --> 00:20:31,640 Yeah. Thank you, Oksa. Uh-huh. 343 00:20:33,249 --> 00:20:35,468 Uh-huh. OK. Bye. 344 00:20:38,445 --> 00:20:40,757 Kirill, I'm afraid the Ivaschenko brothers are on the run. 345 00:20:40,812 --> 00:20:41,812 Why is that? 346 00:20:42,226 --> 00:20:44,531 The tenant Gyena said he'd been living here since May. 347 00:20:44,804 --> 00:20:48,132 That's approximately when Maria Glazova disappeared. 348 00:20:48,328 --> 00:20:50,749 Apparently, he rented this apartment via an agent. 349 00:20:51,226 --> 00:20:54,796 Because he doesn't know the owners' phone numbers or address. 350 00:20:54,859 --> 00:20:56,812 No one came for the rent. 351 00:20:57,250 --> 00:21:03,484 And the Ivaschenko brothers had a motive - resentment for their expulsion, plus direct threats. 352 00:21:03,702 --> 00:21:08,998 And the jacket with the studio logo hardly has anything to do with the Ivaschenkos. 353 00:21:09,038 --> 00:21:11,506 Well? We're not checking the studio? 354 00:21:11,780 --> 00:21:13,967 Why not? We are. 355 00:21:16,788 --> 00:21:19,545 But I don't have high hopes for this. 356 00:21:20,030 --> 00:21:22,678 We have to put the Ivaschenko brothers on the wanted list. 357 00:21:25,046 --> 00:21:28,155 Thank you for the coffee, enjoy your meal. 358 00:21:34,421 --> 00:21:37,795 Alright, we'll redo everything here. Total redesigning of the manor. 359 00:21:37,820 --> 00:21:41,538 OK, write it down: two large round fountains. Did you write that down? 360 00:21:41,859 --> 00:21:44,296 Great. Three small stream ones. 361 00:21:44,328 --> 00:21:48,335 Yes, Ivaschenkos, Ivaschenkos. They do work for me. They have ever since they came back from the army. 362 00:21:48,547 --> 00:21:49,429 And where are they now? 363 00:21:49,437 --> 00:21:51,046 Well, I don't know, it must be their day off. 364 00:21:51,140 --> 00:21:52,773 Did they work here on the twelfth of May? 365 00:21:52,789 --> 00:21:54,693 Oh, the twelfth, I remember the twelfth of May as if it were yesterday. 366 00:21:54,718 --> 00:21:59,077 We were working at the client's site. Client Petrov, a cottage in the Ostashkov area near Lake Seliger. 367 00:21:59,133 --> 00:22:02,554 Customer feedback was exceptionally positive. It always is. 368 00:22:02,781 --> 00:22:06,366 Now, here are the photos of the work done. There's also a work order, if you need it. 369 00:22:06,405 --> 00:22:10,053 Now there'll be a huge, wonderful, dynamic laser show! 370 00:22:10,054 --> 00:22:13,866 Directed at an incredibly beautiful turnover town... 371 00:22:13,890 --> 00:22:16,827 Like this. We'll also make a little readjustment over there. But later. Got it? 372 00:22:16,843 --> 00:22:20,460 Could you tell me what these plants on the flowerbed are? 373 00:22:20,633 --> 00:22:24,616 These? Oh! These are meadow saffrons. A garden variety. Yep. 374 00:22:24,703 --> 00:22:27,076 What are you doing? Where, where are you going? 375 00:22:27,101 --> 00:22:29,062 - Excuse me. - Yeah. 376 00:22:29,273 --> 00:22:32,156 Do you know where the Ivaschenko brothers live? They're renting out their apartment. 377 00:22:32,195 --> 00:22:35,799 I do. They live at their father's. They bought him an apartment recently and now they all live there. 378 00:22:35,831 --> 00:22:37,424 Now where are you going? Hick! 379 00:22:37,432 --> 00:22:41,065 You can't spray them in such heat! Get away from there! Please... 380 00:22:50,334 --> 00:22:54,428 Hello. The investigative committee, junior counselor of justice Anastasia Zorina. 381 00:22:54,453 --> 00:22:56,234 Are your sons home? 382 00:22:56,383 --> 00:22:58,663 - They are. - Can I talk to them? 383 00:22:59,226 --> 00:23:00,953 - Please. - Thanks. 384 00:23:04,719 --> 00:23:08,343 Hello. I would like to talk to you about Maria Glazova. 385 00:23:08,516 --> 00:23:09,929 Did you find Maria Mikhaylovna? 386 00:23:09,976 --> 00:23:12,310 She was shot with a hunting gun. 387 00:23:13,953 --> 00:23:14,953 The wardrobe. 388 00:23:18,078 --> 00:23:20,343 Can you open the wardrobe? 389 00:23:21,297 --> 00:23:22,297 Why? 390 00:23:22,430 --> 00:23:24,163 Open the wardrobe, please. 391 00:23:27,664 --> 00:23:31,343 Wow. That's serious. 392 00:23:39,266 --> 00:23:41,266 - Sauer? - Sauer. 