All language subtitles for Academia S01E02 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,993 --> 00:00:27,993 Fourth! 2 00:00:28,141 --> 00:00:29,891 Come on, he's run up to the roof! Come on, come on, come on! 3 00:00:29,916 --> 00:00:31,743 Faster, faster! Faster, faster! 4 00:00:31,774 --> 00:00:32,774 Freeze! 5 00:00:37,407 --> 00:00:38,532 Fifth is falling behind. 6 00:00:38,557 --> 00:00:40,344 Move faster! Faster, faster! 7 00:00:40,369 --> 00:00:41,697 Freeze! Or I'll shoot! 8 00:00:42,063 --> 00:00:43,196 Ah, damn! 9 00:00:43,555 --> 00:00:44,602 Freeze! 10 00:00:50,920 --> 00:00:53,130 Freeze! Or I'll shoot! 11 00:01:04,977 --> 00:01:06,430 Academia 12 00:01:07,587 --> 00:01:11,414 Galina Sumina 13 00:01:13,204 --> 00:01:16,500 Maxim Bityukov 14 00:01:16,726 --> 00:01:19,585 Yelizaveta Lotova, Alexander Konstantinov, Vladimir Yumatov 15 00:01:20,762 --> 00:01:24,500 Alexander Yatsko, Igor Yurtaev, Eric Yaralov 16 00:01:25,300 --> 00:01:28,394 Director of Photography - Dmitriy Konchev. Production designer - David Dadunashvili. 17 00:01:28,419 --> 00:01:30,419 Music by Igor Krestovskiy 18 00:01:30,964 --> 00:01:34,177 Written by Arkadiy Vysotskiy, Vasiliy Abdrashitov. 19 00:01:34,196 --> 00:01:38,100 Directed by Vyacheslav Lavrov, Alexander Sozonov. 20 00:01:39,256 --> 00:01:43,351 Creative producer - Valeriy Kochkin. Executive producer - Oksana Furtseva. 21 00:01:43,376 --> 00:01:46,785 Co-producers - Nelli Yaralova, Roman Atanesyan. 22 00:01:48,199 --> 00:01:54,977 Produced by Alexey Moiseev, Oleg Piganov, Yulia Razumovskaya 23 00:01:59,591 --> 00:02:04,574 Academia 24 00:02:18,111 --> 00:02:19,111 Hm... 25 00:02:20,049 --> 00:02:22,439 Well, what have you got there? Am I missing something? 26 00:02:22,884 --> 00:02:27,150 Documents... Some personal effects. Records... Put it down. 27 00:02:29,635 --> 00:02:32,751 Well? We have the room. 28 00:02:32,994 --> 00:02:36,594 We have a place to work. Now we just need to find people to work with. 29 00:02:36,760 --> 00:02:40,134 Well, actually, I've already found someone. 30 00:02:41,783 --> 00:02:42,783 Uh-huh. 31 00:02:42,947 --> 00:02:46,214 Oksana Itygilova, twenty-five years old, programmer. 32 00:02:46,369 --> 00:02:50,572 Specializes in computer animation and three-dimensional modeling... 33 00:02:53,502 --> 00:02:54,902 But why do we need a fashion designer? 34 00:02:56,908 --> 00:03:00,009 Have a seat. Not a fashion designer, a modeler! 35 00:03:00,588 --> 00:03:05,494 She creates dynamic computer models of events using indirect data. 36 00:03:05,829 --> 00:03:09,423 For example, who was standing where, who shot at what angle. 37 00:03:09,893 --> 00:03:12,587 She can recreate facial features based on an old photograph. 38 00:03:12,728 --> 00:03:16,572 She can even determine the murder weapon based on a dent in the skull. 39 00:03:16,603 --> 00:03:17,923 She's incredibly valuable. 40 00:03:18,346 --> 00:03:21,509 A post-graduate student of IUM. They say she's the best. 41 00:03:21,627 --> 00:03:24,306 The best? She's being held in a detention centre for hacking. 42 00:03:24,346 --> 00:03:25,751 I won't employ her. 43 00:03:25,830 --> 00:03:29,197 Well, actually, we agreed that I'd be the one choosing the team members. 44 00:03:29,260 --> 00:03:32,267 Well, can't you find experts that don't have criminal records? 45 00:03:32,760 --> 00:03:35,869 I can. But all of them are narrow-minded. 46 00:03:36,182 --> 00:03:40,361 And I want to give preference to a creative person. 47 00:03:40,385 --> 00:03:41,853 Kirill, do you have a criminal record? 48 00:03:41,877 --> 00:03:42,877 No. 49 00:03:43,221 --> 00:03:45,658 Well, then you don't think creatively enough? 50 00:03:47,853 --> 00:03:49,853 She hacked the website of the Ministry of Defense. 51 00:03:49,971 --> 00:03:50,931 Perfect. 52 00:03:51,111 --> 00:03:53,822 It shows her skills. Her unconventional thinking. 53 00:03:53,947 --> 00:03:56,369 After all, our team will only bear fruit 54 00:03:56,394 --> 00:03:59,104 if we think outside the box! 55 00:03:59,291 --> 00:04:02,033 She's unavailable at the moment. Awaiting trial. 56 00:04:02,260 --> 00:04:04,900 So find a way to get her out. 57 00:04:05,096 --> 00:04:07,587 Or perhaps you're not creative enough for this? 58 00:04:14,994 --> 00:04:17,165 Yes. Yes, this is Zorina... 59 00:04:17,353 --> 00:04:18,887 I got it. Thank you. 60 00:04:21,033 --> 00:04:24,814 Let's get to work. We'll continue our discussion later. 61 00:04:27,929 --> 00:04:30,226 This house caught fire last night. 62 00:04:30,367 --> 00:04:32,366 The cause of the fire hasn't been determined. 63 00:04:32,460 --> 00:04:33,993 But that's not our concern. 64 00:04:34,218 --> 00:04:37,218 The burnt body is. 65 00:04:37,367 --> 00:04:39,288 An imposing house. At least, it was. 66 00:04:39,359 --> 00:04:41,304 Uh-huh. And an imposing owner. 67 00:04:41,343 --> 00:04:43,159 Vadim Filippov. Businessman. 68 00:04:43,406 --> 00:04:44,606 Mr.Filippov? 69 00:04:44,962 --> 00:04:47,202 Anastasia Zorina, the investigative committee. 70 00:04:49,062 --> 00:04:51,359 Now the investigative committee. 71 00:04:56,265 --> 00:04:58,194 Good God... 72 00:04:58,257 --> 00:05:01,335 Now everyone has questions for me, huh? The police, the security... 73 00:05:01,406 --> 00:05:03,663 Just look at all the neighbors! 74 00:05:03,804 --> 00:05:07,304 All of them want to ask me questions. But none of them want to answer for anything! 75 00:05:07,359 --> 00:05:10,186 We wanted to talk about the burnt body. 76 00:05:10,382 --> 00:05:12,530 Do you have any suggestions on who it can be? 77 00:05:12,555 --> 00:05:15,594 I have no idea! I was on a vacation abroad with my family. 78 00:05:15,703 --> 00:05:18,586 Arrived just a couple of hours ago and saw all this bullshit!.. 79 00:05:19,336 --> 00:05:21,062 Does anyone except you have the keys? 80 00:05:21,094 --> 00:05:24,055 No one else has the keys. Listen, the house had an alarm system! 81 00:05:24,141 --> 00:05:26,297 I don't know who could break in. 82 00:05:26,344 --> 00:05:28,219 Homeless people! Who else? 83 00:05:28,828 --> 00:05:31,406 Get the civilians away from the premises, please! 84 00:05:32,234 --> 00:05:34,062 OK, don't cross the primeter! 85 00:05:34,109 --> 00:05:37,132 Kirill, you and I need to examine the body. 86 00:05:37,819 --> 00:05:40,413 Whether they are homeless or not, they must be identified. 87 00:05:41,492 --> 00:05:44,374 OK, move along, move along... Nothing to see here. 88 00:05:54,596 --> 00:05:58,299 Male. About thirty years old, athletic build. 89 00:05:58,870 --> 00:06:01,603 Caucasian. Good healthy teeth. 90 00:06:01,831 --> 00:06:05,643 Well-developed musculature, almost complete absence of body fat. 91 00:06:05,698 --> 00:06:07,158 He doesn't look like a homeless person. 92 00:06:07,261 --> 00:06:08,393 What the hell! 93 00:06:08,495 --> 00:06:10,479 The modeler could help us understand. 94 00:06:10,596 --> 00:06:13,814 Perhaps she will help us figure out how the fire started. 95 00:06:13,862 --> 00:06:17,056 Uh-huh. Kirill, get back up here. 96 00:06:17,135 --> 00:06:18,283 Let's go see Oksana. 97 00:06:38,852 --> 00:06:40,351 What are you, my lawyers? 98 00:06:46,328 --> 00:06:49,289 Listen, guys. I'm really not a criminal! 99 00:06:54,047 --> 00:06:57,114 OK. OK. Yes. 100 00:06:57,367 --> 00:07:01,654 It was me who hacked the server... I hacked the server of the Ministry of Defense! 