Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:27,330 --> 00:01:35,160
[The Inner Eye]
[EP22]
3
00:01:42,360 --> 00:01:43,560
Professor Wu, this way please.
4
00:01:50,320 --> 00:01:51,200
Thanks. I've got this.
5
00:01:59,880 --> 00:02:01,440
These are all my classmates.
6
00:02:02,280 --> 00:02:04,560
We studied abroad back in the day
7
00:02:04,760 --> 00:02:06,240
and earned our PhDs there.
8
00:02:07,240 --> 00:02:08,639
Of everyone in this photo,
9
00:02:08,759 --> 00:02:10,960
I was the only one who came back.
10
00:02:14,920 --> 00:02:16,079
There must be someone
11
00:02:16,640 --> 00:02:17,880
special to you in this photo,
12
00:02:17,880 --> 00:02:18,600
right?
13
00:02:22,160 --> 00:02:23,680
Two of the men
14
00:02:24,000 --> 00:02:25,600
chased after me relentlessly,
15
00:02:25,960 --> 00:02:27,640
hoping I'd stay with them.
16
00:02:28,960 --> 00:02:31,400
Back then, we'd talk about experiments,
17
00:02:31,400 --> 00:02:33,120
research topics, and techniques together.
18
00:02:33,640 --> 00:02:34,960
It was simple, wonderful,
19
00:02:35,880 --> 00:02:37,840
and full of ideals and passion.
20
00:02:39,320 --> 00:02:40,280
One of them
21
00:02:41,240 --> 00:02:42,360
was someone I once thought
22
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
I'd spend my life with.
23
00:02:48,520 --> 00:02:49,320
Thanks.
24
00:02:50,920 --> 00:02:52,680
But you still chose to
25
00:02:52,680 --> 00:02:54,480
come back home in the end,
26
00:02:55,040 --> 00:02:56,079
letting go of that love.
27
00:02:57,800 --> 00:02:58,640
My mentor
28
00:02:58,640 --> 00:03:00,040
extended an invitation to me.
29
00:03:00,880 --> 00:03:02,440
I was interested in
30
00:03:02,440 --> 00:03:04,080
his research topics and focus.
31
00:03:04,960 --> 00:03:06,040
That's why I made
32
00:03:06,040 --> 00:03:07,120
my choice.
33
00:03:08,520 --> 00:03:09,320
I believe
34
00:03:10,440 --> 00:03:12,000
you have always been firm
35
00:03:12,040 --> 00:03:12,680
in your choice back then
36
00:03:12,680 --> 00:03:14,160
and have never regretted it.
37
00:03:14,160 --> 00:03:14,880
That's why
38
00:03:15,160 --> 00:03:17,160
you demand the same of
39
00:03:17,160 --> 00:03:18,560
your students in your own way.
40
00:03:18,960 --> 00:03:20,240
You want them to be just like you,
41
00:03:20,240 --> 00:03:21,000
don't you?
42
00:03:21,560 --> 00:03:22,520
To be honest,
43
00:03:22,920 --> 00:03:23,760
all these years
44
00:03:23,760 --> 00:03:25,120
I've gotten used to a life
45
00:03:25,240 --> 00:03:27,600
that shuttles between just two points.
46
00:03:28,400 --> 00:03:30,840
I've opted out of the typical anxieties
47
00:03:30,840 --> 00:03:32,920
surrounding love, marriage, and childbearing.
48
00:03:33,360 --> 00:03:34,560
All my life,
49
00:03:34,640 --> 00:03:35,840
passion and ideals
50
00:03:36,120 --> 00:03:37,720
are rooted in my research institute.
51
00:03:38,920 --> 00:03:41,200
Every patent, every publication
52
00:03:41,360 --> 00:03:42,840
is like a child of mine.
53
00:03:43,960 --> 00:03:44,760
It's got to add something,
54
00:03:44,760 --> 00:03:46,200
even if just a little,
55
00:03:46,480 --> 00:03:48,400
to how civilization moves forward, right?
56
00:03:49,000 --> 00:03:50,120
Isn't it far more meaningful
57
00:03:50,120 --> 00:03:51,360
[Hear the truth in the morning, die without regret in the evening!] than wasting my life
58
00:03:51,400 --> 00:03:53,480
in the trivialities
59
00:03:53,520 --> 00:03:55,079
and mess of daily life?
60
00:03:55,800 --> 00:03:56,680
Professor Wu,
61
00:03:57,440 --> 00:03:59,160
do you think the
62
00:03:59,160 --> 00:04:00,400
Ten Rules of the Wu School
63
00:04:00,800 --> 00:04:01,880
you formulated are reasonable?
64
00:04:03,880 --> 00:04:04,760
In my view,
65
00:04:05,200 --> 00:04:06,720
if you're serious about research,
66
00:04:07,040 --> 00:04:08,920
you gotta be all in.
67
00:04:09,280 --> 00:04:11,400
No personal stuff getting in the way.
68
00:04:11,920 --> 00:04:13,360
That's what makes a
69
00:04:13,360 --> 00:04:14,920
real researcher.
70
00:04:16,399 --> 00:04:17,200
Professor Wu,
71
00:04:17,680 --> 00:04:18,800
if this turns out
72
00:04:18,800 --> 00:04:20,240
badly for Cui Jie...
73
00:04:20,920 --> 00:04:22,520
How will you face it?
74
00:04:31,360 --> 00:04:32,600
Maybe it's just really hard
75
00:04:32,760 --> 00:04:34,320
for anyone to change who they are
76
00:04:35,159 --> 00:04:36,680
or to change the past.
77
00:04:37,720 --> 00:04:39,520
Another one of my students told me
78
00:04:40,520 --> 00:04:42,480
not everyone wants to be like me.
79
00:04:43,760 --> 00:04:44,640
Cui Jie...
80
00:04:46,360 --> 00:04:47,840
Maybe she should just be herself.
81
00:04:50,720 --> 00:04:52,720
I've been selfish.
82
00:04:55,360 --> 00:04:56,440
You...
83
00:04:57,680 --> 00:04:58,880
really think so?
84
00:05:01,560 --> 00:05:03,080
Trying to shape these kids
85
00:05:03,160 --> 00:05:05,000
in my own way,
86
00:05:05,520 --> 00:05:07,440
that is selfish, isn't it?
87
00:05:08,800 --> 00:05:10,240
They're so young.
88
00:05:11,200 --> 00:05:13,160
Their whole lives are ahead of them.
89
00:05:14,000 --> 00:05:15,920
They should have their own youth,
90
00:05:16,240 --> 00:05:18,640
love, dreams, and lives.
91
00:05:19,920 --> 00:05:20,840
I admit it.
92
00:05:22,240 --> 00:05:23,720
I stifled
93
00:05:24,760 --> 00:05:26,480
some of their potential.
94
00:05:28,360 --> 00:05:29,160
Professor Wu,
95
00:05:30,160 --> 00:05:31,200
so now...
96
00:05:31,560 --> 00:05:33,400
are you willing to apologize to Cui Jie?
97
00:05:38,240 --> 00:05:39,200
Attorney Tang,
98
00:05:39,320 --> 00:05:41,080
I'll accept
99
00:05:41,200 --> 00:05:42,480
all demands.
100
00:05:42,800 --> 00:05:43,720
I will make a public apology
101
00:05:43,720 --> 00:05:45,720
to Cui Jie and her family.
102
00:05:46,159 --> 00:05:46,960
Also,
103
00:05:47,560 --> 00:05:49,080
I'm willing to
104
00:05:49,400 --> 00:05:50,400
set up a student
105
00:05:50,400 --> 00:05:52,200
mental health support fund.
106
00:05:52,760 --> 00:05:54,040
All of Cui Jie's future living
107
00:05:54,040 --> 00:05:55,520
and medical expenses
108
00:05:55,520 --> 00:05:56,840
will be covered by me.
109
00:05:57,680 --> 00:05:58,720
This plan
110
00:05:58,880 --> 00:05:59,960
should be the best
111
00:05:59,960 --> 00:06:01,320
for Cui Jie.
112
00:06:02,160 --> 00:06:03,400
What do you think?
113
00:06:06,440 --> 00:06:07,800
I'll convey your apology
114
00:06:08,080 --> 00:06:09,200
and compensation to Cui Jie
115
00:06:09,200 --> 00:06:10,360
and her family.
116
00:06:18,360 --> 00:06:19,200
Thank you.
117
00:06:21,500 --> 00:06:25,100
[Hear the truth in the morning, die without regret in the evening!]
118
00:07:08,760 --> 00:07:09,560
Jie,
119
00:07:11,200 --> 00:07:12,080
no matter what the future holds
120
00:07:12,480 --> 00:07:13,360
in sickness
121
00:07:13,840 --> 00:07:14,840
or in health,
122
00:07:16,520 --> 00:07:18,760
for richer or for poorer,
123
00:07:19,640 --> 00:07:21,120
I'll be here to care for you,
124
00:07:22,480 --> 00:07:23,240
to cherish you.
125
00:08:01,240 --> 00:08:04,240
[Forward to Wu Lan]
126
00:08:04,900 --> 00:08:06,240
[Wu Lan]
127
00:08:35,200 --> 00:08:37,120
I believe in a miracle.
128
00:08:52,720 --> 00:08:53,560
Wu Lan's change was like
129
00:08:53,560 --> 00:08:55,440
a long-overdue correction to an experiment.
130
00:08:56,160 --> 00:08:58,160
It couldn't reverse the damage already done,
131
00:08:58,160 --> 00:08:59,280
but it finally gave a direction
132
00:08:59,280 --> 00:09:00,240
to the shimmer that remained.
133
00:09:01,080 --> 00:09:02,000
And that girl online,
134
00:09:02,000 --> 00:09:03,760
who called herself 'Academic Slave Cui',
135
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
once wrote late at night
136
00:09:04,840 --> 00:09:06,160
about her longing to see the aurora.
137
00:09:06,640 --> 00:09:08,120
But in the end, her own light faded
138
00:09:08,120 --> 00:09:09,920
under the fluorescent lamps of the lab.
139
00:09:10,800 --> 00:09:12,120
The scar on her wrist
140
00:09:12,120 --> 00:09:13,960
is like an unhealed crack,
141
00:09:14,320 --> 00:09:15,280
reminding us that
142
00:09:15,280 --> 00:09:16,720
the passion and freedom
143
00:09:16,720 --> 00:09:18,120
crushed by rigid rules
144
00:09:18,240 --> 00:09:19,280
could have grown
145
00:09:19,280 --> 00:09:20,600
into something much more vibrant.
146
00:09:21,400 --> 00:09:23,600
Outside the window, leaves rustled.
147
00:09:23,600 --> 00:09:24,840
When Wu Lan placed the peeled orange
148
00:09:24,840 --> 00:09:25,920
on the windowsill,
149
00:09:25,920 --> 00:09:26,840
it was like setting down an apology
150
00:09:26,840 --> 00:09:28,520
that had come far too late.
151
00:09:28,720 --> 00:09:30,120
It's just that the light
152
00:09:30,120 --> 00:09:31,720
that once shone in Cui Jie's eyes,
153
00:09:32,120 --> 00:09:33,680
who knows how many oranges,
154
00:09:33,680 --> 00:09:34,920
with their clean, sweet scent,
155
00:09:35,560 --> 00:09:37,920
it will take for it to glimmer again?
156
00:09:51,840 --> 00:09:52,640
This morning,
157
00:09:52,640 --> 00:09:54,200
Cheng Feng sent me a video.
158
00:09:55,240 --> 00:09:57,280
Professor Wu made a public apology online,
159
00:09:57,440 --> 00:09:59,320
and set up a support fund
160
00:10:00,200 --> 00:10:02,240
to help people like Cui Jie
161
00:10:02,240 --> 00:10:03,680
who suffer from psychological trauma.
162
00:10:04,400 --> 00:10:05,200
You know that?
163
00:10:07,680 --> 00:10:08,720
Cui Jie also hoped
164
00:10:08,720 --> 00:10:09,920
a miracle would happen.
165
00:10:10,320 --> 00:10:11,520
But for her,
166
00:10:11,800 --> 00:10:13,080
her life had already turned
167
00:10:13,080 --> 00:10:14,400
onto a different path.
168
00:10:14,440 --> 00:10:15,280
And it's irreversible.
169
00:10:17,360 --> 00:10:18,720
Look, on our side here,
170
00:10:20,280 --> 00:10:21,360
the sun is shining bright.
171
00:10:22,160 --> 00:10:23,320
But on the other side of the mountain,
172
00:10:23,560 --> 00:10:24,240
in the city,
173
00:10:24,760 --> 00:10:25,920
it's covered in dark clouds.
174
00:10:26,600 --> 00:10:27,560
So different people
175
00:10:27,560 --> 00:10:28,840
face different worlds.
176
00:10:28,920 --> 00:10:30,680
Your next line wouldn't be to tell me
177
00:10:30,960 --> 00:10:32,360
to 'blind myself' and
178
00:10:32,360 --> 00:10:33,760
not take any side, would it?
179
00:10:35,040 --> 00:10:35,960
You've changed!
180
00:10:38,520 --> 00:10:39,280
How to say that?
181
00:10:39,400 --> 00:10:39,920
You know sometimes,
182
00:10:39,920 --> 00:10:40,920
in the past,
183
00:10:41,600 --> 00:10:43,360
you'd empathize with a client.
184
00:10:43,480 --> 00:10:44,560
Don't get mad...
185
00:10:45,400 --> 00:10:46,480
Sometimes,
186
00:10:46,680 --> 00:10:47,680
you'd also
187
00:10:48,400 --> 00:10:50,200
get caught up in your own emotions.
188
00:10:51,760 --> 00:10:53,120
Back then,
189
00:10:53,240 --> 00:10:54,440
you used to overthink too much.
190
00:10:54,440 --> 00:10:55,360
Just like
191
00:10:57,440 --> 00:10:58,000
a...
192
00:10:58,000 --> 00:10:59,080
A bow pulled taut.
193
00:10:59,200 --> 00:10:59,800
Yeah.
194
00:11:00,240 --> 00:11:01,880
But the arrow was always aimed at yourself.
195
00:11:02,160 --> 00:11:03,040
And now?
196
00:11:06,440 --> 00:11:07,640
Now, you're like
197
00:11:08,040 --> 00:11:09,960
a captain standing at the helm
198
00:11:10,000 --> 00:11:11,360
in a storm.
199
00:11:11,360 --> 00:11:12,320
You know the direction
200
00:11:13,320 --> 00:11:14,240
and stand firm.
201
00:11:16,520 --> 00:11:17,320
Director Kang,
202
00:11:17,720 --> 00:11:18,680
if you're bad at giving compliments,
203
00:11:18,680 --> 00:11:19,480
you don't have to.
204
00:11:20,800 --> 00:11:21,960
I'm being sincere!
205
00:11:22,360 --> 00:11:23,520
I'm being very sincere.
206
00:11:23,520 --> 00:11:24,920
You have really changed a lot.
207
00:11:24,920 --> 00:11:26,720
C'mon, we agreed to come out to relax,
208
00:11:26,720 --> 00:11:27,640
no work talk.
209
00:11:27,640 --> 00:11:28,880
How did we circle back?
210
00:11:30,440 --> 00:11:31,640
We didn't walk for an hour
211
00:11:31,720 --> 00:11:33,160
before coming back here.
212
00:11:33,400 --> 00:11:34,400
What a small
213
00:11:34,400 --> 00:11:35,680
place it is!
214
00:11:38,000 --> 00:11:38,960
The scenery here
215
00:11:38,960 --> 00:11:40,760
doesn't seem so gorgeous
216
00:11:41,280 --> 00:11:42,600
as others make it out
217
00:11:42,600 --> 00:11:43,520
to be online.
218
00:11:43,520 --> 00:11:44,920
So, what's next?
219
00:11:45,960 --> 00:11:46,840
What should we...
220
00:11:49,200 --> 00:11:49,640
Here.
221
00:11:51,320 --> 00:11:53,760
The date plan made by Cheng Feng.
222
00:11:54,120 --> 00:11:55,160
You pick where we go.
223
00:11:55,440 --> 00:11:56,280
Cheng Feng made these?
224
00:11:57,040 --> 00:11:57,760
Well, I...
225
00:11:58,280 --> 00:11:59,680
won't rain on the parade.
226
00:12:00,800 --> 00:12:01,320
Okay.
227
00:12:04,360 --> 00:12:05,240
Happy Valley...
228
00:12:06,000 --> 00:12:07,280
It's too intense.
229
00:12:07,280 --> 00:12:08,720
Your heart probably can't take it.
230
00:12:08,880 --> 00:12:09,800
Next.
231
00:12:12,160 --> 00:12:13,000
Bungee jumping...
232
00:12:14,760 --> 00:12:15,600
You're afraid of heights.
233
00:12:15,600 --> 00:12:16,080
Next.
234
00:12:16,080 --> 00:12:17,080
I'm not.
235
00:12:17,960 --> 00:12:19,640
But I'm. Next one.
236
00:12:21,040 --> 00:12:22,200
Skydiving...
237
00:12:23,080 --> 00:12:23,840
Drive-in movie...
238
00:12:23,840 --> 00:12:25,360
A drive-in theater.
239
00:12:25,760 --> 00:12:27,760
How about a drive-in theater?
240
00:12:28,560 --> 00:12:29,520
Is that okay?
241
00:12:31,720 --> 00:12:32,520
Have you been?
242
00:12:33,640 --> 00:12:34,760
Got a story?
243
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
That's a place
244
00:12:36,520 --> 00:12:37,520
for young people.
245
00:12:38,120 --> 00:12:39,520
That's exactly why we should go!
246
00:12:39,600 --> 00:12:40,680
We're in our prime.
247
00:12:40,920 --> 00:12:42,040
We're young!
248
00:12:42,640 --> 00:12:43,240
Let's go there.
