All language subtitles for [NSFS-312] Mature Mother 29 My Dirty Secrets That I Can t Tell My Son
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,160 --> 00:01:11,160
ただ い ま、 お 母 さん お か え り な さい、 タ ケ ル ちょっと
そ こ へ 座 り
2
00:01:11,160 --> 00:01:17,660
な さい はい タ
3
00:01:17,660 --> 00:01:24,600
ケ ル は 将 来、 お 父 さん の 後 を 継 い で 立 派 な 経 営
者
4
00:01:24,600 --> 00:01:31,580
にな ら なく ちゃ い け ない んだ から 今 は 勉 学 に 励 む こと
が 一 番 だから 女
5
00:01:31,580 --> 00:01:38,390
子 と の 恋 愛 は 社 会 人 にな る まで して は ダ メ よ いい
わ ね はい お 母 さん
6
00:01:38,390 --> 00:01:44,370
最近 成 績 が 伸 び て い ない のは 勉 学 に 集 中 でき て ない
から じゃない の
7
00:01:44,370 --> 00:01:49,970
ま さ か エ ッ チ な 動画 なん て 見て た り し ない わ よね
8
00:01:49,970 --> 00:01:56,870
見て ない よ あ んな も のは 脳 に 悪 影 響 しか 与 え ない んだ
から 絶
9
00:01:56,870 --> 00:02:02,390
対 見 ちゃ ダ メ よ 分 かった ら お 部 屋 に 戻 って 集 中 して
勉 強 し な さい
10
00:02:11,370 --> 00:02:18,350
タ ケ ル は 私 が 産 んだ 子 では あり ません 幼 く 記 憶 が 定
か で ない 頃 に 養 子 と な
11
00:02:18,350 --> 00:02:22,950
った タ ケ ル は 私 た ち が 本当 の 親 だ と思 い 込 んだ ま
ま 育 ち ました
12
00:02:50,990 --> 00:02:52,970
お 母 さん、 ご め んな さい。
13
00:03:07,130 --> 00:03:14,090
夫 の 陽 一 は 大 学 を 卒 業 した 後、 大 手 の 総 合 商 社
に 勤 めて いました が、 30
14
00:03:14,090 --> 00:03:18,790
歳 を 機 に 亡 く な った お 父 様 が 創 業 した 岡 西 商 事
を 継 ぎ ました。
15
00:03:19,859 --> 00:03:26,640
タ ケ ル は 海 外 で 勉 強 し ろ 海 外 留 学 は この 学 年 の
成 績 が 重要
16
00:03:26,640 --> 00:03:33,640
にな る から 気 を 抜 く な よ 分 かった わ ね 勉 強 に 必 要
な も のは 全 て 揃
17
00:03:33,640 --> 00:03:38,040
えて あ げ る から タ ケ ル は も っと 集 中 して 勉 強 する
こと
18
00:03:38,040 --> 00:03:42,160
返 事 を はい
19
00:03:48,560 --> 00:03:52,900
私 た ち 夫 婦 に 夜 の 営 み は 一 切 あり ません
20
00:03:52,900 --> 00:03:59,900
夫 には 愛 人 が いる と 分 か って い な が ら
21
00:03:59,900 --> 00:04:02,640
今 さ ら そう いうこと を 問 いただ した り もし ません
22
00:04:02,640 --> 00:04:14,100
夫
23
00:04:14,100 --> 00:04:19,310
の 浮 気 を 疑 って いた 私 は 思 い 切 って 夫 に 問 い 詰 め
た の です
24
00:04:19,310 --> 00:04:26,070
それ に 対 し 夫 は 一 刻 一 条 の 主 が
25
00:04:26,070 --> 00:04:32,310
浮 気 の 一 つ や 二 つ し ない で どう する ショ ック でした
そんな 時 でした
26
00:04:32,310 --> 00:04:39,230
一 度 だけ 過 ち を 犯 して しま った のは あれ は 忘 れ たい 記
憶
27
00:04:39,230 --> 00:04:46,110
しか し 思 い 出 す た び に 私 の 欲 情 が 蘇 って しま
28
00:04:46,110 --> 00:04:47,110
う
29
00:09:21,770 --> 00:09:28,590
夫 の 兄 コ ウ タ さん は 忘 れ たい 邪 魔 な 存 在 です あの
一 度 だけ の 過
30
00:09:28,590 --> 00:09:35,550
ち さ え な けれ ば コ ウ タ さん は オ
31
00:09:35,550 --> 00:09:41,550
カ ニ ス 家 の 長 男 です が お 金 に 困 る と こう やって オ
カ ニ ス 家 に 現 れる の です
32