393 00:23:42,078 --> 00:23:44,656 - Twelve-gauge? - Twelve. 394 00:23:44,930 --> 00:23:46,530 Do you think it was us? 395 00:23:46,570 --> 00:23:47,484 And it wasn't? 396 00:23:47,523 --> 00:23:50,093 Wait a minute, wait a minute. On what grounds? 397 00:23:50,195 --> 00:23:52,546 There are hundreds of these in Moscow! 398 00:23:52,726 --> 00:23:55,835 Aside from the gun, we found emails with threats 399 00:23:55,860 --> 00:23:58,641 that your sons sent to Glazova. 400 00:23:58,835 --> 00:24:00,390 Hold on, it's not like that. 401 00:24:00,406 --> 00:24:02,031 Maria Mikhaylovna didn't scare easily. 402 00:24:02,056 --> 00:24:03,984 But it's the other way around. She helped us. 403 00:24:04,094 --> 00:24:06,257 She got us jobs at her friends' firm. 404 00:24:06,273 --> 00:24:10,163 She said, you'll work there for a year, get good recommendations, and you'll be reinstated. 405 00:24:10,469 --> 00:24:12,953 Fine. Let's try it this way. 406 00:24:13,609 --> 00:24:16,883 We checked the record at your work in the last five months. 407 00:24:16,906 --> 00:24:20,520 And as it turned out, at the time of the murder you were 408 00:24:20,545 --> 00:24:23,641 at the cottage of one Petrov, near Ostashkov. 409 00:24:23,812 --> 00:24:26,156 And that's only an hour drive to the crime scene. 410 00:24:26,383 --> 00:24:28,437 Wait. That's right. We don't work there alone. 411 00:24:28,462 --> 00:24:30,062 We have a team of six people. 412 00:24:30,101 --> 00:24:33,140 Besides, there's video surveillance at Petrov's cottage. 413 00:24:33,172 --> 00:24:35,297 You can't leave even for five minutes. 414 00:24:35,322 --> 00:24:37,322 You'll get fired in no time. 415 00:24:42,486 --> 00:24:46,142 The Ivaschenko brothers have an alibi, and their motive is unclear. 416 00:24:46,291 --> 00:24:48,091 I called their boss. 417 00:24:48,126 --> 00:24:50,267 He confirmed their testimony. 418 00:24:50,376 --> 00:24:55,712 Maria Glazova personally asked him to hire the Ivaschenko brothers, 419 00:24:55,916 --> 00:24:57,384 vouched for them. 420 00:24:57,728 --> 00:24:58,728 Dr.Lemke. 421 00:25:00,048 --> 00:25:01,579 What is it you're looking at over there? 422 00:25:01,619 --> 00:25:02,619 Sex. 423 00:25:05,845 --> 00:25:07,845 There's damage to the spine. 424 00:25:08,868 --> 00:25:12,063 There's a lower back injury, received shortly before death. 425 00:25:12,102 --> 00:25:15,715 Also, judging by the condition of her joints and ligaments, 426 00:25:15,740 --> 00:25:19,352 Maria was never seriously engaged in sports or yoga. 427 00:25:19,377 --> 00:25:22,400 Just morning jogging, gymnastics, not more than that... 428 00:25:22,424 --> 00:25:26,224 By the way, according to the statistics, in about thirty percent of all cases 429 00:25:26,249 --> 00:25:30,115 patients receive lumbar injuries during sex. 430 00:25:30,268 --> 00:25:32,334 Maria and Yevgeniy were living apart. 431 00:25:32,510 --> 00:25:33,986 Maria could have a lover. 432 00:25:34,205 --> 00:25:35,736 Doc, you too? 433 00:25:35,799 --> 00:25:36,673 It's not about me. 434 00:25:36,698 --> 00:25:39,368 I just think that it's perfectly natural and 435 00:25:39,393 --> 00:25:42,098 right for a young attractive woman 436 00:25:42,130 --> 00:25:46,994 to have a lover, being married to an old drunk lapsing into dotage. 437 00:25:47,268 --> 00:25:48,354 Fine. You got me. 438 00:25:48,432 --> 00:25:52,369 I'll ask Oksa to check all the phone numbers from Maria's mobile. 439 00:25:52,885 --> 00:25:55,619 Maybe we'll actually find something. 440 00:26:01,486 --> 00:26:04,086 Here, done. Here's a printout of the calls. 441 00:26:05,229 --> 00:26:07,299 Is Doctor done already? 442 00:26:07,510 --> 00:26:10,104 Let him sleep. He was awake all night because of his wife. 443 00:26:11,362 --> 00:26:12,955 I'm not sleeping. It's fine. Let's work. 444 00:26:15,089 --> 00:26:16,705 Thank you, Oksa. 445 00:26:19,276 --> 00:26:21,072 - Good? - Well, well. 446 00:26:21,909 --> 00:26:23,791 Anyway, you were right. 447 00:26:24,042 --> 00:26:25,619 Maria actually has two phones. 448 00:26:25,659 --> 00:26:27,369 Why would a married woman need two phone numbers? 