249
00:12:43,240 --> 00:12:44,080
Okay, fine.
250
00:12:44,400 --> 00:12:45,280
There's a great dessert place
251
00:12:45,280 --> 00:12:46,680
right next to it.
252
00:12:46,680 --> 00:12:47,400
We can get there just in time
253
00:12:47,400 --> 00:12:48,760
for afternoon tea.
254
00:12:50,720 --> 00:12:51,560
You know it well.
255
00:12:52,400 --> 00:12:53,040
You've been?
256
00:12:53,040 --> 00:12:55,040
No...
257
00:12:55,040 --> 00:12:56,280
It says so right here.
258
00:12:56,360 --> 00:12:57,760
Let's go, 'youngster'.
259
00:13:22,500 --> 00:13:23,760
[Caller ID: Zhou Yixin]
260
00:13:27,120 --> 00:13:27,920
Hello?
261
00:13:31,040 --> 00:13:31,720
Okay.
262
00:13:32,920 --> 00:13:33,520
Alright.
263
00:13:35,760 --> 00:13:36,480
Got it.
264
00:13:36,480 --> 00:13:38,240
I'll call you later then.
265
00:13:39,640 --> 00:13:41,200
I have a bad feeling.
266
00:13:42,200 --> 00:13:43,480
Our afternoon tea,
267
00:13:44,120 --> 00:13:45,280
our drive-in movie...
268
00:13:45,480 --> 00:13:46,600
they're going up in smoke.
269
00:13:50,200 --> 00:13:51,720
You said you wanted a date.
270
00:13:52,280 --> 00:13:53,800
Your feelings matter more to me.
271
00:13:54,200 --> 00:13:55,240
You have priority.
272
00:14:02,480 --> 00:14:03,680
Something important?
273
00:14:06,880 --> 00:14:07,600
How to say...
274
00:14:07,600 --> 00:14:08,360
A friend of mine,
275
00:14:08,480 --> 00:14:11,400
who's emotionally unstable.
276
00:14:11,880 --> 00:14:13,400
Also a client of sorts.
277
00:14:15,720 --> 00:14:16,800
Go see your friend first.
278
00:14:19,480 --> 00:14:20,280
I can wait.
279
00:14:24,360 --> 00:14:25,560
Don't look at me like that.
280
00:14:27,440 --> 00:14:29,400
Your concern and the 'priority'
281
00:14:30,520 --> 00:14:31,960
are your stance.
282
00:14:32,280 --> 00:14:33,240
I'm touched.
283
00:14:39,600 --> 00:14:40,760
Excuse me. Here's your water.
284
00:14:41,800 --> 00:14:42,440
Enjoy, please.
285
00:14:43,520 --> 00:14:44,440
Could you bring her a hot one, please?
286
00:14:44,440 --> 00:14:45,080
It is too cold.
287
00:14:45,080 --> 00:14:46,120
Of course. Wait a moment.
288
00:14:48,120 --> 00:14:49,320
How about you? As I know,
289
00:14:49,320 --> 00:14:50,680
it's been over seven months now?
290
00:14:53,760 --> 00:14:56,080
Yes, the fetal movements are really distinct.
291
00:14:58,200 --> 00:14:59,120
Here you go, ma'am.
292
00:14:59,120 --> 00:15:00,480
Okay, thank you.
293
00:15:00,640 --> 00:15:01,320
Where's your husband?
294
00:15:01,320 --> 00:15:02,600
Why didn't he come with you?
295
00:15:05,920 --> 00:15:07,280
He's been busy lately.
296
00:15:08,120 --> 00:15:09,480
Sometimes when working too late...
297
00:15:10,120 --> 00:15:11,520
he sleeps in the study.
298
00:15:12,640 --> 00:15:14,880
Yingying, what should I do?
299
00:15:14,960 --> 00:15:16,040
Help me, please.
300
00:15:16,120 --> 00:15:17,000
You're the only one
301
00:15:17,000 --> 00:15:17,960
who can help me now.
302
00:15:18,000 --> 00:15:18,800
Relax.
303
00:15:18,800 --> 00:15:19,600
Take it easy.
304
00:15:19,600 --> 00:15:20,840
What happened?
305
00:15:22,240 --> 00:15:23,920
Everyone is talking about me.
306
00:15:24,200 --> 00:15:25,320
Everyone.
307
00:15:26,960 --> 00:15:28,760
My relatives, friends...
308
00:15:29,640 --> 00:15:30,640
people who know me
309
00:15:30,640 --> 00:15:31,880
and those who don't.
310
00:15:32,120 --> 00:15:33,040
At first,
311
00:15:33,040 --> 00:15:34,560
they spread sexual rumors about me.
312
00:15:35,240 --> 00:15:35,680
Then later,
313
00:15:35,680 --> 00:15:37,280
you helped me win the lawsuit.
314
00:15:37,560 --> 00:15:39,440
But they never stopped cursing at me,
315
00:15:40,400 --> 00:15:41,200
still using those
316
00:15:41,200 --> 00:15:42,560
disgusting words.
317
00:15:43,520 --> 00:15:44,200
As if they all
318
00:15:44,200 --> 00:15:45,760
had the right to judge me.
319
00:15:49,760 --> 00:15:50,880
You don't have to fear that.
320
00:15:52,400 --> 00:15:53,800
Those who violated your privacy
321
00:15:53,800 --> 00:15:55,040
and damaged your reputation
322
00:15:55,040 --> 00:15:56,160
have made public apologies
323
00:15:56,160 --> 00:15:57,240
on social media.
324
00:15:57,240 --> 00:15:59,080
Compensation has been paid as required.
325
00:15:59,080 --> 00:16:00,080
If they still continue
326
00:16:00,080 --> 00:16:01,520
to slander you,
327
00:16:01,600 --> 00:16:02,560
then we'll hit back
328
00:16:02,560 --> 00:16:03,880
with the law.
329
00:16:04,360 --> 00:16:06,200
The law does clear my name,
330
00:16:06,320 --> 00:16:07,520
but it still can't
331
00:16:07,520 --> 00:16:08,880
silence the gossip,
332
00:16:09,400 --> 00:16:10,920
not to mention
333
00:16:10,960 --> 00:16:13,200
the endless speculation and suspicion
334
00:16:16,560 --> 00:16:17,240
Yixin,
335
00:16:17,800 --> 00:16:18,240
Listen.
336
00:16:18,240 --> 00:16:20,040
We can't make everyone shut up
337
00:16:20,520 --> 00:16:21,240
and we can't control
338
00:16:21,240 --> 00:16:22,480
what they think.
339
00:16:22,480 --> 00:16:23,400
But as long as we
340
00:16:23,400 --> 00:16:24,440
have a clear conscience,
341
00:16:24,760 --> 00:16:26,080
and the people closest to us
342
00:16:26,080 --> 00:16:27,600
believe in us, that's enough.
343
00:16:27,840 --> 00:16:28,600
I'm just afraid that
344
00:16:28,600 --> 00:16:30,440
even my husband
345
00:16:31,200 --> 00:16:32,520
doubt me.
346
00:16:52,040 --> 00:16:52,720
Hello, Tony?
347
00:16:52,920 --> 00:16:53,920
Hello, Attorney Kang.
348
00:16:54,160 --> 00:16:54,840
I'm calling to ask you
349
00:16:54,840 --> 00:16:55,920
about our previous conversation
350
00:16:56,440 --> 00:16:57,360
regarding the invitation
351
00:16:57,360 --> 00:16:58,560
to join the new firm.
352
00:16:58,560 --> 00:16:59,840
How's your consideration?
353
00:17:00,240 --> 00:17:00,920
Sorry,
354
00:17:00,920 --> 00:17:02,320
I haven't made a decision yet.
355
00:17:03,360 --> 00:17:04,520
My bad.
356
00:17:04,520 --> 00:17:05,400
Sorry.
357
00:17:05,599 --> 00:17:06,920
The thing is, Attorney Kang,
358
00:17:07,520 --> 00:17:08,880
this partnership opportunity
359
00:17:08,880 --> 00:17:10,640
can't be held for you indefinitely.
360
00:17:11,359 --> 00:17:12,960
So, would it be possible to give us
361
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
an answer soon?
362
00:17:15,160 --> 00:17:15,960
Okay.
363
00:17:16,440 --> 00:17:17,280
I'll reply with my decision
364
00:17:17,280 --> 00:17:18,680
in a few more days,
365
00:17:18,680 --> 00:17:19,160
okay?
366
00:17:19,720 --> 00:17:20,720
Alright, Attorney Kang.
367
00:17:21,000 --> 00:17:21,760
Thank you.
368
00:17:22,160 --> 00:17:22,920
Please, as soon as possible.
369
00:17:23,640 --> 00:17:24,520
Okay. Bye.
370
00:17:35,320 --> 00:17:36,400
They say I became
371
00:17:36,880 --> 00:17:38,800
the top salesperson by selling my bodies
372
00:17:40,160 --> 00:17:41,480
and that I won my lawsuit
373
00:17:41,560 --> 00:17:42,480
by playing the victim.