00:09:51,400 --> 00:09:58,160
それ じゃあ いつ まで た って も 素 敵 だ よね ー もう 用 が 済
んだ なら お 帰 り ください 冷
33
00:09:58,160 --> 00:10:05,040
たい な ぁ お 母 さん ただ い ま お 帰 り よ かった
34
00:10:05,040 --> 00:10:06,400
わ ね あ、
35
00:10:08,120 --> 00:10:15,060
小 田 寺 さん 久 し ぶ り に 来 て た んだ 俺 が 若 い 時 に
実 は ロ
36
00:10:15,060 --> 00:10:22,030
ック バ ンド の CD 持 って き ちゃ った ほ ら ありがとう 嬉 しい
陽 気 で 人 当 た り の いい コ ー タ さん は、 タ ケ ル
37
00:10:22,030 --> 00:10:24,130
に と って 大 好 き な お じ さん です。
38
00:10:25,810 --> 00:10:31,310
しか し、 そんな コ ー タ さん と 私 は 誰 に も 言 え ない 過
ち を 犯 して しま った。
39
00:10:40,310 --> 00:10:46,910
それ を き っ か け に、 彼 は お 金 に 困 る た び に やって
く る よう にな りました。
40
00:10:51,150 --> 00:10:56,150
兄 貴 は まだ 家 に 来 る の か た ま に です けど
41
00:10:56,150 --> 00:11:03,130
もう 来 さ せ る な タ ケ ノ も 大 事 な
42
00:11:03,130 --> 00:11:09,450
日 だ あ いつ と 関 わ る と 怠 け 癖 が う つ る 今 度 来 た
ら
43
00:11:09,450 --> 00:11:16,030
し っ か り と 言 って お け でも コ ード お じ さん
44
00:11:16,030 --> 00:11:19,710
い ろ んな こと して る し すご く 面 白 い んだ よ それは
45
00:11:20,560 --> 00:11:27,500
お 前 が まだ 子 供 だから だ いい か タ ケ ル コ ート お じ
さん は な ト ーノ ン の く せ
46
00:11:27,500 --> 00:11:33,060
に 家 を 飛 び 出 して ふ ら ふ ら 仕 事 も せ ず じ い さん
に も 嫌 わ れて
47
00:11:33,060 --> 00:11:39,780
今 じゃ 金 が なく て 困 ってる 生活 だ タ ケ ル は あ んな 風
にな っちゃ い け ない
48
00:11:39,780 --> 00:11:46,620
タ ケ ル は 優 秀 な 経 営 者 にな って 一 緒 に
49
00:11:46,620 --> 00:11:52,540
他 に 長 寿 を も っと 大 き く して も ら いた い んだ わ
かった な うん
50
00:11:52,540 --> 00:11:59,120
コ ウ タ さん は 女 の 体 の 扱 い が 上 手 で
51
00:11:59,120 --> 00:12:04,160
夫 と は 違 い 女 の 喜 び を 初 めて 私 に 教 えて く れ
ました
52
00:12:20,040 --> 00:12:26,920
タ ケ ル、 起 き な さい 最近 では 成 長 して きた タ ケ ル
53
00:12:26,920 --> 00:12:33,860
に ふ と 男 の 感 覚 を 感じ る 時 が あります この 感 覚 は 自
分 の 血 が 通
54
00:12:33,860 --> 00:12:40,240
って い ない と い え ども 息 子 へ の 可愛 さ なので しょう か
それ と も 男 へ の
55
00:12:40,240 --> 00:12:44,200
欲 望 なので しょう か 複 雑 な 気 持 ち にな ります
56
00:12:51,310 --> 00:12:57,650
俺 た ちは 誰 に も 言 え ない 関 係 だ ろ 俺 と あ んな に や
り ま く って 乱 れ ま く って んだ じゃ ね え か
57
00:12:57,650 --> 00:13:04,590
ほ んと 俺 と また や り たい んだ ろ や めて ください 分 かった
もう さ
58
00:13:04,590 --> 00:13:09,210
もう や り た く ない から その 後 やって も ら う 俺 と さ や
59
00:13:09,210 --> 00:13:13,750
めて
60
00:13:22,380 --> 00:13:29,360
タ ケ ル の 成 長 だけ が 私 の 生 き 甲 斐 なんです だから もう
コ ウ タ さん と
61
00:13:29,360 --> 00:13:33,240
も 会 い ません お 帰 り ください
62
00:14:01,020 --> 00:14:06,560
お 母 さん、 夕 方 には 帰 って く る から、 勉 強 に 集 中 する
の よ。
63
00:14:07,440 --> 00:14:08,700
うん、 い って ら っ しゃ い。
64
00:14:49,229 --> 00:14:50,229
どう して?