101 00:07:01,826 --> 00:07:04,591 Yes. I did it. But honestly, just out of curiosity. 102 00:07:05,014 --> 00:07:06,014 You know? 103 00:07:07,397 --> 00:07:09,123 Do you think I'm into politics? 104 00:07:09,210 --> 00:07:10,499 Not even a little. 105 00:07:10,524 --> 00:07:13,514 I have no idea what's happening out there... 106 00:07:15,546 --> 00:07:22,467 It's just that they had such a kick ass firewall... just out of curiosity... 107 00:07:25,014 --> 00:07:28,045 What? Yes, I'm a gambler. 108 00:07:28,858 --> 00:07:30,545 I love it, yes! 109 00:07:31,264 --> 00:07:33,264 I know there are some courses... 110 00:07:33,694 --> 00:07:35,966 Rehabilitation and all... 111 00:07:35,991 --> 00:07:38,310 I'm... I'm in! Honestly, I'm in. 112 00:07:38,335 --> 00:07:40,655 I'm willing to make amends! Honestly! I am! 113 00:07:40,710 --> 00:07:43,960 Please. I can't go to prison! Do you understand? 114 00:07:44,444 --> 00:07:46,092 Believe me, I can't. 115 00:07:46,179 --> 00:07:48,100 Really. I just can't... 116 00:07:48,140 --> 00:07:50,183 I can't, you understand? I'll die there. 117 00:07:50,208 --> 00:07:53,239 I can't. Please. Please. I beg you, please 118 00:07:54,005 --> 00:07:57,059 You were... you were right, Dr.Lemke. 119 00:07:57,231 --> 00:07:59,200 Very unconventional thinking. 120 00:08:04,685 --> 00:08:05,770 Oksana! 121 00:08:08,278 --> 00:08:13,286 Oksana. I'm not a lawyer. I'm an investigator. 122 00:08:14,583 --> 00:08:15,481 Oksana. 123 00:08:16,450 --> 00:08:19,692 You should take acting classes, to add authenticity. 124 00:08:21,903 --> 00:08:24,083 - It totally sucked, huh? - Yes. 125 00:08:25,052 --> 00:08:27,575 Yep. It sucked. I need to rehearse a little. 126 00:08:38,084 --> 00:08:39,225 Out. 127 00:08:41,334 --> 00:08:42,334 Out where? 128 00:08:44,592 --> 00:08:46,178 What do you mean, out? 129 00:09:01,714 --> 00:09:04,557 Listen, for real, where are we going? Am I being transferred? 130 00:09:04,839 --> 00:09:06,239 So to speak. 131 00:09:07,206 --> 00:09:10,166 You are employed to work as part of our group. 132 00:09:10,440 --> 00:09:14,351 As an IT specialist and expert in visualization. 133 00:09:15,796 --> 00:09:17,130 What kind of group? 134 00:09:17,187 --> 00:09:20,371 Experimental expert-criminalistic group 135 00:09:20,396 --> 00:09:23,226 for study and identification of victims of crime. 136 00:09:23,251 --> 00:09:24,577 Cool. What does it have to do with me? 137 00:09:24,625 --> 00:09:26,843 We're gathering a team of specialists in different areas. 138 00:09:26,914 --> 00:09:29,944 The group will act when the staff criminalists can't manage. 139 00:09:30,195 --> 00:09:33,593 So I have to deal with, like, dead people? 140 00:09:33,796 --> 00:09:35,124 Well... Among other things. 141 00:09:37,796 --> 00:09:39,265 No, no, no, guys. 142 00:09:40,015 --> 00:09:43,171 I can't stand dead bodies! For real. 143 00:09:43,500 --> 00:09:45,718 What's up with you? I am pro-life and all... 144 00:09:45,828 --> 00:09:47,999 Do you know what you're definitely not gonna like? 145 00:09:49,210 --> 00:09:50,593 Prison food. 146 00:09:52,382 --> 00:09:53,582 This is not a joke. 147 00:09:53,914 --> 00:09:57,460 You didn't hack a school library. You're facing a very long prison sentence. 148 00:09:58,117 --> 00:10:01,819 The only thing that can save you is working in our team. 149 00:10:03,796 --> 00:10:06,385 By the way, it cost me a great deal of effort 150 00:10:06,410 --> 00:10:08,836 to ensure that you were released before trial. 151 00:10:09,116 --> 00:10:10,116 With an undertaking not to leave place of residence. 152 00:10:10,390 --> 00:10:16,796 I had to go to the Deputy Minister myself... put on an evening dress. 153 00:10:17,812 --> 00:10:19,030 Wow. 154 00:10:19,171 --> 00:10:23,640 It's just that I haven't put on an evening dress since the school ball. 155 00:10:24,507 --> 00:10:25,827 You went to the school ball? 156 00:10:25,859 --> 00:10:27,069 I did. Why? 157 00:10:27,125 --> 00:10:29,046 Nothing, just doesn't seem like your style. 158 00:10:29,140 --> 00:10:31,890 Really? You already know my style?.. 159 00:10:31,929 --> 00:10:33,054 Well, among other things. 160 00:10:34,101 --> 00:10:36,437 Guys, are you, like, together or something?.. 161 00:10:37,546 --> 00:10:40,374 No. We're just working together. 162 00:10:41,054 --> 00:10:44,842 In fact, Oksana, if you don't like something, I can take you back. 163 00:10:45,851 --> 00:10:47,358 OK, I'll give it a try. 164 00:10:48,702 --> 00:10:50,600 But on one condition. 165 00:10:51,756 --> 00:10:53,616 I'm Oksa. 166 00:10:54,515 --> 00:11:00,460 Not Oksanochka, Ksiushechka or Ksenia – I can't stand it. 167 00:11:01,023 --> 00:11:02,671 - OK? - OK. 168 00:11:19,740 --> 00:11:21,786 One of your tasks will be modeling. 169 00:11:21,865 --> 00:11:26,020 Or, more specifically, recreating crime patterns based on the evidence. 170 00:11:26,115 --> 00:11:28,419 This is the obligatory part. There is another. 171 00:11:28,497 --> 00:11:30,059 Above the norm, so to speak. 172 00:11:30,372 --> 00:11:31,372 Don't touch it. 173 00:11:31,661 --> 00:11:36,677 Dr.Lemke developed a unique technique of reconstruction of facial features from facial bones. 174 00:11:36,911 --> 00:11:38,692 But for now it exists only on paper. 175 00:11:38,794 --> 00:11:41,044 You want me to digitize his scribbles? 176 00:11:42,052 --> 00:11:43,598 If you can. 177 00:11:43,821 --> 00:11:48,625 We often deal with victims in the stage when it's almost impossible to identify them. 178 00:11:48,649 --> 00:11:50,219 But we have to identify them. 179 00:11:51,001 --> 00:11:53,188 So I must, like, give them their faces back? 180 00:11:53,915 --> 00:11:55,086 I like that. 181 00:11:56,298 --> 00:11:58,298 No, I'm for real, seriously... 182 00:11:58,876 --> 00:11:59,876 I believe you. 183 00:12:01,399 --> 00:12:04,571 The deceased wasn't drunk and wasn't under the influence of drugs. 184 00:12:04,665 --> 00:12:08,040 During the autopsy I found no apparent causes of loss of consciousness. 185 00:12:08,095 --> 00:12:11,469 The cause of death is carbon monoxide poisoning. Most likely, he lost consciousness. 186 00:12:11,485 --> 00:12:13,461 Now we need an X-ray. 187 00:12:13,478 --> 00:12:16,836 Maybe it will reveal intravital trauma or traces of surgeries 188 00:12:16,962 --> 00:12:19,922 that can help identify the diceased via medical databases. 189 00:12:20,985 --> 00:12:22,469 Then there's this... 190 00:12:26,618 --> 00:12:27,618 What is it? 191 00:12:27,689 --> 00:12:29,508 The stomach contents of the decceased. 192 00:12:29,579 --> 00:12:33,696 Two hours before his death the boy had chicken wings and french fries. 193 00:12:34,930 --> 00:12:38,543 Wow, nothing less than a chef. I thought the only thing guys can cook is eggs. 194 00:12:38,582 --> 00:12:40,222 Please. All men are different. 195 00:12:41,153 --> 00:12:44,301 But in this case the food is industrial. Fast food. 196 00:12:44,356 --> 00:12:48,168 You can tell from the contents, this is pressed potatoes. The batter is based on water. 197 00:12:48,395 --> 00:12:50,863 If he cooked by himself, he could've at least added an egg. 198 00:12:50,879 --> 00:12:52,546 Or that thing… butter. 199 00:12:54,184 --> 00:12:57,044 Anastasia Vladimirovna, to be honest, this is... not my profile. 200 00:12:57,053 --> 00:12:58,263 We need a staff chemist. 