374
00:17:43,800 --> 00:17:44,320
They even went up
375
00:17:44,320 --> 00:17:45,920
to my husband and said
376
00:17:47,160 --> 00:17:48,680
he's a sucker for marrying used goods.
377
00:17:50,760 --> 00:17:52,200
And what did Ding Ke do?
378
00:17:54,800 --> 00:17:56,120
He says he believes in me.
379
00:17:57,120 --> 00:17:59,000
That the court verdict
380
00:17:59,360 --> 00:18:00,920
proves my innocence.
381
00:18:02,040 --> 00:18:02,840
See?
382
00:18:02,880 --> 00:18:04,280
Your husband believes in you.
383
00:18:04,280 --> 00:18:05,360
What are you afraid of?
384
00:18:05,480 --> 00:18:07,080
Let's leave the rest to time.
385
00:18:07,360 --> 00:18:09,080
Time will heal all problems.
386
00:18:09,560 --> 00:18:11,200
But the more he says he trusts me,
387
00:18:11,640 --> 00:18:12,920
the more tense I become.
388
00:18:13,240 --> 00:18:15,560
Anxious, always on edge.
389
00:18:17,880 --> 00:18:18,760
I know,
390
00:18:20,400 --> 00:18:21,360
recently,
391
00:18:22,120 --> 00:18:24,200
he's been under a lot of pressure, too.
392
00:18:25,200 --> 00:18:26,000
And all this pressure
393
00:18:26,000 --> 00:18:27,200
is because of me.
394
00:18:27,280 --> 00:18:28,640
I'm the cause.
395
00:18:29,680 --> 00:18:31,240
I feel so sorry for him.
396
00:18:31,960 --> 00:18:33,080
And I'm more afraid that
397
00:18:34,000 --> 00:18:35,160
it will affect
398
00:18:35,160 --> 00:18:36,120
our marriage.
399
00:18:37,120 --> 00:18:38,600
Yixin, we shouldn't
400
00:18:38,600 --> 00:18:40,040
indulge in excessive worry
401
00:18:40,280 --> 00:18:40,840
and we can't
402
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
make judgments about things
403
00:18:41,840 --> 00:18:42,760
that haven't happened,
404
00:18:43,240 --> 00:18:45,160
especially now that you're pregnant.
405
00:18:45,200 --> 00:18:46,160
You can't let these
406
00:18:46,160 --> 00:18:47,800
affect your mood and health.
407
00:18:51,440 --> 00:18:52,720
I know.
408
00:18:55,720 --> 00:18:57,520
But I've been losing sleep every night,
409
00:18:58,440 --> 00:18:59,960
which makes me anxious.
410
00:18:59,960 --> 00:19:01,840
And anxiety makes it even harder to sleep.
411
00:19:02,040 --> 00:19:02,960
It seems I'm trapped
412
00:19:02,960 --> 00:19:04,680
in a vicious cycle.
413
00:19:05,360 --> 00:19:06,160
And
414
00:19:07,680 --> 00:19:09,160
the baby can feel it, too.
415
00:19:09,840 --> 00:19:11,200
He's been unstable lately,
416
00:19:11,680 --> 00:19:13,400
kicking me hard every day.
417
00:19:14,120 --> 00:19:15,800
Yingying, do you think he's also
418
00:19:15,800 --> 00:19:17,600
releasing his own emotions?
419
00:19:19,480 --> 00:19:20,280
Yixin,
420
00:19:21,320 --> 00:19:22,880
have you ever thought about
421
00:19:22,880 --> 00:19:24,440
seeing a psychologist?
422
00:19:28,520 --> 00:19:29,520
A psychologist?
423
00:19:32,520 --> 00:19:33,320
I have a friend
424
00:19:33,720 --> 00:19:34,840
who has some expertise
425
00:19:34,840 --> 00:19:36,240
in psychology.
426
00:19:36,600 --> 00:19:38,600
He might be able to help you.
427
00:19:38,640 --> 00:19:40,120
And he happens to be here right now.
428
00:19:52,040 --> 00:19:53,320
Sir, your water.
429
00:19:53,320 --> 00:19:53,920
- Enjoy, please.
- Thank you.
430
00:19:53,920 --> 00:19:54,600
Thanks.
431
00:19:55,880 --> 00:19:57,440
Yixin, let me introduce you.
432
00:19:57,600 --> 00:19:59,720
This is Kang Jun, Director Kang,
433
00:19:59,720 --> 00:20:00,840
also my boss.
434
00:20:00,840 --> 00:20:01,600
Nice to meet you.
435
00:20:03,760 --> 00:20:05,880
He has his own expertise
436
00:20:05,920 --> 00:20:07,520
in psychology.
437
00:20:07,960 --> 00:20:09,120
You can trust him.
438
00:20:14,120 --> 00:20:15,480
Mrs. Zhou, right?
439
00:20:16,560 --> 00:20:17,720
I'm Kang Jun.
440
00:20:17,800 --> 00:20:19,080
Just call me Kang Jun.
441
00:20:19,800 --> 00:20:20,840
What's troubling you?
442
00:20:23,360 --> 00:20:25,120
See if I can help.
443
00:20:27,560 --> 00:20:28,520
I just can't control
444
00:20:28,520 --> 00:20:30,160
my feelings and moods.
445
00:20:30,720 --> 00:20:31,920
I can't calm down.
446
00:20:32,760 --> 00:20:34,320
I can't fall asleep every night.
447
00:20:35,200 --> 00:20:35,960
I just
448
00:20:35,960 --> 00:20:37,400
burst into tears for no reason.
449
00:20:37,720 --> 00:20:39,080
And once I cry, I can't stop.
450
00:20:39,240 --> 00:20:40,200
- Yixin,
- And it's hard...
451
00:20:40,800 --> 00:20:41,440
Let me explain
452
00:20:41,440 --> 00:20:42,520
for her.
453
00:20:42,560 --> 00:20:44,560
Mrs. Zhou was involved in a case
454
00:20:44,560 --> 00:20:46,120
with sexual rumors and privacy invasion.
455
00:20:46,120 --> 00:20:47,120
Mrs. Zhou
456
00:20:47,320 --> 00:20:48,680
won the case.
457
00:20:48,680 --> 00:20:49,880
But people online
458
00:20:49,880 --> 00:20:52,160
kept slandering her.
459
00:20:52,360 --> 00:20:53,760
She couldn't take the emotional toll.
460
00:20:54,880 --> 00:20:55,680
Got it.
461
00:20:57,080 --> 00:20:58,120
Don't worry.
462
00:20:58,600 --> 00:20:59,960
When we face
463
00:21:00,840 --> 00:21:02,160
major upheavals in life,
464
00:21:02,160 --> 00:21:03,480
our bodies and minds
465
00:21:03,560 --> 00:21:05,000
will go through various changes.
466
00:21:05,000 --> 00:21:05,960
It's normal.
467
00:21:07,040 --> 00:21:08,160
Taking insomnia,
468
00:21:08,520 --> 00:21:09,200
it's actually
469
00:21:09,200 --> 00:21:10,640
our body's warning signal.
470
00:21:11,120 --> 00:21:12,880
The anxiety is what pushed you
471
00:21:13,000 --> 00:21:14,480
to start seeking help.
472
00:21:14,960 --> 00:21:15,840
Also,
473
00:21:16,640 --> 00:21:18,480
during pregnancy, hormonal imbalances
474
00:21:19,080 --> 00:21:21,040
can affect your emotional sensitivity.
475
00:21:21,600 --> 00:21:23,000
You're so knowledgeable.
476
00:21:25,800 --> 00:21:27,200
But I always instinctively
477
00:21:27,200 --> 00:21:28,960
doubt everything around me.
478
00:21:30,200 --> 00:21:31,920
It feels like everyone's cursing me.
479
00:21:32,560 --> 00:21:33,400
But I can only
480
00:21:33,400 --> 00:21:35,000
solve problems with my emotions.
481
00:21:35,360 --> 00:21:36,960
I wasn't like this before.
482
00:21:37,160 --> 00:21:38,800
I hate who I am now.
483
00:21:39,440 --> 00:21:42,080
The constant suspicion
484
00:21:42,400 --> 00:21:44,080
and sudden emotional outbursts,
485
00:21:44,080 --> 00:21:44,560
they're really
486
00:21:44,560 --> 00:21:45,960
driving me mad.
487
00:21:49,480 --> 00:21:50,800
Take it easy.
488
00:21:50,840 --> 00:21:51,640
Mrs. Zhou,
489
00:21:52,360 --> 00:21:53,520
please stay calm.
490
00:21:54,640 --> 00:21:57,440
Can you tell me in what situations
491
00:21:57,800 --> 00:21:59,160
your emotions tend to
492
00:21:59,680 --> 00:22:00,960
become so intense?
493
00:22:05,640 --> 00:22:06,560
After I
494
00:22:06,720 --> 00:22:08,480
won the case against those rumors,
495
00:22:08,480 --> 00:22:09,240
my husband
496
00:22:10,240 --> 00:22:11,080
has become
497
00:22:11,080 --> 00:22:12,280
suspicious every day.