65
00:14:50,510 --> 00:14:54,070
なん で 高 等 時 短 が う ち これ にな っちゃ う の?
66
00:14:55,970 --> 00:14:59,370
い ろ い ろ と な、 事情 が ある んだ よ。
67
00:15:01,970 --> 00:15:02,970
仕 方 ない さ。
68
00:15:06,010 --> 00:15:09,350
この 間 の CD、 気 に 入 った か?
69
00:15:10,710 --> 00:15:11,710
うん。
70
00:15:11,850 --> 00:15:13,830
また な。
71
00:15:14,610 --> 00:15:16,890
他 の を 持 って き て から。 い ろ い ろ。
72
00:15:21,780 --> 00:15:27,980
ありがとう なんだ そんな に 落 ち 込 む な ああ
73
00:15:27,980 --> 00:15:34,140
そうだ お 前 な 最後 に
74
00:15:34,140 --> 00:15:39,080
教 えて お く こと が ある んだ よ 何?
75
00:15:40,260 --> 00:15:47,120
うん 実 は な よし と
76
00:15:47,120 --> 00:15:48,120
と も や
77
00:15:50,030 --> 00:15:56,270
お 前 の 親 じゃない んだ どう いうこと
78
00:15:56,270 --> 00:16:03,250
お 前 は な 2 歳 ぐ らい の 時 個人 から この 家 に も ら
79
00:16:03,250 --> 00:16:10,190
わ れて きた んだ だから お 前
80
00:16:10,190 --> 00:16:16,530
の 父 さん と 母 さん は 血 の つ な が った 両 親 じゃない って
こと だ
81
00:16:24,680 --> 00:16:30,520
お 前 は これ から 大 人 にな る だから その 前 に 言 って お
いた 方 が いい と思 って な
82
00:16:30,520 --> 00:16:33,820
どう した?
83
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
ショ ック か?
84
00:16:37,760 --> 00:16:44,720
なん て いう か なん と なく 小 さい 頃 から 不 気 味 な 感じ
して た
85
00:16:44,720 --> 00:16:51,000
んだ 友 達 の 家 に 比 べ て 歳 が 20 歳 しか 離 れて ない し
86
00:16:51,000 --> 00:16:52,700
あと
87
00:16:54,600 --> 00:16:59,580
お 母 さん に 甘 え た 記 憶 も ない んだ そうだ な
88
00:16:59,580 --> 00:17:06,400
それは な お 前 に と って 遺 伝 的 には
89
00:17:06,400 --> 00:17:12,960
母 親 じゃない んだ ただ の 20 歳 年 上 の 女 だ
90
00:17:12,960 --> 00:17:18,660
女 と して まだ まだ 生 き て る し 性 欲 だ って ある だ ろう
し
91
00:17:18,660 --> 00:17:22,480
セ ック ス だ と 好 き か もし れない ぞ
92
00:17:25,290 --> 00:17:30,650
お 母 さん は そう いうこと 厳 しい し 嫌 い だ と思 う よ
93
00:17:30,650 --> 00:17:34,430
お 前 まだ まだ 子 供 だ な
94
00:17:34,430 --> 00:17:40,610
見 も 見 え ない よ
95
00:17:40,610 --> 00:17:47,250
ト モ ミ は な お
96
00:17:47,250 --> 00:17:51,910
前 を 養 子 でも ら う 前 に 俺 と 肉 体 関 係 が あ った んだ
97
00:17:53,520 --> 00:17:59,260
お 前 の こと を 厳 しく し つ け や して いる が 本当 は そんな
こと 言 える のは 女 じゃない んだ よ
98
00:17:59,260 --> 00:18:04,900
すご く ス ケ ベ な 女 なんだ え?
99
00:18:06,080 --> 00:18:07,480
お 母 さん が?
