All language subtitles for lv_0_20260222015444

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,980 33 回 で きます 110 円 ない んだ った ら 90 本 テ ー マ パ ー ク に 行 きた かった ら 2 00:00:05,980 --> 00:00:12,040 覗 い ちゃ ダ メ って 約 束 しました よね 3 00:00:12,040 --> 00:00:15,680 次 や った ら ア ウ ト です から 4 00:00:15,680 --> 00:00:20,000 知 5 00:00:20,000 --> 00:00:26,920 恵 今日は 6 00:00:26,920 --> 00:00:28,180 ど んな お 勉 強 した の 7 00:00:29,040 --> 00:00:31,220 口 出 し し ない 約 束 です え? 8 00:00:32,400 --> 00:00:39,180 マ マ 何 か 聞 か れた ら そう 言 え って ト ラ コ 先生 が あ、 そう 9 00:00:39,180 --> 00:00:40,180 なんだ 10 00:00:58,160 --> 00:01:05,099 ご め んな さい あの 先生 なん で 授 業 の 日 に 泊 ま ら れる んです か う ち に 11 00:01:05,099 --> 00:01:06,040 それは 12 00:01:06,040 --> 00:01:13,040 家 庭 教 室 13 00:01:13,040 --> 00:01:19,660 だから です ところ で こちら の お 宅 は おい く ら なん ですか ざ っと 見て 14 00:01:19,660 --> 00:01:26,640 3 LD K 80 平 米 駅 から 25 分 って 感じ です けど 6 000 万 です 高 っ 15 00:01:27,980 --> 00:01:34,300 35 年 ロ ーン だ った ら 毎 月 返 済 は 18 万 円? も っと 安 い ところ に し ろ って 言 った んです けど ね 2 人 で 頑 張 16 00:01:34,300 --> 00:01:41,260 れ ば なん と かな る って 妻 が でした ら 私 の ため に こんな に 豪 華 な 料 17 00:01:41,260 --> 00:01:47,980 理 を デ パ 地 下 で 買 って こ なく て 結 構 です よ 食 費 が も った い ない です し あー ち ー ほ ら 18 00:01:47,980 --> 00:01:53,460 買 って ご ら ん 大丈夫 お ば あ ちゃん と った て よ 19 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 お 仕 事 ですか? 20 00:02:07,280 --> 00:02:12,140 ええ、 書 き 直 さ ない と い け ない 原 稿 が あ って。 大 変 ですね。 21 00:02:12,920 --> 00:02:14,920 ビ ール いただ きます。 はい。 22 00:02:16,240 --> 00:02:17,240 あ、 ちょっと! 23 00:02:21,600 --> 00:02:25,980 何 か あ った ら 困 る し、 安 い と き に 買 い 溜 め し と こう かな と思 って。 24 00:02:26,860 --> 00:02:28,820 ちょ、 何 して る んです か? 25 00:02:29,400 --> 00:02:34,560 これ と これ、 賞 味 期 限 切 れて ます よ。 これは もう 腐 っちゃ ってる し。 そう いうこと。 26 00:02:38,740 --> 00:02:45,340 では お や す み な さい あの 先生 27 00:02:45,340 --> 00:02:52,220 何 ですか う ち の 娘 大丈夫 でしょう か 私 立 に 受 か 28 00:02:52,220 --> 00:02:53,220 ります か 29 00:03:21,739 --> 00:03:25,980 先生、 なんだ か 雰 囲 気 が 全 然 … ま っ す ぐ 言 って いい か! 30 00:03:26,840 --> 00:03:28,900 初 だ ぞ、 お 前! 世界 初 だ よ! 31 00:03:30,020 --> 00:03:35,240 マ ノ ル、 家 庭 教 師 の 先生 が い ら した わ よ は ーい 32 00:03:49,360 --> 00:03:54,300 あ なた が 守 る く ん はい っ 33 00:03:54,300 --> 00:04:06,460 あ 34 00:04:06,460 --> 00:04:12,380 なた は 何 が 知 り たい の あ え っと 35 00:04:12,380 --> 00:04:15,740 何 でも 教 えて あ げ る 36 00:04:20,390 --> 00:04:24,870 あの 先生、 本当 に その ス タ イ ル で や ら れる の? マ マ、 口 出 し は? 37 00:04:37,070 --> 00:04:38,110 君 が タ カ ス か! 38 00:04:38,430 --> 00:04:39,810 お 母 さん から 聞 いた ぞ! 39 00:04:40,070 --> 00:04:44,390 ク ラ ス で 成 績 も ト ップ だ し、 家 の 手 伝 い も する 親 孝 行 者 なんだ って! 40 00:04:45,930 --> 00:04:49,450 いや、 別 に … どう した どう した、 元 気 ない な! 41 00:04:50,240 --> 00:04:52,860 じゃあ、 今 から 先生 と 一 緒 に 走 る か! 42 00:04:53,260 --> 00:04:54,380 でも、 勉 強 は? 43 00:04:55,020 --> 00:05:00,700 そう です よ、 先生 健 全 な 精 神 は 健 全 な 肉 体 に 宿 る って 言 う だ ろ! 44 00:05:00,940 --> 00:05:05,680 なん なら、 女 将 さん も 一 緒 に 走 ります か! 