498
00:22:13,200 --> 00:22:14,160
He's not
499
00:22:14,400 --> 00:22:15,400
He no longer seems to care for me
500
00:22:15,400 --> 00:22:16,360
as much as he used to.
501
00:22:17,360 --> 00:22:18,120
He even
502
00:22:18,560 --> 00:22:20,600
[Caller ID: Ma] doubts me all the time.
503
00:22:31,000 --> 00:22:32,600
[Free to talk tomorrow?]
504
00:22:42,400 --> 00:22:43,320
What do you see?
505
00:22:46,840 --> 00:22:48,120
Your cell phone keeps ringing.
506
00:22:48,400 --> 00:22:49,320
Someone is looking for you.
507
00:22:58,840 --> 00:23:00,440
He is my previous client.
508
00:23:00,920 --> 00:23:02,560
Now he introduces new clients to me.
509
00:23:04,520 --> 00:23:06,520
And please see clearly.
510
00:23:07,480 --> 00:23:08,280
Bro Ma
511
00:23:08,280 --> 00:23:09,480
is Ma Lili,
512
00:23:09,480 --> 00:23:10,480
and she is a woman!
513
00:23:11,000 --> 00:23:12,720
It's just a habit of calling her Bro Ma.
514
00:23:13,600 --> 00:23:14,760
I didn't say anything.
515
00:23:14,760 --> 00:23:15,840
Why you're so nervous?
516
00:23:16,160 --> 00:23:17,640
You did say nothing at all,
517
00:23:18,200 --> 00:23:19,120
but what's on your mind,
518
00:23:19,120 --> 00:23:20,200
do you think I don't know?
519
00:23:20,960 --> 00:23:21,520
You also think
520
00:23:21,520 --> 00:23:22,840
my high sales performance
521
00:23:23,120 --> 00:23:24,320
are down to sleeping with those clients,
522
00:23:24,320 --> 00:23:25,080
don't you?
523
00:23:31,440 --> 00:23:32,320
Anyone who said these words
524
00:23:32,320 --> 00:23:33,280
has been sued by you.
525
00:23:33,360 --> 00:23:34,320
The court also ruled.
526
00:23:34,440 --> 00:23:35,560
I believe the judgment.
527
00:23:36,000 --> 00:23:37,240
Your phone kept ringing just now,
528
00:23:37,240 --> 00:23:38,160
so I turned it on to see.
529
00:23:38,680 --> 00:23:40,040
You are too sensitive.
530
00:23:40,040 --> 00:23:41,440
I'm too sensitive?
531
00:23:42,160 --> 00:23:42,880
Ding Ke,
532
00:23:43,880 --> 00:23:44,720
do you dare to say
533
00:23:44,720 --> 00:23:45,920
that you never doubted me?
534
00:23:49,720 --> 00:23:50,520
What's wrong?
535
00:23:53,240 --> 00:23:53,640
Why don't you
536
00:23:53,640 --> 00:23:54,640
answer my question?
537
00:24:00,040 --> 00:24:01,560
Because you don't believe anything I say.
538
00:24:01,960 --> 00:24:03,160
What on earth do you want me to do?
539
00:24:03,480 --> 00:24:03,960
Your mom said she'd come
540
00:24:03,960 --> 00:24:05,280
to take care of me for two months.
541
00:24:05,640 --> 00:24:06,960
Why didn't she come?
542
00:24:07,200 --> 00:24:07,840
Did you
543
00:24:07,840 --> 00:24:09,240
help me explain it to them?
544
00:24:09,600 --> 00:24:11,040
My father, my mother, all our relatives
545
00:24:11,040 --> 00:24:12,760
have been utterly disgraced because of you.
546
00:24:12,920 --> 00:24:13,560
Do I really have to
547
00:24:13,560 --> 00:24:14,760
argue with them?
548
00:24:24,040 --> 00:24:24,720
Do you all believe that
549
00:24:24,720 --> 00:24:26,080
I am acting unreasonably
550
00:24:26,320 --> 00:24:27,400
and indulging in unnecessary speculation?
551
00:24:28,200 --> 00:24:29,000
No,
552
00:24:29,000 --> 00:24:30,200
it's normal.
553
00:24:30,640 --> 00:24:31,080
Everyone
554
00:24:31,080 --> 00:24:32,400
experiences emotional fluctuations,
555
00:24:32,560 --> 00:24:35,080
especially when under excessive pressure as you are now.
556
00:24:35,400 --> 00:24:36,440
This is perfectly normal,
557
00:24:36,440 --> 00:24:37,400
right? Yes.
558
00:24:37,920 --> 00:24:38,960
But after that day,
559
00:24:39,080 --> 00:24:40,600
I have worse insomnia.
560
00:24:41,080 --> 00:24:42,880
Stay awake all night.
561
00:24:43,600 --> 00:24:44,560
I often feel
562
00:24:44,560 --> 00:24:46,080
that I can't breathe.
563
00:24:46,960 --> 00:24:48,440
It seems to be out of breath.
564
00:24:49,280 --> 00:24:50,840
Insomnia
565
00:24:51,720 --> 00:24:54,360
and a great deal of negative information surrounded you.
566
00:24:54,960 --> 00:24:55,840
I can understand
567
00:24:55,840 --> 00:24:56,960
this sense of suffocation.
568
00:24:57,120 --> 00:24:58,920
But you can still speak up
569
00:24:59,040 --> 00:24:59,840
and ask for help,
570
00:25:00,400 --> 00:25:02,000
which really takes considerable courage.
571
00:25:04,200 --> 00:25:05,520
So what should I do now?
572
00:25:06,200 --> 00:25:07,120
Since it
573
00:25:07,120 --> 00:25:08,080
has already affected
574
00:25:08,080 --> 00:25:09,360
your normal life,
575
00:25:09,560 --> 00:25:10,600
you should seek
576
00:25:10,600 --> 00:25:12,440
more professional medical assistance.
577
00:25:13,000 --> 00:25:13,880
If you need,
578
00:25:13,880 --> 00:25:15,840
I will introduce some
579
00:25:16,200 --> 00:25:17,680
good psychiatrist
580
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
to you.
581
00:25:19,560 --> 00:25:20,680
If you need,
582
00:25:20,680 --> 00:25:21,160
we can also
583
00:25:21,160 --> 00:25:22,280
go with you.
584
00:25:25,120 --> 00:25:25,720
And
585
00:25:26,000 --> 00:25:27,640
how am I supposed to face Ding Ke?
586
00:25:28,240 --> 00:25:29,080
I feel
587
00:25:30,400 --> 00:25:31,520
our relationship
588
00:25:32,600 --> 00:25:33,880
is growing increasingly distant.
589
00:25:34,960 --> 00:25:36,360
The relationship between two people
590
00:25:36,880 --> 00:25:38,800
is quite subtle.
591
00:25:40,280 --> 00:25:41,600
It's like
592
00:25:41,600 --> 00:25:43,560
a handful of sand in your hand.
593
00:25:43,840 --> 00:25:44,840
The tighter you hold,
594
00:25:45,360 --> 00:25:46,680
the faster the sand leaks.
595
00:25:47,200 --> 00:25:48,880
You can try to relax
596
00:25:49,720 --> 00:25:50,880
and give each other some space.
597
00:25:51,680 --> 00:25:52,880
That way, you both have a way out.
598
00:25:54,240 --> 00:25:55,520
Can we
599
00:25:56,240 --> 00:25:57,960
ever be as good as we used to be?
600
00:25:59,920 --> 00:26:01,000
You two have to
601
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
work hard on this,
602
00:26:03,400 --> 00:26:04,640
but only if you are
603
00:26:04,640 --> 00:26:05,680
emotionally stable.
604
00:26:11,080 --> 00:26:11,880
Got it.
605
00:26:13,880 --> 00:26:14,760
Thank you, Attorney Kang.
606
00:26:14,760 --> 00:26:15,720
Anytime.
607
00:26:15,720 --> 00:26:16,720
After all, I'm Tang's friend.
608
00:26:24,240 --> 00:26:25,160
I have to go.
609
00:26:25,240 --> 00:26:25,960
Ding Ke helped me
610
00:26:25,960 --> 00:26:26,800
make an appointment for a check-up.
611
00:26:26,800 --> 00:26:27,400
Okay, okay.
612
00:26:27,400 --> 00:26:28,240
Let's go together.
613
00:26:28,560 --> 00:26:29,480
Do you need a ride?
614
00:26:30,360 --> 00:26:31,040
Is it convenient?
615
00:26:33,080 --> 00:26:33,880
Yes.
616
00:26:34,400 --> 00:26:35,080
Yes!
617
00:26:35,080 --> 00:26:35,680
Of course.
618
00:26:35,840 --> 00:26:36,680
Yes, let's go.
619
00:26:41,960 --> 00:26:43,480
Will the movie theater open by then?
620
00:26:44,920 --> 00:26:46,640
It's nothing. In time.