201 00:12:58,318 --> 00:13:01,107 Good. First of all, take this away, Dr.Lemke. 202 00:13:01,490 --> 00:13:03,513 And second, you'll get your chemist. 203 00:13:03,537 --> 00:13:06,185 With unconventional thinking, just the way you like. 204 00:13:06,576 --> 00:13:08,677 Don't get distracted, keep working. Get to work. 205 00:13:09,123 --> 00:13:14,068 If I understand you correctly, we need to look for fast food restaurants in the vicinity of the crime scene. 206 00:13:17,435 --> 00:13:21,021 There are few customers at night. Mostly farmers who stay late in their gardens. 207 00:13:21,224 --> 00:13:22,693 Guys from private security companies. 208 00:13:22,881 --> 00:13:24,974 Security guards from the nearby suburban settlement. 209 00:13:25,747 --> 00:13:28,951 Can we see the recording from this security camera? 210 00:13:29,014 --> 00:13:30,302 Yes. Here you go. 211 00:13:30,872 --> 00:13:31,873 Thanks. 212 00:13:36,599 --> 00:13:40,005 That one, with a hood over his head. He took two servings of chicken wings to go. 213 00:13:40,161 --> 00:13:42,771 What makes you so sure he bought the food in this particular cafe? 214 00:13:42,803 --> 00:13:44,982 Maybe he simply brought it from Moscow. 215 00:13:45,701 --> 00:13:47,966 Took it out of the fridge and microwaved it. 216 00:13:48,092 --> 00:13:51,232 I'm not sure of anything yet. I just want to consider different options. 217 00:13:51,310 --> 00:13:56,107 Well, firstly, the cafe is just at the turn to the settlement. You can't miss it. 218 00:13:56,224 --> 00:14:00,034 And secondly, why keep cooked food in the fridge or carry it 219 00:14:00,059 --> 00:14:03,920 for miles, when you can buy hot and fresh food just half a kilometer away. 220 00:14:04,006 --> 00:14:05,818 Well, maybe he didn't know about this cafe? 221 00:14:05,998 --> 00:14:10,240 Maybe he grabbed it on the way, just not to bother later. 222 00:14:11,287 --> 00:14:13,029 He didn't go anywhere. 223 00:14:13,443 --> 00:14:14,986 Now it's clear why the deceased suffocated, 224 00:14:15,011 --> 00:14:16,693 never having tried to get out of the burning house. 225 00:14:16,755 --> 00:14:19,278 His spine was broken. A severe injury. 226 00:14:19,553 --> 00:14:21,326 He received it about half a year ago... 227 00:14:21,451 --> 00:14:23,451 - So he was paralyzed? - Yes. 228 00:14:24,264 --> 00:14:27,466 Ah. Is that why he couldn't have gone out and gotten the chicken wings? 229 00:14:28,763 --> 00:14:29,841 You're thinking outside the box. 230 00:14:29,889 --> 00:14:31,646 Let's focus on the facts. 231 00:14:31,662 --> 00:14:35,966 Fact one: the deceased ate two servings of wings two hours before his death. 232 00:14:36,060 --> 00:14:39,810 Fact two: an hour before that some guy stopped by a cafe nearby 233 00:14:39,835 --> 00:14:43,912 to buy two servings of wings and two sodas. 234 00:14:44,225 --> 00:14:46,905 Can you create an identikit picture based on this recording? 235 00:14:47,007 --> 00:14:50,530 Well, technically, I can recreate the face from different angles. 236 00:14:50,881 --> 00:14:51,881 Yep. 237 00:14:52,787 --> 00:14:58,419 I will also give you the floor plan of the cottage and our criminalists' pictures from the scene. 238 00:14:58,450 --> 00:15:02,293 Can you recreate the crime pattern? 239 00:15:02,755 --> 00:15:05,160 Anastasia Vladimirovna! I'm so sorry. 240 00:15:05,208 --> 00:15:09,160 May I go out for a short while?.. I have an important matter to attend to. 241 00:15:09,778 --> 00:15:11,973 - Of course, Dr.Lemke. - Thank you. 242 00:15:34,722 --> 00:15:35,838 How's Fedya? 243 00:15:39,018 --> 00:15:42,198 Well, you're visiting him. You know perfectly well how Fedya is. 244 00:15:43,675 --> 00:15:46,065 You didn't ask me to come so that we could talk about Fedya, right? 245 00:15:46,347 --> 00:15:51,593 Alla, I asked you to come so that I could understand what is going on between us. 246 00:15:54,538 --> 00:15:56,686 Nothing is going on between us. 247 00:15:57,483 --> 00:15:58,850 Nothing has been for a long while. 248 00:15:59,718 --> 00:16:01,718 Alla, now's not the time for your resentment. 249 00:16:02,194 --> 00:16:05,827 We need to discuss this situation objectively, like adults. 250 00:16:07,014 --> 00:16:09,015 Let's look ahead, not back. 251 00:16:11,280 --> 00:16:12,662 What should we do? 252 00:16:13,397 --> 00:16:16,451 This is a vicious circle. The same thing over and over again. 253 00:16:16,592 --> 00:16:18,592 So let's break it. 254 00:16:22,444 --> 00:16:24,147 You mean divorce? 255 00:16:24,639 --> 00:16:26,248 What? Of course not. 256 00:16:31,999 --> 00:16:34,975 Alla, I understand, I have a new job now. It takes up a lot of time. 257 00:16:36,421 --> 00:16:39,608 Everything will get back to normal. I won't have to work late anymore. 258 00:16:40,616 --> 00:16:44,186 I'll get a pay rise. I just need your support. 259 00:16:47,022 --> 00:16:48,022 What kind of job? 260 00:16:48,757 --> 00:16:52,709 Forensic medicine consultant of the investigative committee. 261 00:16:55,311 --> 00:16:57,311 - Are you serious? - Sure. 262 00:16:58,623 --> 00:16:59,624 You're a detective? 263 00:17:00,669 --> 00:17:01,670 Better get used to it. 264 00:17:04,528 --> 00:17:06,052 I'm really happy for you. 265 00:17:08,809 --> 00:17:09,809 But I'm not sure. 266 00:17:10,247 --> 00:17:12,895 Alla, it won't take long to divorce. 267 00:17:15,020 --> 00:17:16,488 It's not just about you... 268 00:17:21,130 --> 00:17:22,653 Are you seeing someone? 269 00:17:26,865 --> 00:17:27,865 No. 270 00:17:51,982 --> 00:17:53,487 Our deceased was found on the stairs. 271 00:17:53,512 --> 00:17:54,919 He was going up to the second floor. 272 00:17:54,958 --> 00:17:57,317 He couldn't have gone up the stairs. He's disabled. 273 00:17:57,599 --> 00:17:59,200 I'm relying on the facts. 274 00:17:59,255 --> 00:18:02,395 There were fragments of the steps under him and on him. 275 00:18:02,544 --> 00:18:05,372 Which means that before his death he was between the first and second floor. 276 00:18:05,419 --> 00:18:07,403 Which means someone dragged him there. 277 00:18:07,576 --> 00:18:08,576 Who? 278 00:18:08,755 --> 00:18:10,755 The one who brought him chicken and potatoes. 279 00:18:10,958 --> 00:18:15,395 But it's unclear how they got past the surveillance cameras. 280 00:18:15,951 --> 00:18:18,106 And how could a paralytic get there? 281 00:18:18,622 --> 00:18:19,669 It's also unclear. 282 00:18:20,740 --> 00:18:23,544 Construct a map of blind spots of the surveillance cameras. 283 00:18:23,583 --> 00:18:26,724 There must be another route, a tricky one. 284 00:18:27,162 --> 00:18:30,562 Look, I've already checked everything. Every way possible. 285 00:18:30,708 --> 00:18:33,895 Maybe he was Karlsson, I don't know. With a propeller. 286 00:18:33,951 --> 00:18:35,474 Or they were both Karlssons. 287 00:18:35,497 --> 00:18:39,356 Where's your unconventional thinking, huh? Where's creative approach? 288 00:18:39,802 --> 00:18:42,247 If there's no realistic option, find me unrealistic one. 289 00:18:42,272 --> 00:18:43,138 Bullying the new girl? 290 00:18:43,169 --> 00:18:46,770 Well, send me back to prison then. At least they serve meals on schedule. 291 00:18:46,810 --> 00:18:49,856 OK, OK, girls, girls... Coffee break! 292 00:18:56,966 --> 00:18:59,833 I'm more curious about how a disabled person could break 293 00:18:59,858 --> 00:19:02,271 into the house, bypassing the CCTV camera by the cottage? 