449 00:26:27,409 --> 00:26:31,002 What do you mean, why? One for work. Another for personal purposes. 450 00:26:31,182 --> 00:26:34,080 That's right. One for husband, the other for lover. 451 00:26:34,135 --> 00:26:37,182 She used one number to call her friends, colleagues, husband. 452 00:26:37,292 --> 00:26:40,744 And the other - to call just one number, completely unknown. 453 00:26:41,026 --> 00:26:43,426 So, let's call an unknown number? 454 00:26:50,253 --> 00:26:52,127 Hello, Vitya, hi! Recognize me? 455 00:26:52,237 --> 00:26:53,437 Wrong number. 456 00:26:53,479 --> 00:26:56,518 I can't hear you! Vitya! Vitya, how are you? 457 00:26:56,737 --> 00:26:58,404 It's not Vitya, you dialed the wrong number. 458 00:26:58,596 --> 00:26:59,768 If this isn't Vitya, who is this? 459 00:27:00,010 --> 00:27:01,721 Matvey! Dial carefully! 460 00:27:01,768 --> 00:27:06,127 Matvey, hello. Do you know one Maria Mikhaylovna Glazova? 461 00:27:06,323 --> 00:27:07,323 What? 462 00:27:07,385 --> 00:27:10,174 Maria Mikhaylovna Glazova, Associate Professor in Stroganov Academy? 463 00:27:13,776 --> 00:27:15,979 He hung up. Nervous guy. 464 00:27:16,503 --> 00:27:18,303 Looks like we found the lover. 465 00:27:34,684 --> 00:27:36,950 The number is registered to Matvey Solomin. 466 00:27:37,044 --> 00:27:40,098 He was Maria Glazova's student. And there he is. 467 00:27:40,278 --> 00:27:41,715 Matvey Solomin? 468 00:27:41,880 --> 00:27:42,543 Yeah. 469 00:27:42,614 --> 00:27:44,747 - Hello. - Hello. 470 00:27:46,388 --> 00:27:49,731 Anastasia Zorina. The investigative committee. 471 00:27:50,208 --> 00:27:52,754 I'd like to talk to you about Maria Glazova. 472 00:27:52,997 --> 00:27:54,530 They found Maria? What happened to her? 473 00:27:54,832 --> 00:27:55,833 She was shot. 474 00:27:58,755 --> 00:27:59,755 What? 475 00:28:00,848 --> 00:28:05,817 Matvey, we have information that you and the victim had an intimate relationship. 476 00:28:06,708 --> 00:28:10,489 No. This is complete nonsense. She was just a master at our faculty. 477 00:28:10,598 --> 00:28:12,114 A lot of things depend on a master, don't they? 478 00:28:12,122 --> 00:28:14,832 It's very important for a graduate student to get along with them. Right? 479 00:28:16,364 --> 00:28:19,456 Matvey, if you don't want to be honest with us, we'll 480 00:28:19,481 --> 00:28:22,419 have to talk to other graduate students, teachers... 481 00:28:22,544 --> 00:28:26,426 With your friends. And your enemies as well. 482 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 Fine. 483 00:28:28,934 --> 00:28:30,825 Maria and I dated. 484 00:28:31,911 --> 00:28:36,317 At first, I really was trying to approach her... but when I got to know her, I fell in love. 485 00:28:36,356 --> 00:28:37,356 Do you unsderstand? 486 00:28:37,559 --> 00:28:39,293 I do. Can we step away? 487 00:28:41,122 --> 00:28:42,122 Thanks. 488 00:28:42,598 --> 00:28:45,293 Do you remember where you were on May 12? 489 00:28:47,223 --> 00:28:50,973 If you really loved Maria, you should remember the day she disappeared. 490 00:28:51,770 --> 00:28:53,770 I do. I was at home. 491 00:28:53,864 --> 00:28:55,723 Can anyone confirm that? 492 00:28:55,958 --> 00:28:57,957 I don't know. I'm not sure. 493 00:28:59,911 --> 00:29:02,121 When was the last time you saw Maria? 494 00:29:02,973 --> 00:29:04,856 A couple of days before she went missing. 495 00:29:05,177 --> 00:29:07,035 Did anyone know about your relationship? 496 00:29:07,098 --> 00:29:08,432 No. No one did. 497 00:29:09,036 --> 00:29:12,481 She didn't want to make her husband look like a fool. She wanted to divorce him first. 498 00:29:12,520 --> 00:29:16,731 The autopsy showed that Glazova received an antemortem lumbar injury. 499 00:29:17,669 --> 00:29:20,887 It could've been caused by vigorous sex. And it happened a few hours before her death. 500 00:29:20,903 --> 00:29:23,708 But since you hadn't seen Glazova in two days, 501 00:29:23,733 --> 00:29:26,481 perhaps there were other graduate students who were interested? 502 00:29:26,506 --> 00:29:29,623 Masha didn't cheat on me. That day we just... 503 00:29:31,037 --> 00:29:32,068 Keep talking. 