621
00:26:49,600 --> 00:26:50,400
Yingying,
622
00:26:51,040 --> 00:26:52,480
I've always envied you.
623
00:26:52,720 --> 00:26:53,920
What do you envy me for?
624
00:26:54,880 --> 00:26:56,440
If only my relationship with Ding Ke
625
00:26:57,440 --> 00:26:57,960
were as good
626
00:26:57,960 --> 00:26:59,360
as yours.
627
00:27:08,520 --> 00:27:09,400
Now that you have made a choice,
628
00:27:09,400 --> 00:27:10,400
don't regret it.
629
00:27:10,760 --> 00:27:11,480
Don't worry.
630
00:27:11,560 --> 00:27:12,560
There will always be a way.
631
00:27:21,480 --> 00:27:22,800
How long before we get there?
632
00:27:23,160 --> 00:27:23,960
Ding Ke urged me,
633
00:27:23,960 --> 00:27:25,080
and he said the doctors were coming soon.
634
00:27:25,440 --> 00:27:27,000
Ten minutes. In time?
635
00:27:27,520 --> 00:27:28,320
In time.
636
00:27:28,760 --> 00:27:30,160
What kind of check-up are you going to do,
637
00:27:30,160 --> 00:27:31,560
and why do you have to do it at home?
638
00:27:31,720 --> 00:27:33,600
Din Ke made an appointment with a door-to-door
639
00:27:34,080 --> 00:27:35,800
fetal genetic screening.
640
00:27:35,960 --> 00:27:36,880
I'd like to ask,
641
00:27:36,880 --> 00:27:38,120
do you know what this
642
00:27:38,120 --> 00:27:39,360
screening project is?
643
00:27:40,400 --> 00:27:41,680
It seems to
644
00:27:42,360 --> 00:27:44,280
rule out some genetic diseases.
645
00:27:44,520 --> 00:27:45,840
I'm not really sure.
646
00:27:46,280 --> 00:27:47,880
But Ding Ke said that this institution
647
00:27:47,880 --> 00:27:48,880
is very authoritative.
648
00:28:05,160 --> 00:28:06,400
Be careful. Thank you.
649
00:28:09,640 --> 00:28:10,640
Is this the person
650
00:28:10,640 --> 00:28:11,920
from the testing institution?
651
00:28:14,680 --> 00:28:15,480
It should be.
652
00:28:15,680 --> 00:28:16,480
Hello.
653
00:28:17,440 --> 00:28:18,920
Did Ding Ke ask you to come?
654
00:28:19,120 --> 00:28:19,560
Yes.
655
00:28:20,120 --> 00:28:21,120
He is my husband.
656
00:28:21,160 --> 00:28:22,360
You all come in with me.
657
00:28:22,400 --> 00:28:22,840
OK.
658
00:28:23,240 --> 00:28:23,960
Yingying, I'm off now.
659
00:28:25,640 --> 00:28:26,600
Go. OK.
660
00:28:28,760 --> 00:28:29,720
Don't you think this
661
00:28:29,720 --> 00:28:30,760
screening is weird?
662
00:28:32,200 --> 00:28:33,920
The fetal genetic screening
663
00:28:33,920 --> 00:28:35,120
is recommended between 12 and 22 weeks gestation.
664
00:28:35,160 --> 00:28:37,000
It's really inappropriate for her husband
665
00:28:38,640 --> 00:28:39,840
to schedule it for her right now.
666
00:28:42,480 --> 00:28:43,280
I'll go up.
667
00:28:43,960 --> 00:28:45,040
I'll go up with you.
668
00:28:45,040 --> 00:28:46,520
I know what you're going to do, ok?
669
00:28:46,520 --> 00:28:47,120
No,
670
00:28:47,120 --> 00:28:47,840
you're not familiar with them.
671
00:28:47,840 --> 00:28:48,840
It's not suitable. Wait for me,
672
00:28:48,840 --> 00:28:49,360
soon.
673
00:28:54,520 --> 00:28:55,320
Please.
674
00:28:56,040 --> 00:28:57,000
Honey, you're back.
675
00:28:57,480 --> 00:28:57,960
Welcome.
676
00:28:58,960 --> 00:28:59,880
Doctor, sorry to trouble you.
677
00:28:59,880 --> 00:29:00,320
Hello.
678
00:29:00,560 --> 00:29:01,280
Come on.
679
00:29:01,280 --> 00:29:01,960
Do the check-up here.
680
00:29:01,960 --> 00:29:02,480
Okay.
681
00:29:04,520 --> 00:29:06,120
Yingying, why are you here?
682
00:29:06,440 --> 00:29:07,760
I'm worried, so I came to check on you.
683
00:29:08,240 --> 00:29:08,920
Then come in.
684
00:29:09,760 --> 00:29:10,320
Tang,
685
00:29:11,080 --> 00:29:12,000
Why are you here?
686
00:29:12,480 --> 00:29:13,280
We were having tea together
687
00:29:13,280 --> 00:29:14,520
in the afternoon.
688
00:29:17,240 --> 00:29:17,840
What kind of check-up
689
00:29:17,840 --> 00:29:18,800
is she going to do?
690
00:29:20,600 --> 00:29:21,480
Genetic screening.
691
00:29:21,800 --> 00:29:22,760
It can rule out some
692
00:29:22,760 --> 00:29:23,720
genetic diseases
693
00:29:23,760 --> 00:29:24,920
and chromosomal abnormalities.
694
00:29:26,840 --> 00:29:27,600
She has been pregnant
695
00:29:27,600 --> 00:29:28,760
for more than seven months.
696
00:29:28,880 --> 00:29:30,240
Is it too late to do
697
00:29:30,240 --> 00:29:31,440
this check-up now?
698
00:29:32,080 --> 00:29:32,960
We've already done
699
00:29:32,960 --> 00:29:34,040
some routine tests.
700
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
This institution
701
00:29:36,320 --> 00:29:38,080
is authoritative
702
00:29:38,200 --> 00:29:39,160
and comprehensive.
703
00:29:39,880 --> 00:29:40,600
Let me have a look.
704
00:29:43,160 --> 00:29:44,000
I'm sorry,
705
00:29:44,000 --> 00:29:44,880
please wait a minute.
706
00:29:45,760 --> 00:29:47,360
I'm this lady's lawyer.
707
00:29:48,320 --> 00:29:49,040
Can I have a look at
708
00:29:49,040 --> 00:29:50,320
your institution's certificate
709
00:29:50,320 --> 00:29:51,960
and maybe some more details or something?
710
00:29:57,840 --> 00:29:58,520
Yes.
711
00:30:00,280 --> 00:30:01,800
It has my name
712
00:30:01,920 --> 00:30:02,840
photos and titles.
713
00:30:03,040 --> 00:30:04,400
Can I take a picture?
714
00:30:04,400 --> 00:30:05,160
Yes.
715
00:30:05,440 --> 00:30:06,720
You can also check the Prenatal Diagnosis Center
716
00:30:06,720 --> 00:30:08,000
of the medical university
717
00:30:08,040 --> 00:30:09,360
from the official account.
718
00:30:09,640 --> 00:30:10,840
It has more detailed introduction.
719
00:30:15,360 --> 00:30:15,960
Attorney Tang,
720
00:30:16,640 --> 00:30:18,120
thank you for taking care of Yixin.
721
00:30:18,800 --> 00:30:19,800
During this time,
722
00:30:20,000 --> 00:30:21,520
She's in low spirits,
723
00:30:21,920 --> 00:30:23,280
and she is also afraid that her emotional state
724
00:30:23,280 --> 00:30:24,400
will affect our child's health,
725
00:30:24,840 --> 00:30:25,720
so getting a screening
726
00:30:25,920 --> 00:30:26,920
will put our minds at ease.
727
00:30:31,320 --> 00:30:32,120
Stop.
728
00:30:36,320 --> 00:30:38,400
Yixin, there is nothing wrong with
729
00:30:38,400 --> 00:30:39,520
this institution and
730
00:30:39,680 --> 00:30:40,920
the doctors.
731
00:30:41,000 --> 00:30:41,680
But I think it's important
732
00:30:41,680 --> 00:30:43,120
for you to make sure that,
733
00:30:43,280 --> 00:30:44,520
in addition to genetic screening,
734
00:30:44,520 --> 00:30:45,800
whether this blood sample
735
00:30:45,840 --> 00:30:48,160
will be used as other tests.
736
00:30:51,280 --> 00:30:52,360
Honey, will there be
737
00:30:52,360 --> 00:30:53,440
any other tests?
738
00:30:55,440 --> 00:30:56,720
Just genetic screening.
739
00:30:57,800 --> 00:30:58,600
Are you sure?
740
00:30:59,880 --> 00:31:00,680
Of course.
741
00:31:02,760 --> 00:31:04,600
Are you sure it's just a genetic screening?
742
00:31:05,280 --> 00:31:06,320
I'm sorry, madam.
743
00:31:07,000 --> 00:31:07,840
We can't answer
744
00:31:07,840 --> 00:31:08,560
your this question.