100
00:18:08,540 --> 00:18:15,420
この 時 は な 欲 求 不
101
00:18:15,420 --> 00:18:21,680
満 だ った んだ ろう な キ ス する だけ で あ そ こ 濡 ら しま
く って た な
102
00:18:26,480 --> 00:18:33,020
自 分 から また 開 いて 手 術 師 と して 何 回 も して く れ
って 求 めて きた よ
103
00:18:33,020 --> 00:18:39,720
我 慢 でき ず に な お じ さん の お ち ん ち ん を おい し
そう に しゃ ぶ り 続 けて く れた よ
104
00:18:39,720 --> 00:18:46,500
特 にな 鏡 見 な が ら バ ック で 疲 れる と
105
00:18:46,500 --> 00:18:53,120
や た ら と 感じ て た な 汗 だ く な って や り ま く った 後
106
00:18:53,120 --> 00:18:56,120
この 写 真 撮 ら せて く れた んだ
107
00:19:14,540 --> 00:19:20,320
お 母 さん は 先 に 寝 る から タ ケ ル は 来 週 の テ スト
まで 数 日 しか ない から
108
00:19:20,320 --> 00:19:27,200
集 中 して 追 い 込 む の よ G PA を 高 く して お く には
この テ スト から が 重要 だから ね
109
00:19:27,200 --> 00:19:33,980
何 と して でも 頑 張 る の よ はい じゃあ
110
00:19:33,980 --> 00:19:34,980
頑 張 って ね
111
00:20:12,700 --> 00:20:19,700
な ぜ か、 タ ケ ル の テ スト の 成 績 は ひ ど い も ので
した。 ま る で 全 く 勉 強 に 身 が 入 って
112
00:20:19,700 --> 00:20:20,700
い ない よう でした。
113
00:20:21,900 --> 00:20:24,900
タ ケ ル、 この 成 績 は 一 体 何?
114
00:20:25,800 --> 00:20:31,820
こんな 成 績 だ と G PA を 4. 0 に 保 つ なん て と て も
無 理。
115
00:20:33,320 --> 00:20:35,000
どう やって 挽 回 する つ も り?
116
00:20:37,280 --> 00:20:38,980
も っと 集 中 して 勉 強 し な さい!
117
00:20:40,700 --> 00:20:47,420
集 中 でき ない のは 頭 の 中 で 変 な こと 考 えて る から
じゃない の もし そう なら
118
00:20:47,420 --> 00:20:54,120
そんな 誘 惑 に 勝 て ない で どう する の お か に し 少 女 を
背 負 う ということ は
119
00:20:54,120 --> 00:20:58,300
150 名 もの 社 員 の 生活 を 支 える ということ な の
120
00:20:58,300 --> 00:21:04,820
こんな テ スト で つ まず く わ け に はい か ない の わか ってる
121
00:21:04,820 --> 00:21:09,660
お 母 さん
122
00:21:11,690 --> 00:21:15,450
僕 は お 父 さん の 会 社 が ない
123
00:21:15,450 --> 00:21:21,830
何 を 言 ってる の
124
00:21:21,830 --> 00:21:27,690
僕 ね 知 ってる んだ
125
00:21:27,690 --> 00:21:33,850
お 母 さん が 本当 の 母 親 じゃない って こと
126
00:21:33,850 --> 00:21:37,570
な こと
127
00:21:41,680 --> 00:21:44,020
コ ート お じ さん が 教 えて く れた
128
00:21:44,020 --> 00:21:54,060
それ
129
00:21:54,060 --> 00:21:59,480
よ り お 母 さん お 母 さん って
130
00:21:59,480 --> 00:22:03,500
コ ート お じ さん と セ ック ス した んだ よ
131
00:22:14,520 --> 00:22:21,220
それは いつ も 不 純 為 性 行 為 は ダ メ だ っていう の に お
母 さん 人 の こと 言 え ない よね
132
00:22:21,220 --> 00:22:28,160
なん で お 母 さん を や ら せ る こと して よ く て 僕 は した
ため な の
133
00:22:28,160 --> 00:22:34,500
お 母 さん
134
00:22:34,500 --> 00:22:40,760
コ ー タ お じ さん と した よう な こと 僕 と して も いい んだ
よね
135
00:22:45,330 --> 00:22:49,510
僕 が お 母 さん の こと 女 と して 好 き にな って も いい んだ
よね
136
00:22:49,510 --> 00:22:56,470
ダ メ よ それは ダ メ
137
00:22:56,470 --> 00:22:58,530
どう して?
138
00:22:59,390 --> 00:23:05,270
違う 繋 が って ない んだ から 好 き にな って も いい で しょ お
母 さん も 僕 の こと 好 き で しょ
139
00:23:05,270 --> 00:23:11,390
それは 息 子 と して 好 き な の?