504 00:29:32,670 --> 00:29:34,337 I won't tell you anything else. 505 00:29:35,233 --> 00:29:37,678 Do you realize that it will look suspicious 506 00:29:37,703 --> 00:29:39,904 if you refuse to cooperate with the investigators? 507 00:29:39,912 --> 00:29:42,896 I don't care about your investigation! I said, I won't tell you anything else! 508 00:29:42,904 --> 00:29:44,224 Easy, easy, easy... 509 00:29:44,685 --> 00:29:48,505 You can arrest me if you want! We have an excellent lawyer! He'll eat you for breakfast! 510 00:29:54,380 --> 00:29:57,560 I checked Matvey. He doesn't really look like an evil killer. 511 00:29:57,585 --> 00:29:59,045 The motive isn't clear at all. 512 00:29:59,093 --> 00:30:00,293 He's a liar and a jerk. 513 00:30:01,023 --> 00:30:04,061 He seduced an adult married woman for personal gain. 514 00:30:04,773 --> 00:30:07,405 And now he's pretending to be in love. Got caught in your trap. 515 00:30:08,062 --> 00:30:11,280 Yes. And judging by his reaction, Matvey is 516 00:30:11,305 --> 00:30:14,163 lying that he didn't see Glazova on May 12. 517 00:30:14,194 --> 00:30:16,467 And there's another indirect proof. 518 00:30:16,492 --> 00:30:17,492 Found something? 519 00:30:17,538 --> 00:30:20,967 Yes. Solomin had a few speeding tickets. 520 00:30:21,226 --> 00:30:27,366 And one of them was written by a traffic officer... Shelyagin. 521 00:30:27,562 --> 00:30:29,827 Now guess where this officer's place of duty is. 522 00:30:30,164 --> 00:30:30,827 Where? 523 00:30:30,882 --> 00:30:33,694 Moscow-Riga highway. Rzhev region. 524 00:30:34,187 --> 00:30:37,397 That's south of the reserve. The same route. 525 00:30:37,492 --> 00:30:39,522 Exactly. I'll send Ed? 526 00:30:39,710 --> 00:30:41,640 Come on. It's been a while. 527 00:30:41,665 --> 00:30:44,196 So many violations. I doubt they'll talk to Ed. 528 00:30:44,243 --> 00:30:46,735 I think they might remember this violation. 529 00:30:46,884 --> 00:30:49,804 Solomin exceeded the speed limit by one hundred and thirty kilometers per hour. 530 00:30:49,829 --> 00:30:52,329 They revoked his driver's license for a year. 531 00:30:52,360 --> 00:30:56,586 As for not talking - I'll ask my colleague Artur to join Ed. 532 00:30:56,649 --> 00:30:59,266 I think the IC identification will be of great help to them. 533 00:31:01,079 --> 00:31:05,766 I remember that psycho. Two hundred and thirty on Eclipse. 534 00:31:06,220 --> 00:31:07,532 First time in my service! 535 00:31:07,915 --> 00:31:08,657 Drunk? 536 00:31:08,704 --> 00:31:11,571 No. We have zero tolerance for drunks. 537 00:31:11,618 --> 00:31:13,790 This one was calm. Quiet. 538 00:31:14,298 --> 00:31:17,407 Well, we checked him - zero per mille. 539 00:31:17,454 --> 00:31:20,860 I told him, what the hell are you doing? You're gonna get yourself killed. 540 00:31:21,009 --> 00:31:25,657 And he was like - that's fine. There were tears in his eyes. 541 00:31:25,720 --> 00:31:28,431 Maybe he tricked you? No one wants to pay a fine. 542 00:31:28,470 --> 00:31:35,149 No. When we processed him, it was like he didn't care. 543 00:31:35,478 --> 00:31:36,478 He was so sad. 544 00:31:36,603 --> 00:31:39,391 Listen, did you ask him where he was from, where he was going? 545 00:31:39,423 --> 00:31:42,165 He didn't hide it. From Selizharovo to Moscow. 546 00:31:45,704 --> 00:31:49,766 We know you were in Selizharovo hotel the night of the murder. What were you doing there? 547 00:31:49,938 --> 00:31:52,141 Masha and I were supposed to meet at the hotel. 548 00:31:52,353 --> 00:31:54,696 But she called me, it was late at night. 549 00:31:54,892 --> 00:31:58,461 Said that she had told her husband everything and that she didn't want to leave him alone. 550 00:31:58,485 --> 00:32:00,344 She was afraid he would do something to himself. 551 00:32:00,595 --> 00:32:03,727 I told her that if she didn't come, everything would be over between us. 552 00:32:03,782 --> 00:32:04,916 But she didn't come. 553 00:32:04,970 --> 00:32:08,469 And you - what? You just went home after that? 554 00:32:08,587 --> 00:32:11,860 Yes. I got angry. Gave up. Left. 555 00:32:12,329 --> 00:32:15,375 Traffic officers stopped me, thought I was drunk. Suspended my driver's license. 