745
00:31:08,960 --> 00:31:10,000
If it's just genetic testing,
746
00:31:10,000 --> 00:31:11,360
why can't you answer it?
747
00:31:19,560 --> 00:31:20,720
Okay, let me ask you.
748
00:31:21,440 --> 00:31:22,960
Is it possible that
749
00:31:22,960 --> 00:31:23,840
this blood sample
750
00:31:23,840 --> 00:31:25,760
will be taken to a paternity testing center
751
00:31:25,880 --> 00:31:27,600
for a private paternity test?
752
00:31:36,840 --> 00:31:39,360
Is her speculation true?
753
00:31:41,720 --> 00:31:42,640
You're gonna draw my blood
754
00:31:42,640 --> 00:31:44,120
and do a paternity test,
755
00:31:44,200 --> 00:31:45,160
right?
756
00:31:47,600 --> 00:31:48,840
Talk!
757
00:31:49,040 --> 00:31:49,960
Right?
758
00:31:50,120 --> 00:31:51,000
Don't be excited.
759
00:31:51,480 --> 00:31:52,280
Ding Ke,
760
00:31:52,560 --> 00:31:54,080
I remind you that
761
00:31:54,400 --> 00:31:55,680
this private paternity test
762
00:31:55,680 --> 00:31:57,320
is not a forensic paternity test,
763
00:31:57,400 --> 00:31:59,200
so it does not have any legal effect.
764
00:32:01,880 --> 00:32:04,280
Attorney Tang, this is my family matter,
765
00:32:04,280 --> 00:32:05,400
so you have no right to interfere.
766
00:32:07,720 --> 00:32:08,640
Please go out.
767
00:32:12,440 --> 00:32:13,240
Go out!
768
00:32:15,920 --> 00:32:17,520
Please you two go out.
769
00:32:18,640 --> 00:32:19,960
I won't allow you to draw my blood
770
00:32:19,960 --> 00:32:21,280
for a paternity test.
771
00:32:26,680 --> 00:32:28,000
Go out!
772
00:32:30,840 --> 00:32:33,160
Ding Ke, I didn't expect that
773
00:32:33,160 --> 00:32:34,600
you to do this to me.
774
00:32:34,760 --> 00:32:36,240
Don't get excited. Sit down.
775
00:32:36,240 --> 00:32:37,120
I just want
776
00:32:37,120 --> 00:32:38,480
an exact answer.
777
00:32:43,920 --> 00:32:44,720
Mr. Ding,
778
00:32:45,800 --> 00:32:47,200
from a lawyer's point of view,
779
00:32:47,400 --> 00:32:47,880
I don't think
780
00:32:47,880 --> 00:32:49,080
there's any point in doing this paternity test
781
00:32:49,080 --> 00:32:50,400
right now.
782
00:32:50,560 --> 00:32:51,200
During pregnancy,
783
00:32:51,200 --> 00:32:52,600
the court doesn't support divorce either.
784
00:32:53,560 --> 00:32:55,000
I just reminded you.
785
00:32:55,720 --> 00:32:57,160
Private paternity test
786
00:32:57,160 --> 00:32:59,160
has no legal effect,
787
00:32:59,680 --> 00:33:00,760
and it will not be used as evidence
788
00:33:00,760 --> 00:33:02,000
and admitted by the court.
789
00:33:02,400 --> 00:33:03,520
This paternity test
790
00:33:03,520 --> 00:33:04,480
concerns both of your
791
00:33:04,480 --> 00:33:05,760
trust and affection,
792
00:33:06,280 --> 00:33:07,400
so I think it is necessary
793
00:33:07,400 --> 00:33:08,320
for you to discuss it with Yixin
794
00:33:08,320 --> 00:33:09,080
before deciding.
795
00:33:10,160 --> 00:33:11,040
What do you think?
796
00:33:14,560 --> 00:33:15,240
Yingying,
797
00:33:17,120 --> 00:33:18,000
let us
798
00:33:18,680 --> 00:33:20,200
figure it out ourselves.
799
00:33:27,080 --> 00:33:28,160
If there is any problem,
800
00:33:28,360 --> 00:33:29,800
call me whenever you want.
801
00:33:46,280 --> 00:33:47,080
Yixin,
802
00:33:48,200 --> 00:33:49,360
those lawyers like to make
803
00:33:49,360 --> 00:33:50,960
a fuss out of nothing.
804
00:33:51,320 --> 00:33:52,040
They're all doing it to
805
00:33:52,040 --> 00:33:53,040
make money.
806
00:33:53,680 --> 00:33:55,120
Don't listen to the Tang's words.
807
00:33:56,480 --> 00:33:57,720
Yingying is my friend.
808
00:33:58,600 --> 00:33:59,960
She really cares about me.
809
00:34:01,400 --> 00:34:02,720
Let's just do a test
810
00:34:02,720 --> 00:34:04,280
and respond to outside speculation. Isn't it good?
811
00:34:08,560 --> 00:34:10,159
We're a family,
812
00:34:11,320 --> 00:34:12,120
right?
813
00:34:12,560 --> 00:34:13,239
Of course.
814
00:34:14,199 --> 00:34:15,120
Family?
815
00:34:18,760 --> 00:34:19,159
Family, why didn't you
816
00:34:19,159 --> 00:34:20,440
say it frankly from
817
00:34:20,440 --> 00:34:21,760
the beginning
818
00:34:21,760 --> 00:34:23,520
and let me do this paternity test?
819
00:34:23,520 --> 00:34:23,960
Why did you lie to me
820
00:34:23,960 --> 00:34:25,280
like this?
821
00:34:25,679 --> 00:34:26,600
You wouldn't agree
822
00:34:26,600 --> 00:34:27,719
if I said it directly.
823
00:34:28,639 --> 00:34:30,159
You're not afraid I'll disagree.
824
00:34:30,520 --> 00:34:31,639
From the beginning,
825
00:34:31,760 --> 00:34:32,520
you are sure
826
00:34:32,520 --> 00:34:33,360
that the child
827
00:34:33,360 --> 00:34:34,480
is not yours.
828
00:34:35,120 --> 00:34:36,120
From the beginning to the end,
829
00:34:36,120 --> 00:34:37,560
all the results you want
830
00:34:37,560 --> 00:34:38,520
are used to prove
831
00:34:38,520 --> 00:34:39,960
my betrayal and infidelity,
832
00:34:39,960 --> 00:34:40,760
right?
833
00:34:46,159 --> 00:34:46,880
Ding Ke,
834
00:34:48,320 --> 00:34:49,400
I'll tell you that
835
00:34:50,199 --> 00:34:52,600
this kid is not yours.
836
00:34:53,960 --> 00:34:55,080
From now on,
837
00:34:56,480 --> 00:34:58,240
he is my own child.
838
00:35:08,880 --> 00:35:10,320
I think you've done your best.
839
00:35:11,040 --> 00:35:11,640
The rest can only be
840
00:35:11,640 --> 00:35:12,960
solved by themselves.
841
00:35:15,880 --> 00:35:16,760
I'm tired.
842
00:35:19,160 --> 00:35:20,040
Then we...
843
00:35:24,960 --> 00:35:25,960
It's okay. If you're tired,
844
00:35:25,960 --> 00:35:27,000
I'll take you back.
845
00:35:28,760 --> 00:35:29,560
Do not.
846
00:35:31,440 --> 00:35:32,880
Don't disrupt our plans
847
00:35:32,880 --> 00:35:34,200
because of other people's arrangements.
848
00:35:34,520 --> 00:35:35,120
Let's go!
849
00:35:36,120 --> 00:35:36,960
Drive-in cinema.
850
00:35:37,040 --> 00:35:38,360
Don't force it.
851
00:35:39,120 --> 00:35:40,480
Don't talk nonsense, can we go?
852
00:35:41,120 --> 00:35:41,600
Go!
853
00:36:07,600 --> 00:36:09,040
This place sells
854
00:36:09,040 --> 00:36:10,440
too little food.
855
00:36:12,280 --> 00:36:13,320
Limited options.
856
00:36:15,520 --> 00:36:16,320
Duck necks.
857
00:36:18,960 --> 00:36:19,600
Good.
858
00:36:25,920 --> 00:36:28,000
But won't eating duck necks while watching the movie
859
00:36:30,000 --> 00:36:31,760
ruin the atmosphere?
860
00:36:34,080 --> 00:36:35,160
Do you mind?
861
00:36:35,280 --> 00:36:36,400
I don't mind.
862
00:36:37,360 --> 00:36:38,280
It's just us,
863
00:36:38,280 --> 00:36:39,480
you don't mind and I don't mind.
864
00:36:39,920 --> 00:36:41,440
Then it doesn't ruin the atmosphere.
865
00:36:43,120 --> 00:36:44,040
Yes.
866
00:36:49,400 --> 00:36:50,200
Is it hot?
867
00:36:50,560 --> 00:36:51,440
A little bit.
868
00:36:53,480 --> 00:36:54,960
Sugar-free.