294 00:19:02,287 --> 00:19:03,239 The roof. 295 00:19:03,326 --> 00:19:05,606 Right, the roof. It's easy to disassemble. 296 00:19:05,662 --> 00:19:08,700 Remove a piece of sheet metal, tear off a couple of boards - and you're in. 297 00:19:08,739 --> 00:19:10,160 Kirill, he's disabled. 298 00:19:10,200 --> 00:19:12,480 Judging by the body structure of the deceased, before the injury 299 00:19:12,505 --> 00:19:14,888 he was active and very good at sports. 300 00:19:14,913 --> 00:19:15,944 He was physically strong. 301 00:19:15,983 --> 00:19:17,850 Maybe the owner let him in? 302 00:19:18,116 --> 00:19:20,241 You know, for the insurance. 303 00:19:20,483 --> 00:19:21,920 But he won't admit it because he doesn't want to get busted. 304 00:19:22,045 --> 00:19:25,412 I don't think so. He's a serious businessman, not some petty crook. 305 00:19:25,896 --> 00:19:27,429 One doesn't exclude the other. 306 00:19:27,772 --> 00:19:30,584 Kirill, what did the athlete do before the injury? Specifically? 307 00:19:30,787 --> 00:19:33,404 Something to do with power. But it was't bodybuilding or fitness. 308 00:19:33,505 --> 00:19:35,506 He had labor muscles, not just for shape. 309 00:19:35,865 --> 00:19:39,232 But he got disability after falling from considerable height. 310 00:19:39,287 --> 00:19:42,029 And he fell on something smooth, not hard. It sprung up. 311 00:19:42,054 --> 00:19:43,295 Otherwise his skull would've split. 312 00:19:43,303 --> 00:19:44,271 Maybe a climber? 313 00:19:45,004 --> 00:19:49,490 Maybe he was climbing a mountain and fell on soft grass. 314 00:19:49,662 --> 00:19:51,701 Or a climbing wall with flooring. 315 00:19:51,865 --> 00:19:54,795 Or a gym with mats. Gymnast! 316 00:19:54,818 --> 00:19:57,740 Or a manege... Sawdust arena. 317 00:19:57,896 --> 00:20:00,645 Bingo. This is it. He's a circus actor. 318 00:20:01,389 --> 00:20:03,833 Half a year ago Dmitriy Sevastyanov, a gymnast, 319 00:20:03,858 --> 00:20:06,014 fell during a performance and broke his spine. 320 00:20:06,092 --> 00:20:07,162 Where did you find this? 321 00:20:07,178 --> 00:20:09,130 I typed it into a search engine. 322 00:20:09,701 --> 00:20:10,701 Well done. 323 00:20:11,068 --> 00:20:13,982 The magical invention of the twenty-first century. The Internet. 324 00:20:14,029 --> 00:20:15,029 Which circus? 325 00:20:20,178 --> 00:20:21,711 I feel sorry for Dmitriy. Very sorry. 326 00:20:21,912 --> 00:20:25,209 He was a talented artist. He really was. 327 00:20:25,498 --> 00:20:27,521 He worked in tandem with Sergey Ladushkin. 328 00:20:27,779 --> 00:20:29,224 Is that him? 329 00:20:29,889 --> 00:20:31,089 Yeah, looks like him. 330 00:20:31,733 --> 00:20:34,873 A great duet! They worked under the dome. 331 00:20:35,287 --> 00:20:39,068 Rope balancing acts. It took audience's breath away! 332 00:20:39,318 --> 00:20:42,412 But then this accident happened, in the middle of a performance. 333 00:20:42,725 --> 00:20:44,209 What happened? 334 00:20:44,506 --> 00:20:45,646 The carabiner snapped! 335 00:20:45,904 --> 00:20:47,787 Ladushkin seized the rope during the fall. 336 00:20:47,803 --> 00:20:50,576 But Sevastyanov hit the arena and became paralyzed. 337 00:20:51,092 --> 00:20:54,123 Do you know what happened to them after that accident? 338 00:20:54,264 --> 00:20:58,404 They received compensation as per contract. I'll be honest, it was quite modest. 339 00:20:58,772 --> 00:21:01,787 They quit, and no one saw them again. Apparently, they left. 340 00:21:01,865 --> 00:21:04,263 I see. Thank you. You've been a great help. 341 00:21:04,553 --> 00:21:08,107 Wait! Can I ask why everyone is looking for Sevastyanov and Ladushkin? 342 00:21:08,342 --> 00:21:09,342 What do you mean? 343 00:21:09,631 --> 00:21:11,357 The police came last Tuesday. 344 00:21:11,382 --> 00:21:14,007 But the investigation started yesterday. Who came? 345 00:21:14,374 --> 00:21:17,842 Here... I kept the business card. 346 00:21:20,109 --> 00:21:22,569 I see. Grigoryev. 347 00:21:23,796 --> 00:21:25,780 Thanks a lot. All the best. 348 00:21:25,788 --> 00:21:26,882 Good luck. 349 00:21:28,843 --> 00:21:30,772 Oksana, call Zorina. 350 00:21:32,562 --> 00:21:34,171 I'm not Oksana, I'm Oksa. 351 00:21:34,640 --> 00:21:37,421 Wow, thank you, Oksa. Come on, call her. 352 00:21:40,718 --> 00:21:41,718 Call her. 353 00:21:48,095 --> 00:21:51,204 Oksa. I was just about to call you. 354 00:21:51,299 --> 00:21:52,845 Really? You dug up something as well? 355 00:21:52,861 --> 00:21:54,423 Yes. But you go first. 356 00:21:54,799 --> 00:21:58,744 Anyway, our circus guy's trauma didn't just limit his mobility. 357 00:21:59,010 --> 00:22:00,810 Yes, the paralysis was progressing. 358 00:22:00,838 --> 00:22:02,189 Yes. How do you know that? 359 00:22:02,205 --> 00:22:03,478 The circus manager told me. 360 00:22:03,502 --> 00:22:06,049 I see. And I know that from the degree of muscle atrophy. 361 00:22:06,127 --> 00:22:09,462 At first, Sevastyanov's hands functioned after the injury... 362 00:22:09,486 --> 00:22:11,822 But then they didn't. It happened about a month ago. 363 00:22:11,932 --> 00:22:15,446 The next stage was respiratory function. Sevastyanov didn't have very long to live. 364 00:22:15,471 --> 00:22:18,353 He needed an expensive emergency surgery. 365 00:22:18,549 --> 00:22:20,509 Remember that guy with a hood? 366 00:22:20,713 --> 00:22:25,056 The circus manager identified him. It was Savostyanov's partner. 367 00:22:25,111 --> 00:22:26,322 Sergey Ladushkin. 368 00:22:26,642 --> 00:22:29,744 So the guys just needed money for the surgery? 369 00:22:29,783 --> 00:22:31,783 That's why they robbed millionaires' country houses? 370 00:22:31,846 --> 00:22:33,979 They are artists, not thieves. 371 00:22:34,111 --> 00:22:38,587 Besides, why would a healthy person take his paralyzed friend to a robbery? 372 00:22:39,236 --> 00:22:41,033 Yes. I agree. 373 00:22:41,064 --> 00:22:43,226 The motive for breaking into the mansion is doubtful. 374 00:22:43,251 --> 00:22:46,641 But we still need to keep in mind the progressing paralysis. 375 00:22:46,907 --> 00:22:50,376 I'm sorry, Kirill. But I need to go to Petrovka. 376 00:22:50,392 --> 00:22:52,571 To see the investigator from Moscow Criminal Investigation Department. 377 00:22:52,720 --> 00:22:54,118 What does CID have to do with this? 378 00:22:54,181 --> 00:22:56,399 I'd like to find out myself. 379 00:23:05,212 --> 00:23:06,212 Seryozha. 380 00:23:06,906 --> 00:23:08,375 Nastenka! 381 00:23:09,133 --> 00:23:12,399 It's been a while... a while. 382 00:23:12,805 --> 00:23:13,805 Hi. 383 00:23:13,962 --> 00:23:15,188 Hello. 384 00:23:15,735 --> 00:23:18,461 I'm so glad you called. 385 00:23:19,876 --> 00:23:21,276 Come in. Come in. 386 00:23:21,985 --> 00:23:24,625 Seryozha, I hear you're hunting circus artists too? 387 00:23:24,696 --> 00:23:26,828 Yes. For a couple of days now. 388 00:23:26,954 --> 00:23:31,219 Take a seat. Some gymnast robbed a bank, got a king's ransom. 389 00:23:31,524 --> 00:23:34,008 So the millionaire's burnt country house has nothing to do with it? 390 00:23:34,039 --> 00:23:35,148 This is the first time I hear about this country house. 391 00:23:35,173 --> 00:23:38,320 Actually, fire is not my domain. Even if it's about millionaires' country houses. 