All language subtitles for part5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,080 --> 00:00:24,820 行 き ましょう 2 00:00:24,820 --> 00:00:42,420 思 3 00:00:42,420 --> 00:00:43,420 い 出 した? 4 00:00:45,340 --> 00:00:47,660 ここ じゃない 5 00:00:56,030 --> 00:00:56,949 ここ は? 6 00:00:56,950 --> 00:00:58,010 それ でも ない。 7 00:01:00,210 --> 00:01:01,210 どう? 8 00:01:01,270 --> 00:01:02,270 ぶ つ か り そう? 9 00:01:07,950 --> 00:01:09,030 何 か 思 い 出 した? 10 00:01:11,070 --> 00:01:13,630 うん。 先生、 一 万 円 貸 して。 11 00:01:15,410 --> 00:01:17,310 それは 無 理。 え? 何 で? 12 00:01:17,650 --> 00:01:23,650 前 の お 金 を 返 して く れない 人 に、 また 貸 した ら 帰 って く る 確 率 は ほ と ん ど ない から。 ち え ちゃん も 覚 え 13 00:01:23,650 --> 00:01:25,270 と いた 方 が いい わ よ。 将 来 の ため に。 14 00:01:27,500 --> 00:01:33,300 じゃあ どう した ら いい の 知 恵 ちゃん が 1 万 円 を 手 に 入 れる 方 法 が 15 00:01:33,300 --> 00:01:40,200 あと 一 つ だけ ある けど もう 結 構 です から お 引 き 取 16 00:01:40,200 --> 00:01:47,000 り ください あ いつ の や る こと はい つ いつ 突 拍 し ない けど お 子 さん の 知 恵 を 引 き 出 そう と して る と思 うん です 17 00:01:47,000 --> 00:01:53,940 今 は 知 識 を 持 った 子 は た く さん いる けど 本当 に 大 切 な のは 自 分 独 自 18 00:01:53,940 --> 00:02:00,090 の 考 え 方 じゃない ですか そんな こと あ なた の 家 庭 教 師 にな れ ば いい じゃない ですか 19 00:02:00,090 --> 00:02:06,770 僕 は あ いつ の 願い を 叶 えて や る って 決 め た んです 願い 20 00:02:06,770 --> 00:02:07,770 って? 21 00:02:13,110 --> 00:02:14,110 タ マ コ か? 22 00:02:15,570 --> 00:02:22,510 はい はい それ 俺 が 23 00:02:22,510 --> 00:02:23,510 言 う の? 24 00:02:24,050 --> 00:02:26,110 分 かった ちょっと 待って 25 00:02:27,630 --> 00:02:33,790 あの ト ラ コ から 伝 言 が 何 ですか 娘 を 預 かった 26 00:02:33,790 --> 00:02:36,910 帰 って ほ し けれ ば 身 の 白 金 を 用 意 し ろ 27 00:02:36,910 --> 00:02:43,690 何 の 真 似 28 00:02:43,690 --> 00:02:50,530 ですか 娘 帰 って ほ し かった ら 一 万 よ こ せて 中 村 さん 多 分 これは ゲ ーム の 意思 という か 29 00:02:50,530 --> 00:02:54,370 教 育 の 一 環 という か もう いい 加 減 に して ください ほ ら 帰 る よ 30 00:03:05,450 --> 00:03:11,290 何 言 って ん の? も っと パ パ に 見て ほ しい の ち ー が 考 え た 幸 せ ね? 31 00:03:12,350 --> 00:03:19,290 お願い いや 32 00:03:19,290 --> 00:03:26,010 ー でも 娘 さん 何 買 って く る の か 楽 し み ですね 1 万 円 で 33 00:03:26,010 --> 00:03:32,030 や っぱ り 警 察 に 連 絡 した 方 が いい ん じゃない の か そう ね あの お願い です もう ちょっと だけ お 待 ち を 34 00:03:35,280 --> 00:03:42,200 こんな 時間 まで 一 体 何 買 って きた んだ よ そんな 35 00:03:42,200 --> 00:03:45,160 に 待って て 今 作 る から 36 00:03:45,160 --> 00:03:51,540 お 37 00:03:51,540 --> 00:03:54,000 待 た せ しました 38 00:03:54,000 --> 00:03:59,940 何 39 00:03:59,940 --> 00:04:04,340 これ も しか した ら 流 す そう な 40 00:04:09,580 --> 00:04:10,580 覚 えて る? 41 00:04:10,680 --> 00:04:16,880 前 に 遊 園 地 行 った 時 3 人 で や った の あの 時 42 00:04:16,880 --> 00:04:23,460 パ パ も マ マ も おい しい ね 楽 しい ね って 笑 って た よね 43 00:04:23,460 --> 00:04:30,060 つ い ね ト ラ コ 先生 に 1 万 円 で 幸 せ にな る 方 法 を 考 え よう って 44 00:04:30,060 --> 00:04:37,000 言 わ れて ね 最 初 は 欲 し かった お も ちゃ 買 った けど パ パ と マ マ に 45 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 怒 ら れて 46 00:04:39,070 --> 00:04:45,270 だから 今 度 は 大 間 さん で お 金 増 や して 喜 ん でも ら お う と した んだ けど それ も ダ メ で 47 00:04:45,270 --> 00:04:51,670 もう どう した ら いい か 分 か ん ない って 思 って 泣 いて た ら ト ラ コ 先生 に 怒 ら れた の 48 00:04:51,670 --> 00:04:55,550 自 分 で 考 え な さい って そ した ら ね 49 00:05:51,760 --> 00:05:58,540 何 泣 いて んだ よ だ って 私 今 知 恵 が 成 50 00:05:58,540 --> 00:06:05,460 長 して る の 見て る んだ よ 私 前 から あ 51 00:06:05,460 --> 00:06:11,820 なた に 嫉 妬 して た だ って 知 恵 が 最 初 に 立 った 時 も 喋 った 時 も 52 00:06:11,820 --> 00:06:15,360 全部 見て た のは あ なた なんだ も ん 53 00:06:27,080 --> 00:06:33,980 初 めて 分 かった 娘 が 成 長 54 00:06:33,980 --> 00:06:35,000 して る の 見 る の って 55 00:06:35,000 --> 00:06:41,940 こんな に 56 00:06:41,940 --> 00:06:48,820 嬉 しい んだ ね こんな に 幸 せ なんだ ね 57 00:07:10,510 --> 00:07:11,750 行 き ま ー す! 58 00:07:14,770 --> 00:07:15,770 頑 張 れ 頑 張 れ! 59 00:07:16,190 --> 00:07:20,390 おい しい ね! 60 00:07:22,070 --> 00:07:23,070 楽 しい ね! 61 00:07:35,630 --> 00:07:39,790 使 い 方 だ な いい ん じゃない? 62 00:07:41,290 --> 00:07:47,850 ち え ち え ほ ら これ な った ぞ あの 先生 ありがとうございました 63 00:07:47,850 --> 00:07:54,850 ま さ か こんな これ お願いします 早 く 返 さ ない と ソ ラ 64 00:07:54,850 --> 00:07:57,830 菌 と 同 じ 菌 にな って ます から は? 65 00:07:58,950 --> 00:08:03,090 い え い え と ん でも ない そう ですか 66 00:08:05,470 --> 00:08:11,410 ありがとうございます はい 中 村 さん 家 庭 教 育 し 続 け たい って 67 00:08:11,410 --> 00:08:17,630 娘 さん には もう お 受 験 や めて も いい って 言 った んだ けど ち え ちゃん が ト ラ コ 先生 と お 勉 強 した い って 68 00:08:17,630 --> 00:08:24,510 でも さ もう ちょっと 穏 や かな 方 法 で や れない の 遊 園 地 の 園 長 さん 焦 って 69 00:08:24,510 --> 00:08:31,270 た ぞ 救 援 日 な ど に 勝 手 に 1 時間 空 け た の 会 社 に バ レ た ら 大 変 だ も んな ト ラ コ 先生 70 00:08:31,270 --> 00:08:36,309 の お か げ で バ カ 息 子 が 第一 志 望 に 受 かった から これ く らい 朝 飯 前 です って 言 って た けど さ 71 00:08:36,309 --> 00:08:43,450 でも 72 00:08:43,450 --> 00:08:50,370 ま さ か 流 し そう め んと は ね ああ いう の が 絵 に 73 00:08:50,370 --> 00:08:57,350 描 いた よう な 幸 せ な 家 族 って 言 うん だ ろう な まあ 俺 た ち には 縁 が 74 00:08:57,350 --> 00:08:59,530 ない けど あ ん た は 知 ってる じゃ ん 75 00:09:06,160 --> 00:09:11,660 お 母 さん ご め ん 仕 事 で な かな か 帰 れ なく て え? 76 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 見 合 い? 77 00:09:14,460 --> 00:09:21,440 もう 勘 弁 して よ いや 付 き 合 ってる 人 78 00:09:21,440 --> 00:09:23,160 とか はい ない んだ けど さ 79 00:09:23,160 --> 00:09:30,020 おい ちょっと 80 00:09:30,020 --> 00:09:33,280 待 て 見 合 い して あ げ た ら? 喜 ぶ よ マ マ 81 00:09:36,500 --> 00:09:38,160 ラ ト ラ コ 何? 82 00:09:40,040 --> 00:09:44,780 お 前 の 本当 の 狙 い を 聞 いた ら み んな どう 思 う だ ろう な 83 00:10:06,220 --> 00:10:13,180 語 ら う 声 の 調 べ 思 い 出 84 00:10:13,180 --> 00:10:19,820 は 笑 み で 待って く の に 心 85 00:10:19,820 --> 00:10:26,740 が ラ ンド の ま ま 相 変 わ ら ず いい 子 だ ね タ ク の 息 子 は と ん び 86 00:10:26,740 --> 00:10:33,560 が 高 うん だ って 言 いた い わ け でも はい 2 点 いただ き ました んで 200 万 円 の お 釣 り で ございます。 87 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 ありがとうございました。 88 00:10:35,380 --> 00:10:36,380 ありがとうございました。 89 00:10:36,660 --> 00:10:37,660 よろしく お願いします。 90 00:10:39,400 --> 00:10:43,240 た か し、 ちょっと お 母 さん さ、 洗 濯 物 取 り 込 んで く る から。 わ かった。 91 00:11:17,380 --> 00:11:23,660 い け ない んだ い け ない んだ 先生 に 言 92 00:11:23,660 --> 00:11:25,180 って や ろう 93 00:11:28,699 --> 00:11:34,100 なん で 彼 を 教 える 気 にな った わ け? 貧 乏 な 定 食 屋 の 息 子 な の に どう して 助 けて く れ な かった んです か? 94 00:11:38,720 --> 00:11:43,680 あの 五 千 円 は 本当 は どう 使 わ れる の が 良 かった の か 考 えて み よう か 9200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.