869
00:36:56,520 --> 00:36:57,320
Relieving spiciness.
870
00:36:58,960 --> 00:36:59,720
Do you have a straw?
871
00:36:59,720 --> 00:37:00,360
Yes.
872
00:37:04,240 --> 00:37:05,640
Is it necessary to drink something sweet
873
00:37:06,320 --> 00:37:07,120
to relieve spiciness?
874
00:37:07,120 --> 00:37:08,560
I have a whole sugar one here.
875
00:37:14,800 --> 00:37:15,360
But it doesn't matter.
876
00:37:15,360 --> 00:37:16,520
If you want half sugar,
877
00:37:16,520 --> 00:37:17,800
I'll go buy you another one with half sugar,
878
00:37:17,800 --> 00:37:18,440
okay?
879
00:37:20,400 --> 00:37:21,320
Why do you do it?
880
00:37:21,320 --> 00:37:21,880
What's wrong?
881
00:37:23,080 --> 00:37:23,400
Did I ...
882
00:37:23,400 --> 00:37:24,920
Did I make you nervous?
883
00:37:24,920 --> 00:37:25,560
Or...
884
00:37:25,560 --> 00:37:27,160
Have I given you any sense of oppression?
885
00:37:28,760 --> 00:37:29,520
No, no,
886
00:37:29,520 --> 00:37:31,760
I just want to take everything into consideration.
887
00:37:32,320 --> 00:37:33,200
It's hard to bring you out
888
00:37:33,200 --> 00:37:34,000
to relax
889
00:37:34,120 --> 00:37:35,040
and watch a movie,
890
00:37:35,760 --> 00:37:37,680
so I want to make you happy.
891
00:37:38,840 --> 00:37:40,080
I'm quite happy.
892
00:37:42,840 --> 00:37:43,400
Really?
893
00:37:44,600 --> 00:37:46,120
Relax and don't be so nervous.
894
00:37:46,400 --> 00:37:47,520
I'll relax. OK.
895
00:37:47,840 --> 00:37:48,560
If you're nervous,
896
00:37:48,560 --> 00:37:50,160
I will nervous too.
897
00:37:50,880 --> 00:37:52,160
I'm not nervous.
898
00:38:00,840 --> 00:38:02,480
In fact, if you today
899
00:38:03,200 --> 00:38:04,120
can change another way to
900
00:38:04,120 --> 00:38:05,240
talk to your friend
901
00:38:05,360 --> 00:38:07,680
about the paternity test,
902
00:38:07,680 --> 00:38:10,440
it will be better.
903
00:38:11,800 --> 00:38:12,760
What do you mean?
904
00:38:14,320 --> 00:38:14,800
Do you know
905
00:38:14,800 --> 00:38:15,880
that when people are
906
00:38:15,880 --> 00:38:17,000
anxious, they will unconsciously
907
00:38:18,080 --> 00:38:20,480
do some self-soothing behavior,
908
00:38:20,480 --> 00:38:21,680
such as biting a straw.
909
00:38:26,280 --> 00:38:26,680
I know
910
00:38:26,680 --> 00:38:28,240
you're worried about your friend.
911
00:38:32,200 --> 00:38:33,800
Actually, I'm more worried about that
912
00:38:33,840 --> 00:38:35,120
she always thought
913
00:38:35,400 --> 00:38:37,120
a person who trusted her
914
00:38:37,120 --> 00:38:37,960
very much had long been
915
00:38:37,960 --> 00:38:39,040
suspicious of her.
916
00:38:40,440 --> 00:38:42,480
The man, behind his wife's back,
917
00:38:42,480 --> 00:38:43,800
made a private appointment for a test.
918
00:38:44,040 --> 00:38:44,840
It proves
919
00:38:44,840 --> 00:38:46,120
that he has already assumed
920
00:38:46,120 --> 00:38:47,120
the worst outcome.
921
00:38:47,600 --> 00:38:48,880
He is trying to calculate Zhou Yixin.
922
00:38:49,480 --> 00:38:50,280
Well, that's
923
00:38:50,280 --> 00:38:51,360
what I thought.
924
00:38:52,800 --> 00:38:54,200
So I think they may,
925
00:38:54,200 --> 00:38:55,720
in the future,
926
00:38:57,600 --> 00:38:58,640
not very optimistic.
927
00:39:01,040 --> 00:39:02,600
You'd better get ready.
928
00:39:05,480 --> 00:39:06,000
Get ready to
929
00:39:06,000 --> 00:39:07,520
help them file for divorce and go to court.
930
00:39:10,280 --> 00:39:10,560
No,
931
00:39:11,440 --> 00:39:12,600
why are we talking about...
932
00:39:14,080 --> 00:39:15,720
Don't talk about work, my bad.
933
00:39:16,200 --> 00:39:18,000
Let's not talk about work today.
934
00:39:18,200 --> 00:39:19,760
Just watching a movie.
935
00:39:23,240 --> 00:39:24,800
Relax. Relax. Relax.
936
00:39:29,480 --> 00:39:30,720
Did I choose the wrong movie?
937
00:39:30,720 --> 00:39:31,720
We should choose
938
00:39:31,720 --> 00:39:32,960
a romance movie, right?
939
00:39:33,800 --> 00:39:35,200
This movie is full of explosion scenes.
940
00:39:35,200 --> 00:39:36,560
What's this...
941
00:39:37,440 --> 00:39:38,600
Director Kang,
942
00:39:40,640 --> 00:39:41,880
are you serious?
943
00:39:43,400 --> 00:39:45,320
Do you really not know how to date?
944
00:39:45,640 --> 00:39:46,960
Or do you trick me?
945
00:39:49,040 --> 00:39:51,040
I'm not very good at it.
946
00:39:51,320 --> 00:39:51,600
Is...
947
00:39:52,560 --> 00:39:52,840
Is...
948
00:39:54,160 --> 00:39:55,320
Is there any problem?
949
00:39:55,720 --> 00:39:58,120
You're already halfway through life
950
00:39:58,680 --> 00:40:00,320
and you've been divorced once.
951
00:40:00,400 --> 00:40:02,160
Don't tell me you're not good at this.
952
00:40:06,120 --> 00:40:07,160
I tried.
953
00:40:09,760 --> 00:40:10,680
You teach me.
954
00:40:10,680 --> 00:40:11,480
Okay, okay.
955
00:40:11,520 --> 00:40:12,800
I'm not good at that either.
956
00:40:13,720 --> 00:40:15,320
If you're willing to learn,
957
00:40:15,360 --> 00:40:16,480
I can use my
958
00:40:16,680 --> 00:40:18,040
limited knowledge
959
00:40:18,040 --> 00:40:19,440
to give you some suggestions.
960
00:40:19,640 --> 00:40:20,440
OK.
961
00:40:20,720 --> 00:40:21,520
Then teach me
962
00:40:22,800 --> 00:40:23,640
how should I do?
963
00:40:24,800 --> 00:40:25,640
I'll teach you.
964
00:40:28,840 --> 00:40:29,400
Okay.
965
00:40:29,760 --> 00:40:31,240
So from now on,
966
00:40:32,160 --> 00:40:33,360
let's both shut up.
967
00:40:34,240 --> 00:40:35,160
Don't say anything.
968
00:40:35,160 --> 00:40:35,720
Okay.
969
00:40:36,240 --> 00:40:38,600
Watch the movie and feel the atmosphere,
970
00:40:38,720 --> 00:40:39,280
okay?
971
00:40:39,520 --> 00:40:40,160
OK.
972
00:40:47,360 --> 00:40:48,000
To feel.
973
00:40:48,000 --> 00:40:49,720
Ok, feel.
974
00:40:55,960 --> 00:40:57,680
This person looks like you.
975
00:41:26,680 --> 00:41:28,160
This collaboration opportunity
976
00:41:28,160 --> 00:41:29,880
can't be left for you so long,
977
00:41:30,520 --> 00:41:31,200
so
978
00:41:31,360 --> 00:41:32,240
can you give us an answer
979
00:41:32,240 --> 00:41:33,120
as soon as possible.
980
00:41:48,320 --> 00:41:49,120
I...
981
00:41:52,920 --> 00:41:54,200
So talented.
982
00:41:55,520 --> 00:41:56,480
You’re a self-taught natural.
983
00:41:59,560 --> 00:42:01,080
No, I want to say...
984
00:42:16,000 --> 00:42:16,600
Is it hot?
985
00:42:18,760 --> 00:42:21,920
Duck necks or you?
986
00:42:23,560 --> 00:42:24,760
I mean...
987
00:42:25,440 --> 00:42:27,320
The one who ate duck necks with you.
988
00:42:29,720 --> 00:42:30,520
Medium spicy.
989
00:42:30,960 --> 00:42:32,000
Because I bought it
990
00:42:33,760 --> 00:42:34,520
Taste again.
991
00:42:51,800 --> 00:42:52,760
Now you are
992
00:42:53,800 --> 00:42:54,600
particularly fine.
993
00:42:57,440 --> 00:42:58,520
You're fine too.
60736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.