556 00:32:15,665 --> 00:32:19,219 I apologize, Matvey, but it's a little hard to believe what you're saying. 557 00:32:19,423 --> 00:32:21,508 Maybe you talked to someone from the hotel? 558 00:32:21,587 --> 00:32:25,102 Maybe other guests, waiters from the restaurant... 559 00:32:25,126 --> 00:32:26,813 Maybe someone at the parking lot? 560 00:32:26,884 --> 00:32:30,516 No. I spent all night at the hotel. 561 00:32:31,165 --> 00:32:31,915 Uh-huh. 562 00:32:31,978 --> 00:32:35,829 Please, I would never hurt Masha! I loved her! 563 00:32:36,274 --> 00:32:38,860 I proposed to her. Hang on. 564 00:32:43,446 --> 00:32:46,290 Here. I had two of these pendants. 565 00:32:46,501 --> 00:32:48,704 They are rare objects, practically antiques! 566 00:32:48,954 --> 00:32:51,032 These pendants are family heirlooms. 567 00:32:51,188 --> 00:32:55,329 According to tradition, a husband keeps one and gives the other to his future wife. 568 00:32:55,485 --> 00:32:57,891 But there was no jewelry on Glazova. 569 00:32:58,204 --> 00:33:01,399 Impossible. She really liked it. Nver took it off. 570 00:33:01,501 --> 00:33:04,813 But you're saying you had a fight. Maybe she took it off. 571 00:33:05,243 --> 00:33:08,282 She would've given it back. And if not, I don't care. 572 00:33:15,321 --> 00:33:17,321 I don't think Matvey is lying. 573 00:33:17,470 --> 00:33:20,532 And if we talk about motives, he'd rather kill Yevgeniy than Maria. 574 00:33:20,845 --> 00:33:23,094 I agree. Still, jealousy is a good motive. 575 00:33:23,149 --> 00:33:25,758 Nastya, come on. He's not a killer. That's obvious. 576 00:33:25,806 --> 00:33:26,872 I'm not talking about him. 577 00:33:26,907 --> 00:33:28,750 Yevgeniy - definitely not. He also couldn't. 578 00:33:28,798 --> 00:33:29,798 Yes, he could. 579 00:33:30,103 --> 00:33:33,032 He has manic-depressive psychosis written all over his face. 580 00:33:33,298 --> 00:33:35,657 Besides, a couple of vodka flasks early in the morning. And... 581 00:33:35,673 --> 00:33:37,704 Arkadiy, didn't you see him grieving his wife? 582 00:33:37,790 --> 00:33:40,323 I did. Nothing strange. Remorse. 583 00:33:40,478 --> 00:33:43,719 Had been keeping it in for a long time. Saw the bones and lost it. 584 00:33:43,751 --> 00:33:45,618 Kirill, I'm really sorry. 585 00:33:45,712 --> 00:33:49,461 I know you don't want to believe it, but all facts point to Yevgeniy. 586 00:33:49,493 --> 00:33:53,008 Nastya, maybe she was just attacked on the road? They robbed her, threw her body into the creek... 587 00:33:53,079 --> 00:33:56,485 Who did? There are, like, three old women in their late eighties living in the village. 588 00:33:56,595 --> 00:34:00,211 And an old man, one-legged accordion player. Never even steps out of his gate, by the way. 589 00:34:00,251 --> 00:34:02,500 Besides, Matvey was the only one who knew about the jewelry. 590 00:34:02,556 --> 00:34:07,063 But Yevgeniy might not have an aversion to that. He's drunk. Mad with jealousy. 591 00:34:07,165 --> 00:34:13,311 It's 22:36 and 4 seconds. I think that's what you established, Kirill? Complete darkness. 592 00:34:13,336 --> 00:34:15,780 Then suddenly he gets his hands on a gun. 593 00:34:15,835 --> 00:34:17,952 Kirill, I'm sorry, but it makes sense. 594 00:34:18,835 --> 00:34:22,694 Oh, this is Artur. Maybe he has some news. 595 00:34:23,952 --> 00:34:24,866 Yes, Artur. 596 00:34:24,882 --> 00:34:27,453 Anastasia Vladimirovna, Selizharovo police officers 597 00:34:27,478 --> 00:34:29,890 found the bullet that killed Maria Glazova. 598 00:34:30,070 --> 00:34:31,403 We already received it. 599 00:34:31,499 --> 00:34:34,874 Great. Take it to us for examination. Thanks. 600 00:34:35,241 --> 00:34:39,944 OK, Shurik will handle the bullet, you and I will go talk to Yevgeniy. 601 00:34:44,741 --> 00:34:48,350 Ah, counselor Zorina! We're having a memorial for Masha! 602 00:34:48,382 --> 00:34:49,382 Found the killer? 603 00:34:49,687 --> 00:34:53,007 Yes. Yevgeniy, you're under arrest for suspicion of murder of Maria Glazova. 604 00:34:53,593 --> 00:34:58,725 What? Did you hit your head? 605 00:34:59,116 --> 00:35:01,116 Cops completely lost their minds... 