392 00:23:38,352 --> 00:23:40,375 Here, look. This is interesting. 393 00:23:41,798 --> 00:23:43,039 Do you have a better recording? 394 00:23:43,173 --> 00:23:43,874 Just this one. 395 00:23:43,899 --> 00:23:46,297 It's from the cell of some random onlooker. 396 00:23:46,360 --> 00:23:48,608 It's a good thing our field investigators managed to confiscate 397 00:23:48,633 --> 00:23:50,688 the phone before the recording got on the Internet. 398 00:23:50,735 --> 00:23:54,219 I knew at once that he was a circus performer. His style was so peculiar. 399 00:23:54,227 --> 00:23:56,445 Well, few gymnasts can do this. 400 00:23:56,501 --> 00:23:59,484 Anyway, we started working on circus performers, acrobats. Made a list. 401 00:23:59,501 --> 00:24:00,711 Two dozen people. 402 00:24:00,751 --> 00:24:02,954 Was Sevastyanov or Ladushkin on that list? 403 00:24:03,087 --> 00:24:05,704 They were. Sevastyanov was severely injured, and Ladushkin... 404 00:24:05,743 --> 00:24:09,547 According to our sources, he left the city. At the moment there's no lead on him. 405 00:24:09,649 --> 00:24:11,922 Although what you said is very interesting, of course. 406 00:24:12,196 --> 00:24:13,547 I think we should look for Ladushkin. 407 00:24:13,571 --> 00:24:16,219 Why? He's a stunt man, not a burglar. 408 00:24:16,251 --> 00:24:18,743 This is where the fun begins, my dear. 409 00:24:18,768 --> 00:24:20,768 Of course, he wouldn't have done it by himself. 410 00:24:21,024 --> 00:24:23,563 A different scope. I think he worked for someone. 411 00:24:23,618 --> 00:24:25,243 Performed, so to speak. 412 00:24:25,407 --> 00:24:27,571 But the robbery was prepared by professionals. 413 00:24:27,649 --> 00:24:29,938 They picked the locks and cracked the codes. Broke into the vault. 414 00:24:29,954 --> 00:24:31,618 Planned the whole operation. 415 00:24:31,704 --> 00:24:35,047 Yes, I agree. Ladushkin wouldn't have done it by himself. That's for sure. 416 00:24:35,079 --> 00:24:38,149 It was a gang. And I have a hunch about it. 417 00:24:38,173 --> 00:24:39,938 But there's no proof. 418 00:24:40,352 --> 00:24:43,946 Look, Sevastyanov had progressive paralysis. 419 00:24:44,157 --> 00:24:46,133 Only an expensive surgery could save him. 420 00:24:46,158 --> 00:24:48,086 Here's a possible moive for Ladushkin. 421 00:24:48,260 --> 00:24:50,337 I mean, to cooperate with bandits. 422 00:24:50,549 --> 00:24:52,197 - Uh-huh. - Oh, sorry. 423 00:24:55,814 --> 00:24:56,595 Yes. 424 00:24:56,635 --> 00:24:58,884 I found a German clinic on the Internet, where 425 00:24:58,909 --> 00:25:01,111 Savostyanov was scheduled for surgery. 426 00:25:01,275 --> 00:25:03,243 So they were already planning the surgery? 427 00:25:03,267 --> 00:25:06,360 Yes. But there is another discovery that you should see. 428 00:25:06,517 --> 00:25:07,829 Good. Thanks. 429 00:25:08,189 --> 00:25:10,290 I'm so sorry. I have to go. 430 00:25:10,720 --> 00:25:12,048 - Too bad. - Yes. 431 00:25:12,111 --> 00:25:14,103 - Oh well. See you. - See you. 432 00:25:43,629 --> 00:25:45,418 Listen, what does it have to do with me? 433 00:25:45,942 --> 00:25:47,418 No... are these my problems? 434 00:25:47,434 --> 00:25:50,034 I'm sorry, but this is all your bureaucracy! 435 00:25:56,481 --> 00:25:58,567 Good day to you too! 436 00:26:00,005 --> 00:26:03,238 Ah... These insurance bloodsuckers! 437 00:26:04,270 --> 00:26:06,692 Refusing to pay until the investigation is over. 438 00:26:06,794 --> 00:26:07,860 Naturally. 439 00:26:07,895 --> 00:26:09,363 Listen, what do you want from me? 440 00:26:09,372 --> 00:26:11,785 I believe I've already answered all your questions! 441 00:26:11,864 --> 00:26:13,597 Do you recognize this person? 442 00:26:19,286 --> 00:26:22,363 Vadim, do you recognize the person in this photograph? 443 00:26:22,606 --> 00:26:24,207 No. Who is it? 444 00:26:24,403 --> 00:26:27,684 Presumably, he was in your house during the fire. 445 00:26:29,684 --> 00:26:30,902 Did he burn to death? 446 00:26:30,973 --> 00:26:34,738 No. His partner did. We are looking for him now. 447 00:26:37,691 --> 00:26:40,184 So what does it have to do with me? 448 00:26:40,348 --> 00:26:43,973 But you said it yourself. There's a brand-new security system in your house. 449 00:26:43,998 --> 00:26:44,426 That's right. 450 00:26:44,451 --> 00:26:45,535 Which is impossible to crack. 451 00:26:45,560 --> 00:26:46,560 Yes. 452 00:26:47,107 --> 00:26:48,724 Hold on! What are you implying? 453 00:26:48,749 --> 00:26:50,224 That I let these guys in? 454 00:26:50,271 --> 00:26:52,091 I don't see any other options. 455 00:26:52,240 --> 00:26:56,099 How else could they get into the house without activating the alarm system? 456 00:26:56,365 --> 00:26:57,622 OK, listen. 457 00:26:57,685 --> 00:26:59,669 I have no idea who this guy is. 458 00:26:59,685 --> 00:27:02,410 I didn't let anyone in. I didn't give the key to anyone. 459 00:27:02,443 --> 00:27:04,599 Come on, you already know everything! 460 00:27:04,670 --> 00:27:06,653 Leave me alone, for God's sake! 461 00:27:06,670 --> 00:27:09,083 I have enough problems already. 462 00:27:21,825 --> 00:27:23,918 Well, did you find anything? 463 00:27:24,130 --> 00:27:26,262 I didn't wait for the results of the fire investigation. 464 00:27:26,287 --> 00:27:28,684 I decided to check all possible causes for the fire by myself. 465 00:27:28,755 --> 00:27:31,387 Anyone can tell that the fire started not inside, but outside! 466 00:27:31,458 --> 00:27:33,457 The house caught fire in three spots at once. 467 00:27:33,567 --> 00:27:36,004 And this could not have happened accidentally... 468 00:27:36,419 --> 00:27:38,785 - Arson? - Most likely. 469 00:27:39,472 --> 00:27:41,151 Sevastyanov died in the house. 470 00:27:41,175 --> 00:27:43,972 And Ladushkin got out the same way he climbed inside. 471 00:27:44,074 --> 00:27:46,448 Bypassing all the cameras. Here, look. 472 00:27:46,870 --> 00:27:51,042 Here is a post. With wires on it. 473 00:27:51,316 --> 00:27:53,081 They were over the house before. 474 00:27:53,378 --> 00:27:55,229 That's how he got there. 475 00:27:55,425 --> 00:27:57,706 That's it. Exactly as I thought. 476 00:27:58,167 --> 00:28:00,339 That's how our acrobats got into the house. 477 00:28:00,581 --> 00:28:04,643 That's quite possible. They used to perform such acts in the circus every day. 478 00:28:14,902 --> 00:28:17,972 Well, yeah. Ladushkin escaped he same way. But this time by himself. 479 00:28:20,472 --> 00:28:22,472 Very impressive, young lady. 480 00:28:22,808 --> 00:28:26,198 Would you like a job? Good money, good team. 481 00:28:26,558 --> 00:28:28,491 Well, thank you. I already have one. 482 00:28:29,644 --> 00:28:31,644 But I would definitely like to have lunch. 483 00:28:31,925 --> 00:28:33,214 There's blood! 484 00:28:33,847 --> 00:28:36,620 Relatively fresh! Not more than a day! 485 00:28:37,464 --> 00:28:41,017 Here's what we have here! A burnt corpse with spine trauma, 486 00:28:41,042 --> 00:28:42,761 that someone dragged up the stairs. 487 00:28:42,815 --> 00:28:43,838 Bon Appetit. 488 00:28:43,862 --> 00:28:46,182 This someone disappeared into thin air. 489 00:28:46,542 --> 00:28:52,385 And recently a circus artist Ladushkin went to the nearest cafe to buy two servings of wings. 490 00:28:52,706 --> 00:28:54,112 The wings aren't very good, by the way. 491 00:28:54,268 --> 00:28:56,830 Both circus actors worked in the same act. 492 00:28:56,854 --> 00:29:00,430 One of them got progressive paralysis due to a trauma. 