生 ま れ 変 わ ります よ! き っと! 45 00:05:06,700 --> 00:05:07,700 いや、 え? 46 00:05:10,800 --> 00:05:17,740 はい はい 修 行 料 はい、 47 00:05:17,840 --> 00:05:18,840 お 付 け さん 48 00:05:22,250 --> 00:05:28,990 定 食 屋 が 5000 円 で 新聞 記 者 が 1 万 で 銀 行 の 重 役 が 10 万 49 00:05:28,990 --> 00:05:31,090 あれ? 50 00:05:31,990 --> 00:05:38,910 1 万 足 り ない けど お か え り はい はい な あ、 3 人 と も 文 51 00:05:38,910 --> 00:05:45,750 句 言 って た ぞ 本当 に ちゃん と 勉 強 を 教 える 気 ある の か って お 子 さん の 興 味 や 特 52 00:05:45,750 --> 00:05:50,970 性 を 見 極 めて る だけ です って フ ォ ロ ー し と いた けど さ それ を 選 択 はい はい 53 00:05:53,100 --> 00:05:58,800 今回 は これ が メ リ ーポ ピ ン ズ で これ が 魔 性 の 女 で 54 00:05:58,800 --> 00:06:01,880 これ が 熱 血 先生 って こと? 55 00:06:02,700 --> 00:06:09,700 もう 相 手 に よ って キ ャ ラ 変 える の も いい けど もう 少 し 普 通 に でき ない の お 前 この 頃 俺 も 本当 の キ ャ 56 00:06:09,700 --> 00:06:15,380 ラ が わ から なく な って きた んだ けど ト イ レ ット ペ ーパ ー 切 ら した あと 風 呂 も 掃 除 して ない で しょ あっ ご め 57 00:06:15,380 --> 00:06:17,920 ん って 58 00:06:19,540 --> 00:06:26,500 なんか こ っち が 居 候 みたい じゃない か ここ 俺 の マ ン ショ ン なんだ けど 俺 は 家 政 59 00:06:26,500 --> 00:06:33,140 婦 でも ない んだ から さ 一 週 間 に 一 度 洗 濯 物 が 溜 ま った ら 家 に 来 て さ ら す く 飯 食 って 帰 る の や めて く 60 00:06:33,140 --> 00:06:34,140 れる? 61 00:06:36,480 --> 00:06:40,120 なん なら ここ に 一 緒 に 住 んだ って いい んだ し 62 00:06:40,120 --> 00:06:46,040 な あ 聞 いて る か? 63 00:06:55,820 --> 00:06:56,840 あれ から 考 え た? 64 00:06:57,240 --> 00:06:59,720 1 万 円 で 幸 せ にな る 方 法。 65 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 うん。 66 00:07:06,760 --> 00:07:08,420 また 聞 いて ら っ しゃ います か? 67 00:07:08,880 --> 00:07:10,900 い え い え、 ま さ か の な。 68 00:07:11,780 --> 00:07:17,720 では、 行 き ましょう か、 ち え ちゃん。 うん。 あの、 ど ちら へ? 課 外 授 業 です。 69 00:07:25,730 --> 00:07:28,250 ここ で 好 き な だけ お も ちゃ 買 う の が 夢 だ った の? 70 00:07:28,670 --> 00:07:34,990 うん、 そう か わ 71 00:07:34,990 --> 00:07:37,450 いい か 72 00:07:37,450 --> 00:07:42,870 わ いい 73 00:07:42,870 --> 00:07:49,750 ただ い ま お も り、 ち え、 どう した? 元 74 00:07:49,750 --> 00:07:53,310 気 ない けど これ 75 00:07:55,240 --> 00:08:01,200 どう した んだ よ 先生 どう いうこと ですか 知 恵 に 1 万 円 渡 して お も ちゃ を 買 わ せ る なん て 76 00:08:01,200 --> 00:08:06,020 教 育 法 人 には 口 出 し し ない いや でも 77 00:08:06,020 --> 00:08:11,860 先生 78 00:08:11,860 --> 00:08:21,540 何 79 00:08:21,540 --> 00:08:22,540 ですか 80 00:08:24,280 --> 00:08:30,740 どう して 怒 ら れた の かな 幸 せ にな れた と思 った の に き っと 81 00:08:30,740 --> 00:08:37,200 マ マ も パ パ も 嬉 しく な かった の ね ち え ちゃん が お も ちゃ を 買 って も 82 00:08:37,200 --> 00:08:44,200 じゃあ 今 度 は 二 人 を 喜 ば せ たい から もう 83 00:08:44,200 --> 00:08:45,900 一 回 一 万 円 く れる? 84 00:08:46,780 --> 00:08:48,980 それは 無 理 えっ なん で? 85 00:08:49,380 --> 00:08:53,020 また 一 万 円 あ げ る 余 裕 ない の こ っち も 生活 苦 しく て 86 00:08:55,950 --> 00:08:57,890 じゃあ どう した ら いい の ジ ェ? 87 00:08:58,310 --> 00:09:02,950 大丈夫 貸 して く れる ところ が ある から 本当? 88 00:09:17,770 --> 00:09:24,670 先生 ジ ェ には 一 万 円 貸 して く れない って 未 成 年 や 担 保 が ない 人 には 貸 して く 89 00:09:24,670 --> 00:09:28,990 れない から ね 銀 行 は じゃあ どう した ら いい の? 90 00:09:30,070 --> 00:09:36,750 大丈夫 ち え ちゃん でも 貸 して く れる ところ が ある から ここ なら 91 00:09:36,750 --> 00:09:40,970 銀 行 と 違 って 保 証 が なく て も 大丈夫 な の どう して? 92 00:09:41,710 --> 00:09:48,430 その 代 わ り 利 子 を た っぷ り 取 ら れる から 利 子 って 何? 93 00:09:48,690 --> 00:09:55,420 お 金 を 借 り た ら 少 し 多 く 返 さ な き ゃ い け ない の 1 万 円 なら 1 万 2 千 円 とか 94 00:09:55,420 --> 00:09:56,720 それ でも いい? 95 00:09:57,540 --> 00:09:59,900 うん まあ でも 9375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.