606 00:35:01,327 --> 00:35:03,749 Zhenka wouldn't hurt a fly! 607 00:35:03,827 --> 00:35:08,343 Show some respect! The man's wife died! 608 00:35:08,366 --> 00:35:09,366 Sit down! 609 00:35:33,251 --> 00:35:35,184 Artist, you say? 610 00:35:35,556 --> 00:35:37,489 Is this your brush then? 611 00:35:38,056 --> 00:35:39,329 It's a gift... 612 00:35:40,345 --> 00:35:42,145 One round is missing. 613 00:35:43,244 --> 00:35:45,142 Who were you shooting at, Yevgeniy? 614 00:35:46,424 --> 00:35:47,424 A boar. 615 00:35:48,416 --> 00:35:52,482 There are black boars here, wandering around in our gardens at night... Scary. 616 00:35:52,494 --> 00:35:54,532 Do you have a firearms license? 617 00:35:54,611 --> 00:35:56,345 I'm telling you, it's a gift! 618 00:35:56,705 --> 00:36:00,118 I visited my friends in Georgia. There was this artist. 619 00:36:01,853 --> 00:36:04,876 Givi... or Gogi... 620 00:36:05,361 --> 00:36:07,337 Gocha. That's it. 621 00:36:11,446 --> 00:36:16,730 Yevgeniy, did you know that your wife was cheating on you? 622 00:36:20,550 --> 00:36:22,042 Yes. I did. 623 00:36:22,964 --> 00:36:24,432 Did you kill her? 624 00:36:25,370 --> 00:36:26,893 I don't remember. 625 00:36:28,347 --> 00:36:31,081 She came to see you. That night. 626 00:36:31,472 --> 00:36:33,557 She came to make up with you. 627 00:36:33,933 --> 00:36:36,581 You were drunk. There was a fight. 628 00:36:37,308 --> 00:36:38,308 Yes. 629 00:36:38,597 --> 00:36:41,190 Then in the heat of the moment you grabbed the pistol. 630 00:36:43,612 --> 00:36:45,612 I don't remember. 631 00:36:46,017 --> 00:36:49,978 I remember that she came. I remember that we had a fight. 632 00:36:50,581 --> 00:36:54,362 I got upset, drank some more, and that's it. 633 00:36:56,658 --> 00:36:59,877 Maybe I did kill her... Eh? 634 00:37:01,971 --> 00:37:03,408 Ah, go ahead! 635 00:37:04,456 --> 00:37:06,789 Arrest me and take me wherever you want... 636 00:37:06,885 --> 00:37:09,419 I can't live without Masha anyway! Take me. 637 00:37:26,045 --> 00:37:29,161 Well, what can I say? The caliber fits. 638 00:37:29,287 --> 00:37:32,349 So does the chemical composition. This is a lead-coated bullet... 639 00:37:32,654 --> 00:37:33,654 Damn... 640 00:37:33,732 --> 00:37:36,505 Damn? Is this your new scientific term? 641 00:37:36,708 --> 00:37:39,175 Just damn. We have to call Zorina. 642 00:37:39,818 --> 00:37:40,885 What happened? 643 00:37:42,295 --> 00:37:44,388 This bullet was shot recently. 644 00:37:44,599 --> 00:37:45,599 What makes you think so? 645 00:37:46,412 --> 00:37:47,412 Look. 646 00:37:49,076 --> 00:37:54,208 In its lifetime it was a bark beetle. The bullet killed him three days ago. Tops. 647 00:37:54,873 --> 00:37:57,872 Are you saying that someone else was shooting at the trees? 648 00:37:58,428 --> 00:37:59,084 Yes! 649 00:38:00,810 --> 00:38:03,958 And they are arresting that poor bearded guy right now! 650 00:38:13,361 --> 00:38:15,428 I don't believe he could kill her. 651 00:38:15,994 --> 00:38:17,794 Believe it or not. 652 00:38:17,877 --> 00:38:19,728 But we found the pistol. The bullet. 653 00:38:19,767 --> 00:38:23,197 Besides, he has a motive. He just confessed anyway. 654 00:38:23,291 --> 00:38:24,439 But he's wasted. 655 00:38:24,478 --> 00:38:26,056 You know what they say, Dr.Lemke? 656 00:38:26,081 --> 00:38:29,641 A sober man's thoughts sooner or later become a drunken man's confession. 657 00:38:35,736 --> 00:38:36,736 Yes, Ed. 658 00:38:37,759 --> 00:38:40,469 Wait a second. I'll put you on speaker. 659 00:38:42,485 --> 00:38:43,618 We're listening. 660 00:38:43,689 --> 00:38:46,222 Anastasia Vladimirovna, we screwed up! 661 00:38:46,384 --> 00:38:47,282 What is it? 662 00:38:47,314 --> 00:38:50,329 That bullet from the tree... Anyway, it's not the one that killed Glazova. 663 00:38:50,345 --> 00:38:52,969 It was shot not more than three days ago. 664 00:38:53,001 --> 00:38:54,001 Are you sure? 665 00:38:54,157 --> 00:38:55,563 Yep. Sure as hell. 666 00:38:55,697 --> 00:38:56,697 Which caliber? 667 00:38:56,782 --> 00:38:59,532 Ours. But the bullet is not from a gun, it's from a pistol. 668 00:38:59,626 --> 00:39:02,532 Shurik says it's a massive one, american. 45 caliber. 669 00:39:02,759 --> 00:39:04,266 Desert Eagle? 