493 00:29:00,455 --> 00:29:03,095 He needed a very expensive emergency surgery. 494 00:29:03,244 --> 00:29:07,603 Also recently, a certain circus actor robbed a bank and escaped with the help of a rope. 495 00:29:07,643 --> 00:29:10,127 So here's our working theory... 496 00:29:10,518 --> 00:29:13,080 Circus actor Ladushkin agrees to rob a bank. 497 00:29:13,135 --> 00:29:16,994 In order to get the money for his friend's costly surgery. 498 00:29:17,229 --> 00:29:19,892 They all hide in the mansion, which later burns down. 499 00:29:19,939 --> 00:29:22,490 And when the fire started, Ladushkin tried to save his 500 00:29:22,515 --> 00:29:24,923 friend and pull him out of the house, but he failed. 501 00:29:24,948 --> 00:29:28,651 His friend suffocated and died. So Ladushkin got out of the house by himself. 502 00:29:28,854 --> 00:29:30,432 What about the arsonists? 503 00:29:30,909 --> 00:29:33,283 Aren't they the same bandits Ladushkin worked with? 504 00:29:33,425 --> 00:29:36,713 So Ladushkin takes all the money, ditches his employers. 505 00:29:36,823 --> 00:29:39,080 And they try to get back what belongs to them. Makes sense. 506 00:29:39,214 --> 00:29:42,744 Even if Ladushkin didn't get along with the gangsters, 507 00:29:42,800 --> 00:29:44,768 why didn't he leave with Sevastyanov right away? 508 00:29:44,870 --> 00:29:47,260 Sevastyanov was supposed to have an emergency surgery. 509 00:29:47,300 --> 00:29:51,940 Instead, they hid in someone's mansion without the knowledge of the owner. Why take such a risk? 510 00:29:51,979 --> 00:29:54,096 They had to launder the money. 511 00:29:54,190 --> 00:29:55,713 They needed connections, time. 512 00:29:55,838 --> 00:29:57,596 Besides - these guys are used to taking risks. 513 00:29:57,627 --> 00:30:01,189 Why launder? He stole cash. Could've put it into a bank account. 514 00:30:01,487 --> 00:30:04,064 Kirill, try to understand. It's not so simple. 515 00:30:04,088 --> 00:30:06,643 Banks monitor large deposits. 516 00:30:06,706 --> 00:30:11,252 You can't just deposit stolen cash without drawing any attention. 517 00:30:11,377 --> 00:30:14,174 This system, it's almost impossible to get around. 518 00:30:14,354 --> 00:30:17,650 What I don't understand is how the gangsters tracked Ladushkin. 519 00:30:17,659 --> 00:30:20,799 And why they didn't get him outside the settlement. 520 00:30:20,815 --> 00:30:24,346 Why they had to risk so much and set fire to it. 521 00:30:24,526 --> 00:30:26,643 They could have fallen into the hands of the guard. 522 00:30:27,104 --> 00:30:30,510 I'm sorry, I don't understand how the guards missed the arsonists. 523 00:30:30,549 --> 00:30:34,814 The owner of the mansion was in cahoots with the circus performers. He was the one who arranged this robbery. 524 00:30:34,839 --> 00:30:36,440 No, Kirill. This is unlikely. 525 00:30:36,456 --> 00:30:38,089 The owner of the mansion doesn't need it. 526 00:30:38,292 --> 00:30:42,471 But when I showed him Ladushkin's picture, he reacted rather weirdly. 527 00:30:42,495 --> 00:30:43,557 Did he recognize him? 528 00:30:43,612 --> 00:30:46,120 I think he did. Although he tried not to show it. 529 00:30:46,409 --> 00:30:50,135 At first he thought that Ladushkin was the burnt guy. 530 00:30:50,308 --> 00:30:52,974 He almost fell off his chair. 531 00:30:53,534 --> 00:30:56,956 Anyway. I suggest we split our efforts. 532 00:30:57,347 --> 00:31:01,112 I'll deal with the businessman. You have a thorough conversation with the guard. 533 00:31:08,065 --> 00:31:09,940 Well, Nastya, you have an amazing intuition. 534 00:31:10,198 --> 00:31:13,924 How did you guess that we need to check the site again? 535 00:31:14,370 --> 00:31:16,557 Sometimes evidence stays unnoticed. 536 00:31:16,628 --> 00:31:19,736 To set fire to a house, you don't have to come closely. Right? 537 00:31:20,878 --> 00:31:24,411 Look what I found on the site. These are broken bottles. 538 00:31:24,557 --> 00:31:26,619 They were scattered all over the site. 539 00:31:26,846 --> 00:31:29,682 Apparently, the arsonists threw some incendiary mixture... 540 00:31:29,971 --> 00:31:31,596 Oh, so cute... 541 00:31:32,760 --> 00:31:33,760 Over the fence. 542 00:31:34,042 --> 00:31:36,549 Yes. Therefore, they were outside the field of view of the cameras. 543 00:31:37,292 --> 00:31:38,625 Have you lost something? 544 00:31:38,737 --> 00:31:40,596 No... I just... 545 00:31:41,143 --> 00:31:42,510 Your car is awesome! 546 00:31:42,557 --> 00:31:43,557 Thanks. 547 00:31:45,393 --> 00:31:47,729 Zorina Anastasia Vladimirovna, the investigative committee. 548 00:31:47,760 --> 00:31:48,721 And who are you? 549 00:31:48,760 --> 00:31:50,427 I'm from a nearby village. 550 00:31:50,628 --> 00:31:52,744 I hear you have some kind of ruckus here. 551 00:31:52,901 --> 00:31:54,924 They say someone burnt alive. 552 00:31:55,034 --> 00:31:57,307 The investigative committee doesn't share any data. 553 00:31:57,440 --> 00:32:00,236 No, I'm just curious. 554 00:32:00,338 --> 00:32:02,494 These pinocchios are weird! 555 00:32:02,596 --> 00:32:04,533 You wanted to talk to me? 556 00:32:08,081 --> 00:32:11,713 Yes. Tell me, was there a monitor in the house to watch the recordings from security cameras? 557 00:32:11,932 --> 00:32:14,737 In the standard order, such options are not installed. 558 00:32:14,815 --> 00:32:16,815 That's why my PSC was hired. 559 00:32:16,917 --> 00:32:19,448 Thus, this particular house was connected. 560 00:32:19,542 --> 00:32:21,198 The monitor was installed there. 561 00:32:21,315 --> 00:32:24,362 Wait a minute. Young man, you can go. 562 00:32:25,901 --> 00:32:27,229 I though he was with you. 563 00:32:27,308 --> 00:32:29,346 Does he look like a member of the IC?! 564 00:32:29,736 --> 00:32:30,690 Well, you never know... 565 00:32:31,167 --> 00:32:33,026 Better explain this to me. 566 00:32:33,073 --> 00:32:37,073 Why did an unknown car drive through the guarded territory? 567 00:32:37,144 --> 00:32:39,151 With unknown numbers. 568 00:32:39,542 --> 00:32:40,963 Well, it could be guests... 569 00:32:41,011 --> 00:32:43,291 Visiting someone here. Or just locals, villagers. 570 00:32:43,315 --> 00:32:44,745 And what do the villagers do here? 571 00:32:44,792 --> 00:32:47,604 They have to drive through for now. 572 00:32:47,629 --> 00:32:49,988 Because the bypass road hasn't been built yet. 573 00:32:50,379 --> 00:32:53,629 That's why we issued temporary passes, bound them to their numbers. 574 00:32:53,723 --> 00:32:55,389 Uh-huh. So that's how it is. 575 00:32:55,652 --> 00:32:57,902 Anyone can drive through the guarded territory. 576 00:32:58,144 --> 00:33:01,425 You just have to remove the license plate from any car in the village. 577 00:33:01,449 --> 00:33:05,058 Look, I don't lay down the rules, we just keep records here. 578 00:33:05,129 --> 00:33:08,980 Good. Then make me a list of all vehicles that enter the territory. 579 00:33:09,005 --> 00:33:10,332 For the last twenty-four hours. 580 00:33:12,262 --> 00:33:17,361 Well, it is now clear... how the arsonists entered the territory of the village. 581 00:33:24,221 --> 00:33:25,888 Look, can you see over there? 582 00:33:37,269 --> 00:33:39,167 Look at the amount of cigarette butts. 