140
00:23:12,470 --> 00:23:13,470
嫌 だ
141
00:23:14,090 --> 00:23:15,430
僕 も お 母 さん と した い
142
00:23:15,430 --> 00:23:21,810
お
143
00:23:21,810 --> 00:23:23,510
母 さん
144
00:24:01,320 --> 00:24:08,280
タ ケ ル は あの こと を 知 って しま った。 それ だけ では なく、
私 を 女 と して 見 る よう にな って しま った の
145
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
です。
146
00:24:09,400 --> 00:24:10,620
どう す れ ば いい ので しょう。
147
00:24:18,020 --> 00:24:18,340
タ
148
00:24:18,340 --> 00:24:26,000
ケ
149
00:24:26,000 --> 00:24:28,720
ル、 お 母 さん 入 って も いい?
150
00:25:00,190 --> 00:25:07,170
こんな こと 言 って も 意 味 は ない か もし れない けど お 母
さん の 話 も
151
00:25:07,170 --> 00:25:14,150
聞 いて ほ しい の お 母 さん ね 結 婚 して す ぐ の
152
00:25:14,150 --> 00:25:20,030
頃 から お 父 さん に 愛 さ れて る 実 感 が なく て ず っと 辛
かった の
153
00:25:20,030 --> 00:25:26,970
そんな 時 コ ー タ お じ さん に
154
00:25:26,970 --> 00:25:27,970
相 談 した ら
155
00:25:29,250 --> 00:25:36,130
同 情 して く れて ね 涙
156
00:25:36,130 --> 00:25:38,510
を 流 し な が ら 抱 き し めて く れた
157
00:25:38,510 --> 00:25:45,450
お 父 さん から も ら え な かった 優 し さ
158
00:25:45,450 --> 00:25:52,230
に つ いつ い 甘 えて しま って く ど か れる ま ま に
159
00:25:52,230 --> 00:25:53,230
身 を 任 せて
160
00:25:58,649 --> 00:26:05,130
任 さ せ た んだ と思 う この 家 には
161
00:26:05,130 --> 00:26:08,230
汚 れた 人 間 が 入 って はい け ない
162
00:26:08,230 --> 00:26:15,050
だから 彼 と こんな 関 係 にな
163
00:26:15,050 --> 00:26:17,490
って しま った こと を 恥 ず か しく 思 って いる わ
164
00:26:27,340 --> 00:26:33,740
お 母 さん タ ケ ル に 何 も 偉 そう な こと 言 え ない わ ね
165
00:26:33,740 --> 00:26:39,120
ご め ん ね、 タ ケ ル
166
00:26:39,120 --> 00:26:44,740
お 母 さん
167
00:26:44,740 --> 00:26:51,580
僕 コ ウ タ オ ル ジ ュ さん に 教 えて も ら って
168
00:26:51,580 --> 00:26:55,100
から お 母 さん の こと
169
00:26:56,520 --> 00:27:01,860
どう して も 女 と して しか 見 れ なく な っちゃ った んだ
170
00:27:01,860 --> 00:27:08,820
勉 強 に 集 中 し よう と して も お 母 さん の こと ば っ
171
00:27:08,820 --> 00:27:15,760
か り 考 え ちゃ って もう どう
172
00:27:15,760 --> 00:27:16,760
し よう も ない んだ
173
00:27:26,250 --> 00:27:27,730
複 雑 な 気 持 ち にな りました
174
00:27:27,730 --> 00:27:44,410
母
175
00:27:44,410 --> 00:27:50,330
さん
176
00:27:50,330 --> 00:27:52,750
僕
177
00:27:54,030 --> 00:28:00,210
お 母 さん が 喜 んで く れる なら お 父 さん の 会 社 告 げ る
ように 頑 張 る よ
178
00:28:00,210 --> 00:28:07,190
でも どう して お 母 さん の こと
179
00:28:07,190 --> 00:28:08,930
気 にな っちゃ ダ メ な の?
180
00:28:10,370 --> 00:28:13,730
僕 た ち つ な が って ない んで しょ?