670 00:39:04,368 --> 00:39:05,555 Yeah. That's the one. 671 00:39:06,329 --> 00:39:08,129 I got it, Ed. Thanks. 672 00:39:13,103 --> 00:39:14,344 I wonder what it means. 673 00:39:14,369 --> 00:39:16,369 It means that you were right, Dr.Lemke. 674 00:39:16,720 --> 00:39:19,540 Yevgeniy didn't kill. He was set up, and in a brutal way. 675 00:39:19,704 --> 00:39:20,704 But who and why? 676 00:39:21,087 --> 00:39:23,212 Why didn't we find the right bullet? 677 00:39:23,384 --> 00:39:26,584 We didn't because it was taken away. And a new one was put there. 678 00:39:26,899 --> 00:39:29,188 I don't understand, how can you pick a bullet out of the trunk of a tree? 679 00:39:29,197 --> 00:39:30,322 No one picked it out. 680 00:39:30,337 --> 00:39:35,056 They simply cut down the tree and took a shot at the nearest one with Glazov's pistol. 681 00:39:35,361 --> 00:39:37,907 Before that, of course, they had gotten Yevgeniy drunk. 682 00:39:39,118 --> 00:39:41,001 So we need to look for a new tree stump! 683 00:39:41,423 --> 00:39:43,690 Very fresh thinking, Dr.Lemke. 684 00:40:06,535 --> 00:40:07,869 There's our tree. 685 00:40:08,723 --> 00:40:11,049 If we hadn't cut the grass here, we'd never have found it. 686 00:40:11,074 --> 00:40:12,488 Yep. The saw cut is new. 687 00:40:12,535 --> 00:40:14,246 I think it's one of the locals. 688 00:40:14,277 --> 00:40:16,504 Someone who is familiar with the area. 689 00:40:16,957 --> 00:40:19,324 Also he probably was at Yevgeniy's place that night. 690 00:40:19,512 --> 00:40:22,464 So was Maria. She was wearing the pendant. 691 00:40:22,676 --> 00:40:25,832 When Maria left, he left too. Followed her. 692 00:40:25,895 --> 00:40:29,855 Caught up with her in the forest... Then killed her and robbed her. 693 00:40:29,934 --> 00:40:33,644 Yes, and when the investigation began, he returned and began to cover his tracks. 694 00:40:33,676 --> 00:40:35,476 Also set up Glazov. 695 00:40:36,777 --> 00:40:41,238 Maybe she was walking down this path. The settlement is further that way. 696 00:40:41,942 --> 00:40:44,496 There's also a bus stop one kilometer away from here... 697 00:40:46,324 --> 00:40:47,324 Wait, hunting? 698 00:40:47,332 --> 00:40:49,399 Hunting is forbidden here, Kirill. 699 00:40:55,481 --> 00:40:56,814 Who were you shooting at?! 700 00:40:56,863 --> 00:40:57,863 A little boar. 701 00:40:58,574 --> 00:40:59,574 Escaped, a cunning fellow. 702 00:40:59,793 --> 00:41:02,160 You can't hunt here. This is a nature reserve. 703 00:41:02,645 --> 00:41:06,410 I work at the head of administration's office. 704 00:41:06,918 --> 00:41:09,058 I have great respect for hunting. 705 00:41:09,238 --> 00:41:11,909 So today, as an exception, as they say... 706 00:41:11,957 --> 00:41:14,449 So how often do you make these exceptions?.. 707 00:41:14,988 --> 00:41:16,588 Come on, this is the first time. 708 00:41:16,621 --> 00:41:18,254 Did you go hunting on May 12? 709 00:41:18,285 --> 00:41:20,819 I'm telling you, today is the first time! 710 00:41:21,262 --> 00:41:23,379 Really? That's very easy to check. 711 00:41:23,496 --> 00:41:24,714 A woman was killed here. 712 00:41:24,777 --> 00:41:28,574 Now if we take a bullet from your gun and compare the chemical composition 713 00:41:28,599 --> 00:41:32,762 of the lead with the microscopic particles from the body of the deceased. 714 00:41:32,787 --> 00:41:35,513 What do you think the examination will show? 715 00:41:38,357 --> 00:41:39,357 - Freeze! - What? 716 00:41:40,303 --> 00:41:41,369 Drop your weapon! 717 00:41:42,131 --> 00:41:43,896 Two steps away from the weapon! 718 00:41:44,818 --> 00:41:46,482 Yegor, drop the gun! 719 00:41:46,981 --> 00:41:48,482 Drop the gun. 720 00:41:49,959 --> 00:41:51,615 Two steps away from the gun. 721 00:41:52,076 --> 00:41:56,943 You're being very calm, Yegor. Aren't you supposed to detain such people? 722 00:41:57,365 --> 00:42:00,529 I am. My bad. But I'm no one important. 723 00:42:00,654 --> 00:42:01,988 The government doesn't give us a damn thing! 724 00:42:02,092 --> 00:42:04,591 And he will spare nothing for the reserve. 725 00:42:04,818 --> 00:42:08,091 Ah... You mean that official who gave you the off-roader? 