583 00:33:41,940 --> 00:33:44,542 Apparently, the jeep has been here for quite a while. 584 00:33:48,675 --> 00:33:51,010 Some of them are damp with dew. 585 00:33:52,050 --> 00:33:54,050 So the jeep has been here since last night. 586 00:33:54,831 --> 00:33:59,832 The fire started in the early morning, after the dew. 587 00:34:11,520 --> 00:34:14,723 So you were on a vacation abroad? No one was home? 588 00:34:14,809 --> 00:34:16,543 Tell me, who is it then? 589 00:34:18,841 --> 00:34:19,841 A garden gnome? 590 00:34:20,551 --> 00:34:22,715 You had a criminal living in your cottage. 591 00:34:22,740 --> 00:34:24,385 Hiding after robbery. 592 00:34:24,410 --> 00:34:28,324 If you knew anything about this and did not say anything to the appropriate authorities... 593 00:34:28,340 --> 00:34:29,785 Then you're an accomplice. 594 00:34:29,942 --> 00:34:32,879 Do you remember, a few minutes ago you were drinking coffee... 595 00:34:32,973 --> 00:34:36,558 Anyway, our experts took a sample of DNA from your mug. 596 00:34:36,606 --> 00:34:40,582 Moreover, Ladushkin's blood was found at the crime scene. 597 00:34:40,739 --> 00:34:43,374 So our experts ran a genetic test 598 00:34:43,399 --> 00:34:46,676 and determined a direct relationship between you and Ladushkin. 599 00:34:46,910 --> 00:34:49,668 According to the investigation data, at this time you and your 600 00:34:49,693 --> 00:34:53,184 "official" children were at an overseas resort. 601 00:34:53,871 --> 00:34:56,043 Yeah! So... 602 00:34:56,207 --> 00:35:00,394 Ladushkin is, so to speak... a mistake of youth. 603 00:35:01,308 --> 00:35:04,332 But there are two versions. The first one is lyrical. 604 00:35:04,651 --> 00:35:07,158 You protect your unlucky son. 605 00:35:07,440 --> 00:35:09,768 You let him into your country house. 606 00:35:09,854 --> 00:35:15,018 The house burns down. And you hide the truth, make everything look like an accident 607 00:35:15,043 --> 00:35:16,308 to get insurance money. 608 00:35:16,324 --> 00:35:20,761 Or maybe you were simply afraid of messing up your reputation with such a relationship? 609 00:35:22,629 --> 00:35:25,550 There is the second version. A less pleasant one. 610 00:35:25,637 --> 00:35:29,332 You are somehow involved in the bank robbery. 611 00:35:32,668 --> 00:35:35,324 Yes. I confess that Ladushkin is my illegitimate son. 612 00:35:35,457 --> 00:35:38,285 To be honest, our relationship wasn't very warm. 613 00:35:38,473 --> 00:35:42,222 Nevertheless, I sometimes helped him and let him live in my country house. 614 00:35:42,270 --> 00:35:47,358 So Ladushkin knew where the surveillance cameras were, where the monitors were. 615 00:35:47,390 --> 00:35:49,483 He could even know the alarm code. 616 00:35:49,523 --> 00:35:50,358 Well, yes, I did. 617 00:35:50,405 --> 00:35:53,882 Of course, he probably knew. But I didn't give him the keys! 618 00:35:54,023 --> 00:35:55,764 He entered the house without my knowledge. 619 00:35:55,812 --> 00:35:58,132 I haven't even contacted him for several months! 620 00:35:58,179 --> 00:35:59,530 Last time he called it was autumn! 621 00:35:59,546 --> 00:36:03,264 By the way, he asked for a huge, simply unreal amount of money! 622 00:36:03,640 --> 00:36:05,440 I turned him down, naturally. 623 00:36:06,202 --> 00:36:08,241 I didn't know he needed money so much. 624 00:36:08,304 --> 00:36:10,882 His friend had progressing paralysis. 625 00:36:11,093 --> 00:36:13,960 He needed money for a very expensive surgery. 626 00:36:19,851 --> 00:36:21,671 He didn't say anything like that. 627 00:36:22,015 --> 00:36:24,350 He just swore that he would pay me back. 628 00:36:24,780 --> 00:36:26,905 He said he really needed it. That it was an emergency. 629 00:36:26,921 --> 00:36:29,413 Right here and right now. 630 00:36:31,226 --> 00:36:34,835 How would he pay me back? He's just, he's a circus actor. 631 00:36:40,246 --> 00:36:44,675 OK, Nastya, confess, you took Filippov at gunpoint, right? 632 00:36:44,722 --> 00:36:45,722 What makes you think so? 633 00:36:45,754 --> 00:36:47,662 How else, it's either this, or your Lemke has 634 00:36:47,687 --> 00:36:49,957 a superspeed DNA analyzer in his laboratory. 635 00:36:50,004 --> 00:36:52,237 You can say so. Her name is Oksa. 636 00:36:52,324 --> 00:36:56,417 She compared the facial features of Filippov and Ladushkin. 637 00:36:56,800 --> 00:36:58,808 Look, the resemblance is obvious. 638 00:36:58,980 --> 00:37:02,003 Ears, corners of eyes, corners of lips. 639 00:37:02,550 --> 00:37:03,550 Brilliant. 640 00:37:04,245 --> 00:37:09,534 She's incredible… Alright. Now my life purpose is to lure your Oksa to CID. 641 00:37:09,573 --> 00:37:12,073 The guess doesn't belong to her, but to Dr.Lemke. 642 00:37:12,167 --> 00:37:16,315 It was him who discovered anthropological similarities. Oksa just drew a picture. 643 00:37:16,558 --> 00:37:18,800 I'll get your doctor as well! 644 00:37:36,598 --> 00:37:39,954 Nastya, they will know our every step. 645 00:37:40,689 --> 00:37:42,587 We need to get rid of this bug. 646 00:37:43,033 --> 00:37:45,446 No. Too early. Thanks. 647 00:37:45,744 --> 00:37:48,978 We get rid of the bugs, and they find out that we picked up their trail. 648 00:37:49,142 --> 00:37:50,408 We can scare them away. 649 00:37:50,619 --> 00:37:52,001 Well, what are you suggesting? 650 00:37:52,049 --> 00:37:55,845 He couldn't have gone far. He needs immediate medical care. 651 00:37:56,017 --> 00:37:59,517 He either died from blood loss, or he's in one of the nearby hospitals. 652 00:37:59,596 --> 00:38:03,806 But without a warrant, no hospital registry will provide us with such information. 653 00:38:04,541 --> 00:38:08,517 Shh... well, they won't provide you, but we have our own mafia. 654 00:38:12,542 --> 00:38:15,119 Well, tell me, Kolobok. 655 00:38:16,573 --> 00:38:21,588 Well? I was born back in 1988... 656 00:38:21,612 --> 00:38:22,682 Listen, funny man… 657 00:38:22,706 --> 00:38:25,955 Tell us all about the robbery you and your friends committed! 658 00:38:26,057 --> 00:38:27,877 What makes you think it was me? 659 00:38:27,909 --> 00:38:29,260 We have a recording... 660 00:38:29,307 --> 00:38:31,338 My face is on it? So what? 661 00:38:31,604 --> 00:38:33,830 You were in your father's country house. 662 00:38:33,862 --> 00:38:36,682 Without his knowledge. That's breaking and entering. 663 00:38:37,159 --> 00:38:38,690 And the proof? 664 00:38:38,862 --> 00:38:39,929 Blood on a tree. 665 00:38:40,651 --> 00:38:43,651 So it's on a tree. Maybe I was climbing trees there. 666 00:38:43,792 --> 00:38:45,979 Listen, you! You stole the money! 667 00:38:46,034 --> 00:38:49,424 If you don't give it back, you'll face the same fate as Dmitriy. Do you understand? 668 00:38:49,565 --> 00:38:52,213 Sevastyanov could've gone decently. 669 00:38:52,284 --> 00:38:56,057 Instead, he was burnt alive. And it's all because of you. 670 00:38:56,292 --> 00:39:00,971 After the staircase collapsed, he remained conscious for a few more seconds. 671 00:39:01,159 --> 00:39:06,205 He saw you leave the house through the roof. And leave him in the fire. 672 00:39:08,706 --> 00:39:09,963 You're lying. 673 00:39:12,010 --> 00:39:14,393 I went down, he had no pulse. 674 00:39:14,456 --> 00:39:17,619 This is a confession. OK, you made this mess. 675 00:39:17,737 --> 00:39:19,455 You're the one to clean it up! 676 00:39:19,503 --> 00:39:22,885 Or do you want actual criminals to avoid punishment? 