181
00:29:11,500 --> 00:29:12,540
や っぱ り 行 け ない わ
182
00:35:15,180 --> 00:35:16,180
大丈夫 よ
183
00:40:38,250 --> 00:40:39,250
み な さん
184
00:55:01,230 --> 00:55:02,230
い け ない。
185
00:55:03,090 --> 00:55:09,950
血 が つ な が って い ない と はい え、 息 子 と して 育 って
きた タ ケ ル と、 こんな こと を して しま いました。
186
00:55:10,730 --> 00:55:17,470
い け ない と は わか って いて も、 久 し ぶ り に 男 と の 行
為 に 体 は 反 応 し 続 けて しま
187
00:55:17,470 --> 00:55:18,470
いました。
188
00:55:18,830 --> 00:55:23,910
そして、 それ 以 来、 タ ケ ル は 私 の 体 を 求 めて く る よう
にな った の です。
189
00:55:55,420 --> 00:55:59,600
ただ い ま お か え り な さい
190
00:55:59,600 --> 00:56:10,520
お
191
00:56:10,520 --> 00:56:17,300
母 さん だ め よ あの
192
00:56:17,300 --> 00:56:23,020
こと は 忘 れ な さい 僕、 学 校 でも お 母 さん の こと 頭 から
離 れ なく て
193
00:56:23,959 --> 00:56:27,440
この ま まで 僕 勉 強 手 に つ か ない よ お願い
194
00:57:07,560 --> 00:57:13,980
これ も、 た ける が 勉 強 に 励 む よう にな って も ら う
ため、 私 は 自 分 に 言 い 聞 か せ ました。
195
00:58:11,760 --> 00:58:13,160
気 持 ち いい
196
00:58:13,160 --> 00:58:21,200
これで
197
00:58:21,200 --> 00:58:26,300
いい?
198
00:58:27,260 --> 00:58:29,860
お 口、 お 口 でした
199
01:02:25,310 --> 01:02:32,070
これ も 愛 する タ ケ ル の ため しか し フ ィ ニ ス の 感 触
が 長
200
01:02:32,070 --> 01:02:35,830
年 抑 えて いた 欲 望 を 目 覚 め さ せて しま い そう です
201
01:15:44,330 --> 01:15:51,330
私 は タ ケ ル の 気 が 済 む まで 幾 度 と なく 体 を 与 える
よう にな りました 毎 日
202
01:15:51,330 --> 01:15:58,330
私 の 体 で 性 欲 処 理 を する こと で 勉 強 に 集 中 でき る
よう にな り タ ケ ル の 成 績 は
203
01:15:58,330 --> 01:15:59,530
み る み る 上 が りました
204
01:15:59,530 --> 01:16:06,510
それ に して も タ ケ ル の や つ
205
01:16:06,510 --> 01:16:09,610
急 に や る 気 が した な なんか 秘 訣 でも ある の か
206
01:16:11,950 --> 01:16:18,590
将 来 の こと を 真 剣 に 考 え 出 した ん じゃない かな タ ケ
ル も そうだ が
207
01:16:18,590 --> 01:16:23,290
ト モ ミ も 教 育 者 と して 成 長 した んだ な
208
01:16:23,290 --> 01:16:27,190
ありがとう
209
01:16:27,190 --> 01:16:33,770
もう 寝 る 明
210
01:16:33,770 --> 01:16:40,730
日 から 休 日 出 張 だ 留 守 を 頼 む ぞ 休 日 出 張 なん て
き っと 嘘 です
211
01:16:41,570 --> 01:16:45,130
夫 は 愛 人 と ど こ か に 旅 行 に 行 く ので しょう。
212
01:21:13,230 --> 01:21:18,810
この 調 子 で 勉 強 頑 張 る んだ ぞ うん、 頑 張 る よ じゃあ
智 美、 ル シ 頼 む ぞ
213
01:34:09,870 --> 01:34:10,870
ご 視 聴 ありがとうございました
214
01:57:48,080 --> 01:57:54,920
お 母 さん が 一 番 好 き だ よ お 母 さん は 年 を と って
215
01:57:54,920 --> 01:58:01,900
いく の よ ず っと お 母
216
01:58:01,900 --> 01:58:03,020
さん の こと が 好 き だ よ
217
01:59:02,160 --> 01:59:06,480
この 関 係 が いつ まで 続 く の か、 私 には 分 か り ません。
218
01:59:07,180 --> 01:59:11,820
しか し、 この 関 係 は や が て は 終 わ る 運 命。
219
01:59:12,940 --> 01:59:19,520
そう な った 時 の こと を 考 える と、 怖 さ と 寂 し さ に 押
し つ ぶ さ れ そう にな ります。
220
01:59:21,060 --> 01:59:24,580
だから、 今 は タ ケ ル に 抱 か れ 続 け たい。
22225