726 00:42:08,107 --> 00:42:10,333 Yes. A gift from an old friend. 727 00:42:10,389 --> 00:42:11,747 It's a bribe, Yegor! 728 00:42:11,896 --> 00:42:14,677 How are you gonna prove it? I don't have anything to do with it. 729 00:42:14,748 --> 00:42:16,396 He went hunting without me. 730 00:42:16,482 --> 00:42:17,682 We'll check that. 731 00:42:18,334 --> 00:42:19,667 Go ahead, in front of me! 732 00:42:59,053 --> 00:43:04,951 Doc, let's make a deal: if I win this game, I can leave early for a week. 733 00:43:05,147 --> 00:43:08,779 Fine. And if I win, you'll buy everyone coffee for a week. 734 00:43:08,811 --> 00:43:09,811 - Yes! - Deal. 735 00:43:09,975 --> 00:43:11,552 But please, not from the machine. 736 00:43:11,577 --> 00:43:16,233 From the cafe down the street, around the corner to the left. They make good coffee there. 737 00:43:16,632 --> 00:43:17,632 Okay. 738 00:43:18,046 --> 00:43:19,912 Can I break? Can I? 739 00:43:22,710 --> 00:43:24,225 Guys, come on. 740 00:43:24,280 --> 00:43:25,920 OK, Kirill, come on. We're rooting for you. 741 00:43:26,202 --> 00:43:27,202 Good evening. 742 00:43:27,749 --> 00:43:29,850 I just talked to Yevgeniy. 743 00:43:29,936 --> 00:43:31,498 He'll be released in the morning. 744 00:43:32,178 --> 00:43:36,467 He confirmed that the forest ranger Yegor often stayed at his place recently. 745 00:43:37,296 --> 00:43:39,131 Gave him moral support, kind of. 746 00:43:39,155 --> 00:43:40,889 Oh Yevgeniy, a trusting soul... 747 00:43:40,936 --> 00:43:42,592 It all adds up now. 748 00:43:42,655 --> 00:43:46,826 Yegor allowed officials to hunt in the reserve, for bribes. 749 00:43:47,288 --> 00:43:52,029 During a hunt Maria accidentally gets killed. Yegor didn't lose his head, didn't go to the police. 750 00:43:52,163 --> 00:43:56,600 First he stole the jewels, then buried the body on the edge of the ravine. 751 00:43:57,007 --> 00:44:01,470 When they found the body and suspected shooting, Yegor waited until we 752 00:44:01,495 --> 00:44:05,564 left, went to Yevgeniy's place, got him drunk and stole his pistol... 753 00:44:05,682 --> 00:44:09,204 Shot at the nearest tree and returned the pistol to its place. 754 00:44:09,517 --> 00:44:11,079 So what, he made a confession? 755 00:44:11,228 --> 00:44:12,295 Of course not. 756 00:44:12,721 --> 00:44:15,869 We searched Yegor's apartment and found that pendant. 757 00:44:18,166 --> 00:44:20,392 Game, Doc! You lost! 758 00:44:21,392 --> 00:44:23,059 You buy your coffee. 759 00:44:23,174 --> 00:44:24,986 Fine, they'll make coffee for me at home. 760 00:44:26,025 --> 00:44:27,892 Take care. Goodbye. 761 00:44:28,346 --> 00:44:29,346 Bye. 762 00:44:31,205 --> 00:44:32,845 Alright, everyone can be dismissed! 763 00:44:33,142 --> 00:44:34,142 Yay! 764 00:44:34,588 --> 00:44:36,228 Good night. 765 00:44:47,679 --> 00:44:49,983 Okay, this is for mum. 766 00:44:54,492 --> 00:44:56,897 Eww, mum, I hate broccoli. 767 00:44:57,249 --> 00:44:59,202 Come on, sit, eat. You need vitamins. 768 00:44:59,226 --> 00:45:00,155 Daaad! 769 00:45:00,187 --> 00:45:02,718 OK, don't look at me. I suggested to order pizza. 770 00:45:02,851 --> 00:45:04,452 Why are you provoking him? 771 00:45:04,499 --> 00:45:07,233 Let's have pizza for a whole week, while mum is away! 772 00:45:08,648 --> 00:45:09,554 Where is she going? 773 00:45:09,609 --> 00:45:10,609 On a business trip. 774 00:45:11,648 --> 00:45:13,616 I wanted to tell you after dinner. 775 00:45:13,945 --> 00:45:16,179 Well, well. You couldn't discuss it with me? 776 00:45:16,195 --> 00:45:19,874 What's there to discuss? The management gave me an ultimatum. 777 00:45:19,898 --> 00:45:20,898 I have to go. 778 00:45:21,117 --> 00:45:23,077 So where is it you're going? 779 00:45:23,179 --> 00:45:25,319 If it's not classified, of course? 780 00:45:26,273 --> 00:45:27,273 Come on, don't get wound up. 781 00:45:27,593 --> 00:45:28,993 We'll talk after dinner. 782 00:45:29,960 --> 00:45:31,843 Fine, give me your cabbage. 783 00:45:31,929 --> 00:45:32,929 OK, come on! 784 00:45:33,210 --> 00:45:34,544 Okay, okay, okay... 785 00:45:35,765 --> 00:45:38,718 We'll eat vitamins... 59721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.