677 00:39:23,089 --> 00:39:24,489 Is it all about money? 678 00:39:24,768 --> 00:39:28,385 Sevastyanov can't be raised from the grave with money... 679 00:39:28,839 --> 00:39:32,135 Do you think that it was better for him to remain a vegetable? 680 00:39:38,667 --> 00:39:40,627 I see. You're from the IC. 681 00:39:42,542 --> 00:39:45,033 This hulk is from MIA. 682 00:39:46,103 --> 00:39:49,072 And you must be from FSB? 683 00:39:49,315 --> 00:39:51,658 No. I'm a doctor. 684 00:39:51,971 --> 00:39:52,971 Kirill Lemke. 685 00:39:53,245 --> 00:39:57,361 I analyzed the remains of your friend. My condolences. 686 00:39:58,401 --> 00:39:59,502 Don't. 687 00:39:59,815 --> 00:40:02,901 You couldn't have known that. But the surgery that was promised to you was a lie. 688 00:40:03,003 --> 00:40:04,315 You were simply conned. 689 00:40:04,495 --> 00:40:05,495 Really?! 690 00:40:05,581 --> 00:40:07,502 A real doctor would have told you the truth. 691 00:40:07,581 --> 00:40:11,416 And there would have been no robbery, no arson, no ward... 692 00:40:11,424 --> 00:40:13,291 There would have been no conversation. 693 00:40:13,299 --> 00:40:16,079 And why are you telling me all this now? 694 00:40:16,104 --> 00:40:19,182 It's just that your friend wouldn't want you to suffer because of a stupid mistake. 695 00:40:19,448 --> 00:40:21,924 He wouldn't want the criminals to remain unpunished. 696 00:40:22,182 --> 00:40:26,932 These people simply took advantage of your situation and lured you into a trap. 697 00:40:33,612 --> 00:40:35,736 Alright. I'll tell you where the money is. 698 00:40:35,948 --> 00:40:37,846 And I'll help you catch these scumbags. 699 00:40:39,714 --> 00:40:42,846 They're looking for me. You can use me as a bait. 700 00:40:43,033 --> 00:40:45,276 Exactly. We have a direct channel with the criminals. 701 00:40:53,839 --> 00:40:55,572 Yes, Sergey, I'm listening. 702 00:40:56,378 --> 00:40:57,854 I found the stunt man! 703 00:40:58,049 --> 00:41:01,143 He is conscious, but in a very critical condition. 704 00:41:01,479 --> 00:41:04,065 It's possible that he'll die in the next few hours. 705 00:41:05,010 --> 00:41:07,111 He must be questioned asap... 706 00:41:07,432 --> 00:41:10,033 He's in intensive care at the 16th hospital. 707 00:41:11,081 --> 00:41:14,276 You can take your time. This is our concern. 708 00:41:15,971 --> 00:41:20,752 Yes, I know that CID started the investigation, but the IC solved the case. 709 00:41:21,534 --> 00:41:23,869 I'll drive to the hospital myself in a couple of hours. 710 00:41:24,026 --> 00:41:26,151 And I'll talk with Ladushkin in person. 711 00:41:38,205 --> 00:41:40,744 Hey! Freeze! 712 00:41:40,776 --> 00:41:41,776 Down! 713 00:41:42,042 --> 00:41:43,042 Scumbags. 714 00:41:46,174 --> 00:41:47,175 Is it them? 715 00:41:48,862 --> 00:41:51,112 Them. It's them! 716 00:41:51,245 --> 00:41:53,916 Why did you take the money? You could give them their share... And live in peace. 717 00:41:53,940 --> 00:41:54,737 There would be no problems. 718 00:41:54,762 --> 00:41:57,533 But there was no share for me, huh? 719 00:41:58,190 --> 00:42:01,666 I heard them talk to their chief before the robbery. 720 00:42:01,721 --> 00:42:03,869 They discussed how to get me out of the way. 721 00:42:04,253 --> 00:42:06,580 I'm just an errand boy to them. 722 00:42:06,839 --> 00:42:08,869 Did my job and got a bullet in the head! Right? 723 00:42:08,886 --> 00:42:10,886 But the bandits found you much sooner. 724 00:42:11,081 --> 00:42:14,580 So smart. First found my father, then his country house. 725 00:42:14,628 --> 00:42:18,119 Well, that's enough. Enough! Let's get you out of there. 726 00:42:18,995 --> 00:42:21,244 Still, such a shame about Dmitriy. 727 00:42:21,440 --> 00:42:22,440 Shame. 728 00:42:22,581 --> 00:42:23,455 Take them away. 729 00:42:23,518 --> 00:42:26,026 Out. Out! Go! 730 00:42:36,361 --> 00:42:39,767 OK, guys, don't just stand there, help yourselves! Here. 731 00:42:39,830 --> 00:42:42,845 Here, cutlets. Made all this by myself, no fast food. Cooked everything myself. 732 00:42:42,861 --> 00:42:44,009 With this very hands. 733 00:42:44,034 --> 00:42:46,618 Help yourself. Oksana, you must try the chicken. And you cutlets. 734 00:42:46,635 --> 00:42:47,845 Here, smell them... 735 00:42:48,049 --> 00:42:49,368 Try it, smell it. 736 00:42:49,424 --> 00:42:51,025 All by myself. I did it all by myself, roasted it myself. 737 00:42:51,079 --> 00:42:53,007 By the way, the most interesting thing, the best thing. 738 00:42:53,032 --> 00:42:54,476 This is wine. It's grandfather's wine. 739 00:42:54,501 --> 00:42:56,391 Currant. Not sure if it's black or red, let me see... 740 00:42:56,415 --> 00:42:59,188 No, black, black currant. Try it. Right? 741 00:43:00,368 --> 00:43:03,203 Right? Right? You like it? Right? Kirill. 742 00:43:03,845 --> 00:43:05,845 Come on, don't be shy. Come on, help yourselves. 743 00:43:07,079 --> 00:43:10,321 Kirill, why are you so sad? Everything ended well. 744 00:43:10,360 --> 00:43:13,290 It all began with a fire. And then we solved a big case. 745 00:43:13,376 --> 00:43:15,704 Yeah. The money is returned, the criminals are caught... 746 00:43:15,728 --> 00:43:19,188 Ladushkin is giving testimony against the organizers of the robbery. 747 00:43:21,485 --> 00:43:22,485 Yes, yes. 748 00:43:23,923 --> 00:43:26,927 Come on, wait just a little longer. I'll be there soon. 749 00:43:28,880 --> 00:43:29,881 Fine. 750 00:43:31,904 --> 00:43:33,974 I'm so sorry, my frends. 751 00:43:33,999 --> 00:43:35,247 I, I have to go. 752 00:43:35,326 --> 00:43:37,506 What do you mean - go? No. No-o, no... 753 00:43:37,904 --> 00:43:39,599 Why, Kirill, you didn't try anything... 754 00:43:39,623 --> 00:43:41,623 Come on. Come on, you have to try the wine. 755 00:43:41,638 --> 00:43:44,333 I can see. Everything is delicious. But I'm having a meal at home. 756 00:43:44,365 --> 00:43:45,771 OK? 757 00:43:50,567 --> 00:43:51,801 Bye. 758 00:43:54,911 --> 00:43:57,387 Don't get upset, never mind. 759 00:43:57,418 --> 00:43:59,480 Family matters. 760 00:44:00,020 --> 00:44:02,379 Well, family is family! 761 00:44:02,739 --> 00:44:03,949 Why, a falling out with his wife? 762 00:44:03,989 --> 00:44:05,855 No, on the contrary, they made up. 763 00:44:06,801 --> 00:44:09,340 Oh. Jealousy? 764 00:44:10,567 --> 00:44:13,543 Oksa, I see, you took interest in the detective work? 765 00:44:14,457 --> 00:44:17,591 No, why. We saved a man's life! 766 00:44:17,629 --> 00:44:21,285 That's it. A toast! To life! 767 00:44:23,356 --> 00:44:27,762 Anyway, that circus actor turned out to be the son of that businessman, the owner of the house. 768 00:44:29,371 --> 00:44:30,372 - Alla? - What? 769 00:44:32,793 --> 00:44:34,965 Well, the circus actor killed his friend. 770 00:44:35,129 --> 00:44:38,462 No, mum, vice versa. He wanted to save him. 771 00:44:38,833 --> 00:44:42,488 OK, sorry. I'm a little freaked out today.... 772 00:44:43,420 --> 00:44:44,785 Hard day… 773 00:44:45,342 --> 00:44:48,185 Let's not discuss it at the dinner table. OK? 774 00:44:49,545 --> 00:44:51,732 So, dad? What happened next? 775 00:44:51,928 --> 00:44:53,194 Alright. Mum is right. 776 00:44:53,686 --> 00:44:55,619 I'll tell you after dinner. Deal? 60169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.